aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:24:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:50:14 +0200
commitdedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch)
tree7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/tr/sw
parent639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff)
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/tr/sw')
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po22037
1 files changed, 9396 insertions, 12641 deletions
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po
index 99c028fd2b5..417372daa0d 100644
--- a/source/tr/sw/messages.po
+++ b/source/tr/sw/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#
+#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -14,10309 +14,2044 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497966998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507563259.000000\n"
-#. MEN2d
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CANT_UNDO"
-msgid "not possible"
-msgstr "olanaksız"
-
-#. 5GdxN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
-msgid "Delete $1"
-msgstr "$1 Sil"
-
-#. i6vB4
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
-msgid "Insert $1"
-msgstr "$1 Ekle"
-
-#. JESFv
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OVR_UNDO"
-msgid "Overwrite: $1"
-msgstr "Üzerine yaz: $1"
-
-#. FVqpL
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
-msgid "New Paragraph"
-msgstr "Yeni Paragraf"
-
-#. r3iVE
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
-msgid "Move"
-msgstr "Taşı"
-
-#. Z2Ft8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "Öznitelikleri uygula"
-
-#. hetuZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
-msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "Biçemleri Uygula: $1"
-
-#. GokWu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
-msgid "Reset attributes"
-msgstr "Öznitelikleri ilk haline getir"
-
-#. mDgEJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
-msgid "Change style: $1"
-msgstr "Biçem değiştir: $1"
-
-#. onBFE
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
-msgid "Insert file"
-msgstr "Dosya ekle"
-
-#. WCCkF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Otomatik Metin Ekle"
-
-#. CyNXC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
-msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "Yer imi sil: $1"
-
-#. 54y8f
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
-msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Yer imi ekle: $1"
-
-#. XHkEY
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SORT_TBL"
-msgid "Sort table"
-msgstr "Tabloyu sırala"
-
-#. gui6q
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SORT_TXT"
-msgid "Sort text"
-msgstr "Metni sırala"
-
-#. APAMG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
-msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "Tablo ekle: $1$2$3"
-
-#. 4pGhz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
-msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Metinden -> tabloya dönüştür"
-
-#. h3EH7
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
-msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Tablodan -> metne dönüştür"
-
-#. uKreq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_COPY_UNDO"
-msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopyala: $1"
-
-#. BfGaZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
-msgid "Replace $1 $2 $3"
-msgstr "$1 $2 $3 yer değiştir"
-
-#. GEC4C
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
-msgid "Insert page break"
-msgstr "Sayfa sonlandırıcı ekle"
-
-#. mrWg2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
-msgid "Insert column break"
-msgstr "Sütun sonlandırıcı ekle"
-
-#. LwMDw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO"
-msgid "Run macro"
-msgstr "Makroyu çalıştır"
-
-#. MGqRt
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
-msgid "Insert Envelope"
-msgstr "Zarf Ekle"
-
-#. g8ALR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
-msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopyala: $1"
-
-#. qHdLG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
-msgid "Move: $1"
-msgstr "Taşı: $1"
-
-#. xqxPn
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_CHART"
-msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME Çizelgesi Ekle"
-
-#. qWEVG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTFLY"
-msgid "Insert frame"
-msgstr "Çerçeve ekle"
-
-#. GmqXE
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETEFLY"
-msgid "Delete frame"
-msgstr "Çerçeveyi sil"
-
-#. z9Eai
-#: undo.src
-msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
-
-#. E6uaH
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
-msgid "Table heading"
-msgstr "Tablo başlığı"
-
-#. gnndv
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPLACE"
-msgid "Replace: $1 $2 $3"
-msgstr "Yer değiştir: $1 $2 $3"
-
-#. WwuFC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTSECTION"
-msgid "Insert section"
-msgstr "Bölüm ekle"
-
-#. 7pzWX
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETESECTION"
-msgid "Delete section"
-msgstr "Bölümü sil"
-
-#. AFkoM
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGESECTION"
-msgid "Modify section"
-msgstr "Bölümü değiştir"
-
-#. 2JAFz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD"
-msgid "Change password protection"
-msgstr "Parola korumasını değiştir"
-
-#. BY9gB
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
-msgid "Modify default values"
-msgstr "Varsayılan değerleri değiştir"
-
-#. X7eMx
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
-msgid "Replace style: $1 $2 $3"
-msgstr "Biçem değiştir: $1 $2 $3"
-
-#. EXFvJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
-msgid "Delete page break"
-msgstr "Sayfa sonlandırmayı sil"
-
-#. kHVr9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
-msgid "Text Correction"
-msgstr "Metin Düzeltme"
-
-#. ZPCQf
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
-msgid "Promote/demote outline"
-msgstr "Anahattı yükselt/indirge"
-
-#. WQJz2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
-msgid "Move outline"
-msgstr "Anahattı taşı"
-
-#. RjcRH
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSNUM"
-msgid "Insert numbering"
-msgstr "Numaralama ekle"
-
-#. hbCQa
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NUMUP"
-msgid "Promote level"
-msgstr "Yükseltme düzeyi"
-
-#. 63Ec4
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NUMDOWN"
-msgid "Demote level"
-msgstr "İndirgeme düzeyi"
-
-#. FGciC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MOVENUM"
-msgid "Move paragraphs"
-msgstr "Paragrafları taşı"
-
-#. WdMCK
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTDRAW"
-msgid "Insert drawing object: $1"
-msgstr "Çizim nesnesi ekle: $1"
-
-#. ErB3W
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NUMORNONUM"
-msgid "Number On/Off"
-msgstr "Numara Açık/Kapalı"
-
-#. rEZvN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Girintiyi Büyüt"
-
-#. aJxcG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
-msgid "Decrease indent"
-msgstr "Girintiyi küçült"
-
-#. 4GP7c
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTLABEL"
-msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "Resim yazısı ekle: $1"
-
-#. GGFM8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
-msgid "Restart numbering"
-msgstr "Numaralamayı yeniden başlat"
-
-#. pHfp7
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGEFTN"
-msgid "Modify footnote"
-msgstr "Dipnotu değiştir"
-
-#. Knr9y
-#: undo.src
-msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
-msgid "Accept change: $1"
-msgstr "Değişikliği kabul et: $1"
-
-#. jAvjr
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
-msgid "Reject change: $1"
-msgstr "Değişikliği reddet: $1"
-
-#. uCGqy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
-msgid "Split Table"
-msgstr "Tabloyu Böl"
-
-#. TJCZ8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DONTEXPAND"
-msgid "Stop attribute"
-msgstr "Özniteliği durdur"
-
-#. qyCiy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Otomatik Düzeltme"
-
-#. f4Jfr
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
-msgid "Merge table"
-msgstr "Tabloyu birleştir"
-
-#. BLcCC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
-msgid "Change Case"
-msgstr "Büyük/Küçük Harf Değiştir"
-
-#. BTGyD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELNUM"
-msgid "Delete numbering"
-msgstr "Numaralamayı sil"
-
-#. TMvTD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWUNDO"
-msgid "Drawing objects: $1"
-msgstr "Çizim nesneleri: $1"
-
-#. FG7rN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWGROUP"
-msgid "Group draw objects"
-msgstr "Çizim nesnelerini grupla"
-
-#. xZqoJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
-msgid "Ungroup drawing objects"
-msgstr "Çizim nesneleri grubunu çöz"
-
-#. FA3Vo
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWDELETE"
-msgid "Delete drawing objects"
-msgstr "Çizim nesnelerini sil"
-
-#. MbJSs
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REREAD"
-msgid "Replace Image"
-msgstr "Görüntüyü Değiştir"
-
-#. 6GmVr
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELGRF"
-msgid "Delete Image"
-msgstr "Görüntüyü Sil"
-
-#. dw4xg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELOLE"
-msgid "Delete object"
-msgstr "Nesneyi sil"
-
-#. PAmBF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
-msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Tablo özniteliklerini uygula"
-
-#. KfJJP
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT"
-msgid "AutoFormat Table"
-msgstr "Otomatik Tablo Biçimlendirme"
-
-#. i3mDU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Sütun Ekle"
-
-#. zk8JR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Satır Ekle"
-
-#. FfR9i
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_DELBOX"
-msgid "Delete row/column"
-msgstr "Satırı/sütunu sil"
-
-#. yFDYp
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
-msgid "Delete column"
-msgstr "Sütunu sil"
-
-#. 9SF9L
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
-msgid "Delete row"
-msgstr "Satırı sil"
-
-#. nGMcS
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Hücreleri Böl"
-
-#. rhkZe
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Hücreleri Birleştir"
-
-#. 3VVmF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
-msgid "Format cell"
-msgstr "Hücre biçimlerdir"
-
-#. UbSKw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_TOX"
-msgid "Insert index/table"
-msgstr "Dizin/tablo ekle"
-
-#. szpbj
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
-msgid "Remove index/table"
-msgstr "Dizin/tablo kaldır"
-
-#. cN5DN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Tabloyu kopyala"
-
-#. eUFgx
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Tabloyu kopyala"
-
-#. TC6mz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
-msgid "Set cursor"
-msgstr "İmleci ayarla"
-
-#. zFsLD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
-msgid "Link text frames"
-msgstr "Metin çerçevelerini bağla"
-
-#. m9U3P
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
-msgid "Unlink text frames"
-msgstr "Metin çerçevesi bağlantılarını çöz"
-
-#. vUJG9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
-msgid "Modify footnote options"
-msgstr "Dipnot ayarlarını değiştir"
-
-#. CBeCu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO"
-msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "Sonnot ayarlarını değiştir"
-
-#. AgREs
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
-msgid "Compare Document"
-msgstr "Belgeyi Karşılaştır"
-
-#. kZATW
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
-msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "Çerçeve biçemini uygula: $1"
-
-#. 4Ae2X
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
-msgid "Ruby Setting"
-msgstr "Ruby Ayarları"
-
-#. 6iuDn
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Otomatik Düzeltme"
-
-#. J4AUR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
-
-#. RMgFD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
-msgid "insert URL button"
-msgstr "Adres düğmesi ekle"
-
-#. UKN7k
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Köprü Ekle"
-
-#. 9odT8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
-msgid "remove invisible content"
-msgstr "görünmeyen içeriği kaldır"
-
-#. e6U2R
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TOXCHANGE"
-msgid "Table/index changed"
-msgstr "Tablo/dizin değiştirildi"
-
-#. JpGh6
-#: undo.src
-msgctxt "STR_START_QUOTE"
-msgid "“"
-msgstr "“"
-
-#. kZoAG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_END_QUOTE"
-msgid "”"
-msgstr "”"
-
-#. wNZDq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_LDOTS"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. yiQgo
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MULTISEL"
-msgid "multiple selection"
-msgstr "çoklu seçim"
-
-#. qFESB
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
-msgid "Typing: $1"
-msgstr "Yazım: $1"
-
-#. A6HSG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Panoya yapıştır"
-
-#. mfDMF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_YIELDS"
-msgid "→"
-msgstr "→"
-
-#. wNRhZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
-msgid "occurrences of"
-msgstr "olaylar"
-
-#. VjFFb
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TABS"
-msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 sekme(ler)"
-
-#. LEnph
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NLS"
-msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 satır sonlandırıcısı(ları)"
-
-#. yS3nP
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
-msgid "page break"
-msgstr "sayfayı sonlandır"
-
-#. Q4YVg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
-msgid "column break"
-msgstr "sütunu sonlandır"
-
-#. L6qva
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
-msgid "Insert $1"
-msgstr "$1 Ekle"
-
-#. i8ZQo
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
-msgid "Delete $1"
-msgstr "$1 Sil"
-
-#. 5KECk
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Attributes changed"
-msgstr "Öznitelikler değişti"
-
-#. N7CUk
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr "Tablo değişti"
-
-#. DCGPF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Style changed"
-msgstr "Biçem değişti"
-
-#. p77WZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
-msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti"
-
-#. nehrq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Satır Ekle"
-
-#. Ud4qT
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Satır Sil"
-
-#. GvxsC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
-msgid "Insert Cell"
-msgstr "Hücre Ekle"
-
-#. ZMrVY
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
-msgid "Delete Cell"
-msgstr "Hücre Sil"
-
-#. DqprY
-#: undo.src
-msgctxt "STR_N_REDLINES"
-msgid "$1 changes"
-msgstr "$1 değişikliği"
-
-#. ve5ZA
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
-msgid "Change page style: $1"
-msgstr "Sayfa biçemini değiştir: $1"
-
-#. RDkdy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
-msgid "Create page style: $1"
-msgstr "Sayfa biçemi oluştur: $1"
-
-#. tBVzV
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
-msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "Sayfa biçemini sil: $1"
-
-#. wzjRB
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
-msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "Sayfa biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-
-#. UcTVv
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
-msgid "Header/footer changed"
-msgstr "Üst bilgi/ alt bilgi değiştirildi"
-
-#. tGyeC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
-msgid "Field changed"
-msgstr "Alan değiştirildi"
-
-#. xh3dq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
-msgid "Create paragraph style: $1"
-msgstr "Paragraf biçemi oluştur: $1"
-
-#. aRf6Z
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
-msgid "Delete paragraph style: $1"
-msgstr "Parafgraf biçemini sil: $1"
-
-#. DtD6w
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
-msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
-msgstr "Paragraf biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-
-#. J2FcF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
-msgid "Create character style: $1"
-msgstr "Karakter biçemi oluştur: $1"
-
-#. FjT56
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
-msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "Karakter biçemini sil: $1"
-
-#. mT2GJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
-msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "Karakter biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-
-#. AvK4p
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
-msgid "Create frame style: $1"
-msgstr "Çerçeve biçemi oluştur: $1"
-
-#. zHLcd
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
-msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "Çerçeve biçemini sil: $1"
-
-#. BUdbD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
-msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "Çerçeve biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-
-#. GG9BH
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
-msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "Numaralama biçemi oluştur: $1"
-
-#. zYZW8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
-msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "Numaralama biçemin sil: $1"
-
-#. QhDFe
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
-msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "Numaralama biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-
-#. oWrh9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
-msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Yer imini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-
-#. WTcEw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Dizin girdisi ekle"
-
-#. fbidx
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
-msgid "Delete index entry"
-msgstr "Dizin girdisi sil"
-
-#. WCDy7
-#: undo.src
-msgctxt "STR_FIELD"
-msgid "field"
-msgstr "alan"
-
-#. yNjem
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "Paragraflar"
-
-#. 9fb4z
-#: undo.src
-msgctxt "STR_FRAME"
-msgid "frame"
-msgstr "çerçeve"
-
-#. gcZ3a
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OLE"
-msgid "OLE-object"
-msgstr "OLE-nesnesi"
-
-#. db5Tg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
-msgid "formula"
-msgstr "formül"
-
-#. BirkF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHART"
-msgid "chart"
-msgstr "çizelge"
-
-#. YxCuu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NOTE"
-msgid "comment"
-msgstr "yorum"
-
-#. CKqsU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REFERENCE"
-msgid "cross-reference"
-msgstr "çapraz başvuru"
-
-#. q9BGR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SCRIPT"
-msgid "script"
-msgstr "betik"
-
-#. o6FWi
-#: undo.src
-msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "kaynakça girişi"
-
-#. qbRLG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
-msgid "special character"
-msgstr "özel karakter"
-
-#. qJd8G
-#: undo.src
-msgctxt "STR_FOOTNOTE"
-msgid "footnote"
-msgstr "dipnot"
-
-#. bKvaD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC"
-msgid "image"
-msgstr "resim"
-
-#. J7CgG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
-msgid "drawing object(s)"
-msgstr "çizim nesnesi(leri)"
-
-#. rYPFG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_NAME"
-msgid "table: $1$2$3"
-msgstr "tablo: $1$2$3"
-
-#. 2JCL2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
-msgid "paragraph"
-msgstr "paragraf"
-
-#. oL9GG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
-msgid "Change object title of $1"
-msgstr "$1 nesne başlığını değiştir"
-
-#. ymms2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
-msgid "Change object description of $1"
-msgstr "$1 nesne açıklamasını değiştir"
-
-#. rWw8U
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
-msgid "Create table style: $1"
-msgstr "Tablo biçemi oluştur: $1"
-
-#. jGxgy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
-msgid "Delete table style: $1"
-msgstr "Tablo biçemini sil: $1"
-
-#. 6NWP3
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
-msgid "Update table style: $1"
-msgstr "Tablo biçemini güncelle: $1"
-
-#. JegfU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
-msgid "Delete table"
-msgstr "Tablo sil"
-
-#. 7DzNG
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Satır %ROWNUMBER"
-
-#. GYFVF
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
-msgid "Column %COLUMNLETTER"
-msgstr "Sütun %COLUMNLETTER"
-
-#. GGS2b
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
-
-#. KBw5e
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#. ERH8o
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#. Cqjn8
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#. ncffA
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralama"
-
-#. NydLs
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#. XUhuM
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
-msgid "Cell"
-msgstr "Hücre"
-
-#. bXZQD
-#: pagefrm.src
-msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
-msgid "Manual Column Break"
-msgstr "Elle Sütun Sonlandırma"
-
-#. RuYrM
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Ana Belge"
-
-#. VZnJf
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ana Belge"
-
-#. DRqDZ
-#: optdlg.src
-msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
-msgid "Asian"
-msgstr "Asya"
-
-#. owFtq
-#: optdlg.src
-msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
-
-#. ap5iF
-#: optdlg.src
-msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
-msgid "Western"
-msgstr "Batı"
-
-#. HD64i
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#. q6egu
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçerikler"
-
-#. Ka4fM
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
-msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Sayfa ar~kaplanı"
-
-#. atkiF
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
-msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "R~esimler ve diğer grafik nesneleri"
-
-#. L6GSj
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
-msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "Gizlenmiş me~tin"
-
-#. pXiRN
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
-msgid "~Text placeholders"
-msgstr "Metin ~yer tutucusu"
-
-#. JBWVd
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
-msgid "Form control~s"
-msgstr "Form kontroller~i"
-
-#. X8Bfu
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#. kQDcq
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
-msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Metni siyah yazdı~r"
-
-#. yZPkV
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#. uddbB
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
-msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "Otom~atik olarak eklenmiş boş sayfaları yazdır"
-
-#. MTJt2
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Sadece yazıcı ayarlarındaki kağıt tepsisini kullan"
-
-#. mEnZa
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#. 4uBam
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
-msgid "None (document only)"
-msgstr "Hiçbiri (sadece belge)"
-
-#. pbQtA
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
-msgid "Comments only"
-msgstr "Sadece ~yorumlar"
-
-#. sVnbD
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
-msgid "Place at end of document"
-msgstr "Belge sonuna yerleştir"
-
-#. D4BXH
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
-msgid "Place at end of page"
-msgstr "Sayfa sonuna yerleştir"
-
-#. 6rzab
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
-msgid "~Comments"
-msgstr "~Yorumlar"
-
-#. KGpn5
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
-msgid "Page sides"
-msgstr "Sayfa kenarları"
-
-#. iJEdr
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
-msgid "All pages"
-msgstr "Bütün sayfalar"
-
-#. fGxtA
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Arka kenarlar /sol sayfalar"
-
-#. Rh6Gc
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "Ön kenarlar / sağ sayfalar"
-
-#. o3YEw
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
-msgid "Include"
-msgstr "İçer"
-
-#. cnqLU
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
-msgid "Broch~ure"
-msgstr "Broş~ür"
-
-#. t6drz
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
-msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Soldan-sağa yazılı metin"
-
-#. QgmxB
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
-msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Sağdan-sola yazılı metin"
-
-#. 77GX3
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
-msgid "Range and copies"
-msgstr "Aralık ve kopyalar"
-
-#. z2ZP2
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
-msgid "~All pages"
-msgstr "Bütün s~ayfalar"
-
-#. BzwCH
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Say~falar"
-
-#. EQEDA
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Seçim"
-
-#. 9EXcV
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
-msgid "Place in margins"
-msgstr "Kenar Boşluklarına yerleştir"
-
-#. ujBVU
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetre"
-
-#. a9SsD
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Santimetre"
-
-#. 2RuJU
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metre"
-
-#. s4zrG
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometre"
-
-#. SGXPk
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Inch"
-msgstr "İnç"
-
-#. 3kDJD
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Foot"
-msgstr "Ayak"
-
-#. Z9v2E
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Miles"
-msgstr "Mil"
-
-#. ngFw4
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pika"
-
-#. C2njC
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Point"
-msgstr "Nokta"
-
-#. FcXWG
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Char"
-msgstr "Karakterler"
-
-#. ZZCxd
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Line"
-msgstr "Satır"
-
-#. uvDKE
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor"
-
-#. iJuAv
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Görüntü dosyası okunamıyor"
-
-#. Bwwho
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr "Bilinmeyen resim biçimi"
-
-#. bfog5
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Bu resim dosyası sürümü desteklenmiyor"
-
-#. xy4Vm
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı"
-
-#. tEqyq
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr "Görüntünün eklenmesi için yeterli bellek yok."
-
-#. 5ihue
-#: shells.src
-msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Resim Ekle"
-
-#. GWzLN
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
-msgid "Comment: "
-msgstr "Yorum: "
-
-#. CoJc8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
-msgid "Insertion"
-msgstr "Eklenen"
-
-#. dfMEF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
-msgid "Deletion"
-msgstr "Silinen"
-
-#. NytQQ
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "OtomatikDüzeltme"
-
-#. qGpiE
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
-msgid "Formats"
-msgstr "Biçimler"
-
-#. ELCVU
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
-msgid "Table Changes"
-msgstr "Tablo Değişiklikleri"
-
-#. PzfQF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Kullanılan Paragraf Biçemleri"
-
-#. z3oVY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "OtomatikDüzeltme"
-
-#. LdkMy
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
-msgid ""
-"AutoCorrect completed.\n"
-"You can accept or reject all changes,\n"
-"or accept or reject particular changes."
-msgstr ""
-"OtomatikDüzeltme tamamlandı.\n"
-"Şimdi değişiklikleri tümden veya tek tek\n"
-"kabul veya red edebilirsiniz."
-
-#. X4mwo
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
-msgid "Accept All"
-msgstr "Tümünü Kabul Et"
-
-#. WbWcx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
-msgid "Reject All"
-msgstr "Tümünü Reddet"
-
-#. rpC4B
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "Değişikleri Düzenle"
-
-#. sgEbW
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Page "
-msgstr "Sayfa "
-
-#. 3DpEx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Sayfa %1 / %2"
-
-#. HSbzS
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
-msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr "Sayfa %1 / %2 (Sayfa %3)"
-
-#. KjML8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#. aAtmp
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#. UBDMK
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE nesnesi"
-
-#. xEWbo
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#. hfJns
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#. GRqNY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
-msgid "Table row"
-msgstr "Tablo satırı"
-
-#. CDQY4
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
-msgid "Table cell"
-msgstr "Tablo hücresi"
-
-#. 2Db9T
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#. 63FuG
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Üst bilgi"
-
-#. aDuAY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#. 8gBWQ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DATEFLD"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#. V9cQp
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_TIMEFLD"
-msgid "Time"
-msgstr "Saat"
-
-#. 2zgWi
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
-
-#. FdSaU
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
-msgid "Database Name"
-msgstr "Veritabanı Adı"
-
-#. XZADh
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Bölüm"
-
-#. d5LG4
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
-msgid "Page numbers"
-msgstr "Sayfa numarası"
-
-#. EXC6N
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistik"
-
-#. EW86G
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_AUTHORFLD"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#. 5aFak
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
-msgid "Templates"
-msgstr "Şablonlar"
-
-#. 3wdud
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
-msgid "Sender"
-msgstr "Gönderen"
-
-#. LxZEm
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETFLD"
-msgid "Set variable"
-msgstr "Değişken tanımla"
-
-#. ckA26
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_GETFLD"
-msgid "Show variable"
-msgstr "Değişkeni göster"
-
-#. Fjzgu
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_FORMELFLD"
-msgid "Insert Formula"
-msgstr "Formül Ekle"
-
-#. AXoAT
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INPUTFLD"
-msgid "Input field"
-msgstr "Giriş alanı"
-
-#. VfqNE
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
-msgid "Input field (variable)"
-msgstr "Giriş alanı (değişken)"
-
-#. E8JAd
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
-msgid "Input field (user)"
-msgstr "Giriş alanı (kullanıcı)"
-
-#. 8LGEQ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
-msgid "Conditional text"
-msgstr "Koşullu metin"
-
-#. jrZ7i
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DDEFLD"
-msgid "DDE field"
-msgstr "DDE alanı"
-
-#. 9WAT9
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_MACROFLD"
-msgid "Execute macro"
-msgstr "Makroyu çalıştır"
-
-#. qEBxa
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SEQFLD"
-msgid "Number range"
-msgstr "Numara aralığı"
-
-#. ACE5s
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
-msgid "Set page variable"
-msgstr "Sayfa değişkeni belirle"
-
-#. ayB3N
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
-msgid "Show page variable"
-msgstr "Sayfa değişkenini göster"
-
-#. DBM4P
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INTERNETFLD"
-msgid "Load URL"
-msgstr "Adres Yükle"
-
-#. LJFF5
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Yer Tutucu"
-
-#. zZCg6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
-msgid "Combine characters"
-msgstr "Karakterleri birleştir"
-
-#. 9MGU6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DROPDOWN"
-msgid "Input list"
-msgstr "Girdi listesi"
-
-#. 7BWSk
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETREFFLD"
-msgid "Set Reference"
-msgstr "Başvuru Belirle"
-
-#. FJ2X8
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_GETREFFLD"
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Başvuru Ekle"
-
-#. sztLS
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBFLD"
-msgid "Mail merge fields"
-msgstr "Posta alanlarını birleştir"
-
-#. JP2DU
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
-msgid "Next record"
-msgstr "Sonraki kayıt"
-
-#. GizhA
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
-msgid "Any record"
-msgstr "Herhangi bir kayıt"
-
-#. aMGxm
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
-msgid "Record number"
-msgstr "Kayıt numarası"
-
-#. DtYzi
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Önceki sayfa"
-
-#. UCSej
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
-msgid "Next page"
-msgstr "Sonraki sayfa"
-
-#. M8Fac
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Gizlenmiş metin"
-
-#. WvBF2
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_USERFLD"
-msgid "User Field"
-msgstr "Kullanıcı Alanı"
-
-#. XELYN
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_POSTITFLD"
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#. MB6kt
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
-msgid "Script"
-msgstr "Betik"
-
-#. BWU6A
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_AUTHORITY"
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Kaynakça girişi"
-
-#. 7EGCR
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
-msgid "Hidden Paragraph"
-msgstr "Gizlenmiş Paragraf"
-
-#. dRBRK
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Belge bilgileri"
-
-#. vAMBR
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_DATE_STD"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#. qMCEh
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_DATE_FIX"
-msgid "Date (fixed)"
-msgstr "Tarih (sabit)"
-
-#. AXmyw
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_TIME_STD"
-msgid "Time"
-msgstr "Saat"
-
-#. 6dxVs
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_TIME_FIX"
-msgid "Time (fixed)"
-msgstr "Saat (sabit)"
-
-#. U3SW8
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tablolar"
-
-#. 7qW4K
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
-msgid "Characters"
-msgstr "Karakterler"
-
-#. zDRCp
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_WORD"
-msgid "Words"
-msgstr "Kelimeler"
-
-#. 2wgLC
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_PARA"
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "Paragraflar"
-
-#. JPGG7
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_GRF"
-msgid "Image"
-msgstr "Görüntü"
-
-#. CzoFh
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
-msgid "Objects"
-msgstr "Nesneler"
-
-#. bDG6R
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#. yqhF5
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DDE_HOT"
-msgid "DDE automatic"
-msgstr "Otomatik DDE"
-
-#. xPP2E
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
-msgid "DDE manual"
-msgstr "DDE kılavuzu"
-
-#. TyYok
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
-msgid "Company"
-msgstr "Şirket"
-
-#. WWxTK
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
-msgid "First Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. 4tdAc
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_NAME"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Soyad"
-
-#. xTV7n
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_ABK"
-msgid "Initials"
-msgstr "İlk harfler"
-
-#. AKD3k
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
-msgid "Street"
-msgstr "Cadde"
-
-#. ErMju
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_LAND"
-msgid "Country"
-msgstr "Ülke"
-
-#. ESbkx
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_PLZ"
-msgid "Zip code"
-msgstr "Posta kodu"
-
-#. WDAc2
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_ORT"
-msgid "City"
-msgstr "Şehir"
-
-#. pg7MV
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "Ünvan"
-
-#. DwLhZ
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_POS"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#. LDTdu
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
-msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "Tel. (Ev)"
-
-#. JBZyj
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
-msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "Tel. (İş)"
-
-#. gXDFs
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "FAKS"
-
-#. SvpeF
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#. 6GBRm
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "İl"
-
-#. pbrdQ
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
-msgid "off"
-msgstr "kapalı"
-
-#. wC8SE
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
-msgid "on"
-msgstr "açık"
-
-#. diGwR
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_NAME"
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
-
-#. RBpz3
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
-msgid "File name without extension"
-msgstr "Uzantısız dosya adı"
-
-#. BCzy8
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
-msgid "Path/File name"
-msgstr "Yol/Dosya adı"
-
-#. ChFwM
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_PATH"
-msgid "Path"
-msgstr "Yol"
-
-#. eEaBE
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#. ANM2H
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#. DB5nv
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
-msgid "Chapter name"
-msgstr "Bölüm adı"
-
-#. tnLqE
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
-msgid "Chapter number"
-msgstr "Bölüm numarası"
-
-#. qGEAs
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
-msgid "Chapter number without separator"
-msgstr "Ayırıcısız bölüm numarası"
-
-#. WFA5R
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
-msgid "Chapter number and name"
-msgstr "Bölüm numarası ve adı"
-
-#. d9YtB
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
-msgid "Roman (I II III)"
-msgstr "Roma (I II III)"
-
-#. vA5RT
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
-msgid "Roman (i ii iii)"
-msgstr "Roma (i ii iii)"
-
-#. 3ZDgc
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
-msgid "Arabic (1 2 3)"
-msgstr "Arap (1 2 3)"
-
-#. CHmdp
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "Sayfa Biçemi Olarak"
-
-#. xBKwZ
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. kJPh4
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. RCnZb
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
-msgid "Initials"
-msgstr "İlk harfler"
-
-#. TAYCd
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#. qKXLW
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. E86ZD
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. FB3Rp
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. KiBai
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#. 9AsdS
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. GokUf
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#. UBADL
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#. Yh5iJ
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#. aqFVp
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REG_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "Saat"
-
-#. FaZKx
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REG_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#. VM9fh
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_TEXT"
-msgid "Reference"
-msgstr "Başvuru"
-
-#. L7dK7
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#. MaB3q
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Bölüm"
-
-#. 8FciB
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
-msgid "Above/Below"
-msgstr "Üstte/Altta"
-
-#. Vq8mj
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "Sayfa Biçemi Olarak"
-
-#. CQitd
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "Kategori ve Numara"
-
-#. BsvCn
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
-msgid "Caption Text"
-msgstr "Resim Yazısı Metni"
-
-#. P7wiX
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numara"
-
-#. QBGit
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
-
-#. CGkV7
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
-msgid "Number (no context)"
-msgstr "Numara (içerik yok)"
-
-#. XgSb3
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
-msgid "Number (full context)"
-msgstr "Numara (tam içerik)"
-
-#. UYNRx
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. rAQoE
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#. biUa2
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#. 7mkZb
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Görüntü"
-
-#. GgbFY
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_OLE"
-msgid "Object"
-msgstr "Nesne"
-
-#. NjaQf
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_COND"
-msgid "~Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#. X9cqJ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_TEXT"
-msgid "Then, Else"
-msgstr "O halde, Yoksa"
-
-#. bo8yF
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DDE_CMD"
-msgid "DDE Statement"
-msgstr "DDE Deyimi"
-
-#. LixXA
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INSTEXT"
-msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "~Gizlenmiş metin"
-
-#. EX3bJ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_MACNAME"
-msgid "~Macro name"
-msgstr "Makro ~adı"
-
-#. dNZtd
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_PROMPT"
-msgid "~Reference"
-msgstr "Başvuru"
-
-#. bfRPa
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
-msgid "Ch~aracters"
-msgstr "K~arakterler"
-
-#. j2G5G
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_OFFSET"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "Denkleştir"
-
-#. vEgGo
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_VALUE"
-msgid "Value"
-msgstr "De~ğer"
-
-#. YQesU
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#. QbBK6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#. RCTZw
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#. ZQK5A
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "First Name"
-msgstr "Adı"
-
-#. DGeQh
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Soyadı"
-
-#. KjzbP
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Company Name"
-msgstr "Kurum Adı"
-
-#. SQGLD
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 1"
-msgstr "Adres Satırı 1"
-
-#. tJVJc
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 2"
-msgstr "Adres Satırı 2"
-
-#. nM8CX
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "City"
-msgstr "Şehir"
-
-#. hTMFo
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "State"
-msgstr "Bölge"
-
-#. d9nJo
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "ZIP"
-msgstr "Posta kodu"
-
-#. PLh3E
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Country"
-msgstr "Ülke"
-
-#. SmAbX
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone private"
-msgstr "Özel telefonu"
-
-#. 8G4WG
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone business"
-msgstr "İş telefonu"
-
-#. ySMBX
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "E-mail Address"
-msgstr "E-posta Adresi"
-
-#. XdigY
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Gender"
-msgstr "Cinsiyet"
-
-#. kE5C3
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
-msgid " not yet matched "
-msgstr " henüz eşleşmemiş "
-
-#. Y6FhG
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
-#. 7cNjh
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
-msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "Adres listeleri(*.*)"
-
-#. Ef8TY
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXB"
-msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-
-#. 24opW
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXC"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-
-#. QupGC
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_DBF"
-msgid "dBase (*.dbf)"
-msgstr "dBase (*.dbf)"
-
-#. bGDio
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_XLS"
-msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-
-#. JBZFc
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_TXT"
-msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "Düz metin (*.txt)"
-
-#. CRJb6
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_CSV"
-msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "Virgülle Ayrılmış Metin (*.csv)"
-
-#. U4H2j
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_MDB"
-msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-
-#. DwxF8
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-
-#. GNXng
-#: dbui.src
-msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
-msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter e-mail account information now?"
-msgstr ""
-"Birleştirilmiş belgeleri e-posta yoluyla gönderebilmek için, %PRODUCTNAME 'e e-posta hesap bilgilerinin tanımlanmış olması gereklidir.\n"
-"\n"
-"E-posta hesap bilgilerini şimdi girmek istiyor musunuz?"
-
-#. r9BVg
-#: dbui.src
-msgctxt "ST_FILTERNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Adres Listesi (.csv)"
-
-#. PkfgA
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_STARTING"
-msgid "Select starting document"
-msgstr "Başlangıç belgesi seçin"
-
-#. 64eDc
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
-msgid "Select document type"
-msgstr "Belge türü seç"
-
-#. GFgKk
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
-msgid "Insert address block"
-msgstr "Adres bölümü ekle"
-
-#. mz9ZE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
-msgid "Select address list"
-msgstr "Adres listesi seçin"
-
-#. GqVD4
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
-msgid "Create salutation"
-msgstr "Selamlama oluştur"
-
-#. eFraE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_LAYOUT"
-msgid "Adjust layout"
-msgstr "Yerleşim düzeni"
-
-#. S4p5M
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_EXCLUDE"
-msgid "Exclude recipient"
-msgstr "Alıcı hariç"
-
-#. N5YUH
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "Bitir"
-
-#. L5FEG
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_MMWTITLE"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Mektup Birleştirme Sihirbazı"
-
-#. CVVa6
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
-msgid "Edit Address Block"
-msgstr "Adres Bölümü Düzenle"
-
-#. njGGA
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TITLE_MALE"
-msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bay Alıcılar)"
-
-#. ZVuKY
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
-msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bayan Alıcılar)"
-
-#. h4yuq
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
-msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "Selamlama ö~ğeleri"
-
-#. kWhqT
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
-msgid "Add to salutation"
-msgstr "Selamlamaya ekle"
-
-#. hvF3V
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
-msgid "Remove from salutation"
-msgstr "Selamlamadan kaldır"
-
-#. A6XaR
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
-msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. ~Selamlama ögelerini aşağıdaki kutuya sürükleyin"
-
-#. 4VJWL
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATION"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Selamlama"
-
-#. Vj6XT
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_PUNCTUATION"
-msgid "Punctuation Mark"
-msgstr "Noktalama İşareti"
-
-#. bafeG
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. QBR3s
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Dear"
-msgstr "Sayın"
-
-#. xc8LH
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hello"
-msgstr "Merhaba"
-
-#. 3dVR9
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hi"
-msgstr "Selam"
-
-#. G4dAq
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#. xpSNV
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#. CBNXb
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "!"
-msgstr "!"
-
-#. av4Wm
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "(none)"
-msgstr "(hiçbiri)"
-
-#. tt6sA
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
-msgid ""
-"Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Adres ögeleri ile eşleştireceğiniz alanları veri kaynağından atayın."
-
-#. zrUsN
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
-msgid "Salutation preview"
-msgstr "Selamlama önizlemesi"
-
-#. 2UVE6
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
-msgid "Address elements"
-msgstr "Adres ögeleri"
-
-#. Bd6pd
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
-msgid "Salutation elements"
-msgstr "Selamlama ögeleri"
-
-#. 9krzf
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_MATCHESTO"
-msgid "Matches to field:"
-msgstr "Eşleşen alan:"
-
-#. oahCQ
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#. cxcEc
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. L8bXa
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#. CEhZj
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#. v9hEB
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_QUERY"
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgu"
-
-#. CUXeF
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
-msgid "Document view"
-msgstr "Belge görünümü"
-
-#. FrBrC
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
-msgid "Document view"
-msgstr "Belge görünümü"
-
-#. BCEgS
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
-msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "Üst bilgi $(ARG1)"
-
-#. zKdDR
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
-msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "Üst bilgi sayfası $(ARG1)"
-
-#. NhFrV
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
-msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "Alt bilgi $(ARG1)"
-
-#. 6GJNd
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
-msgid "Footer page $(ARG1)"
-msgstr "Alt bilgi sayfası $(ARG1)"
-
-#. VGUwW
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Dipnot $(ARG1)"
-
-#. a7XMU
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Dipnot $(ARG1)"
-
-#. 3ExiP
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Sonnot $(ARG1)"
-
-#. 8XdTm
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Sonnot $(ARG1)"
-
-#. 4sTZN
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
-msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
-msgstr "$(ARG2) sayfası üzerinde $(ARG1)"
-
-#. Z5Uy9
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
-msgid "Page $(ARG1)"
-msgstr "Sayfa $(ARG1)"
-
-#. CWroT
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
-msgid "Page: $(ARG1)"
-msgstr "Sayfa: $(ARG1)"
-
-#. iwfxM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#. sff9t
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#. JtzA4
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
-msgid "Actions"
-msgstr "Eylemler"
-
-#. cHWqM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
-msgid ""
-"Activate this button to open a list of actions which can be performed on "
-"this comment and other comments"
-msgstr ""
-"Bu yorum ve diğer yorumlar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak "
-"için bu düğmeyi aktif edin"
-
-#. 9YxaB
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
-msgid "Document preview"
-msgstr "Belge önizlemesi"
-
-#. eYFFo
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Önizleme Kipi)"
-
-#. Fp7Hn
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
-msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME Belgeleri"
-
-#. svrE7
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "Tüm Yorumlar"
-
-#. YGNN4
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "Tüm Yorumlar"
-
-#. GDH49
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
-msgid "Comments by "
-msgstr "Yorumlayan "
-
-#. RwAcm
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NODATE"
-msgid "(no date)"
-msgstr "(tarih yok)"
-
-#. ytxKG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NOAUTHOR"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(yazan yok)"
-
-#. nAwMG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_REPLY"
-msgid "Reply to $1"
-msgstr "$1 'e cevapla"
-
-#. mRFT6
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_TOP_BASE"
-msgid "Base line at ~top"
-msgstr "Üst taban çizgisi"
-
-#. SDrWF
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_BOTTOM_BASE"
-msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "Alt ~taban çizgisi"
-
-#. PRJKk
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CENTER_BASE"
-msgid "Base line ~centered"
-msgstr "Taban çizgisini ~ortala"
-
-#. 37hos
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Satırın üstü"
-
-#. ZvEq7
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Satırın altı"
-
-#. SGXzy
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Center of line"
-msgstr "Satırın ortası"
-
-#. VAVok
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_INSERT"
-msgid "Insert object"
-msgstr "Nesne ekle"
-
-#. K4qFN
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_EDIT"
-msgid "Edit object"
-msgstr "Nesneyi düzenle"
-
-#. w89e5
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_COLL_HEADER"
-msgid " (Template: "
-msgstr " (Şablon: "
-
-#. oUhnK
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlık"
-
-#. T2SH2
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#. FcmEy
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
-msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr "Bu kısayol adı kullanılmaktadır. Lütfen başka bir ad seçin."
-
-#. VhMST
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
-msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Otomatik Metin silinsin mi?"
-
-#. E5MLr
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
-msgid "Delete the category "
-msgstr "Kategoriyi sil "
-
-#. qndNh
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. B6xah
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_GLOSSARY"
-msgid "AutoText :"
-msgstr "Otomatik Metin:"
-
-#. ChetY
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
-msgid "Save AutoText"
-msgstr "Otomatik Metni Kaydet"
-
-#. QxAiF
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
-msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "Bu dosya otomatik metin bileşenleri içermiyor."
-
-#. sG8Xt
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
-msgid "My AutoText"
-msgstr "Benim OtomatikYazım"
-
-#. mK84T
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#. fwecS
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
-msgid "Show comments"
-msgstr "Yorumları göster"
-
-#. HkUvy
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
-msgid "Hide comments"
-msgstr "Yorumları gizle"
-
-#. GaoqR
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NOGLOS"
-msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "'%1' kısayolu için OtomatikMetin bulunamadı."
-
-#. MwUEP
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE"
-msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr "Hiç satırı veya sütunu olmayan bir tablo eklenemez"
-
-#. AawM4
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
-msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr "Tablo çok büyük olduğundan eklenemez"
-
-#. GGo8i
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
-msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Otomatik metin oluşturulamadı."
-
-#. DCPSB
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
-msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "İstenen pano biçimi kullanılamaz."
-
-#. iErq5
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-
-#. vFiBV
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
-msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] Görüntüsü"
-
-#. x2GEz
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
-msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] Nesne"
-
-#. bwu3M
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_DDEFORMAT"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE bağlantısı"
-
-#. fCbrD
-#: app.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Paragraf Biçemleri"
-
-#. D9yAi
-#: app.src
-msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Karakter Biçemleri"
-
-#. vpotA
-#: app.src
-msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "Çerçeve Biçemleri"
-
-#. KJ9Ct
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Sayfa Biçemleri"
-
-#. StGfs
-#: app.src
-msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Liste Biçemleri"
-
-#. uYnHh
-#: app.src
-msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Table Styles"
-msgstr "Tablo Biçimleri"
-
-#. DdjvG
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Tüm Biçimler"
-
-#. aF6kb
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#. Sn6Pr
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uygulanan Biçemler"
-
-#. dPsnN
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçimler"
-
-#. LL8tn
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#. W2ZFq
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Text Styles"
-msgstr "Metin Biçemleri"
-
-#. j6CkD
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Bölüm Biçemleri"
-
-#. KgUsu
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Liste Biçemleri"
-
-#. ZYAsP
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Index Styles"
-msgstr "Dizin Biçemleri"
-
-#. CXarp
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Special Styles"
-msgstr "Özel Biçemler"
-
-#. M9it7
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "HTML Styles"
-msgstr "HTML Biçemleri"
-
-#. TeuD3
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Duruma Bağlı Biçimler"
-
-#. RmaDB
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#. vmFjs
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#. NG33n
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uygulanan Biçemler"
-
-#. yubqD
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçimler"
-
-#. T54qb
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#. NPGpT
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#. R8bb3
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uygulanan Biçemler"
-
-#. RFmiE
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçimler"
-
-#. oFMhG
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#. kGzjB
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#. CAEy6
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uygulanan Biçemler"
-
-#. jQvqy
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçemler"
-
-#. AYCvQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#. DCRLB
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#. 4BdCR
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uygulanan Biçemler"
-
-#. A4VNy
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçemler"
-
-#. Bv5rx
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#. TPRKY
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#. Y9EKT
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uygulanan Biçemler"
-
-#. UFVRD
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçemler"
-
-#. 6VBtB
-#: app.src
-msgctxt "STR_ENV_TITLE"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Zarf"
-
-#. GybX9
-#: app.src
-msgctxt "STR_LAB_TITLE"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiket"
-
-#. nVFks
-#: app.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. 2otxp
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Metin Belgesi"
-
-#. 7q6Uy
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTOPEN"
-msgid "Cannot open document."
-msgstr "Belge açılamıyor."
-
-#. 5KkLN
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTCREATE"
-msgid "Can't create document."
-msgstr "Belge oluşturulamadı."
-
-#. rfFYm
-#: app.src
-msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
-msgid "Filter not found."
-msgstr "Süzgeç bulunamadı."
-
-#. HhLap
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
-msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Ana Belgenin Adı ve Yeri"
-
-#. SSL5h
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
-msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "HTML Belgesinin Adı ve Yeri"
-
-#. bb3o8
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Betiği Düzenle"
-
-#. GXGig
-#: app.src
-msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Aşağıdaki karakterler geçerli değiller ve bu nedenle çıkartıldılar: "
-
-#. oBFxh
-#: app.src
-msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Yer imi"
-
-#. B6NAe
-#: app.src
-msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. CDMaA
-#: app.src
-msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. QEGSs
-#: app.src
-msgctxt "SW_STR_NONE"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Hiçbiri]"
-
-#. C4tz3
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#. hFNKj
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_END"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#. kfeBE
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
-msgid "Above"
-msgstr "Üstte"
-
-#. aXzbo
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
-msgid "Below"
-msgstr "Altta"
-
-#. 8zzCk
-#: app.src
-msgctxt "SW_STR_READONLY"
-msgid "read-only"
-msgstr "salt okunur"
-
-#. QRU4j
-#: app.src
-msgctxt "STR_READONLY_PATH"
-msgid ""
-"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
-"settings dialog?"
-msgstr ""
-"Otomatik metin dizinleri salt okunur durumda. Veri yolu iletişim penceresini"
-" başlatmak ister misiniz?"
-
-#. ErVas
-#: app.src
-msgctxt "STR_DOC_STAT"
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistik"
-
-#. cW3cP
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
-msgid "Importing document..."
-msgstr "Belge içe aktarılıyor..."
-
-#. F39Cf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
-msgid "Exporting document..."
-msgstr "Belge dışa aktarılıyor..."
-
-#. q4aYy
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Belge yükleniyor..."
-
-#. LCa4C
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
-msgid "Saving document..."
-msgstr "Belge kaydediliyor..."
-
-#. ff2XN
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
-msgid "Repagination..."
-msgstr "Yeniden Biçimlendiriliyor..."
-
-#. Afs3H
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
-msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Otomatik belge biçimlendirme..."
-
-#. APY2j
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
-msgid "Search..."
-msgstr "Ara..."
-
-#. nPLt7
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
-msgid "Letter"
-msgstr "Mektup"
-
-#. LuH5F
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
-msgid "Spellcheck..."
-msgstr "İmla denetimi..."
-
-#. uk874
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
-msgid "Hyphenation..."
-msgstr "Hecele..."
-
-#. Dku8Y
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
-msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Dizin ekleniyor..."
-
-#. wvAiH
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
-msgid "Updating Index..."
-msgstr "Dizin güncelleniyor..."
-
-#. YBupW
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
-msgid "Creating abstract..."
-msgstr "Özet oluşturuluyor..."
-
-#. Nd6Lf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
-msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "Nesneleri Uyarla..."
-
-#. PSGuv
-#: app.src
-msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#. J4m7R
-#: app.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
-msgid "Image"
-msgstr "Görüntü"
-
-#. qceuT
-#: app.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
-msgid "Object"
-msgstr "Nesne"
-
-#. UE4Z2
-#: app.src
-msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#. qHLFq
-#: app.src
-msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
-msgid "Shape"
-msgstr "Şekil"
-
-#. qcwAT
-#: app.src
-msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
-
-#. ZkHpJ
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralama"
-
-#. Vk8M5
-#: app.src
-msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
-msgid "blank page"
-msgstr "boş sayfa"
-
-#. FBG9v
-#: app.src
-msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Özet: "
-
-#. iD2VD
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
-msgid "separated by: "
-msgstr "ayıran: "
-
-#. CV6nr
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline: Level "
-msgstr "Anahat: Düzey "
-
-#. oEvac
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
-msgid "Style: "
-msgstr "Biçem: "
-
-#. BZdQA
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
-msgid "Page number: "
-msgstr "Sayfa numarası: "
-
-#. u6eev
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEBREAK"
-msgid "Break before new page"
-msgstr "Yeni sayfa öncesi sonlandır"
-
-#. hDBmF
-#: app.src
-msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
-msgid "Western text: "
-msgstr "Batı Dili Metni: "
-
-#. w3ngS
-#: app.src
-msgctxt "STR_CJK_FONT"
-msgid "Asian text: "
-msgstr "Asya metni: "
-
-#. GC6Rd
-#: app.src
-msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
-msgid "Unknown Author"
-msgstr "Bilinmeyen Yazar"
-
-#. XUSDj
-#: app.src
-msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
-msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm torumları sil"
-
-#. 3TDWE
-#: app.src
-msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
-msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm yorumları gizle"
-
-#. UkX7t
-#: app.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Anahat Numaralama"
-
-#. dcsws
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
-msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr "%1 kelime, %2 karakter"
-
-#. GMJr9
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
-msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr "%1 kelime, %2 karakter seçildi"
-
-#. fj6gC
-#: app.src
-msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
-msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Metni Tabloya Dönüştür"
-
-#. PknB5
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle"
-
-#. hqtgD
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#. L9jQU
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil"
-
-#. EGu2g
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
-msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Aşağıdaki otomatik biçimlendirme silinecektir:"
-
-#. 7KuSQ
-#: app.src
-msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir"
-
-#. GDdL3
-#: app.src
-msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
-msgid "~Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#. DAuNm
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAN"
-msgid "Jan"
-msgstr "Oca"
-
-#. WWzNg
-#: app.src
-msgctxt "STR_FEB"
-msgid "Feb"
-msgstr "Şub"
-
-#. CCC3U
-#: app.src
-msgctxt "STR_MAR"
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
-
-#. cr7Jq
-#: app.src
-msgctxt "STR_NORTH"
-msgid "North"
-msgstr "Kuzey"
-
-#. wHYPw
-#: app.src
-msgctxt "STR_MID"
-msgid "Mid"
-msgstr "Orta"
-
-#. sxDHC
-#: app.src
-msgctxt "STR_SOUTH"
-msgid "South"
-msgstr "Güney"
-
-#. v65zt
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUM"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#. tCZiD
-#: app.src
-msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"The desired AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"Geçersiz bir ad girdiniz.\n"
-"Otomatik biçimlendirme oluşturulamadı.\n"
-"Başka bir ad ile deneyiniz."
-
-#. DAwsE
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMERIC"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Sayısal"
-
-#. QmZUu
-#: app.src
-msgctxt "STR_ROW"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
-
-#. 5oTjU
-#: app.src
-msgctxt "STR_COL"
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
-
-#. w6733
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Kaynakça Girişi Düzenle"
-
-#. bvbhG
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Kaynakça Girişi Ekle"
-
-#. U2BNe
-#: app.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
-msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "%1 ve %2 arasındaki aralık"
-
-#. SBmWN
-#: app.src
-msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
-msgid "Column %1 Width"
-msgstr "%1 Genişlikte Sütun"
-
-#. ZLVNB
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer Tablosu"
-
-#. FMXrc
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer Çerçevesi"
-
-#. gEGv8
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer Resmi"
-
-#. k8kLw
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Diğer OLE Nesneleri"
-
-#. rP7oC
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
-msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "Tablo adında boşluk bulunmamalıdır."
-
-#. g9HF2
-#: app.src
-msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Seçilen tablo hücreleri birleştirmek için fazla karmaşık."
-
-#. VFBKA
-#: app.src
-msgctxt "STR_SRTERR"
-msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "Seçim sıralanamadı"
-
-#. CsQKH
-#: error.src
-msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
-msgid "Read Error"
-msgstr "Okuma Hatası"
-
-#. ztbVu
-#: error.src
-msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
-msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "Grafik görüntülenemiyor."
-
-#. iJsFt
-#: error.src
-msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
-msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "Panodan okuma hatası."
-
-#. 3ceMF
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
-msgid "Left: "
-msgstr "Sol: "
-
-#. EiXF2
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
-msgid ". Right: "
-msgstr ". Sağ: "
-
-#. UFpVa
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
-msgid "Inner: "
-msgstr "İç: "
-
-#. XE7Wb
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
-msgid ". Outer: "
-msgstr ". Dış: "
-
-#. 3A8Vg
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
-msgid ". Top: "
-msgstr ". Üst: "
-
-#. dRhyZ
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
-msgid ". Bottom: "
-msgstr ". Alt: "
-
-#. Xq4ai
-#: web.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. uAp9i
-#: web.src
-msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Belgesi"
-
-#. jQJtG
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "Ana Araç Çubuğu/Web"
-
-#. bghkw
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "Metin Nesne Çubuğu/Web"
-
-#. iVg2a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Dipnot Karakterleri"
-
-#. EpEPb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sayfa Numarası"
-
-#. qAiQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
-msgid "Caption Characters"
-msgstr "Resim Yazısı Karakterleri"
-
-#. x6CVW
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Gömme Harf"
-
-#. 5FFNC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
-msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "Numaralama Simgeleri"
-
-#. 9FpV2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Madde İmleri"
-
-#. HsfNg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
-msgid "Internet Link"
-msgstr "İnternet Bağlantısı"
-
-#. EUP6L
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
-msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "Ziyaret Edilmiş İnternet Bağlantısı"
-
-#. F9XFz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Yer Tutucu"
-
-#. 3iSvv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
-msgid "Index Link"
-msgstr "Dizin Bağlantısı"
-
-#. 7QyzB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Sonnot Karakterleri"
-
-#. aGDbN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Yatay"
-
-#. 5ctSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "Satır Numaralama"
-
-#. YyCkQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
-msgid "Main Index Entry"
-msgstr "Ana Dizin Girdisi"
-
-#. ALgMD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
-msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "Dipnot Sabitleyicisi"
-
-#. m7FsY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
-msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "Sonnot Sabitleyicisi"
-
-#. oAfA6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Vurgu"
-
-#. mrG2N
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Alıntı"
-
-#. 6DAii
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
-msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Kuvvetli Vurgu"
-
-#. cTVyQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
-msgid "Source Text"
-msgstr "Kaynak Metin"
-
-#. GzU26
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#. jDRjf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
-msgid "User Entry"
-msgstr "Kullanıcı Girişi"
-
-#. bFDSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
-msgid "Variable"
-msgstr "Değişken"
-
-#. VABL5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
-msgid "Definition"
-msgstr "Tanım"
-
-#. eSxaY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
-msgid "Teletype"
-msgstr "Daktilo Yazı Tipi"
-
-#. QGrL8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#. SiAK7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#. CHnev
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
-msgid "OLE"
-msgstr "OLE"
-
-#. jCEsT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#. xqkkc
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "Derkenar"
-
-#. TF4Km
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Filigran"
-
-#. DpepF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiket"
-
-#. NGVuB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Varsayılan Biçem"
-
-#. AGD4Q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
-msgid "Text Body"
-msgstr "Metin Gövdesi"
-
-#. BthAg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "İlk Satır Girintisi"
-
-#. ReVdk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
-msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Asılı Girinti"
-
-#. nJ6xz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
-msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Metin Gövdesi Girintisi"
-
-#. DDwDx
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
-msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Mektup kapanışı ve selamlama"
-
-#. u4em4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
-msgid "Signature"
-msgstr "İmza"
-
-#. icTS9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Başlık"
-
-#. ZnK5g
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#. ffDqU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
-
-#. g6gkZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
-msgid "List Indent"
-msgstr "Liste Girintisi"
-
-#. ELkzH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "Derkenar"
-
-#. DSgQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Başlık 1"
-
-#. 9Qw5C
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
-msgid "Heading 2"
-msgstr "Başlık 2"
-
-#. x44Y5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
-msgid "Heading 3"
-msgstr "Başlık 3"
-
-#. Q4MBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
-msgid "Heading 4"
-msgstr "Başlık 4"
-
-#. aQXm6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
-msgid "Heading 5"
-msgstr "Başlık 5"
-
-#. mSpb6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
-msgid "Heading 6"
-msgstr "Başlık 6"
-
-#. 6w9CD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
-msgid "Heading 7"
-msgstr "Başlık 7"
-
-#. kJGtA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
-msgid "Heading 8"
-msgstr "Başlık 8"
-
-#. 56aJ7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
-msgid "Heading 9"
-msgstr "Başlık 9"
-
-#. Z6AjF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
-msgid "Heading 10"
-msgstr "Başlık 10"
-
-#. 3JoRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
-msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Numaralama 1 Başlangıç"
-
-#. ZK75h
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Numaralama 1"
-
-#. d7ED5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
-msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Numaralama 1 Son"
-
-#. EEefE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
-msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Numaralama 1 Devam"
-
-#. oXzhq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
-msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Numaralama 2 Başlangıç"
-
-#. mDFEC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Numaralama 2"
-
-#. srZLb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
-msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Numaralama 2 Son"
-
-#. K563Y
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
-msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Numaralama 2 Devam"
-
-#. ZY4dn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
-msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Numaralama 3 Başlangıç"
-
-#. zadiT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Numaralama 3"
-
-#. 9XFGM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
-msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Numaralama 3 Son"
-
-#. odwZq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
-msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Numaralama 3 Devam"
-
-#. L7LmA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
-msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Numaralama 4 Başlangıç"
-
-#. MZko3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Numaralama 4"
-
-#. NNVFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
-msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Numaralama 4 Son"
-
-#. iN72r
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
-msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Numaralama 4 Devam"
-
-#. 96KqD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
-msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Numaralama 5 Başlangıç"
-
-#. a4DBa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Numaralama 5"
-
-#. f2BKL
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
-msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Numaralama 5 Son"
-
-#. NmxWb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
-msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "Numaralama 5 Devam"
-
-#. 7o7qK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
-msgid "List 1 Start"
-msgstr "Liste 1 Başlangıç"
-
-#. hme4E
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "Liste 1"
-
-#. xyjyk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
-msgid "List 1 End"
-msgstr "Liste 1 Son"
-
-#. fczG6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
-msgid "List 1 Cont."
-msgstr "Liste 1 Devam"
-
-#. UpjCs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
-msgid "List 2 Start"
-msgstr "Liste 2 Başlangıç"
-
-#. GBAUt
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "Liste 2"
-
-#. z8A6a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
-msgid "List 2 End"
-msgstr "Liste 2 Son"
-
-#. dqmn9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
-msgid "List 2 Cont."
-msgstr "Liste 2 Devam"
-
-#. Qqvj7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
-msgid "List 3 Start"
-msgstr "Liste 3 Başlangıç"
-
-#. QBtAT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "Liste 3"
-
-#. F8yJ9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
-msgid "List 3 End"
-msgstr "Liste 3 Son"
-
-#. bNwBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
-msgid "List 3 Cont."
-msgstr "Liste 3 Devam"
-
-#. cjRJr
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
-msgid "List 4 Start"
-msgstr "Liste 4 Başlangıç"
-
-#. 5J4TF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "Liste 4"
-
-#. PgUe8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
-msgid "List 4 End"
-msgstr "Liste 4 Son"
-
-#. ZfEim
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
-msgid "List 4 Cont."
-msgstr "Liste 4 Devam"
-
-#. GiCu8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
-msgid "List 5 Start"
-msgstr "Liste 5 Başlangıç"
-
-#. DJiBF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "Liste 5"
-
-#. 9gEjZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
-msgid "List 5 End"
-msgstr "Liste 5 Son"
-
-#. X7LFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
-msgid "List 5 Cont."
-msgstr "Liste 5 Devam"
-
-#. qfrao
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Üst bilgi"
-
-#. uCLQX
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
-msgid "Header Left"
-msgstr "Sol üst bilgi"
-
-#. uEbyw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
-msgid "Header Right"
-msgstr "Sağ üst bilgi"
-
-#. LVGLN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#. NtxCF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
-msgid "Footer Left"
-msgstr "Sol alt bilgi"
-
-#. WQCxF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
-msgid "Footer Right"
-msgstr "Sağ alt bilgi"
-
-#. BhcAs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
-msgid "Table Contents"
-msgstr "Tablo İçeriği"
-
-#. 5VB54
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
-msgid "Table Heading"
-msgstr "Tablo Başlığı"
-
-#. R9Q7p
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
-msgid "Frame Contents"
-msgstr "Çerçeve İçeriği"
-
-#. SrQGZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Dipnot"
-
-#. xjBuC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Sonnot"
-
-#. CSz7H
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
-msgid "Caption"
-msgstr "Resim Yazısı"
-
-#. GPK5J
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Resim"
-
-#. QECfw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#. QFfEo
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. 2d3fF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Çizim"
-
-#. BuhZ8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Alıcı"
-
-#. P7MCv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
-msgid "Sender"
-msgstr "Gönderen"
-
-#. AChE4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
-msgid "Index Heading"
-msgstr "Alfabetik dizin başlığı"
-
-#. sDGWT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
-msgid "Index 1"
-msgstr "Alfabetik dizin 1"
-
-#. Y7A62
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
-msgid "Index 2"
-msgstr "Alfabetik dizin 2"
-
-#. DoCtT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
-msgid "Index 3"
-msgstr "Alfabetik dizin 3"
-
-#. AL9vf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
-msgid "Index Separator"
-msgstr "Alfabetik dizin ayırma işareti"
-
-#. gGWam
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
-msgid "Contents Heading"
-msgstr "İçindekiler dizini başlığı"
-
-#. 2kfKD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
-msgid "Contents 1"
-msgstr "İçindekiler dizini 1"
-
-#. Cyovw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
-msgid "Contents 2"
-msgstr "İçindekiler dizini 2"
-
-#. CeCEB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
-msgid "Contents 3"
-msgstr "İçindekiler dizini 3"
-
-#. xvFCu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
-msgid "Contents 4"
-msgstr "İçindekiler dizini 4"
-
-#. ZhkVH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
-msgid "Contents 5"
-msgstr "İçindekiler dizini 5"
-
-#. fUc7s
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
-msgid "Contents 6"
-msgstr "İçindekiler dizini 6"
-
-#. njEgF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
-msgid "Contents 7"
-msgstr "İçindekiler dizini 7"
-
-#. EtFWq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
-msgid "Contents 8"
-msgstr "İçindekiler dizini 8"
-
-#. EbkDM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
-msgid "Contents 9"
-msgstr "İçindekiler dizini 9"
-
-#. Y7Cms
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
-msgid "Contents 10"
-msgstr "İçindekiler dizini 10"
-
-#. C6qm4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
-msgid "User Index Heading"
-msgstr "Kullanıcı dizini başlığı"
-
-#. p2GRv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
-msgid "User Index 1"
-msgstr "Kullanıcı dizini 1"
-
-#. Hi9XK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
-msgid "User Index 2"
-msgstr "Kullanıcı dizini 2"
-
-#. qq6Zm
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
-msgid "User Index 3"
-msgstr "Kullanıcı dizini 3"
-
-#. EcpEa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
-msgid "User Index 4"
-msgstr "Kullanıcı dizini 4"
-
-#. nfuG3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
-msgid "User Index 5"
-msgstr "Kullanıcı dizini 5"
-
-#. FNvoZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
-msgid "User Index 6"
-msgstr "Kullanıcı dizini 6"
-
-#. oMjqE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
-msgid "User Index 7"
-msgstr "Kullanıcı dizini 7"
-
-#. CxdwC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
-msgid "User Index 8"
-msgstr "Kullanıcı dizini 8"
-
-#. ksYyT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
-msgid "User Index 9"
-msgstr "Kullanıcı dizini 9"
-
-#. kkbMq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
-msgid "User Index 10"
-msgstr "Kullanıcı dizini 10"
-
-#. QAWEr
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
-msgid "Citation"
-msgstr "Atıf"
-
-#. fhKAu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
-msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "Resim dizini başlığı"
-
-#. WVd22
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
-msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "Resim dizini 1"
-
-#. EMAde
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
-msgid "Object Index Heading"
-msgstr "Nesne Dizini Başlığı"
-
-#. AAAot
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
-msgid "Object Index 1"
-msgstr "Nesne Dizini 1"
-
-#. sbCcn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
-msgid "Table Index Heading"
-msgstr "Tablo Dizini Başlığı"
-
-#. 5EQKp
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
-msgid "Table Index 1"
-msgstr "Tablo Dizini 1"
-
-#. Fu2GQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
-msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "Kaynakça Başlığı 1"
-
-#. 7aSPU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
-msgid "Bibliography 1"
-msgstr "Kaynakça dizini 1"
-
-#. DAGNF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "Belge Başlığı"
-
-#. Vm4an
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt başlık"
-
-#. xiVb7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
-msgid "Quotations"
-msgstr "Alıntı"
-
-#. FPDvM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
-msgid "Preformatted Text"
-msgstr "Önceden Biçimlendirilmiş Metin"
-
-#. AA9gY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Yatay Çizgi"
-
-#. mS2ZP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
-msgid "List Contents"
-msgstr "Liste İçeriği"
-
-#. dC66q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
-msgid "List Heading"
-msgstr "Liste Başlığı"
-
-#. twDf8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Varsayılan Biçem"
-
-#. JwhRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
-msgid "First Page"
-msgstr "İlk Sayfa"
-
-#. FLUqS
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
-msgid "Left Page"
-msgstr "Sol Sayfa"
-
-#. AV2ND
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
-msgid "Right Page"
-msgstr "Sağ Sayfa"
-
-#. M9CLK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Zarf"
-
-#. jGSGz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
-
-#. AwPSM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. EeSc9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Dipnot"
-
-#. nF28D
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Sonnot"
-
-#. B6jAL
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Numaralama 1"
-
-#. 6AUKx
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Numaralama 2"
-
-#. pnNwE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Numaralama 3"
-
-#. fu6rq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Numaralama 4"
-
-#. QRuNP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Numaralama 5"
-
-#. H6uvN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "Liste 1"
-
-#. gvQPd
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "Liste 2"
-
-#. Yvfpi
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "Liste 3"
-
-#. vgEQ5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "Liste 4"
-
-#. ngZoR
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "Liste 5"
-
-#. CorJC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
-msgid "Rubies"
-msgstr "Telaffuz için özel not (fonetik semboller)"
-
-#. J7DDZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
-msgid "1 column"
-msgstr "1 sütun"
-
-#. C4TAR
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
-msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 sütun eşit boyutta"
-
-#. 7EtFb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
-msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 sütun eşit boyutta"
-
-#. oqzB2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
-msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 sütun farklı boyutlarda (sol > sağ)"
-
-#. irDMZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
-msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 sütun farklı boyutlarda (sol < sağ)"
-
-#. EFsiE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
-msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "Dikey Numaralama Simgesi"
-
-#. FQubQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Varsayılan Biçem"
-
-#. uxUCH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
-msgid "3D"
-msgstr "3B"
-
-#. NPNXS
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
-msgid "Black 1"
-msgstr "Siyah 1"
-
-#. 49L5z
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
-msgid "Black 2"
-msgstr "Siyah 2"
-
-#. BfQDH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#. JGUQ2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
-msgid "Brown"
-msgstr "Kahverengi"
-
-#. vdHFE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
-msgid "Currency"
-msgstr "Para Birimi"
-
-#. TmEHD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
-msgid "Currency 3D"
-msgstr "Para Birimi 3B"
-
-#. wXPTP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
-msgid "Currency Gray"
-msgstr "Para Birimi Gri"
-
-#. XToyZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
-msgid "Currency Lavender"
-msgstr "Para Birimi Eflatun"
-
-#. PBNBC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
-msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "Para Birimi Turkuaz"
-
-#. DAiGa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
-msgid "Gray"
-msgstr "Gri"
-
-#. 8wWZY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#. 67q6D
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
-msgid "Lavender"
-msgstr "Eflatun"
-
-#. KR55g
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#. xzDGG
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
-msgid "Turquoise"
-msgstr "Turkuaz"
-
-#. SCGeZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarı"
-
-#. YiRsr
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr "Boş paragrafları kaldır"
-
-#. zWFE6
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Değiştirme tablosunu kullan"
-
-#. EQfLp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "İLk İKi BÜyük HArfi düzelt"
-
-#. JBCDA
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Cümlelerin ilk harflerini büyük harf ile başlat"
-
-#. F5KXw
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "\"standard\" tırnakları, %1 \\bcustom%2 tırnakları ile değiştir"
-
-#. dgZCx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçemleri Değiştir"
-
-#. zXHk9
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Madde imleri değiştirildi"
-
-#. p7V6t
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic _underline_"
-msgstr "Altını otomatik _çiz_"
-
-#. Hzt7q
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "Otomatik *koyu*"
-
-#. oMfhs
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "1/2 yazıldığında ... ½ ile değiştir ..."
-
-#. UCK6y
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "URL recognition"
-msgstr "Adresleri tanı"
-
-#. MD9fC
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Tireleri değiştir"
-
-#. YABTx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "1st yazıldığında... 1^st ile değiştir..."
-
-#. ebBjY
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "Tek satırlı paragrafları birleştir"
-
-#. Gtaxa
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "\"Metin gövdesi\" biçemini belirle"
-
-#. P8xFp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "\"Metin gövdesi girinti\" biçemini belirle"
-
-#. UUEwQ
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "\"Asılı girinti\" biçemini belirle"
-
-#. qv2KD
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "\"Başlık $(ARG1)\" biçemini belirle"
-
-#. orFXE
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "\"Madde işareti\" ya da \"Numaralama\" biçemini belirle"
-
-#. yGoaB
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "Paragrafları birleştir"
-
-#. rpT9U
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Bölünmez boşluk ekleyin"
-
-#. zK6GB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
-msgid "Click object"
-msgstr "Nesneye tıkla"
-
-#. HmK3X
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Otomatik metin eklemeden önce"
-
-#. aEVDN
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Otomatik metin ekledikten sonra"
-
-#. GVkr6
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Fare nesne üzerinde"
-
-#. MBLgk
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Köprünün açılması/kapatılması"
-
-#. BXpj4
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Fare nesneden ayrılıyor"
-
-#. AKGsc
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
-msgid "Image loaded successfully"
-msgstr "Resim başarıyla yüklendi"
-
-#. U4P8F
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
-msgid "Image loading terminated"
-msgstr "Resim yüklemesi sonlandırıldı"
-
-#. uLNMH
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
-msgid "Could not load image"
-msgstr "Resim yüklenemedi"
-
-#. DAGeE
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
-msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Alfasayısal karakter girişi"
-
-#. ABr9D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
-msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Alfasayısal olmayan karakter girişi"
-
-#. eyJj8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
-msgid "Resize frame"
-msgstr "Çerçeve boyutunu değiştir"
-
-#. RUS7J
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
-msgid "Move frame"
-msgstr "Çerçeveyi taşı"
-
-#. TF3Q9
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
-msgid "Headings"
-msgstr "Başlıklar"
-
-#. S3JCM
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tablolar"
-
-#. FFCZJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
-msgid "Text frames"
-msgstr "Metin çerçeveleri"
-
-#. YFZFi
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
-msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
-
-#. bq6DJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE nesnesi"
-
-#. BL4Es
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Yer imleri"
-
-#. PbsTX
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
-msgid "Sections"
-msgstr "Bölümler"
-
-#. 9QY8E
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Köprüler"
-
-#. wMqRF
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
-msgid "References"
-msgstr "Başvurular"
-
-#. D7Etx
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Dizinler"
-
-#. xDXB4
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Çizim nesneleri"
-
-#. KRE4o
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#. zpcTg
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Başlık 1"
-
-#. kbfiB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
-msgid ""
-"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr "Bu ilk bölümden içeriktir. Bu bir kullanıcı dizin girdisidir."
-
-#. wcSRn
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
-msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Başlık 1.1"
-
-#. BqQGK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
-msgid ""
-"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of "
-"contents."
-msgstr ""
-"Bu bölüm 1.1.'den içeriktir. Bu içindekiler tablosu için bir girdidir."
-
-#. bymGA
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
-msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Başlık 1.2"
-
-#. 6MLmL
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
-msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr "Bu bölüm 1.2.'den içeriktir. Bu anahtar kelime ana girdidir."
-
-#. mFDqo
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
-msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "Tablo 1: Bu tablo 1'dir"
-
-#. VyQfs
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
-msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr "Resim 1: Bu Resim 1'dir"
-
-#. beBJ6
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Başlık"
-
-#. dGJ5Q
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#. cwgvD
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
-msgid "Text frame"
-msgstr "Metin çerçevesi"
-
-#. o2wx8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#. 2duFT
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE nesnesi"
-
-#. qNk5D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Yer imi"
-
-#. jdW3y
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
-
-#. xsFen
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Köprü"
-
-#. BafFj
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
-msgid "Reference"
-msgstr "Başvuru"
-
-#. 3s3yG
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
-
-#. Qv3eV
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
-
-#. W3sED
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
-msgid "Draw object"
-msgstr "Çizim nesnesi"
-
-#. jThGW
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
-msgid "Additional formats..."
-msgstr "Diğer biçimler..."
-
-#. Cfiyt
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
-msgid "[System]"
-msgstr "[Sistem]"
-
-#. iD3WQ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
-msgid ""
-"The interactive hyphenation is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"Etkileşimli heceleme\n"
-" şu an başka bir belgede etkin"
-
-#. 68AYK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hecele"
-
-#. yAAPM
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
-msgid ""
-"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; "
-";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr ""
-"ŞİRKET ADI;CR;ADI; ;SOYADI;CR;ADRES;CR;ŞEHİR; ;İL; ;POSTAKODU;CR;ÜLKE;CR;"
-
-#. M2sNh
-#: label.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
-msgid "[User]"
-msgstr "[Kullanıcı]"
-
-#. dYQTU
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_HDIST"
-msgid "H. Pitch"
-msgstr "Y. Kr. Sıklığı"
-
-#. xELZY
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_VDIST"
-msgid "V. Pitch"
-msgstr "D. boşluk"
-
-#. F9Ldz
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_WIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#. rdxcb
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_HEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
-#. DQm2h
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_LEFT"
-msgid "Left margin"
-msgstr "Sol kenar boşluğu"
-
-#. imDMU
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_UPPER"
-msgid "Top margin"
-msgstr "Üst kenar boşluğu"
-
-#. ayQss
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_COLS"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
-
-#. 3moLd
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_ROWS"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satır"
-
-#. xSY6C
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PWIDTH"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Sayfa Genişliği"
-
-#. REBpF
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PHEIGHT"
-msgid "Page Height"
-msgstr "Sayfa Yüksekliği"
-
-#. K6Yvs
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
-msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Paragraf Biçemi: "
-
-#. Fsanh
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
-msgid ""
-"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used"
-" on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
-"Geçerli sayfaya sayfa numarası verilemiyor. Sol sayfalarda yalnızca çift "
-"sayfa numaraları, sağ sayfalarda ise yalnızca tek sayfa numaraları "
-"kullanılabilir."
-
-#. HxGAu
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
-msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Denetlemeye, belge başında devam edilsin mi?"
-
-#. gE7CA
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "İmla denetimi tamamlandı."
-
-#. y2GBv
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#. AipGR
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ALPHA"
-msgid "Separator"
-msgstr "Ayırıcı"
-
-#. CoSEf
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Düzey "
-
-#. JdTF4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
-msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "\"%1\" dosyası \"%2\" veri yolunda bulunamadı."
-
-#. zRWDZ
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
-msgid "User-Defined Index"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı dizin"
-
-#. t5uWs
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_NOSORTKEY"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Hiçbiri>"
-
-#. vSSnJ
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Hiçbiri>"
-
-#. NSx98
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_DELIM"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#. hK8CX
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
-msgid "E#"
-msgstr "E#"
-
-#. 8EgTx
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. gxt8B
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#. pGAb4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#. teDm3
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#. XWaFn
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
-msgid "LS"
-msgstr "LS"
-
-#. xp6D6
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
-msgid "LE"
-msgstr "LE"
-
-#. AogDK
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. 5A4jw
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
-msgid "Chapter number"
-msgstr "Bölüm numarası"
-
-#. FH365
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
-msgid "Entry"
-msgstr "Giriş"
-
-#. xZjtZ
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Sekme durağı"
-
-#. aXW8y
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. MCUd2
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
-msgid "Page number"
-msgstr "Sayfa numarası"
-
-#. pXqw3
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
-msgid "Chapter info"
-msgstr "Bölüm bilgisi"
-
-#. DRBSD
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
-msgid "Hyperlink start"
-msgstr "Köprü başlangıcı"
-
-#. Ytn5g
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
-msgid "Hyperlink end"
-msgstr "Köprü sonu"
-
-#. hRo3J
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
-msgid "Bibliography entry: "
-msgstr "Kaynakça girişi: "
-
-#. ZKG5v
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_CHARSTYLE"
-msgid "Character Style: "
-msgstr "Karakter Biçemi: "
-
-#. ZnprF
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-
-#. wg2Rx
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME Çizelge"
-
-#. 6GFwM
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
-#. Ybz27
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-
-#. ZDymA
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Diğer OLE Nesneleri"
-
-#. d9BES
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_STRUCTURE"
-msgid "Structure text"
-msgstr "Yapı metni"
-
-#. kwoGP
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
-msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr "Odağı daha fazla işlem için taşımak için Ctrl+Alt+A'ya basın."
-
-#. Avm9y
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
-msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr "Yapı denetimlerini seçmek için sol veya sağ oka basın"
-
-#. 59eRi
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
-msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr "Geçerli yapı denetimlerine geri odaklanmak için Ctrl+Alt+B'ye basın"
-
-#. 8AagG
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
-msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "Alfabetik dizin için seçim dosyası (*.sdi)"
-
-#. eFnnx
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Dizin Girişi Düzenle"
-
-#. EHTHH
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Dizin Girişi Ekle"
-
-#. D2gkA
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
-msgid ""
-"The document already contains the bibliography entry but with different "
-"data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
-"Belge zaten kaynakça girişleri içeriyor fakat bunlar farklı veriler. Bulunan"
-" girişleri ayarlamak istiyor musunuz?"
-
-#. GBVqD
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_HYP_OK"
-msgid "Hyphenation completed"
-msgstr "Heceleme tamamlandı"
-
-#. rZBXF
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
-msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "Hiçbiri (İmla denetimi yok)"
-
-#. Z8EjG
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
-msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Varsayılan Dile Geri Dön"
-
-#. YEXdS
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
-msgid "More..."
-msgstr "Daha Fazla..."
-
-#. QecQ3
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
-msgid "~Ignore"
-msgstr "~Yoksay"
-
-#. aaiBM
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
-msgid "Explanations..."
-msgstr "Açıklamalar..."
-
-#. BT3M3
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_CONTINUE"
-msgid "~Continue"
-msgstr "~Devam"
-
-#. 6CWUk
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr "Görev"
-
-#. kmsqT
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#. ZR9aw
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_SENDINGTO"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr "Gönderilen: %1"
-
-#. YCNYb
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_COMPLETED"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr "Başarıyla gönderildi"
-
-#. fmHmE
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_FAILED"
-msgid "Sending failed"
-msgstr "Gönderme başarısız"
-
-#. hSYa3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
-msgid "Inserted"
-msgstr "Eklendi"
-
-#. LnFkq
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
-msgid "Deleted"
-msgstr "Silindi"
-
-#. cTNEn
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Formatted"
-msgstr "Biçimlendirildi"
-
-#. YWr7C
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr "Tablo değiştirildi"
-
-#. 6xVDN
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Uygulanan Paragraf Biçemleri"
-
-#. 32AND
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
-msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti"
-
-#. wLDkj
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
-msgid "Row Inserted"
-msgstr "Satır Eklendi"
-
-#. Eb5Gb
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
-msgid "Row Deleted"
-msgstr "Satır Silindi"
-
-#. i5ZJt
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
-msgid "Cell Inserted"
-msgstr "Hücre Eklendi"
-
-#. 4gE3z
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
-msgid "Cell Deleted"
-msgstr "Hücre Silindi"
-
-#. DRCyp
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote: "
-msgstr "Sonnot: "
-
-#. qpW2q
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FTNNOTE"
-msgid "Footnote: "
-msgstr "Dipnot: "
-
-#. sAJ8u
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr "Tablo sütununu ayarla"
-
-#. 3DhQE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr "Tablo satırını ayarla"
-
-#. 4m3Gd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
-msgid "Select whole table"
-msgstr "Bütün tabloyu seç"
-
-#. gRKPE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
-msgid "Select table row"
-msgstr "Tablo satırı seç"
-
-#. 7xxfu
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
-msgid "Select table column"
-msgstr "Tablo sütunu seç"
-
-#. 3RFUd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "%s-tıklama Akıllı Etiket menüsünü açar"
-
-#. QCD36
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr "Üst Bilgi (%1)"
-
-#. AYjgB
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
-msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr "İlk Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
-
-#. qVX2k
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
-msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr "Sol Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
-
-#. DSg3b
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
-msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr "Sağ Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
-
-#. 6GzuM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr "Alt Bilgi (%1)"
-
-#. FDVNH
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
-msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr "İlk Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
-
-#. SL7r3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr "Sol Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
-
-#. CBvih
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr "Sağ Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
-
-#. s8v3h
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr "Üst Bilgiyi Sil..."
-
-#. wL3Fr
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
-msgid "Format Header..."
-msgstr "Üst Bilgiyi Biçimlendir..."
-
-#. DrAUe
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr "Alt Bilgiyi Sil..."
-
-#. 9Xgou
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr "Alt Bilgiyi Biçimlendir..."
-
-#. NGQw3
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
-msgid "Functions"
-msgstr "İşlevler"
-
-#. D3RCG
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#. 3Tg3C
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
-#. UDkFb
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Formül Araç Çubuğu"
-
-#. Z3CB5
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
-msgid "Formula Type"
-msgstr "Formül Türü"
-
-#. 3CCa7
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
-msgid "Formula Text"
-msgstr "Formül Metni"
-
-#. G3CBw
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
-msgid "Text Formula"
-msgstr "Metin Formülü"
-
-#. 3874B
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TBL"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#. PCNdr
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FRM"
-msgid "Text Frame"
-msgstr "Metin Çerçevesi"
-
-#. Fsnm6
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_PGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#. pKFCz
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_DRW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Çizim"
-
-#. amiSY
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_CTRL"
-msgid "Control"
-msgstr "Denetim"
-
-#. GEw9u
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_REG"
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
-
-#. bEiyL
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_BKM"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Yer imi"
-
-#. 6gXCo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_GRF"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikler"
-
-#. d5eSc
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE nesnesi"
-
-#. h5QQ8
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OUTL"
-msgid "Headings"
-msgstr "Başlıklar"
-
-#. Cbktp
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#. nquvS
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FTN"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Dipnot"
-
-#. GpAUo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_MARK"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Anımsatıcı"
-
-#. nDFKa
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
-
-#. qpbDE
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SRCH_REP"
-msgid "Repeat search"
-msgstr "Aramayı tekrarla"
-
-#. ipxfH
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
-msgid "Index entry"
-msgstr "Dizin girişi"
-
-#. sfmff
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
-msgid "Table formula"
-msgstr "Tablo formülü"
-
-#. DtkuT
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr "Hatalı tablo formülü"
-
-#. ECFxw
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
-msgid "Next table"
-msgstr "Sonraki tablo"
-
-#. vPiab
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
-msgid "Next text frame"
-msgstr "Sonraki metin çerçevesi"
-
-#. M4BCA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
-msgid "Next page"
-msgstr "Sonraki sayfa"
-
-#. UWeq4
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
-msgid "Next drawing"
-msgstr "Sonraki çizim"
-
-#. ZVCrD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
-msgid "Next control"
-msgstr "Sonraki denetim"
-
-#. NGAqr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
-msgid "Next section"
-msgstr "Sonraki bölüm"
-
-#. Mwcvm
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Sonraki yer imi"
-
-#. xbxDs
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
-msgid "Next graphic"
-msgstr "Sonraki grafik"
-
-#. 4ovAF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr "Sonraki OLE nesnesi"
-
-#. YzK6w
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
-msgid "Next heading"
-msgstr "Sonraki başlık"
-
-#. skdRc
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
-msgid "Next selection"
-msgstr "Sonraki seçim"
-
-#. RBFga
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
-msgid "Next footnote"
-msgstr "Sonraki dipnot"
-
-#. GNLrx
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr "Sonraki Anımsatıcı"
-
-#. mFCfp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
-msgid "Next Comment"
-msgstr "Sonrakı Yorum"
-
-#. gbnwp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr "İleri doğru aramaya devam et"
-
-#. TXYkA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
-msgid "Next index entry"
-msgstr "Sonraki dizin girdisi"
-
-#. EyvbV
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
-msgid "Previous table"
-msgstr "Önceki tablo"
-
-#. ygrTh
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr "Önceki metin çerçevesi"
-
-#. eQPFD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Önceki sayfa"
-
-#. p5jbU
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr "Önceki çizim"
-
-#. 2WMmZ
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
-msgid "Previous control"
-msgstr "Önceki denetim"
-
-#. 6uGDP
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
-msgid "Previous section"
-msgstr "Önceki bölüm"
-
-#. YYCtk
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Önceki yer imi"
-
-#. nFLdX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr "Önceki grafik"
-
-#. VuxvB
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr "Önceki OLE nesnesi"
-
-#. QSuct
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
-msgid "Previous heading"
-msgstr "Önceki başlık"
-
-#. CzLBr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
-msgid "Previous selection"
-msgstr "Sonraki seçim"
-
-#. B7PoL
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr "Önceki dipnot"
-
-#. AgtLD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr "Önceki Anımsatıcı"
-
-#. GJQ6F
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr "Önceki Açıklama"
-
-#. GWnfD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Geriye doğru aramaya devam et"
-
-#. uDtcG
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr "Önceki dizin girişi"
-
-#. VR6DX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr "Önceki tablo formülü"
-
-#. GqESF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
-msgid "Next table formula"
-msgstr "Sonraki tablo formülü"
-
-#. gBgxo
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "Önceki hatalı tablo formülü"
-
-#. UAon9
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Sonraki hatalı tablo formülü"
-
-#. kSDGu
-#: view.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
-msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr "Özel bölüm denetimi etkin değil. Yine de denetlensin mi?"
-
-#. KiAdJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
-msgid "Could not merge documents."
-msgstr "Belgeler birleştirilemedi."
-
-#. wcuf4
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
-msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Kaynak yüklenemedi."
-
-#. K9qMS
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
-msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
-"Araçlar/Seçenekler/%1/Yazdır altında tanımlı bir faks yazıcısı bulunmuyor."
-
-#. XWQ8w
-#: view.src
-msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML belgesi"
-
-#. qVZBx
-#: view.src
-msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
-msgid "Text document"
-msgstr "Metin belgesi"
-
-#. qmmPU
-#: view.src
-msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
-msgid "Source not specified."
-msgstr "Kaynak belirtilmedi."
-
-#. 2LgDJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Düzey "
-
-#. AcAD8
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
-msgid "Outline "
-msgstr "Anahat "
-
-#. DE9FZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Dipnot/Sonnot Düzenle"
-
-#. EzBCZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NB_REPLACED"
-msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "Arama terimi XX kez değiştirildi."
-
-#. vBUC9
-#: view.src
-msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Ana Araç Çubuğu"
-
-#. fgywB
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
-msgid "Row "
-msgstr "Satır "
-
-#. GUc4a
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
-msgid "Column "
-msgstr "Sütun "
-
-#. yMyuo
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
-msgid "~Export source..."
-msgstr "~Kaynağı dışa aktar..."
-
-#. ywFCb
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
-msgid "~Export copy of source..."
-msgstr "~Kaynağın kopyasını dışa aktar..."
-
-#. Wgi96
-#: view.src
-msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX"
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Yazdırma Önizleme"
-
-#. jQAym
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_OVER"
-msgid "Drop Caps over"
-msgstr "İlk Harfleri Büyüt"
-
-#. PLAVt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_LINES"
-msgid "rows"
-msgstr "satırlar"
-
-#. sg6Za
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
-msgid "No Drop Caps"
-msgstr "İlk Harf Büyütme Yok"
-
-#. gueRC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
-msgid "No page break"
-msgstr "Sayfa sonlandırması yok"
-
-#. G3CQN
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_MIRROR"
-msgid "Don't mirror"
-msgstr "Yansıtma"
-
-#. MVEk8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Dikey olarak döndür"
-
-#. Dns6t
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Yatay çevir"
-
-#. ZUKCy
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
-msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Yatay ve Dikey Döndür"
-
-#. LoQic
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
-msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ çift numaralı sayfalarda yatay yansıt"
-
-#. kbnTf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHARFMT"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Karakter Biçemi"
-
-#. D99ZJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
-msgid "No Character Style"
-msgstr "Karakter Biçemi Yok"
-
-#. fzG3P
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#. 9RCsQ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_FOOTER"
-msgid "No footer"
-msgstr "Alt bilgi yok"
-
-#. zFTin
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Üstbilgi"
-
-#. PcYEB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_HEADER"
-msgid "No header"
-msgstr "Üst bilgi yok"
-
-#. Zm8cr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
-msgid "Optimal wrap"
-msgstr "Uygun metin dağılımı"
-
-#. whxC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
-msgid "No wrap"
-msgstr "Metin dağılımı yok"
-
-#. 4tA4q
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
-msgid "Through"
-msgstr "İçinden"
-
-#. gS6sZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
-msgid "Parallel wrap"
-msgstr "Paralel metin dağılımı"
-
-#. tmVqi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
-msgid "Left wrap"
-msgstr "Sol metin dağılımı"
-
-#. 3tBBF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
-msgid "Right wrap"
-msgstr "Sağ metin dağılımı"
-
-#. SrG3D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
-msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(Sadece sabitleyici)"
-
-#. 9Ywzb
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
-
-#. 2GYT7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
-msgid "Fixed height:"
-msgstr "Sabit yükseklik:"
-
-#. QrFMi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
-msgid "Min. height:"
-msgstr "En küçük yükseklik:"
-
-#. kLiYd
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
-msgid "to paragraph"
-msgstr "paragrafa"
-
-#. bEavs
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
-msgid "to character"
-msgstr "karaktere"
-
-#. hDUSa
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
-msgid "to page"
-msgstr "sayfaya"
-
-#. JMHRz
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_X"
-msgid "X Coordinate:"
-msgstr "X Koordinatı:"
-
-#. oCZWW
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_Y"
-msgid "Y Coordinate:"
-msgstr "Y Koordinatı:"
-
-#. YNKE6
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_TOP"
-msgid "at top"
-msgstr "üstte"
-
-#. GPTAu
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_CENTER"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Dikey ortalanmış"
-
-#. fcpTS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
-msgid "at bottom"
-msgstr "altta"
-
-#. 37hos
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Satırın üstü"
-
-#. MU7hC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Line centered"
-msgstr "Satır ortalanmış"
-
-#. ZvEq7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Satırın altı"
-
-#. X9utp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_ON"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizala"
-
-#. YDuHJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
-msgid "Not register-true"
-msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizalama"
-
-#. 4RL9X
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
-msgid "at the right"
-msgstr "sağda"
-
-#. wzGK7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_CENTER"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Yatay ortalanmış"
-
-#. ngRmB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_LEFT"
-msgid "at the left"
-msgstr "solda"
-
-#. JyHkM
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
-msgid "inside"
-msgstr "içinde"
-
-#. iXSZZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
-msgid "outside"
-msgstr "dış"
-
-#. kDY9Z
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_FULL"
-msgid "Full width"
-msgstr "Tam genişlik"
-
-#. Hvn8D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_COLUMNS"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#. 6j6TA
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
-msgid "Separator Width:"
-msgstr "Ayırıcı Genişliği:"
-
-#. dvdDt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
-msgid "Max. footnote area:"
-msgstr "En fazla dipnot alanı:"
-
-#. BWqF3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Salt-okunur belge düzenleyebilme"
-
-#. SCL5F
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
-msgid "Split"
-msgstr "Ayır"
-
-#. AETHf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralandırma"
-
-#. 7HmsY
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
-msgid "no numbering"
-msgstr "numaralama yok"
-
-#. QDaFk
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT1"
-msgid "linked to "
-msgstr "bağlanmış "
-
-#. rWmT8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT2"
-msgid "and "
-msgstr "ve "
-
-#. H2Kwq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINECOUNT"
-msgid "Count lines"
-msgstr "Satırları say"
-
-#. yjSiJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
-msgid "don't count lines"
-msgstr "satırları sayma"
-
-#. HE4BV
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
-msgid "restart line count with: "
-msgstr "satır sayma başlangıcı: "
-
-#. 7Q8qC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LUMINANCE"
-msgid "Brightness: "
-msgstr "Parlaklık: "
-
-#. sNxPE
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELR"
-msgid "Red: "
-msgstr "Kırmızı: "
-
-#. u73NC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELG"
-msgid "Green: "
-msgstr "Yeşil: "
-
-#. qQsPp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELB"
-msgid "Blue: "
-msgstr "Mavi: "
-
-#. BS4nZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONTRAST"
-msgid "Contrast: "
-msgstr "Karşıtlık: "
-
-#. avJBK
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GAMMA"
-msgid "Gamma: "
-msgstr "Gama: "
-
-#. HQCJZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
-msgid "Transparency: "
-msgstr "Şeffaflık: "
-
-#. 5jDK3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT"
-msgid "Invert"
-msgstr "Tersine Çevir"
-
-#. DVSAx
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT_NOT"
-msgid "do not invert"
-msgstr "tersine çevirme"
-
-#. Z7tXB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE"
-msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Grafik kipi: "
-
-#. RXuUF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
-
-#. kbALJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
-msgid "Grayscales"
-msgstr "Gri tonlama"
-
-#. eSHEj
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Siyah ve Beyaz"
-
-#. tABTr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Filigran"
-
-#. 8SwC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_ROTATION"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Döndürme"
-
-#. hWEeF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_NONE"
-msgid "No grid"
-msgstr "Izgara yok"
-
-#. HEuEv
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Izgara (sadece çizgi)"
-
-#. VFgMq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Izgara (çizgiler ve karakterler)"
-
-#. VRJrB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Takip eden metin akışı"
-
-#. Sb3Je
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "Takip eden metin akışı yok"
-
-#. yXFKP
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
-msgid "Merge borders"
-msgstr "Kenarlıkları birleştir"
-
-#. vwHbS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
-msgid "Do not merge borders"
-msgstr "Kenarlıkları birleştirme"
-
-#. XuC4Y
-#: initui.src
-msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#. AeDYh
-#: initui.src
-msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "Satır"
-
-#. kfJG6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#. gejqG
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
-msgid "** Syntax Error **"
-msgstr "** Sözdizimi Hatası **"
-
-#. q6dUT
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
-msgid "** Division by zero **"
-msgstr "** Sıfıra bölme **"
-
-#. HSo6d
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_BRACK"
-msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Hatalı ayraç kullanımı **"
-
-#. jcNfg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_POW"
-msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** Kare işlevi taşması **"
-
-#. C453V
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
-msgid "** Overflow **"
-msgstr "** Taşma **"
-
-#. KEQfz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
-msgid "** Error **"
-msgstr "** Hata **"
-
-#. hxrg9
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_ERROR"
-msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr "** Yanlış denklem **"
-
-#. 2yBhF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
-msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "Hata: Başvuru kaynağı bulunamadı"
-
-#. jgRW7
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#. KRD6s
-#: initui.src
-msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
-msgid "(fixed)"
-msgstr "(sabit)"
-
-#. FCRUB
-#: initui.src
-msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-
-#. ocA84
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOI"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Alfabetik Dizin"
-
-#. GDCRF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOU"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
-
-#. vnaNc
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOC"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "İçindekiler"
-
-#. BESjb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_AUTH"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça"
-
-#. ZFBUD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_CITATION"
-msgid "Citation"
-msgstr "Atıf"
-
-#. WAs8q
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_TBL"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "Tablo Dizini"
-
-#. NFzTx
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_OBJ"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "Nesne Tablosu"
-
-#. NSejJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_ILL"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Resim Dizini"
-
-#. UXhPZ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr "Bağlantıyı takip etmek için %s tıklayın"
-
-#. MTFAS
-#: initui.src
-msgctxt "STR_LINK_CLICK"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr "Bağlantıyı takip etmek için tıklayın"
-
-#. TspkU
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#. ziEpC
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#. FCVZS
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtar Kelimeler"
-
-#. kHC7q
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
-msgid "Comments"
-msgstr "Açıklamalar"
-
-#. i6psX
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
-msgid "Created"
-msgstr "Oluşturuldu"
-
-#. L2Bxp
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
-msgid "Modified"
-msgstr "Değiştirildi"
-
-#. D2YKS
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
-msgid "Last printed"
-msgstr "Son yazdırma"
-
-#. QtuZM
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
-msgid "Revision number"
-msgstr "Sürüm numarası"
-
-#. YDFbi
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
-msgid "Total editing time"
-msgstr "Toplam düzenleme süresi"
-
-#. EpZ9C
-#: initui.src
-msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
-msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr "Dönüştür $(ARG1)"
-
-#. nY3NU
-#: initui.src
-msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
-msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr "İlk dönüşüm $(ARG1)"
-
-#. eQtGV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
-msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr "Sonraki dönüşüm $(ARG1)"
-
-#. aBwxC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
-msgid "Article"
-msgstr "Makale"
-
-#. di8ud
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr "Kitap"
-
-#. GD5KJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
-msgid "Brochures"
-msgstr "Broşürler"
-
-#. mfFSf
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Konferans tutanakları"
-
-#. Et2Px
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr "Kitap alıntısı"
-
-#. ys2B8
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "Başlıklı kitap alıntısı"
-
-#. mdEqj
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Konferans tutanakları"
-
-#. jNmVD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr "Dergi"
-
-#. M3xkM
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Teknik belgelendirme"
-
-#. EJAj4
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
-msgid "Thesis"
-msgstr "Tez"
-
-#. NoUCv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli"
-
-#. qNGGE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
-msgid "Dissertation"
-msgstr "Tez çalışması"
-
-#. L7W7R
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Konferans tutanakları"
-
-#. X8bGG
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
-msgid "Research report"
-msgstr "Araştırma raporu"
-
-#. 4dDC9
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "Yayınlanmamış"
-
-#. APms8
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#. 9HKD6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
-msgid "WWW document"
-msgstr "WWW belgesi"
-
-#. qA449
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
-
-#. nyzxz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
-
-#. cCFTF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
-
-#. mrqJC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
-
-#. fFs86
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
-
-#. nsCwi
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
-msgid "Short name"
-msgstr "Kısa ad"
-
-#. CpKgc
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#. kUGDr
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#. DquVQ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
-msgid "Annotation"
-msgstr "Açıklama"
-
-#. sduuV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Yazar(lar)"
-
-#. fXvz6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
-msgid "Book title"
-msgstr "Kitap adı"
-
-#. c8PFE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Bölüm"
-
-#. GXqxF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
-msgid "Edition"
-msgstr "Baskı"
-
-#. p7A3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#. aAFEz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Yayın türü"
-
-#. 8DwdJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
-msgid "Institution"
-msgstr "Kuruluş"
-
-#. VWNxy
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr "Günlük"
-
-#. Da4fW
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
-
-#. SdSBt
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#. MZYpD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#. ZB7Go
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
-msgid "Organization"
-msgstr "Kurum"
-
-#. C4CdP
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Sayfa(lar)"
-
-#. yFPFa
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
-msgid "Publisher"
-msgstr "Yayınlayan"
-
-#. d9u3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
-msgid "University"
-msgstr "Üniversite"
-
-#. Qxsdb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
-msgid "Series"
-msgstr "Seri"
-
-#. YhXPg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#. qEBhL
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
-msgid "Type of report"
-msgstr "Rapor türü"
-
-#. Sij9w
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
-msgid "Volume"
-msgstr "Cilt"
-
-#. K8miv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
-msgid "Year"
-msgstr "Yıl"
-
-#. pFMSV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-#. xFG3c
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
-
-#. wtDyU
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
-
-#. VH3Se
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
-
-#. twuKb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
-
-#. WAo7Z
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
-
-#. 3r6Wg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#. FXNer
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
-msgid "Global View"
-msgstr "Genel Görünüm"
-
-#. aeeRP
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
-msgid "Content Navigation View"
-msgstr "İçerik Gezinti Görünümü"
-
-#. UAExA
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Anahat Düzeyi"
-
-#. yERK6
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sürükleme Kipi"
-
-#. xvSRm
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_HYPERLINK"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Köprü olarak Ekle"
-
-#. sdfGe
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_LINK_REGION"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Bağlantı olarak Ekle"
-
-#. Suaiz
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_COPY_REGION"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Kopya olarak Ekle"
-
-#. VgdhT
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DISPLAY"
-msgid "Display"
-msgstr "Göster"
-
-#. 3VXp5
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Etkin Pencere"
-
-#. fAAUc
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_HIDDEN"
-msgid "hidden"
-msgstr "gizli"
-
-#. 3VWjq
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACTIVE"
-msgid "active"
-msgstr "etkin"
-
-#. YjPvg
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INACTIVE"
-msgid "inactive"
-msgstr "etkin olmayan"
-
-#. tBPKU
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#. ppC87
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Güncelle"
-
-#. 44Esc
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#. w3ZrD
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_LINK"
-msgid "Edit link"
-msgstr "Bağlantıyı düzenle"
-
-#. xyPWE
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#. AT9SS
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INDEX"
-msgid "~Index"
-msgstr "~Dizin"
-
-#. MnBLc
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#. DdBgh
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_NEW_FILE"
-msgid "New Document"
-msgstr "Yeni Belge"
-
-#. aV9Uy
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#. 5rD3D
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#. 9MrsU
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Sil"
-
-#. A28Rb
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#. gRBxA
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Dizinler"
-
-#. WKwLS
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
-msgid "Links"
-msgstr "Bağlantılar"
-
-#. TaaJK
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#. 6neCN
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Dizini kaldır"
-
-#. RH2h9
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "~Korumayı kaldır"
-
-#. HpMeb
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INVISIBLE"
-msgid "hidden"
-msgstr "gizli"
-
-#. XcCnB
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
-msgid "File not found: "
-msgstr "Dosya bulunamadı: "
-
-#. cZdDL
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_RENAME"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Yeniden adlandır"
-
-#. FnvNk
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_READONLY_IDX"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Salt ~okunur"
-
-#. DojWF
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
-msgstr "Tümünü Göster"
-
-#. virAB
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Tümünü Gizle"
-
-#. aJwW2
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Tümünü Sil"
-
-#. XWMSH
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
-msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
-"Kelime ve karakter sayısı. Kelime Sayma penceresini açmak için tıklayın."
-
-#. nxGNq
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
-msgid "Single-page view"
-msgstr "Tek sayfalı görünüm"
-
-#. 57ju6
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
-msgid "Multiple-page view"
-msgstr "Çoklu sayfa görünümü"
-
-#. tbig8
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
-msgid "Book view"
-msgstr "Kitap görünümü"
-
-#. nGXFj
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
-msgid ""
-"Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for "
-"bookmark list."
-msgstr ""
-"Belgedeki sayfa numarası. Gezgin penceresinde açmak için tıklayın veya sık "
-"kullanılanlar listesi için sağ tıklayın."
-
-#. ojhJy
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
-msgid ""
-"Page number in document (Page number on printed document). Click to open "
-"Navigator window."
-msgstr ""
-"Belgedeki sayfa numarası (Basılı belgedeki sayfa numarası). Tarayıcı "
-"penceresinde açmak için tıklayın."
-
-#. EWtd2
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
-msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
-"Sayfa biçemi. Biçemi değiştirmek için sağ tıklayın veya Biçem penceresinde "
-"açmak için tıklayın."
-
-#. QtVXg
-#: unotools.src
-msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Aşağıdaki hizmetler bulunmamaktadır: "
-
-#. NYsZ4
-#: unotools.src
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
-msgid "~Zoom"
-msgstr "~Yakınlaştır"
-
-#. xmcCY
-#: unotools.src
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
-msgid "~Upwards"
-msgstr "Y~ukarı"
-
-#. iLsYR
-#: unotools.src
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr "A~şağı"
-
-#. kWe9j
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
-msgid ""
-"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Dosya bağlantısı, şu anki bölüm içeriğini silecek? Bağlantı yine de yapılsın"
-" mı?"
-
-#. dLuAF
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
-msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "Girilen parola geçersiz."
-
-#. oUR7Y
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
-msgid "The password has not been set."
-msgstr "Parola henüz ayarlanmadı."
-
-#. MEgcB
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:21
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Otomatik Özet Oluştur"
-#. fWdjM
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:114
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "Dahil edilen bölüm düzeyleri"
-#. 8rYwZ
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:130
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Her düzeyin paragrafları"
-#. CZFAS
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:146
msgctxt "abstractdialog|label4"
-msgid ""
-"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
-"outline levels."
-msgstr ""
-"Özet içinde, dahil edilen bölüm düzeylerinden seçilen paragraflar bulunuyor."
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
+msgstr "Özet içinde, dahil edilen bölüm düzeylerinden seçilen paragraflar bulunuyor."
-#. G6YVz
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:197
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#. rFSF5
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:8
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "Öge Ekle"
-#. D73ms
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:99
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Öge Adı"
-#. mER6A
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:8
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
msgstr "Yeni Adres Bölümü"
-#. J5BXC
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:84
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "Adres _ögeleri"
-#. mQ55L
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:115
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Adres ögelerini buraya sürükleyin"
-#. FPtPs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:139
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
-#. WaKFt
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:154
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "Sola taşı"
-#. 8SHCH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:169
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "Sağa taşı"
-#. 3qGSH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:184
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
-#. VeEDs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:222
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#. pAsvT
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:238
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. Selamlamayı ö_zelleştirin"
-#. HQ7GB
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:310
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "Adresten çıkar"
-#. dBqBG
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:410
msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
msgid "Add to address"
msgstr "Adrese ekle"
-#. F4LSk
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:6
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
msgstr "'%1' adlı bir belge halihazırda var."
-#. rstcF
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:9
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
msgstr "Lütfen bu belgeyi farklı bir adla kaydedin."
-#. WAm7A
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:14
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
msgstr "Dosya zaten var"
-#. scBB6
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:126
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "New document name:"
msgstr "Yeni belge adı:"
-#. 2FnkB
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
-#. qAYam
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Açıklamayı _Sil"
-#. z2NAS
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "$1 Tarafından Yazılmış _Tüm Açıklamaları Sil"
-#. 8WjDG
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Tüm _Açıklamaları Sil"
-#. GaWL2
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Tüm Açıklamaları Biçimlendir..."
-#. NPgr3
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:8
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII Süzgeç Seçenekleri"
-#. PXVmA
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:97
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set"
msgstr "Karakter kümesi"
-#. rVPGv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:113
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts"
msgstr "Varsayılan yazı tipleri"
-#. CnScC
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage"
msgstr "_Dil"
-#. UNu2i
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:145
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break"
msgstr "Paragrafı sonlandır"
-#. Vd7Uv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:204
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:222
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
-#. 9ckGF
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:240
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
-#. B2ofV
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:272
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#. S6E7s
-#: asksearchdialog.ui
+#: asksearchdialog.ui:12
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
-msgid ""
-"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. "
-"Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
-"Bu işleme devam etmek için, öncelikle \"geri al\" fonksiyonunu kapatmanız "
-"gerekiyor. Şimdi \"geri al\" işlevini kapatmak istiyor musunuz?"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr "Bu işleme devam etmek için, öncelikle \"geri al\" fonksiyonunu kapatmanız gerekiyor. Şimdi \"geri al\" işlevini kapatmak istiyor musunuz?"
-#. GmhSy
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:9
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr "Alanları Eşleştir"
-#. J2Cz3
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:85
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Adres ögeleri ile eşleştireceğiniz alanları, veri kaynağından atayın."
-#. maVoT
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:111
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "Adres bölümü önizleme"
-#. RhjgE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:19
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr "Biçem Ata"
-#. szu9U
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:124
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#. 6aqvE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:142
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#. WLAHU
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:190
msgctxt "assignstylesdialog|notapplied"
msgid "Not applied"
msgstr "Uygulanmadı"
-#. 3MYjK
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:207
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
-#. 2YAGB
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:6
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
msgstr "Ek için yeni bir ad belirlemediniz."
-#. ckEXF
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:9
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Bir değer atamak isterseniz lütfen şimdi girin."
-#. hDDjU
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:14
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
msgid "No Attachment Name"
msgstr "Ek Adı Yok"
-#. nthhh
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:138
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#. MrmFr
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:14
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
msgstr "Sunucu Kimlik Denetimi"
-#. 6RCzU
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:88
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr "Mesaj gönderme sunucusu (SMTP) için kimlik _doğrulaması gerekli"
-#. 5F7CW
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:104
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr "Giden posta _sunucusu (SMTP) ayrıca kimlik kanıtlama gerektiriyor"
-#. 4Y4mH
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:127
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Giden e-posta sunucusu:"
-#. G9RDY
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:154
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "K_ullanıcı adı:"
-#. Sd4zx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:183
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
-#. ALCGF
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:194
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
-msgid ""
-"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail "
-"server"
-msgstr ""
-"G_iden posta sunucusu gelen posta sunucusu ile aynı kimlik kanıtlamayı "
-"kullanıyor"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
+msgstr "G_iden posta sunucusu gelen posta sunucusu ile aynı kimlik kanıtlamayı kullanıyor"
-#. hguDR
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:217
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Gelen e-posta sunucusu:"
-#. 2Kevy
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:244
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr "Su_nucu adı:"
-#. DVAwX
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:271
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
-#. RjbdV
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:286
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
-#. o6FWC
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:295
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "_POP3"
-#. b9FGk
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:312
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr "_IMAP"
-#. eEGih
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:360
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "_Kullanıcı adı:"
-#. hKcZx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:375
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Parola:"
-#. ETqet
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:9
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
-#. YNp3m
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:95
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
-#. SEACv
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:187
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. ZVWaV
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:220
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Sayı biçimi"
-#. 6jMct
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. FV6mC
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#. BG3bD
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:271
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
-#. iSuf5
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:288
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#. pR75z
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:314
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"
-#. WDD5f
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:9
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Otomatik Metin"
-#. DCz3b
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:22
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#. VuRG2
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:67
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Otomatik Metin"
-#. hXXv3
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:81
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "Kat_egorliler"
-#. 6fErD
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:95
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Yol..."
-#. VsqAk
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:142
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "_Dosya sistemi"
-#. MCtWy
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:157
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
-#. LEwb8
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:178
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Bağlantıları Göreceli Kaydet"
-#. 95dBG
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:205
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Giriş sırasında adın geri kalanını öneri olarak görüntüle"
-#. GdqFE
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:230
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#. Ji8CJ
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:243
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Kısayol:"
-#. NBAos
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:298
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. RoSFi
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:383
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "Yeni"
-#. 25P7a
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:391
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "Yeni (yalnızca metin)"
-#. YWzFB
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:399
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "K_opyala"
-#. MxnC4
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:407
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
-#. KEn5J
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:415
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "Değiştir (sadece metin)"
-#. 9d3fF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:423
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden adlandır..."
-#. 2g8DF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:431
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#. WZNHC
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:445
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
-#. Kg5xa
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:459
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Makro..."
-#. oKb9y
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:473
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_İçe aktar..."
-#. bBcSd
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:7
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Kaynakça Girişi Ekle"
-#. sQJ4e
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:20
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. JT2A7
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:35
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#. 5BLqy
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:137
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#. AMDy4
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:154
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. AAmDi
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:185
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Kısa ad"
-#. 8VbWT
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:224
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "From bibliography database"
msgstr "Kaynakça veritabanından"
-#. um6cK
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:242
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "From document content"
msgstr "Belge içeriğinden"
-#. MdNPn
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:279
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Girdi"
-#. 7gBGN
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
-#. 9Ad8z
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:39
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
-#. XWsAH
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:82
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#. uGcS7
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:114
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Madde İmleri"
-#. RvqrE
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:127
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
-#. 8AADg
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:141
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
-#. hW6yn
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:155
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#. zVTFe
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:169
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. nFfDs
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:183
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
-#. rK9Jk
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:28
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "Şirket:"
-#. MnnUx
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:42
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr "Slogan:"
-#. AgVpM
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:56
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Ülk_e/eyalet:"
-#. E22ms
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:70
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
-#. F7gdj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:84
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Fa_ks:"
-#. FFXCg
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:89
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Ev telefon numarası"
-#. Cux5J
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:103
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "Web sayfası/e-posta:"
-#. dYqg2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:126
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "İsim"
-#. 7PLeB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:156
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. KckUP
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:185
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Ev telefon numarası"
-#. XDGGy
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:216
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faks numarası"
-#. JBxqb
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:234
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-posta adresi"
-#. CCKWa
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:254
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "Şirket 2nci satır:"
-#. EFGLj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:277
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
-#. Po3B3
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:297
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Posta kodu/şehir:"
-#. sZyRB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:320
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
-#. ytCQe
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:338
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Posta kodu"
-#. yvuE2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:420
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telefon/cep:"
-#. jNfw4
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:444
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. BGbZN
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:462
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. 9TjDF
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:482
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Sokak:"
-#. RTBTC
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:523
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "İş Verisi"
-#. EtgDz
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:8
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot Add Label"
msgstr "Etiket Eklenemedi"
-#. meWR4
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:14
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot add label"
msgstr "Etiket eklenemiyor"
-#. ojwcT
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:15
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr "Öntanımlı etiketlerin üzerine yazamazsınız, başka bir isim kullanın."
-#. nPpEJ
-#: captiondialog.ui
+#: captiondialog.ui:8
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
msgstr "Resim Yazısı"
-#. Dn8bA
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:12
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "İlk kategori"
+
+#: captionoptions.ui:15
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "İlk kategori"
+
+#: captionoptions.ui:22
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr "Resim Yazısı Seçenekleri"
-#. 2h7sy
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:85
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "_Düzey:"
-#. 3istp
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:99
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "A_yırıcı:"
-#. ycswr
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:116
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Resim Yazılarını Bölüme Göre Numaralamak"
-#. dCyRP
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:154
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
-#. cwobC
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:176
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Kenarlık ve gölgelendirme uygula"
-#. 2Fy5S
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:199
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategori ve Çerçeve Biçimi"
-#. 3aLfJ
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:237
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "Resim yazısı sırası:"
-#. cET3M
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:266
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Resim Yazısı"
-#. CKCuY
-#: captionoptions.ui
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Category first"
-msgstr "İlk kategori"
-
-#. gETja
-#: captionoptions.ui
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "İlk kategori"
-
-#. 8En6v
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:38
msgctxt "cardformatpage|label2"
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Otomatik Metin - Bölüm"
-#. HojSD
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:122
msgctxt "cardformatpage|label1"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
-#. GHBU2
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:63
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. HH2Su
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:82
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Etiket metni:"
-#. xjPBY
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:142
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Veritabanı:"
-#. G2Vhh
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:180
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tablo:"
-#. LB3gM
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:218
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Veritabanı alanı:"
-#. VfLpb
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:255
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. Y9YPN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:272
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "İthaf"
-#. iFCWn
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:319
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Sürekli"
-#. iqG7v
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:335
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Sayfa"
-#. Z5Zyq
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Marka:"
-#. BDZFL
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:382
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tür:"
-#. 3zCCN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:456
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. J96RD
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr "Şuraya kopyala"
-#. AHAbG
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:100
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr "_Bilgi:"
-#. LKsro
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:114
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Saklı Bilgi:"
-#. AtGQb
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:128
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Not: E-posta adreslerini noktalı virgülle (;) ayırın."
-#. P3CcW
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:169
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Bu postanın bir kopyasını şuna gönder..."
-#. z7D9z
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:8
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#. GJNuu
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:100
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#. bwwEA
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:113
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-#. CV8Tr
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:127
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. CXLtN
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:141
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asya Düzeni"
-#. jTVKZ
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:155
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
-#. uV8CG
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:169
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Vurgulama"
-#. fJhsz
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:183
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. RoRJt
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:35
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
-#. m8wNo
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:49
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#. AwvtG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:63
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Metin:"
-#. ujQMD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:77
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr "Hedef çerçeve:"
-#. 87jG4
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:88
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Olaylar..."
-#. BmLb8
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:138
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#. CQvaG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:188
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
-#. FCyhD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:224
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Ziyaret edilmiş bağlantılar:"
-#. EvDaT
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:238
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Ziyaret edilmemiş bağlantılar:"
-#. 43fvG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:275
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Karakter Biçemleri"
-#. 3mgNE
-#: columndialog.ui
+#: columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. FNRLQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:59
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Soldan sağa"
+
+#: columnpage.ui:63
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Sağdan sola"
+
+#: columnpage.ui:67
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Üs nesne kullanım ayarları"
+
+#: columnpage.ui:81
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: columnpage.ui:85
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "Geçerli Seçim"
+
+#: columnpage.ui:89
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "Seçilen bölüm"
+
+#: columnpage.ui:93
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: columnpage.ui:97
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Sayfa Biçemi: "
+
+#: columnpage.ui:134
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Sütun:"
-#. iB9AT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:195
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
-#. nD3AU
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:266
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Boşluk:"
-#. VoBt8
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:327
msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr "O_tomatik Genişlik"
-#. Xn7wn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:400
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Genişlik ve Aralık"
-#. aBAZn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:437
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "Biç_em:"
-#. iTh5i
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:451
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Genişlik:"
-#. fEm38
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:465
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Yüks_eklik:"
-#. vKEyi
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:479
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Konum:"
-#. DcSGt
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:505
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Üst"
-#. MKcWL
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:506
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
-#. CxCJF
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:507
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#. kkGNR
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:555
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Renk:"
-#. 9o7DQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:579
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Ayırıcı Çizgisi"
-#. 7SaDT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:631
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Sütunlar:"
-#. X9vG6
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:666
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "İçeriği s_ütunlara dengeli olarak dağıt"
-#. AJFqx
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:700
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_Uygula:"
-#. rzBnm
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:724
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "Metin _yönü:"
-#. fEbMc
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:780
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#. PYwUG
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Soldan sağa"
-
-#. dGtEU
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Sağdan sola"
-
-#. gwBf4
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Üs nesne kullanım ayarları"
-
-#. bV6Pg
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#. qA5MH
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Current Section"
-msgstr "Geçerli Seçim"
-
-#. VSvpa
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selected section"
-msgstr "Seçilen bölüm"
-
-#. Mo9GL
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#. mBmAm
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Page Style: "
-msgstr "Sayfa Biçemi: "
-
-#. gVCEJ
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun Genişliği"
-#. 5xLXA
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:102
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
msgstr "Sütun:"
-#. DAK7Y
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:116
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
-#. A9Zr4
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:158
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#. zF38j
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:39
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
msgstr "_Koşullu Biçem"
-#. qFfZk
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:63
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Conte_xt"
msgstr "İçeri_k"
-#. y3tzD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:78
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uygulanan Biçemler"
-#. 3RSpT
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:92
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "_Paragraph Styles"
msgstr "_Paragraf Biçemi"
-#. xExAz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:199
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
msgstr "Tablo Başlığı"
-#. wmRS4
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:200
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#. pwWnz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:201
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
-#. C9Z9x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:202
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
-#. aABdW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:203
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
-#. HKU28
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:204
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Sonnot"
-#. YyCDy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:205
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
-#. EbBvm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:206
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "Dipnot"
-#. L2Vr5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:207
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr " 1. Anahat Düzeyi"
-#. GTJPN
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr " 2. Anahat Düzeyi"
-#. VKBoL
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:209
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr " 3. Anahat Düzeyi"
-#. a9TaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:210
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr " 4. Anahat Düzeyi"
-#. dXE2C
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:211
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr " 5. Anahat Düzeyi"
-#. hCaZr
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:212
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr " 6. Anahat Düzeyi"
-#. eY5Fy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:213
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr " 7. Anahat Düzeyi"
-#. KbZgs
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:214
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr " 8. Anahat Düzeyi"
-#. L5C8x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:215
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr " 9. Anahat Düzeyi"
-#. xNPpQ
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:216
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "10. Anahat Düzeyi"
-#. TwnWg
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:217
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr " 1. Numaralandırma Düzeyi"
-#. 7feZ8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:218
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr " 2. Numaralandırma Düzeyi"
-#. DJYAU
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:219
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr " 3. Numaralandırma Düzeyi"
-#. m74yD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:220
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr " 4. Numaralandırma Düzeyi"
-#. C8dZW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:221
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr " 5. Numaralandırma Düzeyi"
-#. Uw4C8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:222
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr " 6. Numaralandırma Düzeyi"
-#. LvdBi
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:223
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr " 7. Numaralandırma Düzeyi"
-#. E8kfm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:224
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr " 8. Numaralandırma Düzeyi"
-#. e7Lo5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:225
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr " 9. Numaralandırma Düzeyi"
-#. kAtfy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "10. Numaralama Düzeyi"
-#. AniaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. DDVfE
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Tabloyu Metne Dönüştür"
-#. GQnda
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:114
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
-#. rmBim
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:120
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Simge"
-#. zN6Mx
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:131
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Diğer:"
-#. uPkEG
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:150
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Noktalı Virgül"
-#. fucq3
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:167
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#. iArsw
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:183
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
-#. apGyF
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:201
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Tüm sütunlar aynı genişlikte"
-#. UbhJY
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:222
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Metinden ayır"
-#. VDaHH
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:255
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
-#. XqGoL
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:269
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Başlığı tekrar et"
-#. URvME
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:285
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Tabloyu bölme"
-#. i2jwA
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:299
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Border"
msgstr "Kenar"
-#. XaNbS
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:323
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "İlk "
-#. iXL3d
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:336
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "satır"
-#. C9QkD
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:366
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Otomatik Biçimlendir..."
-#. Jsmkz
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:383
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. FxaLn
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:9
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "Yeni Adres Listesi"
-#. eTJmA
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:96
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "Adres Bilgisi"
-#. UKKXX
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:130
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "Gir_di numarasını göster"
-#. DhAsp
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:149
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr "|<"
-#. XAhXo
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:162
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr "<"
-#. BFEtt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:175
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ">|"
-#. vzQvB
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:188
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ">"
-#. hPwMj
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:239
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "Yeni"
-#. jt8fG
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:254
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#. TDMA8
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:269
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "_Bul..."
-#. rTdBt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:284
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Ö_zelleştir..."
-#. bZoQN
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:8
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Kaynak Girişi Tanımla"
-#. UvJRD
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:189
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr "Girdi Verisi"
-#. iuN5j
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Concordance Dosyasını Düzenle"
-#. yfgiq
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:101
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Arama terimi"
-#. fhLzk
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:113
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternatif giriş"
-#. gD4D3
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:125
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1. anahtar"
-#. BFszo
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:137
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2. anahtar"
-#. EoAB8
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:149
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
-#. Shstx
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:161
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Büyük-küçük harf eşleştir"
-#. 8Cjvb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:173
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Sadece kelime"
-#. zD8rb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:185
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#. 4tTop
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:197
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#. RDVeW
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:223
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "Girdiler"
-#. 7dr3i
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:18
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr "Adres Listesini Özelleştir"
-#. Mfeh7
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:100
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ekle..."
-#. 8TKnG
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:128
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "Yeniden adlandı_r..."
-#. RRdew
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:158
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr "A_dres liste ögeleri:"
-#. Bmbc2
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:8
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr "Yeni bir beri kaynağı oluşturulsun mu?"
-#. GChGJ
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
-"Hiçbir veri kaynağı kullanılabilir değil. Yeni bir tane oluşturmak ister "
-"misiniz?"
+msgstr "Hiçbir veri kaynağı kullanılabilir değil. Yeni bir tane oluşturmak ister misiniz?"
-#. FBnGD
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:15
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
-msgid ""
-"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a "
-"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
-"Henüz herhangi bir veri kaynağı belirlenmedi. Alanlara veri (örneğin ad ve "
-"adresler) sağlamak üzere, mesela veritabanı gibi bir veri kaynağına "
-"ihtiyacınız bulunuyor."
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr "Henüz herhangi bir veri kaynağı belirlenmedi. Alanlara veri (örneğin ad ve adresler) sağlamak üzere, mesela veritabanı gibi bir veri kaynağına ihtiyacınız bulunuyor."
-#. DQ6DH
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:56
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr "_Gömme harfleri göster"
-#. CXZcp
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:72
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "_Tüm kelime"
-#. YEaFN
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:91
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "_Karakter Sayısı:"
-#. 5R57p
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:105
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "S_atır:"
-#. fx3xM
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:119
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "Metne _uzaklık:"
-#. PQ6xG
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:176
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#. 9ApzK
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:211
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "_Metin:"
-#. MdKAS
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:225
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "Karakter _biçemi:"
-#. tAmQu
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:264
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
-#. dkjDS
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:7
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Öge Seç: "
-#. k3yMJ
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:174
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#. UD78C
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:8
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr "Kategorileri Düzenle"
-#. ckaZS
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:93
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "_Yeniden adlandır"
-#. 29qRx
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:127
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "Seçim listesi"
-#. dxBxC
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:144
msgctxt "editcategories|group"
msgid "label"
msgstr "etiket"
-#. 94dZM
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:171
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#. zaAUf
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:187
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. uQE9B
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:17
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
msgstr "Alanları Düzenle"
-#. Gg5FB
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:114
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
-#. cL2RH
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:9
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr "Bölümleri Düzenle"
-#. JhRAC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:53
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Seçenekler..."
-#. hQmDw
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
-#. 6HhHy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Bağlantı"
-#. AtCiy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#. kuxD5
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#. Bc8Ga
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:286
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Bölüm"
-#. FaKhg
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:324
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "D_osya adı"
-#. NTQ7u
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:339
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE_Komutu"
-#. MxWBb
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:371
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
-#. eeYVk
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:408
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "Korumalı"
-#. cCKhF
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:436
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Parola ile"
-#. FqGwf
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:455
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Parola..."
-#. Vb88z
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:485
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Yazma Koruması"
-#. W4aLX
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:522
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. YR5xA
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:554
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Koşullu"
-#. tnwHD
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:592
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. CGPxC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:628
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Salt-okunur belgeler düzenlenebilir"
-#. ndfNc
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:651
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#. Sy8Ao
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:40
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
-#. pP3Tn
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:54
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
-#. icwEj
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:68
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Burdan başla"
-#. FKtHY
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:82
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
-#. C5Z3B
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:159
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Otomatik Numaralandırma"
-#. JFJDU
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:201
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#. bDDBx
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#. mUJmG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:256
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
-#. taDmw
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:293
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Metin alanı"
-#. GwJMG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:307
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Sonnot alanı"
-#. omBaB
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:348
msgctxt "endnotepage|label29"
msgid "Character Styles"
msgstr "Karakter Biçemleri"
-#. Ate7u
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:61
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "Alı_cı"
-#. ZEtSY
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:98
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. hSE39
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:144
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#. ng4U7
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:190
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
-#. GDUFX
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:237
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. t3YBo
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:297
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "_Gönderen"
-#. 82EGX
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:345
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#. HTUgZ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:7
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "Zarf"
-#. 7DxRs
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:20
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Yeni Belge"
-#. KfH9f
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:36
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#. Fe8UQ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:50
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Değiştir"
-#. ixXKv
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:125
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "Zarf"
-#. dRxAC
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:138
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. uCh8Z
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:152
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
-#. WXNci
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:89
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "_Soldan"
-#. 8N9EG
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:118
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "üstten"
-#. NCir9
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:155
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. NJJAN
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:168
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#. uXzTX
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:202
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. qpdME
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:213
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Alıcı"
-#. VjJGu
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:308
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "_Soldan"
-#. BkPGQ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:337
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "üstten"
-#. E6Zha
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:374
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. k4avK
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:387
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#. 7uAao
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:421
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. 9kDF2
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:432
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
-#. 6Czdy
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:478
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
-msgstr "_Biçim"
+msgstr "Bi_çimlendir"
-#. Ay9BJ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:494
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "Genişlik"
-#. juYHj
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:510
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "_Yükseklik"
-#. 6nRvd
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:583
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#. C6GDB
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:602
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#. wuuMn
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:635
msgctxt "envformatpage|character"
msgid "C_haracter..."
msgstr "K_arakter..."
-#. nbCtt
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:643
msgctxt "envformatpage|paragraph"
msgid "P_aragraph..."
msgstr "Pa_ragraf..."
-#. MaML5
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:35
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "_Üstten yazdır"
-#. GbGdf
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:54
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "A_lttan yazdır"
-#. JKEJA
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:75
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr "S_ağa kaydır"
-#. 6yGCw
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:90
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr "A_şağı kaydır"
-#. QmgiS
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:138
msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Yatay Sola"
-#. kHNa4
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:140
msgctxt "envprinterpage|horileft"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Yatay Sola"
-#. RFF7p
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:152
msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Yatay Ortaya"
-#. u7MCv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:154
msgctxt "envprinterpage|horicenter"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Yatay Ortaya"
-#. zbm3X
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:166
msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Yatay Sağa"
-#. HRiMp
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:168
msgctxt "envprinterpage|horiright"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Yatay Sağa"
-#. 3yAYn
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:180
msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Dikey Sola"
-#. GDdpJ
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:182
msgctxt "envprinterpage|vertleft"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Dikey Sola"
-#. BYizD
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:194
msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Dikey Ortaya"
-#. F2U9F
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:196
msgctxt "envprinterpage|vertcenter"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Dikey Ortaya"
-#. UnYts
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:208
msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Dikey Sağa"
-#. fD6vc
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:210
msgctxt "envprinterpage|vertright"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Dikey Sağa"
-#. ZZ3Am
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:234
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr "Zarf Yönlendirme"
-#. 7F8Pv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:269
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Kurulum..."
-#. AKs6U
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:288
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Yazıcı Adı"
-#. SAqJz
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:307
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr "Geçerli Yazıcı"
-#. mEd2Q
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:8
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Veritabanlarını Değiştir"
-#. 9FhYU
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:21
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "Tanımla"
-#. eKsEF
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:106
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Kullanılan Veritabanları"
-#. FGFUG
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:122
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "_Kullanılabilir Veritabanları"
-#. 8KDES
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:135
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#. ZgGFH
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
@@ -10325,5377 +2060,4597 @@ msgstr ""
"Belgenizde bulunan veritabanı alanları içinde veritabanları değiştirmek için bu iletişim penceresini kullanın. Bir seferde sadece bir değişiklik yapabilirsiniz. Sol taraftaki listeden birden fazla seçim yapılabilir.\n"
"Bir veritabanı dosyası seçmek için gözat düğmesini kullanın."
-#. ZzrDA
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:207
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Veritabanlarını Değiştir"
-#. VmBvL
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:229
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Belge ile kullanılan veritabanı:"
-#. tmLFC
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:7
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
-#. AQXDA
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:20
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#. kViDy
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:97
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#. 2wy3C
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:110
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "Çapraz başvurular"
-#. QqVAq
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:124
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "İşlevler"
-#. Fg9q6
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:138
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "Belge Bilgisi"
-#. xAEwa
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:152
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "Değişkenler"
-#. mBEV8
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:166
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#. mKEgr
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:8
msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
msgid "Find Entry"
msgstr "Alan Girdisi"
-#. veaSC
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:91
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "_Bul"
-#. CHJAa
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:131
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "Sadece _şundaki alan"
-#. A5HF3
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:57
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
-#. EdyCS
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:86
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "_Koşul"
-#. WnvGZ
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:145
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "Kayıt Numarası"
-#. TUHAR
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:218
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database s_election"
msgstr "Veritabanı s_eçimi"
-#. JeBVb
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:243
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr "Veritabanı dosyası ekle"
-#. qGJaf
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:256
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#. n7J6N
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:297
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr "Veritabanından"
-#. 2eALF
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:315
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "Kullanıcı-tanımlı"
-#. LFxBU
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:389
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. 5B97z
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:42
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
-#. jT7yX
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:88
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "_Seç"
-#. q97LZ
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:138
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "S_abit içerik"
-#. Djee2
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:161
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçim"
-#. daCFp
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:183
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#. syKG4
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:186
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#. YVmE7
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:189
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. 2J6uc
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:192
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Tarih Zaman Yazar"
-#. pmEvX
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:50
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
-#. SNFfD
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:95
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "_Seç"
-#. PDWxq
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:179
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçim"
-#. tQodx
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:196
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "S_abit içerik"
-#. CJVfj
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:221
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Düzey"
-#. j7fjs
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:266
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr "_Günlük baskı sayısı"
-#. QRcQF
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:282
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr "_Dakikadaki baskı sayısı"
-#. mENqn
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:311
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Değer"
-#. GvXix
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:42
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
-#. m9TLn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:89
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
msgstr "_Seç"
-#. 8Gwjn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:135
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçim"
-#. CGoTS
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:157
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Makro..."
-#. cyE7z
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:182
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Değer"
-#. Wm4pw
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:226
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
-#. KyA2D
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:271
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr "Sonra"
-#. VjhuY
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:315
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr "Değilse"
-#. ALCUE
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:365
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "N_esne"
-#. 4KX6H
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:425
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr "Liste öge_leri"
-#. 4oMDF
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:477
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "_Yukarı Taşı"
-#. 5EA2P
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:491
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "_Aşağı Taşı"
-#. 52SQ6
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:521
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
-#. s58k7
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:586
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#. r6Xsp
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:589
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#. ZKGum
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:592
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. 6BA7V
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:595
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Tarih Zaman Yazar"
-#. xiiPJ
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:13
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
+
+#: fldrefpage.ui:16
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: fldrefpage.ui:19
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Sonnot"
+
+#: fldrefpage.ui:22
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Headings"
+msgstr "Başlık"
+
+#: fldrefpage.ui:25
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "Paragraf Sayısı"
+
+#: fldrefpage.ui:81
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
-#. FGEEw
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:126
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
msgstr "_Referans ekle"
-#. bjLoy
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:169
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. kRzkp
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:195
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Süzgeç Seçimi"
-#. AXSpR
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:269
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "_Seçim"
-#. 49DaT
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:296
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Değer"
-#. FyGMM
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:323
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
-#. FzXBo
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Yer imleri"
-
-#. aGQG8
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Dipnot"
-
-#. DyZeU
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Sonnot"
-
-#. Cit9Z
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Headings"
-msgstr "Başlık"
-
-#. 95WGQ
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Paragraf Sayısı"
-
-#. MYGxL
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:52
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
-#. ibirK
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:77
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
-#. HY4FY
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:154
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "_Seç"
-#. 5qBE2
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:179
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Değer"
-#. cpbP3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:297
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçim"
-#. qPpKb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:313
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr "_Görünmez"
-#. hapyp
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:352
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "D_üzey"
-#. KVCWm
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:367
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "_Separator"
msgstr "A_yırıcı"
-#. wrAG3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:385
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. ECBav
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:402
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
-#. cVMoJ
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:420
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr "Bölümle Numaralandırmak"
-#. BLiKH
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:458
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#. GKfDe
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:473
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#. YRpcb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:528
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#. 6msNB
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:531
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#. LhDQG
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:534
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. JJdEi
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:537
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Tarih Zaman Yazar"
-#. FpZze
-#: floatingnavigation.ui
+#: floatingnavigation.ui:11
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
-#. b5iXT
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:10
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Eşitle"
-#. ooBrL
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:23
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Etiketleri Eşitle"
-#. wJssH
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "Dipnot/Sonnot Ayarları"
-#. hBdgx
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:86
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnot"
-#. CUa3E
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:99
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "Sonnot"
-#. FHaCH
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:66
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "_Sayfa alanından büyük olmasın"
-#. FA6CC
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:86
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "En büyük dipnot _yüksekliği"
-#. YKAGh
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:112
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Metne uzaklık"
-#. G6Dar
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:173
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "Dipnot Alanı"
-#. nD6YA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:213
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "_Konum"
-#. fzkPB
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:230
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "_Biçem"
-#. 7X5cr
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:247
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "_Kalınlık"
-#. myPFY
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:264
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "_Renk"
-#. xdT9F
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:281
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "_Uzunluk"
-#. F3nWG
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:298
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "_Dipnot içeriğine uzaklık"
-#. uZuEN
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:318
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#. dqnpa
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:319
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
-#. eMfVA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:320
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#. bUbrX
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:417
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Ayırıcı Çizgisi"
-#. PAqDe
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:20
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "Her sayfa için"
+
+#: footnotepage.ui:23
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "Her bölüm için"
+
+#: footnotepage.ui:26
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "Her belge için"
+
+#: footnotepage.ui:58
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
-#. GDDSE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:72
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "Saymak"
-#. cDDoE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:86
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
-#. WgGM2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:100
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. okHEF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:114
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Burdan başla"
-#. T7pFk
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:128
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
-#. iA9We
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:140
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Sayfa sonu"
-#. 8zwoB
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:160
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Belge sonu"
-#. Gzv4E
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:280
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Otomatik Numaralandırma"
-#. jHwyG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:321
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#. 95fCg
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:335
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#. j8ZuF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:377
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
-#. ZP5bQ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:413
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Metin alanı"
-#. aYFwJ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:427
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Dipnot alanı"
-#. VXmEP
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:469
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
msgstr "Karakter Biçemleri"
-#. NRpEM
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:513
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Dipnot sonu"
-#. cQefG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:527
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Sonraki sayfanın başlangıcı"
-#. ZEhG2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:577
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Devamlılık Bilgisi"
-#. RWgzD
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per page"
-msgstr "Her sayfa için"
-
-#. MELvZ
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per chapter"
-msgstr "Her bölüm için"
-
-#. oD7zV
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per document"
-msgstr "Her belge için"
-
-#. MV5EC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:49
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Numaralandırmayı yeniden başlat"
-#. GVtFs
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:92
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "_Burdan başla:"
-#. kCEFz
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:113
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr "_Özel biçim"
-#. JzjqC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:157
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "So_nra:"
-#. MFBgR
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:202
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Ön_ce:"
-#. ovwSj
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:231
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "Me_tin sonunda topla"
-#. J8Vb4
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:255
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnot"
-#. AUkwM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:292
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "Bölümün s_onunda topla"
-#. KFFRg
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:318
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Numaralandırmayı yeniden başlat"
-#. 3vUD5
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:361
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "_Burdan başla:"
-#. aZvRb
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:382
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr "_Özel biçim"
-#. GmatM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:426
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "So_nra:"
-#. iFELv
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:471
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Ön_ce:"
-#. VC57B
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:506
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Sonnot"
-#. GzLJU
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:8
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. VuNwV
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:101
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. 6vDCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:114
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Girinti"
-#. YJWCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:128
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#. bxq7J
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:142
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Dipnot/Sonnot"
-#. nq24V
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:61
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "_Ad"
-#. GF8k3
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:77
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "G_enişlik"
-#. FUTdi
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:108
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Göre_celi"
-#. FCGH6
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:155
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#. ZAykg
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:194
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "S_ol"
-#. u9DFD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:210
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "Sa_ğ"
-#. rJya4
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:228
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "_Üst"
-#. i3rjD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:245
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "Alt"
-#. 9zfaR
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:328
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
-#. SL8ot
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:370
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "O_tomatik"
-#. hYcCM
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:388
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Sol"
-#. DCS6Q
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:406
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "_Soldan"
-#. 83zCa
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:424
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "Sağ"
-#. kMsAJ
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:443
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "_Orta"
-#. 52nix
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:461
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "_Elle"
-#. pYDMp
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:486
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#. eZcBo
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:530
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "Metin _yönü"
-#. 6Yw3x
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:562
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Özellikler "
-#. eeqiy
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:586
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Soldan sağa"
-#. LNiRC
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:590
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Sağdan sola"
-#. Gc3Lm
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:594
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Üs nesne kullanım ayarları"
-#. y8Bai
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
-#. LTfL7
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:100
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. PGiYy
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:113
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. GfHpi
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:127
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
-#. kau3f
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:141
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
-#. 3dDpH
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:155
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. eSXL9
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:169
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#. cuaEE
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:183
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#. JkHCb
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:197
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. C4BTP
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:211
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. kJNV9
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:14
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#: frmaddpage.ui:18
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#: frmaddpage.ui:22
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: frmaddpage.ui:36
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Soldan sağa"
+
+#: frmaddpage.ui:40
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Sağdan sola"
+
+#: frmaddpage.ui:44
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Sağdan sola (dikey)"
+
+#: frmaddpage.ui:48
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Soldan sağa (dikey)"
+
+#: frmaddpage.ui:52
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Üste seviye nesne ayarlarını kullan"
+
+#: frmaddpage.ui:122
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
-#. tpcqF
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:136
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr "_Alternatif (sadece metin):"
-#. j25pX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:152
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Hiçbiri>"
-#. pwAz4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:166
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Hiçbiri>"
-#. Da3D4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:178
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "_Önceki bağlantı:"
-#. PcwqA
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:192
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "_Sonraki bağlantı:"
-#. cdFEu
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:206
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Tanımlama:"
-#. CfXQR
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:242
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "İsimler"
-#. 5BBdP
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:281
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Dikey hizalama"
-#. 2weJX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:308
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "İçerik Hizalama"
-#. WCaFa
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:344
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "İ_çerikler"
-#. tHFEc
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:359
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "_Konum"
-#. MJfL4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:374
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "_Boyut"
-#. JoBc6
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:395
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Koru"
-#. ikzFT
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:440
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "_Salt-okunur belgelerde düzenlenebilir"
-#. vmiHE
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:455
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "_Yazdır"
-#. ph8JN
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:480
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "_Metin yönü:"
-#. MvNvt
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:515
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#. fzvfP
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#. Mz6Ss
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortalanmış"
-
-#. qpZAw
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#. mArZQ
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Soldan sağa"
-
-#. 6Sy9c
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Sağdan sola"
-
-#. k78JW
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Sağdan sola (dikey)"
-
-#. St6aC
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Soldan sağa (dikey)"
-
-#. 3yMHo
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Üste seviye nesne ayarlarını kullan"
-
-#. LVvrB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:75
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "Otomatik Boyut"
-#. FApNw
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:101
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "_Genişlik (en az)"
-#. gULKP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:117
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "Genişlik"
-#. 77XjV
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:143
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr "Şuna _göreli:"
-#. U2yc9
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "Otomatik Boyut"
-#. Rvr7b
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:236
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "_Yükseklik (en az)"
-#. TNaFa
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:252
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "Yükseklik"
-#. uN2DT
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:278
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "Şu_na göreli:"
-#. htCBL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:323
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Oranı koru"
-#. rMhep
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:340
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_Özgün Boyut"
-#. Z2CJB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:362
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#. EwYPL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:424
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Say_faya"
-#. MMqAf
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:443
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Pa_ragrafa"
-#. yX6rK
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:461
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "K_araktere"
-#. C9xQY
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:479
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "_Karakter olarak"
-#. TGg8f
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:497
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Çer_çeveye"
-#. 3DgCP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:521
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Çapa"
-#. 7RCJH
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:566
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "_Yatay"
-#. ytvmN
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:582
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "i_le"
-#. EEXr7
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:598
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "ile"
-#. NW7Se
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:614
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_şuna"
-#. jATQG
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:674
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Dikey"
-#. nJyJE
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:720
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "ş_una"
-#. WwDCp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:747
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Çift sayfalarda yansıt"
-#. 2hiDC
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:765
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Metin akışını takip et"
-#. cAiUp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:789
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. rJNqX
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:66
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. DHeCW
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:82
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
-#. F3UJE
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:98
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "_Çerçeve:"
-#. CC42B
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:116
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Gözat..."
-#. ADpZK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:171
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr "Şuna bağlantı"
-#. sE5GK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:210
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr "_Sunucu taraflı resim haritası"
-#. MWxs6
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:228
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr "_İstemci taraflı resim haritası"
-#. Y49PK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:252
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr "Görüntü Haritası"
-#. kyPYk
-#: gotopagedialog.ui
+#: gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
msgstr "Sayfaya Git"
-#. wjidN
-#: gotopagedialog.ui
+#: gotopagedialog.ui:71
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
msgstr "$1 kadarın"
-#. 9aib6
-#: gotopagedialog.ui
+#: gotopagedialog.ui:97
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Sayfa:"
-#. 6mAhi
-#: headerfootermenu.ui
+#: headerfootermenu.ui:19
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
msgstr "Kenarlık ve Arkaplan..."
-#. BM4Ju
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:52
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
msgstr "Bölümden _önce"
-#. sb53A
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:67
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "Bölümden _sonra"
-#. rrGkM
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:116
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
-#. TZCZv
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:145
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#. LFm5f
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Dizin Girişi Ekle"
-#. UAN8C
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:59
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. qbAWn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
-#. goQoK
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:261
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis"
-#. zTEFk
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:277
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Girdi"
-#. jcbjL
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:293
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "1. anahtar"
-#. B47KE
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:309
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "2. anahtar"
-#. ReqDn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:324
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Düzey"
-#. B5PWe
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:350
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Ana giriş"
-#. 4QfoT
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:365
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Tüm eş metinlere uygula"
-#. ZdMSz
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:380
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Büyük-küçük harf eşleştir"
-#. 8Q9RW
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:396
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Yalnızca tam sözcükler"
-#. QybEJ
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:416
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetik okuma"
-#. JCtnw
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:432
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetik okuma"
-#. C6FQC
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:448
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetik okuma"
-#. JbXGT
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:534
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Girdiyi seçimden güncelle"
-#. dLE2B
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:597
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. MDsQd
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:8
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
-#. HBW5g
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:13
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
msgstr "Arama anahtarı bulunamadı."
-#. bADab
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:8
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Read-Only Content"
msgstr "Salt Okunur İçerik"
-#. VUSLQ
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr "Yazma korumalı içerik değiştirilemez."
-#. vGSds
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr "Değişiklikler kabul edilmeyecektir."
-#. jSShA
-#: inputfielddialog.ui
+#: inputfielddialog.ui:7
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Input Field"
msgstr "Giriş Alanı"
-#. guC8W
-#: inputfielddialog.ui
-msgctxt "inputfielddialog|label1"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+#: inputfielddialog.ui:112
+msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referans:"
-#. ywLfx
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
-#. gscMt
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:20
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "Yuvarlama"
-#. 9nA3q
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:28
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
-#. P9tJv
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:36
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "Karekök"
-#. cfE6B
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:44
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Kuvvet"
-#. dMv5S
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:52
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "İşleçler"
-#. WBzwp
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr "Liste Ayırıcı"
-#. VXGUH
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:70
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr "Eşittir"
-#. g3ARG
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:78
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "Eşit değil"
-#. 9y6jk
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:86
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Küçük ya da eşittir"
-#. mDjkK
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:94
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Büyük ya da eşittir"
-#. FBmuE
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:102
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr "Küçük"
-#. WUGeb
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:110
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr "Büyük"
-#. ufZCg
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:124
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Mantıksal Veya"
-#. kqdjD
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:132
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr "Mantıksal Xor"
-#. eXMSG
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:140
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "Mantıksal Ve"
-#. 6fFN5
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:148
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Mantıksal Değil"
-#. F26qr
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:160
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "İstatistiksel İşlevler"
-#. 6DuVf
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:170
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "Ortalama"
-#. nSYdA
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:178
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Asgari"
-#. nEGnR
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:186
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Azami"
-#. vEC7B
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:198
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "İşlevler"
-#. CGyzt
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:208
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinüs"
-#. EGGzK
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinüs"
-#. nbqKZ
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tanjant"
-#. PUrKG
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arksinüs"
-#. 4VKJB
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkkosinüs"
-#. QB8fF
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arktanjant"
-#. nnGmr
-#: insertautotextdialog.ui
+#: insertautotextdialog.ui:8
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Otomatik Metin Ekle"
-#. FBi9x
-#: insertautotextdialog.ui
+#: insertautotextdialog.ui:104
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Kısayol için Otomatik Metinler "
-#. dpXKq
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:8
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer İmi"
-#. zocpL
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:40
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. hvWfd
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:122
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#. AfRGE
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:135
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#. aZFEd
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:148
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Konumuna git"
-#. ydP4q
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
msgid "Insert Break"
msgstr "Sonlandırıcı Ekle"
-#. jDmM9
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:100
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "Satırı sonlandır"
-#. gqCuB
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:116
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Sütunu sonlandır"
-#. 9GAAp
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:132
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Sayfayı sonlandır"
-#. CQ5Em
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:151
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Style:"
msgstr "Biçem:"
-#. LbNq3
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:168
+msgctxt "insertbreak|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Hiçbiri]"
+
+#: insertbreak.ui:179
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Sayfa numarası değiştir"
-#. pCzUF
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:205
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Change page number"
msgstr "Sayfa numarası değiştir"
-#. uAMAX
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:223
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. BWnND
-#: insertbreak.ui
-msgctxt "insertbreak|liststore1"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Hiçbiri]"
-
-#. C4mDz
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:9
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
msgstr "Resim Yazısı Ekle"
-#. goGzf
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:51
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "Resim Yazısı"
-#. 8q2o6
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:89
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "Numaralandırma:"
-#. wgBgg
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:103
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "Ayırıcı:"
-#. ofzxE
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:117
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
-#. JuwVi
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:143
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
-#. 3QKNx
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:155
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Numaralama ayracı:"
-#. BaojC
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:170
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. QAJ9Q
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:193
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#. rJDNR
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:226
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#. Pg34D
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:264
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#. 6ZfLA
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:335
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr "Otomatik..."
-#. CsBbW
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:348
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "Seçenekler..."
-#. 5k8HB
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:391
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Hiçbiri]"
-#. hKFSr
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:34
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Veritabanı Sütunları Ekle"
-#. SLAeD
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:116
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Veriyi şu olarak ekle:"
-#. fahdL
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:133
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "_Tablo"
-#. 8JSFQ
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Alanlar"
-#. vzNne
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:166
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Metin"
-#. mbu6k
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:219
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Veritabanı _sütünları"
-#. q5Z9N
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:233
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Tab_lo sütun(lar)ı"
-#. DJStE
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:470
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Tablo başlığı ekle"
-#. wEgCa
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:485
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Sütun_adı uygula"
-#. Aeipk
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:502
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Yalnızca satır oluştur"
-#. oJMmt
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:519
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
-#. EyALm
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:532
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "_Otomatik Biçimlendir..."
-#. Ab7c7
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Paragraf _biçemi:"
-#. seYaw
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:587
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "_Veritabanından"
-#. sDwyx
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:604
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Kullanıcı-tanımlı"
-#. 7HFcY
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. UQUAG
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Dipnot/Sonnot Ekle"
-#. HjJZd
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:143
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#. Wxeic
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:161
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#. BrqCB
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:193
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#. yx2tm
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:204
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Seç…"
-#. g3wcX
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:224
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
-#. dFGBy
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:257
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
-#. bQVDE
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:275
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Sonnot"
-#. F9Ef8
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:298
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. ApbYD
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "Betik Ekle"
-#. JbTo2
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:36
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr "Betik türü:"
-#. u2JVC
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:48
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. GFmMH
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:58
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
-#. 9XGDv
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:86
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "Gözat..."
-#. pmdTa
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:99
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "Metin:"
-#. hqFAX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:8
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "Bölüm Ekle"
-#. rEeaX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:22
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#. V4AJG
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:100
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
-#. hgnkY
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:113
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. AbW5x
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:127
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Girinti"
-#. deUnf
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:141
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#. Kt5QB
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:155
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Dipnot/Sonnot"
-#. BBLE8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:29
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo Ekle"
-#. 6HSVJ
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:43
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. nrFC2
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:138
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
-#. ScZyw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:152
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Sütunlar:"
-#. f3nKw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:182
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Satırlar:"
-#. M2tGB
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:216
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#. dYEPP
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:249
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Baş_lık"
-#. 7obXo
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:264
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Başlık satırlarını yeni _sayfalarda tekrarla"
-#. KbnK3
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:282
msgctxt "inserttable|bordercb"
msgid "_Border"
msgstr "_Kenarlık"
-#. EkDeF
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:298
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Tabloları sayfalar üzerinde _bölme"
-#. kkA32
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:338
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Başlık sa_tırları:"
-#. RAAM8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:355
msgctxt "inserttable|autoformat"
msgid "Auto_Format"
msgstr "Otomatik_Biçimlendirme"
-#. D26kf
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:377
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. b4mJy
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
-#. jnQsV
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:22
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Yeni Belge"
-#. EtFBT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:100
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#. hJSCq
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:113
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
-#. kZKCf
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:127
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Kartvizitler"
-#. G378Z
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:141
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Özel"
-#. CAEMT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:155
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "İş"
-#. a7BSb
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:169
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. cs8CW
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:183
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. ZNbvM
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:29
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr "Ya_tay aralık:"
-#. SFCGD
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:43
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr "_Dikey aralık:"
-#. fpXAC
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:57
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "_Genişlik:"
-#. 2ZXTL
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:71
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
msgstr "_Yükseklik:"
-#. BedQe
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:85
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
msgstr "_Sol kenar boşluğu:"
-#. 5PGWt
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:99
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
msgstr "_Üst kenar boşluğu:"
-#. zPFR4
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:113
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Sütunlar:"
-#. L958B
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:127
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr "S_atırlar:"
-#. UhqFw
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:141
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
msgstr "S_ayfa genişliği:"
-#. nG5uU
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:155
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
msgstr "Sa_yfa yüksekliği:"
-#. DKByW
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:166
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Kaydet..."
-#. E9bCh
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:37
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Tüm sayfa"
-#. cDFub
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:56
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Tek _etiket"
-#. MfBnH
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:88
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "S_ütun"
-#. 9xfPc
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:131
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "S_atır"
-#. dPmJF
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:174
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "İçeriği _eşle"
-#. 97jZe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:197
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Dağıt"
-#. f57xo
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:232
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Kurulum..."
-#. ePWUe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:251
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Yazıcı Adı"
-#. GoP4B
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:270
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
-#. PQHNf
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:26
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: linenumbering.ui:29
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: linenumbering.ui:32
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "İç"
+
+#: linenumbering.ui:35
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "Dış"
+
+#: linenumbering.ui:48
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Satır Numaralama"
-#. fUTMR
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:119
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Numaralandırmayı göster"
-#. GCj2M
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:162
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
-#. nHiTU
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:176
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"
-#. PCFPj
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:188
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
-#. EFB9m
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:202
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Aralama:"
-#. NZABV
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:216
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Aralık:"
-#. YatD8
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:301
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "satırlar"
-#. i8DYH
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:324
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#. D8TER
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:365
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Metin:"
-#. Lsj2A
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:379
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Her:"
-#. u6G7c
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:406
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "satırlar"
-#. Toub5
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:433
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
-#. aDAQE
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:466
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Boş satırlar"
-#. qnnhG
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:482
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Metin çerçevesi içindeki satırlar"
-#. tAaU6
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:497
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr "Alt ve üst bilgiyi dahil et"
-#. FPgbW
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:512
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Her yeni sayfayı baştan başlat"
-#. xBGhA
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:534
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Say"
-#. ntwJw
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#. 3BCVp
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#. yBNwG
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Inner"
-msgstr "İç"
-
-#. 8ReZp
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Outer"
-msgstr "Dış"
-
-#. nfWNf
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:85
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "_Adınız:"
-#. CBWBz
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:99
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_E-mail address:"
msgstr "_E-posta adresi:"
-#. oF3Bk
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
msgstr "Yanıtları _farklı e-posta adresine yolla"
-#. AESca
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:129
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "_Yanıt adresi:"
-#. 5KJrn
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
-#. RihCy
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:184
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "Güvenli bağlantı (SSL) _kullan"
-#. UU5RG
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:222
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "Su_nucu adı:"
-#. BNGrw
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#. zeoLy
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:274
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Sunu_cu Kimlik Denetimi…"
-#. msmFF
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:300
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Giden sunucu (SMTP) Ayarları"
-#. U82eq
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:322
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "Ayarları _Dene"
-#. RyDB6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:12
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Posta Birleştirme"
-#. GwH4i
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:131
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "_Tümü"
-#. HZJS2
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:149
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "_Seçilmiş kayıtlar"
-#. VCERP
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:172
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "_Gönderen:"
-#. kSjcA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:206
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "_Alıcı:"
-#. 8ZDzD
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:245
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Kayıtlar"
-#. 9MNVA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:285
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "_Yazıcı"
-#. UeS6C
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:303
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "_Elektronik"
-#. 5ZWAB
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:321
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#. o3LR6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:345
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "_Tekil yazdırma işi"
-#. p6r4G
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:394
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Dosya ismini Veritabanın_dan oluştur"
-#. nw8Ax
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:415
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Alan:"
-#. 7YFc9
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:428
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "_Yol:"
-#. Qmqis
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:443
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "Dosya b_içimi:"
-#. Bjh2Z
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:506
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Konu:"
-#. bqGD8
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:534
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Ekler:"
-#. nFGt3
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:576
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Posta biçimi"
-#. f5arv
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:596
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTM_L"
-#. aqcBi
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:613
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT_F"
-#. aDQVK
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:630
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. LDBbz
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:680
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Tek belge olarak k_aydet"
-#. mdC58
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:698
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Ayrı belgeler olarak _kaydet"
-#. bAuH5
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:724
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Birleştirilmiş Belgeyi Kaydet"
-#. hNH8a
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:745
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
-#. SjjnV
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:7
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Posta Birleştirme"
-#. BSJ4X
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:93
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr "Bu _belgeden"
-#. Ew2Bo
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:112
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "Bir _şablondan"
-#. MzVLu
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:136
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
-#. UA8EY
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:48
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Kabul Et"
-#. R7DDu
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Reddet"
-#. bt9yq
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:80
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "T_ümünü Kabul Et"
-#. AiYCZ
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:96
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Tümünü R_eddet"
-#. kGwFD
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:159
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Yorumu Düzenle..."
-#. E9ZFR
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:166
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sırala"
-#. HTAC6
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:176
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#. dfFhr
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:184
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#. GisU3
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:192
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. FuCGu
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:200
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
-#. 2HuG3
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:208
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Belge Konumu"
-#. Gnk7X
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:7
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr "Veri Kaynağı Bağlantısı"
-#. Mr2UG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:93
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr "_Varolanı kullan"
-#. j64cG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:112
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr "_Yeni bağlantı oluştur"
-#. NEDKH
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:134
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
-msgid ""
-"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for"
-" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter "
-"must be connected to the data source."
-msgstr ""
-"Alanlar form mektupları kişiselleştirmek için kullanılır. Alanlar, örneğin "
-"veritabanı gibi bir veri kaynağından alınan veriler için yer tutucu olarak "
-"işlev görürler. Form mektuptaki alanlar, veri kaynağına bağlı olmalıdır."
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
+msgstr "Alanlar form mektupları kişiselleştirmek için kullanılır. Alanlar, örneğin veritabanı gibi bir veri kaynağından alınan veriler için yer tutucu olarak işlev görürler. Form mektuptaki alanlar, veri kaynağına bağlı olmalıdır."
-#. erCDQ
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:153
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
-#. d5YqG
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:7
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
msgstr "Tabloları Birleştir"
-#. TNtgp
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:90
msgctxt "mergetabledialog|prev"
msgid "Join with _previous table"
msgstr "Önceki _tablo ile birleştir"
-#. BqasK
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:109
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr "S_onraki tablo ile birleştir"
-#. 2piPE
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:133
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
-#. M7mkx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:62
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "A_dres Listesini Seç..."
-#. kG8DG
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:77
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr "Başka Adres Listesi Seç..."
-#. Sb7nE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:103
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr "Geçerli adres listesi: %1"
-#. 8JF4w
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:125
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
-msgid ""
-"Select the address list containing the address data you want to use. This "
-"data is needed to create the address block."
-msgstr ""
-"1. Kullanmak istediğiniz adres verisini içeren adres listesini seçin. Veri, "
-"adres bölümünü oluşturmak için gerekli."
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
+msgstr "1. Kullanmak istediğiniz adres verisini içeren adres listesini seçin. Veri, adres bölümünü oluşturmak için gerekli."
-#. EwS5S
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:142
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
-#. DNaP6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:175
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "Alanları _Eşleştir..."
-#. jBqUV
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:202
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
-msgid ""
-"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your "
-"data source."
-msgstr ""
-"Veri kaynağındaki sütun başlıklarını posta birleştirmede kullanılan alan adı"
-" ile eşleştir."
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
+msgstr "Veri kaynağındaki sütun başlıklarını posta birleştirmede kullanılan alan adı ile eşleştir."
-#. WGCk4
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:219
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr "3."
-#. 2rEHZ
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:258
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
-#. KNMW6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:269
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr "_Bu belge adres bölümü içerecektir."
-#. XGCEE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:307
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "_Daha fazla..."
-#. 6UxZF
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:345
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "_Boş alana sahip satırları sakla"
-#. de4LB
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:423
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Önceki Adres Alanını Önizle"
-#. VJLVC
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:438
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Sonraki Adres Alanını Önizle"
-#. 5FAA9
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:454
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Belge: %1"
-#. JmEkU
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:494
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "Adres bilgisinin doğru eşleşip eşleşmediğini denetleyin."
-#. Ek9hx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:511
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr "4."
-#. Atojr
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:544
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Adres Bölümü Ekle"
-#. qr3dv
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Posta Birleştir"
-#. sv2qk
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:52
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
-#. ZGLiG
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:66
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
msgstr "İlerleme:"
-#. BJbG4
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:80
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
msgstr "Belgeler oluşturuluyor..."
-#. VGzPa
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X / %Y"
-#. Akrs2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:74
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "_Üstten"
-#. cgzFG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:89
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2,00"
-#. j3QQH
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Metin gövdesine hizala"
-#. FwgfG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:163
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "_Soldan"
-#. hFZkG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:205
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Adres Bölümü Konumu"
-#. RXuEV
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:242
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#. tdpVa
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:258
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#. 8RH52
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:271
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "_Yukarı"
-#. toRE2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:286
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "_Aşağı"
-#. smDgJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:307
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Selamlama Konumu"
-#. FsBFC
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:347
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Yakınlaştır"
-#. kF4Eb
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:363
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Sayfanın tümü"
-#. 2EvMJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:415
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Adres ve Selamlama Bölümü Yerleşim Düzenini Ayarla"
-#. 6Agkw
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "E-Posta İletisi"
-#. NdBGD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:91
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "Mesajınızı buraya yazın"
-#. EYZPD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:132
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "Bu e-posta bir selamlama içermeli"
-#. i7T9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:164
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Genel selamlama"
-#. FbDGH
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Adres listesi alanı bir kadın alıcı olduğunu gösteriyor"
-#. CGRhM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:233
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Kadın"
-#. AsBWM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:249
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Erkek"
-#. bXB8d
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:265
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
-#. 4z8EE
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:280
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Alan değeri"
-#. BNLQL
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:292
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
-#. iDifX
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:309
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "_Yeni..."
-#. K6a9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:404
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Kişiselleştirmiş selamlama ekle"
-#. Zqr7R
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:45
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
-msgid ""
-"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address "
-"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
-"Bir grup alıcıya mektuplar yollayın. Mektuplar bir adres bloku ve bir "
-"selamlama satırı içerebilir ve her bir alıcı için kişiselleştirilebilir."
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr "Bir grup alıcıya mektuplar yollayın. Mektuplar bir adres bloku ve bir selamlama satırı içerebilir ve her bir alıcı için kişiselleştirilebilir."
-#. 9Ba2H
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:62
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
-msgid ""
-"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can "
-"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Bir grup alıcıya e-posta iletileri yollayın. E-posta iletileri bir selamlama"
-" satırı içerebilir ve her bir alıcı için kişiselleştirilebilir."
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr "Bir grup alıcıya e-posta iletileri yollayın. E-posta iletileri bir selamlama satırı içerebilir ve her bir alıcı için kişiselleştirilebilir."
-#. C55d9
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:78
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "_Mektup"
-#. dsiXU
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:94
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_E-mail message"
msgstr "_E-posta iletisi"
-#. roGWt
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:134
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Ne tür bir belge oluşturmak istiyorsunuz?"
-#. EzuXK
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:14
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "OpenDocument Metni"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:18
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr "Adobe PDF-Belgesi"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:22
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word Belgesi"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:26
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
+msgstr "HTML İletisi"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:30
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Düz Metin"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:38
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "E-Mail merged document"
msgstr "Birleştirilmiş belgeyi e-posta ile gönder"
-#. gT9YY
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:51
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "Belgeleri Gönder"
-#. cNmQk
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:133
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr "A_lıcı"
-#. H6VrM
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:155
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr "_Kopyala..."
-#. HAvs3
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:171
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "Kon_u"
-#. DRHXR
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:196
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Farklı _gönder"
-#. A25u6
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:219
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
-#. Z6zpg
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:265
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Ekin a_dı"
-#. MFeKZ
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:284
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "E-Mail options"
msgstr "E-posta seçenekleri"
-#. kCBDz
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:316
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "Tüm belgeleri _gönder"
-#. EN8Jh
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:339
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Gönderen"
-#. S2Qdz
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:360
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Alıcı"
-#. kTAEG
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:409
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr "Kayıtları gönder"
-#. FUKtT
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument Metni"
-
-#. MUQ4h
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr "Adobe PDF-Belgesi"
-
-#. LpGGz
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word Belgesi"
-
-#. xSrmF
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "HTML Message"
-msgstr "HTML İletisi"
-
-#. eCCZz
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Düz Metin"
-
-#. rD68U
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:8
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
msgstr "Birleştirilmiş belgeyi yazdır"
-#. 5a7YA
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:21
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "Belgeleri Yazdır"
-#. juZiE
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:97
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "_Yazıcı"
-#. SBDzy
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:119
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
-#. NDTNG
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:138
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer options"
msgstr "Yazıcı seçenekleri"
-#. VemES
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:174
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr "Tüm _belgeleri yazdır"
-#. 4fHrU
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:199
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Gönderen"
-#. 9nnCK
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:220
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Alıcı"
-#. FBtVF
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:271
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print records"
msgstr "Kayıtları yazdır"
-#. XPDJt
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:8
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
msgstr "Birleştirilmiş belgeyi kaydet"
-#. htZAM
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:21
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "Belgeleri Kaydet"
-#. yQdjt
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:94
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "Tek büyük belge olarak k_aydet"
-#. ZVJLJ
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:111
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Ayrı belgeler olarak _kaydet"
-#. xRGbs
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:132
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Gönderen"
-#. LGEwR
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:153
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Alıcı"
-#. CWcMU
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:201
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As options"
msgstr "Kaydetme Seçenekleri"
-#. Vd4X6
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:49
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#. UqSJW
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:70
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr "_Alanları eşleştir..."
-#. NUC5G
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:108
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Önceki Adres Bölümünü Önizle"
-#. 5CDnR
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:123
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Sonraki Adres Bölümünü Önizle"
-#. rS3A8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:139
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Belge: %1"
-#. rWpBq
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:180
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Bu belge bir selamlama içermeli"
-#. DDB2B
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:211
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Genel selamlama"
-#. CegBx
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:266
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Adres listesi alanı bir kadın alıcı olduğunu gösteriyor"
-#. Gu5tC
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:280
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Kadın"
-#. Rmtni
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:296
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Erkek"
-#. dUuiH
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:312
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
-#. cFDEw
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:328
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Alan değeri"
-#. YCdbP
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:341
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
-#. R5QR8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:357
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "_Yeni..."
-#. AXiog
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:451
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Kişiselleştirmiş selamlama ekle"
-#. nbXMj
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:499
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "Selamlama Oluştur"
-#. TC3eL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr "Mevcut _belgeyi kullan"
-#. KUEyG
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:48
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "Y_eni bir belge oluştur"
-#. bATvf
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:64
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "_Mevcut belgeden başla"
-#. GieL3
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:81
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "Bir ş_ablondan başla"
-#. mSCWL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:98
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "Yakınlarda kaydedil_miş bir başlangıç belgesinden başla"
-#. BUbEr
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:125
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "G_özat..."
-#. 3trwP
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:140
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "G_özat..."
-#. 8ESAz
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:161
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Posta Birleştirme için Başlangıç Belgesini Seç"
-#. QHJFc
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:11
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "E-posta iletileri gönderiliyor"
-#. TBZZs
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
-#. DNMAX
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Giden posta sunucusuyla bağlantı sağlandı"
-#. riE4F
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:99
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr "Bağlantı durumu"
-#. af7FQ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:150
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr "%2 e-postadan %1 tanesi gönderildi"
-#. 6VN4T
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:166
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "Gönderim duraklatıldı"
-#. ZcgNq
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:201
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr "Gönderilmeyen e-postalar: %1"
-#. kEpcV
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:229
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#. xbUsZ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "Aktarma durumu"
-#. xuEPo
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:34
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Ana Görüntüyü Değiştir"
-#. RZhFC
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:47
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
-#. 6Frp3
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:60
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#. r8tsB
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:73
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
-#. mHVom
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:86
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Sürükleme Kipi"
-#. SndsZ
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:109
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Bölümü Yukarı Al"
-#. MRuAa
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:122
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Bölümü Aşağı Al"
-#. sxyvw
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:135
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Liste Kutusu Açık/Kapalı"
-#. DgvFE
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:148
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "İçerik Gezinti Görünümü"
-#. GbEFs
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:171
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Anımsatıcı Ayarla"
-#. Ngjxu
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:194
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
-#. dfTJU
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:207
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
-#. EefnL
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:220
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Sabitleyici<->Metin"
-#. PjUEP
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Görüntülenen Başlık Düzeyleri"
-#. ijAjg
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:266
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Düzeyi yukarı al"
-#. A7vWQ
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:279
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Düzeyi aşağı al"
-#. 3rY8r
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:304
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#. wavgT
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:307
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Etkin Pencere"
-#. 3yk2y
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Ana Görünüme Geç"
-#. HS3W2
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:364
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#. svmCG
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#. tu94A
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:390
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. MvgHM
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "İçerikleri de kaydet"
-#. yEETn
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:436
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Yukarı Taşı"
-#. KN3mN
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:449
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Aşağı Taşı"
-#. mYVYE
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Yeni Dizin Oluştur"
-#. 5hCBW
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:100
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "_Ad"
-#. W9iAY
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:132
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Yeni Kullanıcı Dizini"
-#. EoBrh
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:392
+msgctxt "notebookbar|NewSW"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: notebookbar.ui:396
+msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Metin Belgesi"
+
+#: notebookbar.ui:409
+msgctxt "notebookbar|NewSC"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: notebookbar.ui:413
+msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hesap Tablosu"
+
+#: notebookbar.ui:426
+msgctxt "notebookbar|NewSI"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: notebookbar.ui:430
+msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#: notebookbar.ui:443
+msgctxt "notebookbar|NewSD"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: notebookbar.ui:447
+msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#: notebookbar.ui:459
+msgctxt "notebookbar|NewSF"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: notebookbar.ui:463
+msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#: notebookbar.ui:475
+msgctxt "notebookbar|NewSB"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: notebookbar.ui:479
+msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#: notebookbar.ui:498
+msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hesap Tablosu"
+
+#: notebookbar.ui:1208
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#. wHrSw
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1340
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#. MENAD
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1626
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#. zB7FM
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1735
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
msgstr "Anahat"
-#. QcYXo
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1764
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Madde İşaretleri ve Numaralandırma"
-#. yoanF
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1817
msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"
-#. 7KA5f
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1903
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#. D7Uz3
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1930
msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Dikey Hizalama"
-#. pQhrE
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1981
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"
-#. 8qrG8
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2120
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "Aralama"
-#. QxLnC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2152
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
-#. FYjCk
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2159
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Girintiyi Arttır"
-#. KdQYF
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2175
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Girintiyi Azalt"
-#. jXNUy
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2197
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
-#. WzEdh
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2305
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
-#. Piuod
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2436
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
-#. 9CXq7
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2491
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
-#. 7YxNU
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2556
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
-#. yyvGC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2577
msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
msgid "Break"
msgstr "Kes"
-#. MAFAa
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2736
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
-#. aaKBa
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2742
msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr "Hazır Resim ve Ortam Galerisini Aç"
-#. Z3Ew3
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2786
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
msgid "Symbol"
msgstr "Sembol"
-#. BQjiq
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2818
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#. 5Ew33
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2846
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Ses veya Video Ekle"
-#. yVmKQ
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2878
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "Şekiller"
-#. dkvXd
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3172
msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
-#. 6ZGet
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3246
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. NBg9g
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3282
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
msgstr "Yazı sanatı"
-#. TNHvH
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3364
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
-#. bQvBw
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3453
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. xbELa
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3623
msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
msgid "Setup"
msgstr "Ayarlar"
-#. CRnsd
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3821
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Sayfa yerleşimi"
-#. TsQMK
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4199
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
-msgstr "Kaynaklar"
+msgstr "Referanslar"
-#. Yopi7
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4691
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Gözden geçir"
-#. DWGay
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4707
msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
msgid "Page View"
msgstr "Sayfa Görünümü"
-#. hM85z
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4801
msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
msgid "Document Area Elements"
msgstr "Belge Alanı Ögeleri"
-#. yETdD
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4956
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
msgstr "Yaklaştır"
-#. wDGSi
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5089
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#. PeSey
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5667
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
-#. hwyZx
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5709
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
-#. CMhFV
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5772
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#. UjN8h
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5791
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
msgstr "Temel Bilgiler"
-#. 25ERn
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5795
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Seçenekler"
-#. 3ZsVD
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5825
msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
msgstr "Temel Bilgiler"
-#. hUvE6
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5829
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
-#. AcVNT
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6457
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#. CHtrQ
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6474
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
-#. PnfcA
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6492
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#. uZhLB
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6623
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
msgid "Shape / Textbox"
msgstr "Şekil / Metin kutusu"
-#. K72HJ
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6652
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "Sabitleyici"
-#. 6VZBC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:7181
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Çerçeve / OLE"
-#. Km8sr
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menü çubuğu"
-#. mB4M8
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop1"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menü çubuğu"
-#. UbANP
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop3"
-msgid "Styles"
-msgstr "Biçemler"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Alıntı"
-#. jfaFy
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop4"
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3948
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
-#. JG4Re
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop5"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4087
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
-#. 7zpT7
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop6"
-msgid "Insert"
-msgstr "Araya Ekle"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4226
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "_Biçemler"
-#. UX2BF
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop7"
-msgid "References"
-msgstr "Referanslar"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4401
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "B_içim"
-#. GSBBy
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop8"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4651
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_Paragraf"
-#. sGYBV
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop9"
-msgid "Review"
-msgstr "Gözden geçir"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4820
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
-#. QFLrj
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop10"
-msgid "Styles"
-msgstr "Biçemler"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4965
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
+msgid "Reference_s"
+msgstr "Kaynakla_r"
-#. BqkBF
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop11"
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_Gözden geçir"
-#. aDBnr
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop12"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5180
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
-#. BANUz
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop13"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
+msgid "St_yles"
+msgstr "_Biçemler"
-#. BN5XN
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop14"
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Satırlar ve Sütunlar"
-
-#. h5Q7Q
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop15"
-msgid "Merge"
-msgstr "Birleştir"
-
-#. DmCbc
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop16"
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#. DBuPt
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop17"
-msgid "Calc"
-msgstr "Hesap"
-
-#. tCkk6
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GraphicGroup"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5455
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "B_içim"
-#. Vi88d
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop20"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5670
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_Paragraf"
-#. JpCTo
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompressGraphic"
-msgid "compress"
-msgstr "sıkıştır"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
+msgid "T_able"
+msgstr "_Tablo"
-#. dm6TE
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop19"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Birleştir"
-#. 9ArEB
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap1|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6053
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "S_atırlar"
-#. xct3D
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop21"
-msgid "Arrange"
-msgstr "Sıralama"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
+msgid "Selec_t"
+msgstr "Se_ç"
-#. GYyFg
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap2|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_Hesap"
-#. YDSVh
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Align1|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6424
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "G_rafik"
-#. 5pBjD
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop18"
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "R_enk"
-#. FHgEX
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop22"
-msgid "Review"
-msgstr "Gözden geçir"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6856
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "D_üzenle"
-#. fR7zY
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop23"
-msgid "Comments"
-msgstr "Açıklamalar"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7016
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Izgara"
-#. JbDhM
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop24"
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
-
-#. egTR3
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop2"
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
-
-#. U5c7C
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuBar"
-msgid " "
-msgstr " "
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7136
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Di_l"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7262
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_Gözden geçir"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Y_orumlar"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7512
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr "Ka_rşılaştır"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "_Biçemler"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8012
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Ç_izim"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8239
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8375
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Izgara"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Gru_p"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8592
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_D"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8775
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Çe_rçeve"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8982
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9091
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Izgara"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9306
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
+msgid "St_yles"
+msgstr "_Biçemler"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9481
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "B_içim"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9742
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_Paragraf"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9901
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10011
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menü"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10066
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Araçlar"
-#. mwE6f
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Menü çubuğu"
-#. bkg23
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3267
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Alıntı"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#. aqbEs
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4107
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#. rCGFA
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
-msgid "_Styles"
+msgid "St_yles"
msgstr "_Biçemler"
-#. YNkcG
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4587
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "B_içim"
-#. Ax5Ki
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4938
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraf"
-#. rrpkZ
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5174
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#. nSfEX
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5399
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
-msgid "Reference_s"
-msgstr "Kaynakla_r"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr "Ba_şvuru"
-#. gQQfL
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Gözden geçir"
-#. BHDdD
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#. SbHmx
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6001
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "G_rafik"
-#. punQr
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6431
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Sıralama"
-#. DDTxx
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6604
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "R_enk"
-#. CHosB
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6855
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Izgara"
-#. VwoJp
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
-msgid "_Styles"
+msgid "St_yles"
msgstr "_Biçemler"
-#. mLAM7
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7313
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
-msgid "_Format"
-msgstr "_Biçimlendir"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "B_içim"
-#. eQiAD
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7664
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraf"
-#. Ew7Ho
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7888
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "_Tablo"
-#. i8XUZ
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "S_atırlar"
-#. 9uj3D
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8281
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "_Birleştir"
-#. Rh6Wc
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8517
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Se_ç"
-#. 4nboE
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Hesap"
-#. GjSDm
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencetableb"
-msgid "Reference_s"
-msgstr "Kaynakla_r"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8968
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr "Ba_şvuru"
-#. EjTA4
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewtableb"
-msgid "_Review"
-msgstr "_Gözden geçir"
-
-#. xeUxD
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9101
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Dil"
-#. eBoPL
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9326
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Gözden geçir"
-#. y4Sg3
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9538
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Açıklamalar"
-#. m9Mxg
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9740
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Ka_rşılaştır"
-#. eHAHe
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewab"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9886
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#. WfzeY
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ç_izim"
-#. QNg9L
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10698
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#. eMgqF
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10925
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Sarma"
-#. cMQDv
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "Hizalama"
-#. MECyG
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10971
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Sıralama"
-#. 9Z4JQ
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
-msgid "_View"
-msgstr "_Görüntüle"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Izgara"
-#. FusRM
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11333
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
-msgid "_Group"
-msgstr "_Grupla"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Gru_p"
-#. fNGFB
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11509
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#. xrVni
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatTextb"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11817
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Bi_çimlendir"
+msgstr "B_içim"
-#. sdehG
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraf"
-#. h6EHi
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12256
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12406
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#. 9tFHb
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewTextb"
-msgid "_View"
-msgstr "_Görüntüle"
-
-#. eLnnF
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Ortam"
-#. dzADL
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13073
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Çe_rçeve"
-#. GjFnB
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13503
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Sıralama"
-#. DF4U7
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13666
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Izgara"
-#. GFXiM
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Oleviewb"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13812
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#. kdH4L
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#. EsADr
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13959
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menü"
-#. Ch63h
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14011
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#. BHK39
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14065
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#. 6WNhQ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:42
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gri tonlama"
-#. weCyB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:50
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "Siyah Beyaz"
-#. dGwzE
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:58
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "İşaret Resmi"
-#. CLNBv
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:72
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
msgstr "-%20 Parlaklık / Kontrast"
-#. ZiNCw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:80
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
msgid "-20% Brightness"
msgstr "-%20 Parlaklık"
-#. qgQvJ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:88
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
msgid "-20% Contrast"
msgstr "-%20 Karşıtlık"
-#. Lrv9j
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:96
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
msgid "0% Brightness & Contrast"
msgstr "%0 Parlaklık ve Kaşıtlık"
-#. LcUFL
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
msgid "+20% Brightness"
msgstr "+%20 Parlaklık"
-#. AWfQS
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:112
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
msgid "+20% Contrast"
msgstr "+%20 Karşıtlık"
-#. dECsC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:120
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
msgstr "+%20 Parlaklık ve Karşıtlık"
-#. FHkoR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:134
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
msgid "Colorize Red"
msgstr "Kırmızı Renklendir"
-#. d62Cu
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:142
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
msgid "Colorize Blue"
msgstr "Mavi Renklendir"
-#. wEHYw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:150
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
msgid "Colorize Green"
msgstr "Yeşil Renklendir"
-#. b6DBd
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:158
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
msgid "Colorize Orange"
msgstr "Turuncu Renklendir"
-#. mimQW
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:186
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
-#. LbUtj
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:200
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
-#. BkhhA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:209
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Sonnot"
-#. 4uDNR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer imi"
-#. JE3bf
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:233
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "Çapraz-Referans"
-#. zRAeB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:317
msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
msgid "Default Paragraph"
msgstr "Varsayılan Paragraf"
-#. iYtax
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:326
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. EwiEC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:335
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"
-#. G4VHC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:344
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"
-#. sQPo5
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:353
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Başlık 3"
-#. vixA6
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:368
msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
msgid "Default Character"
msgstr "Varsayılan Karakter"
-#. x3jsJ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:377
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "Vurgu"
-#. 9rC8k
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:386
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Kuvvetli Vurgu"
-#. zG37D
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:404
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. 2EFPh
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:412
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#. Gjjky
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:420
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
msgid "Style 1"
msgstr "Biçem 1"
-#. AWqDR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:428
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr "Biçem 2"
-#. vHoey
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
msgid "Style 3"
msgstr "Biçem 3"
-#. GpBfX
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:444
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
msgid "Style 4"
msgstr "Biçem 4"
-#. 3YhGR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:471
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Yukarıya Satır Ekle"
-#. ntjaH
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:480
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Aşağı Satır Ekle"
-#. 5e3T2
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:495
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Satırları Sil"
-#. ToC4E
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:504
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "Satırları Seç"
-#. DVYQN
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:519
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "Satır Yüksekliği..."
-#. 75tn7
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "En Uygun Satır Yüksekliği"
-#. rDrFG
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:537
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Satırları Eşit Dağıt"
-#. CsPMA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:736
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#. FHC5q
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:889
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "Pano"
-#. FLyUA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:935
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
-#. nyg3m
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1448
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. geGED
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1573
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
-#. QdJQU
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1616
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Şekiller"
-#. txpNZ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1722
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. zMDvT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1758
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
-#. Cswyz
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1780
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
-#. jvo7D
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1798
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. bvYvp
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2002
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#. Du8Qw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2038
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
-#. E7zcE
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2079
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#. w6XXT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2126
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Kaydır"
-#. QdS8h
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2143
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
-#. VUCKC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2189
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#. tGNaF
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2247
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. MCMXX
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2256
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "En Uygun"
-#. EpwrB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2265
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
-#. fAfKA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2274
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
-#. H7zCN
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2283
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
-#. PGXfq
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2292
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Üzerinden"
-#. WEBWT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2307
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kenar Çizgisi"
-#. d7AtT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2316
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Kenar Çizgisini Düzenle"
-#. CwELf
-#: notebookbar_single.ui
+#: notebookbar_single.ui:473
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"
-#. ZeMoF
-#: notebookbar_single.ui
+#: notebookbar_single.ui:596
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
-#. hPTDE
-#: notebookbar_single.ui
+#: notebookbar_single.ui:678
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
-#. VGQAU
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
-msgid "Save As"
-msgstr "Farklı Kaydet"
-
-#. VExwF
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt "numberingnamedialog|label1"
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
-
-#. qQBCu
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:11
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Adsız 1"
-#. fJyA3
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:14
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Adsız 2"
-#. MLeBF
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:17
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Adsız 3"
-#. reXad
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:20
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Adsız 4"
-#. Fgpbv
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:23
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Adsız 5"
-#. Ea4d6
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:26
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Adsız 6"
-#. UcAcC
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:29
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Adsız 7"
-#. Dv26U
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:32
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Adsız 8"
-#. XxC5o
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:35
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Adsız 9"
-#. Rekgx
-#: numparapage.ui
+#: numberingnamedialog.ui:42
+msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Farklı Kaydet"
+
+#: numberingnamedialog.ui:168
+msgctxt "numberingnamedialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#: numparapage.ui:50
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "Anahat düzeyi:"
-#. 4Dh4B
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Body text"
msgstr "Gövde metni"
-#. DcmkY
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:69
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "Düzey 1"
-#. Ae7iR
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:70
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "Düzey 2"
-#. ygFj9
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:71
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "Düzey 3"
-#. NJN9p
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:72
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "Düzey 4"
-#. cLGAT
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:73
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "Düzey 5"
-#. iNtCJ
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:74
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "Düzey 6"
-#. 7QbBG
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:75
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "Düzey 7"
-#. q9rXy
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:76
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "Düzey 8"
-#. 2BdWa
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:77
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "Düzey 9"
-#. PgJyA
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:78
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Düzey 10"
-#. A9CrD
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:95
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
-#. 9PSzB
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:142
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "_Numaralama biçemi:"
-#. ABT2q
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:159
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. eBkEW
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:170
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Biçem Düzenle"
-#. ckwd7
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:189
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "Bu paragraf ile yeniden başla"
-#. UivrN
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:220
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "Ş_ununla başla:"
-#. ELqaC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:277
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
-#. tBYXk
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:313
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Bu paragrafın da satırlarını numarala"
-#. wGRPh
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:331
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "Bu satırda tekrar başla"
-#. uuXAF
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:367
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "_Şununla başla:"
-#. FcEtC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:415
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Satır Numaralama"
-#. jHKFJ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
-#. e5VGQ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:100
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. ADJiB
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:113
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. s9Kta
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:127
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
-#. vtCHo
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:141
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
-#. GquSU
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:155
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. L6dGA
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:169
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#. zJ76x
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:183
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#. FVDe9
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:197
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. G8iDm
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:50
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#. kbdFC
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:64
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "_Numaralandırma:"
-#. fqC47
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:78
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Numaralama ayracı:"
-#. R7CjY
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:92
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
msgstr "Ayraç:"
-#. 9XdwG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:106
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
-#. SxBrV
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:147
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. eFbC3
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:192
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Resim Yazısı"
-#. viZwe
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:230
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "Düzey:"
-#. R78ig
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:244
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Ayraç:"
-#. FmxD9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:273
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. UgMg6
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:289
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Resim Yazılarını Bölüme Göre Numaralamak"
-#. 6QFaH
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:327
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
-#. tbQPU
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:342
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. 9nDHG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:352
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Kenarlık ve gölgelendirme uygula"
-#. Xxb3U
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:374
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategori ve Çerçeve Biçimi"
-#. RBGFT
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:426
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -15704,960 +6659,832 @@ msgstr ""
"Eklerken resim yazısını\n"
"otomatik ekle:"
-#. kUskc
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:469
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "İlk kategori"
-#. AiEA9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:470
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "İlk kategori"
-#. gB7ua
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:480
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Resim Yazısı Düzeni"
-#. VhREB
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:36
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr "O_tomatik"
-#. LBDEx
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:55
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr "K_elimeye göre"
-#. LCQRz
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:73
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr "Karaktere _göre"
-#. BZL9r
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:96
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "Belgeleri Karşılaştır"
-#. CeCaC
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:129
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr "Uzunluk _parçalarını göz ardı et"
-#. cCUqS
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:146
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr "Karşılaştırırken bunu hesaba kat"
-#. CeJ8F
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:179
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr "Belgeyi değiştirirken bunu sakla"
-#. GdpWi
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:207
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Belge karşılaştırmanın doğruluğunu arttırmak için rasgele sayı"
-#. KC3YE
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:56
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Belge biçimi için yazıcı ölçütlerini kullan"
-#. dSfeA
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Paragraflar ve tablolar arasına boşluk ekle (mevcut belgede)"
-#. GZAEu
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "Sayfaların üstlerine paragraf ve tablo boşluğu ekle (mevcut belgede)"
-#. QuEtV
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 sekme durağı biçimlendirmesi kullan"
-#. zmokm
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:60
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Metin satırları arasına başta yer alan (fazladan) boşluk ekleme"
-#. hsFB2
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:61
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 satır aralığı kullan"
-#. Pv7rv
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:62
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Tablo hücrelerinin altına paragraf ve tablo boşluğu ekle"
-#. AGBC4
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:63
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 nesne konumlandırması kullan"
-#. YHcEC
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:64
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
-"OpenOffice.org 1.1 metnin nesneler etrafında sarılması özelliğini kullan"
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 metnin nesneler etrafında sarılması özelliğini kullan"
-#. BUdCR
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:65
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Nesneleri konumlandırırken metin dağılımı stilini dikkate alın"
-#. XMp2J
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:66
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid ""
-"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
-"İki yana hizalanmış paragraflarda elle satır kesmeleri içeren satırlarda "
-"kelime boşluklarını genişletin"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "İki yana hizalanmış paragraflarda elle satır kesmeleri içeren satırlarda kelime boşluklarını genişletin"
-#. fiP6C
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:67
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form"
msgstr "Koru"
-#. EfNMx
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
msgstr "MS Word uyumlu sondaki boşluklar"
-#. 4E2TJ
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)"
-msgstr "LibreOffice 4.3 sabitleyici boyama sırasını kullan (geçerli belgede)"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
+msgstr "Eski belgelerle uyumluluk için beyaz PDF sayfası arka plan çizgilerini kabul et (geçerli belgede)"
-#. YBG9Y
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<User settings>"
-#. i4UkP
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:82
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "_Varsayılan Olarak Kullan"
-#. qe5wh
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr "%DOCNAME için uyumluluk seçenekleri"
-#. kHud8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#. NWF9F
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:117
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "_Boyut"
-#. KyMdw
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:133
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "_Varsayılan:"
-#. 9ArgF
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:149
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "B_aşlık:"
-#. iHgYG
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:165
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr "_Liste:"
-#. FZvkS
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:181
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "_Resim Yazısı:"
-#. mBVuP
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:197
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr "_Dizin:"
-#. 7EQZ8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:319
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "Temel Yazı Tipleri (%1)"
-#. 6aJB2
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:343
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Varsayılan"
-#. pPiqe
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr "_Paragraf sonu"
-#. jBMu5
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr "Yumuşak t_ire"
-#. GTJrw
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr "Boşlukl_ar"
-#. A3QMx
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:89
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "Bölünmez boş_luklar"
-#. SAtNj
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:104
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Sekmeler"
-#. rBxLK
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:119
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "_Kesmeler"
-#. eGNPT
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Gizlenmiş metin"
-#. xLJK7
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:148
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
msgstr "Alanlar: Gizlenmiş me_tin"
-#. jXzbN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:163
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
msgstr "Alanlar: Gizlenmiş p_aragraflar"
-#. h5DpM
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:251
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display of"
msgstr "Görünüm"
-#. ufN3R
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:283
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Math anahat hizalaması"
-#. tFDwg
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:303
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Yerleşim Yardımı"
-#. s9cDX
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:347
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Doğrudan imleç"
-#. RpCZC
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:364
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. HTBBz
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:386
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Para_graph alignment"
msgstr "Para_graf hizalama"
-#. TfhsN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:402
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "_Left paragraph margin"
msgstr "_Sol paragraf kenar boşluğu"
-#. rJXkJ
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:418
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "_Tabs"
msgstr "_Sekmeler"
-#. T54XW
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+#: optformataidspage.ui:434
+msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "Sekmeler ve _boşluklar"
-#. zGjgi
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:450
+msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+msgid "_Spaces"
+msgstr "B_oşluklar"
+
+#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Doğrudan İmleç"
-#. A7s4f
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:512
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr "İmleci etkinleştir"
-#. nfGAn
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:532
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "Korumalı Alanlar"
-#. CD9es
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:59
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "_Her zaman"
-#. UAGDA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:76
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "_İstekte"
-#. sbk3q
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:92
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "_Asla"
-#. 7WCku
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:114
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Yüklerken Bağlantıları Güncelle"
-#. V9Ahc
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:146
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Alanlar"
-#. gGD6o
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:161
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "_Çizelgeler"
-#. GfsZW
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:182
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "Otomatik Güncelle"
-#. BnMCi
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:228
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "_Ölçü birimi:"
-#. TjFaE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:253
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "_Sekme durakları:"
-#. 4c98s
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "Karakter birimini _etkinleştir"
-#. Ktgd2
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:307
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "_Metin ızgarası için kare sayfa kipini kullan"
-#. BCtAD
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:335
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#. PdMCE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:378
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "_Ek ayıraçlar:"
-#. 9pDAg
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:412
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "Standartlaştırılmış sayfa sayısını göster"
-#. qJ4Fr
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:440
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "Standartlaştırılmış sayfa başına karakter:"
-#. dgznZ
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:486
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Kelime Sayısı"
-#. G6aHC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:39
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
msgstr "_Öznitelikler:"
-#. AdCLY
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:53
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Renk:"
-#. zM5BS
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:69
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[Hiçbiri]"
-#. mhAvC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:70
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
-#. ECCBC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:71
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "Yatık"
-#. hVBVQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:72
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
msgstr "Altı çizili"
-#. FLFXy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
msgstr "Altı çizili: çift"
-#. KaDwD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:74
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üzeri çizili"
-#. sDgMx
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr "Büyük harf"
-#. LqieQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:76
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "Küçük harf"
-#. DHzGV
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:77
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "Küçük boyutlu büyük harfler"
-#. 6KoGJ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:78
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr "Başlık yazı tipi"
-#. NPD8e
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:79
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
-#. mGEfK
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:94
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Ekleme rengi"
-#. PwrB9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:108
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#. aCEwk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:124
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Eklemeler"
-#. FFvMK
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:163
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "_Öznitelikler:"
-#. CzQcF
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:177
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "_Renk:"
-#. P2XbL
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:205
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Silme rengi"
-#. NL48o
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:219
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#. 3FpZy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:235
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Silinenler"
-#. qhZhQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:274
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "_Öznitelikler:"
-#. 3pALq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Renk:"
-#. QUmdP
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:316
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Değiştirilen özniteliklerin rengi"
-#. PW4Bz
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:330
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
-#. ZqYdk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:346
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Değiştirilen Öznitelikler"
-#. E9g4Y
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:388
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "İşaret rengi"
-#. iLgeg
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:401
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "İşa_ret:"
-#. paCGy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:415
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Renk:"
-#. T9Fd9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:443
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Hiçbiri]"
-#. gj7eD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:444
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Sol kenar boşluğu"
-#. CMzw9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:445
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğu"
-#. g4YX6
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:446
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Dış kenar boşluğu"
-#. SxANq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:447
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "İç kenar boşluğu"
-#. CEWpA
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:463
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Satırlar Değiştirildi"
-#. yqco2
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:46
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "_Başlık"
-#. pUDwB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:61
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr "Her sayfada tek_rar et"
-#. h87BD
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:77
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr "_Ayırma"
-#. DF6g4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:92
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "K_enar"
-#. tDqM4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:113
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr "Yeni Sayfa Varsayılanları"
-#. WYbaB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:149
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "_Sayı tanıma"
-#. U6v8M
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:164
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr "S_ayı biçimi tanımlama"
-#. b6GGr
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:180
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Hizalama"
-#. AWFT8
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:202
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr "Tabloya Giriş"
-#. LhnNT
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:256
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Satırların/Sütunların davranışı"
-#. oW7XW
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:266
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Sabit"
-#. YH3A4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr "Sabi_t, orantılı"
-#. 4GG2h
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:302
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "_Değişken"
-#. LE694
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:324
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Değişiklikler yalnızca bitişikteki alanı etkiler"
-#. P5dLC
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Değişiklikler tüm tabloyu etkiler"
-#. DoB9R
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:355
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Değişiklikler tablo boyutunu etkiler"
-#. juzyR
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:391
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Hücreleri taşı"
-#. bmvCF
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:433
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "_Satır:"
-#. bb7Uf
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:448
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "S_ütun:"
-#. hoDuN
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:507
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "S_atır:"
-#. pBM3d
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:522
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "S_ütun:"
-#. KcBp8
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:536
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Hücre ekle"
-#. WG9hA
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:565
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Klavye Kullanımı"
-#. d2QaP
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:8
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Bölüm Numaralandırma"
-#. JrjSx
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:39
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "_Format"
msgstr "_Biçim"
-#. A4kyF
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
-#. eTpmZ
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:128
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. mq4U3
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:159
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Adsız 1"
-#. stM8e
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:167
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Adsız 2"
-#. Sbvhz
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:175
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Adsız 3"
-#. Dsuic
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:183
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Adsız 4"
-#. FcNJ7
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:191
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Adsız 5"
-#. RZ5wa
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:199
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Adsız 6"
-#. 7nVF5
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:207
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Adsız 7"
-#. YyuRY
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:215
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Adsız 8"
-#. yeNqB
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:223
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Adsız 9"
-#. KqFzs
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:237
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "Farklı K_aydet..."
-#. 2ibio
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:52
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Düzey"
-#. JfB3i
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:96
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "Paragraf biçemi:"
-#. nrfyA
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:122
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Numara:"
-#. 8yV7Q
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:136
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
-#. Az7ML
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:150
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Alt düzeyleri göster:"
-#. Vmmga
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:164
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
-#. zoAuC
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:250
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Önce:"
-#. 3KmsV
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:271
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Sonra:"
-#. XVzhy
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:287
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "Buradan başla:"
-#. YoP59
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:324
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
-#. aBYaM
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:24
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: outlinepositionpage.ui:27
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#: outlinepositionpage.ui:30
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: outlinepositionpage.ui:41
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Sekme Durağı"
+
+#: outlinepositionpage.ui:44
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Boşluk"
+
+#: outlinepositionpage.ui:47
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Hiçbir şey"
+
+#: outlinepositionpage.ui:89
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Düzey"
-#. uiBLi
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:137
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numaralandırma hizalaması:"
-#. DCbYC
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -16666,4141 +7493,10069 @@ msgstr ""
"Numaralandırma ve metin\n"
"arasındaki en kısa aralık:"
-#. JdjtA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:191
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Numaralandırma genişliği:"
-#. aZwtj
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:216
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Göreceli"
-#. jBvmB
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:233
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Girinti:"
-#. GFsnA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:260
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Girinti konumu:"
-#. 6ZE4k
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:286
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numaralandırma hizalaması:"
-#. wnCMF
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:310
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Şurada hizalı:"
-#. 3EGPa
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:336
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Sekme sonu:"
-#. V2jvn
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:374
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numaralamayı takip eden:"
-#. bLuru
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:395
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Konum ve Aralama"
-#. 2AXGD
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:417
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#. 7C7M7
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#. W4eDj
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortalanmış"
-
-#. gRaNm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#. AtJnm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Sekme Durağı"
-
-#. w6UaR
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "Boşluk"
-
-#. E5DdF
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Hiçbir şey"
-
-#. DC96L
-#: pagebreakmenu.ui
+#: pagebreakmenu.ui:12
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Sayfa Kesmesini Düzenle..."
-#. WAiR7
-#: pagebreakmenu.ui
+#: pagebreakmenu.ui:20
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Sayfa Kesmesini Sil"
-#. PvTZ8
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:76
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "1 Sütun"
-#. sTCAF
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:91
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Sütun"
-#. tGqEV
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:106
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Sütun"
-#. AEYdA
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:121
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#. TkJbA
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:136
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#. UXJLr
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:151
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "1 Sütun"
-#. moDES
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:166
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Sütun"
-#. RFp4e
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:181
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Sütun"
-#. edcQH
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:196
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#. kiCpN
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:211
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#. 9GNY9
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:226
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "_Daha Fazla Seçenek"
-#. tG9pB
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:230
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Daha Fazla Seçenek"
-#. wAcu6
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:43
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Kenar boşlukları:"
-#. JJ7Ec
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:60
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#. RyvUN
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:72
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Aralama:"
-#. uCyAR
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:84
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Aynı İçerik:"
-#. YXX8x
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:23
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#. E54TG
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:35
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
-#. GBL8j
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:47
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
-#. yEcLA
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:59
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Yön:"
-#. LAFBF
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:72
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
msgstr "Sayfa Genişliği"
-#. D6DaA
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:87
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr "Sayfa Yüksekliği"
-#. CirJ8
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:103
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Dikey"
-#. Rv2aA
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:104
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Yatay"
-#. ve57F
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:127
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "Kenar boşlukları:"
-#. aBkwh
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:140
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. SDdB5
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:141
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
-#. pEHMg
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:142
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "Orta"
-#. Dr8Fq
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:143
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr "Normal 0.75\""
-#. WtZPU
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:144
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr "Normal 1\""
-#. qFKWe
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:145
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr "Normal 1.25\""
-#. 6Lc2N
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:146
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
-#. oGphk
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:147
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
-#. GBNW9
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:158
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#. iHH2S
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:43
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Kenar boşlukları:"
-#. izzfX
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:60
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#. Cr2Js
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:72
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Aralama:"
-#. FFyoF
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:84
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Aynı İçerik:"
-#. ewbzE
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:81
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
-#. GtwBx
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:96
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. aXonV
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:112
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
-#. VCbfs
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:127
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
-#. qrMpD
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:142
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Son Özel Değer"
-#. dLNXD
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:157
msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
-#. 82LVJ
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:172
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. 2ZSKA
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:188
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
-#. Yf68C
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:203
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
-#. uzwhc
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:218
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Son Özel Değer"
-#. iaSG5
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:252
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
msgstr "Ü_st"
-#. 3AqWf
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:265
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Alt"
-#. bRaFE
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:282
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "So_l"
-#. o9Zga
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:296
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
msgstr "İ_ç"
-#. qBn9F
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:320
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
msgstr "_Sağ"
-#. 3wCMi
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:334
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
msgstr "_Dış"
-#. Vh532
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:410
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#. ZodAv
-#: pageorientationcontrol.ui
+#: pageorientationcontrol.ui:36
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "Dikey"
-#. nWp9u
-#: pageorientationcontrol.ui
+#: pageorientationcontrol.ui:52
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "Yatay"
-#. gks9T
-#: pagesizecontrol.ui
+#: pagesizecontrol.ui:51
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "_Daha Fazla Seçenek"
-#. WP4wn
-#: pagesizecontrol.ui
+#: pagesizecontrol.ui:55
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Daha Fazla Seçenek"
-#. PF9ME
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:15
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Sağ ve Sol"
+
+#: pagestylespanel.ui:19
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Yansıtılmış"
+
+#: pagestylespanel.ui:23
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Sadece sağ"
+
+#: pagestylespanel.ui:27
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Sadece sol"
+
+#: pagestylespanel.ui:51
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
msgstr "Sayı:"
-#. Jn9zG
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:65
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
-#. 9yeCB
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:91
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
msgstr "Yerleşim:"
-#. gfUBD
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:119
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr "Sütunlar:"
-#. RYLyN
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:133
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "1 Sütun"
-#. cHPkh
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:134
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Sütun"
-#. bYDDJ
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:135
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Sütun"
-#. KRZWF
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:136
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#. FDPsX
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:137
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#. pCkgP
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:214
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#. Eg4EB
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Right and left"
-msgstr "Sağ ve Sol"
-
-#. NzEGF
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Yansıtılmış"
-
-#. 7EUgo
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Only right"
-msgstr "Sadece sağ"
-
-#. pJ6Zw
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Only left"
-msgstr "Sadece sol"
-
-#. ZrS3t
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:100
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:114
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#. hAL52
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:129
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Metin Akışı"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:143
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-#. YZFMg
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:157
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Anahat & Numaralandırma"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:171
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
-#. GHrCB
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:185
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Gömme Harf"
-#. EVCmZ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:199
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. GCvEC
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:213
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#. VnDtp
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:227
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#. D9Fj4
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:8
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#. PHJqE
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:100
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. AJHDA
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:113
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. 9MUMU
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:127
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
-#. SPXJN
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:141
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
-#. Ans8C
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:155
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#. ggt23
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:169
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
-#. GvnNr
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:183
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. dGAqL
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:197
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#. BzFLQ
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:211
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#. AY5jk
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:225
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. EqTqQ
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:32
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#. PqFMY
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:59
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "D_osya adı"
-#. UYzJC
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:77
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
-#. hCVDF
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:112
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "_Dikey"
-#. jwAir
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:127
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "_Yatay"
-#. F3zpM
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:142
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr "Bütün sayfalarda"
-#. FX5Cn
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:159
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr "Sol sayfalarda"
-#. 6eLFK
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:175
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr "Sağ sayfalarda"
-#. M9Lxh
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:231
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Döndür"
-#. fSmkv
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:21
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
msgstr "Çoklu Sayfalar"
-#. WM5km
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:101
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "_Satır"
-#. akPZq
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:117
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "_Sütun"
-#. 2UCY8
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "Sayfa arkaplanı"
-#. K9pGA
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:46
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Resimler ve diğer grafik nesneleri"
-#. VRCmc
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Gizlenmiş metin"
-#. boJH4
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Metin yer tutucusu"
-#. 3y2Gm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Form kontrolleri"
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:116
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
-#. FADdm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:143
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Metni siyah yazdır"
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#. kCb92
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:185
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Otomatik eklenen boş sayfaları yazdır"
-#. tkryr
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:200
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
-#. 5DbCB
-#: printmergedialog.ui
+#: printmergedialog.ui:12
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
-msgid ""
-"Your document contains address database fields. Do you want to print a form "
-"letter?"
-msgstr ""
-"Belgeniz adres veritabanı alanları içeriyor. Bir form mektubu yazdırmak "
-"ister misiniz?"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
+msgstr "Belgeniz adres veritabanı alanları içeriyor. Bir form mektubu yazdırmak ister misiniz?"
-#. vnSLh
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:7
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr "Yazdırma ekranı"
-#. KExm5
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:52
msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
msgid "Save-Monitor"
msgstr "Kaydetme ekranı"
-#. G3EK7
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:75
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "yazdırmak için hazırlanıyor"
-#. ZeFhF
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:87
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
msgstr "kaydediliyor"
-#. xxmtW
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:37
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "_Resimler ve nesneler"
-#. YXZkf
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:54
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "Form kontroller_i"
-#. Etckm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:71
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Sayfa ar_kaplanı"
-#. FWBUe
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:88
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Metni siyah yazdı_r"
-#. EhvUm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:105
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Gizlenmiş me_tin"
-#. AkeAw
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:122
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Metin _yer tutucusu"
-#. nxmuA
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:145
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
-#. UdKAr
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:179
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "Sol sayfalar"
-#. UpodC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:196
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "Sağ sayfalar"
-#. yWvNR
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:213
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "Broşür"
-#. knHGC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Sağdan Sola"
-#. QTzam
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:254
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
-#. 6C24R
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:287
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Hiçbiri"
-#. 6vPTt
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:305
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Sadece _yorumlar"
-#. n5M2U
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:323
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Belgenin _sonu"
-#. pRqdi
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:341
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "_Sayfanın sonu"
-#. oBR83
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:359
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "Kenar boşluklarında"
-#. VeG6V
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:383
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#. hWKii
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:430
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "_Faks"
-#. HCEJQ
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:463
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Otom_atik olarak eklenmiş boş sayfaları yazdır"
-#. oSYKd
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:480
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "Yazıcı kağıt tepsisi ayarlarını kullan"
-#. XdcEh
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:503
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#. APhFB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:28
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "Ad/soya_d/ilk harfler:"
-#. wBySi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:42
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Sokak:"
-#. DzXD5
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:56
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Ülk_e/eyalet:"
-#. 3R8uD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:70
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr "_Ünvan/meslek:"
-#. 7ehFm
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:84
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Fa_ks:"
-#. yWBUi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:89
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Ev telefon numarası"
-#. fB6No
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:103
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "Web sayfası/e-posta:"
-#. 679ut
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:126
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "İsim"
-#. PMz3U
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:144
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
-#. V5DfK
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:162
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Baş harfler"
-#. V9RgF
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:192
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. FcfuU
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:210
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. 344nc
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:239
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Ev telefon numarası"
-#. 4Bsf3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:270
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faks numarası"
-#. AnyFT
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:288
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-posta adresi"
-#. Qxb4Q
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:308
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr "Ad/soy_ad/ilk harfler 2:"
-#. VgiGB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:331
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
-#. rDNHk
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:349
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "İsim"
-#. rztbH
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:367
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Baş harfler"
-#. LGHpW
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:387
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Posta kodu/şehir:"
-#. AvWPi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:410
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
-#. AZwKD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:428
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Posta kodu"
-#. zGzFe
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:510
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telefon/cep:"
-#. Mszj6
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:534
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. GThP4
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:552
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. bGoA3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:575
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Özel Veri"
-#. re87U
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:8
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Continue at the beginning?"
msgstr "Başından devam edilsin mi?"
-#. 4e8PD
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:14
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Baştan devam etmek istiyor musunuz?"
-#. 7pDvP
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:15
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer belgenin sonuna kadar aramayı tamamladı."
-#. fuaTy
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:8
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Continue at the end?"
msgstr "Sondan devam edilsin mi?"
-#. Taxpw
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:14
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
msgstr "Sondan devam etmek istiyor musunuz?"
-#. wsV5N
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer belgenin başlangıcına kadar arama yaptı."
-#. bj5SZ
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:8
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Use as default?"
msgstr "Öntanımlı olarak kullanılsın mı?"
-#. hrgKv
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
-msgid ""
-"Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
-"Varsayılan şablonun uyumluluk seçeneklerini değiştirmek ister misiniz?"
+msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgstr "Varsayılan şablonun uyumluluk seçeneklerini değiştirmek ister misiniz?"
-#. HUwVH
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
msgstr "Bu varsayılan şablonu taban alan bütün yeni belgeleri etkileyecektir."
-#. ZBNBq
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:8
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
msgstr "Standart yönlendirmede döndürülsün mü?"
-#. tYDWS
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
-msgid ""
-"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard "
-"orientation?"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:14
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr "Bu görüntü döndürülmüş. Standart yönlendirmeye döndürülsün mü?"
-#. BLSz9
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:8
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "Save label?"
msgstr "Etiket kaydedilsin mi?"
-#. ABiQF
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:14
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%1 / %2\" isimli bir etiket zaten var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#. 52oiv
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
-msgid ""
-"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will "
-"overwrite its contents."
-msgstr ""
-"\"%1\" marka ve \"%2\" türüne sahip bir etiket mevcuttur. Bunu değiştirmek, "
-"içeriğinin üzerine yazılmasına neden olur."
+msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "\"%1\" marka ve \"%2\" türüne sahip bir etiket mevcuttur. Bunu değiştirmek, içeriğinin üzerine yazılmasına neden olur."
-#. eB6CH
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:8
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Show changes?"
msgstr "Değişiklikler gösterilsin mi?"
-#. yKCV7
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:14
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
msgstr "Gecikmeleri önlemek için değişiklikleri göstermek ister misiniz?"
-#. dEN94
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:15
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
-msgid ""
-"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. "
-"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing "
-"changes will avoid delays."
-msgstr ""
-"Geçerli belgedeki değişiklikler kaydedildi fakat gösterilememektedir. Büyük "
-"belgelerin düzenlenmesi sırasında gecikmeler meydana gelebilir. "
-"Değişiklikleri göstermek gecikmeleri önleyecektir."
+msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
+msgstr "Geçerli belgedeki değişiklikler kaydedildi fakat gösterilememektedir. Büyük belgelerin düzenlenmesi sırasında gecikmeler meydana gelebilir. Değişiklikleri göstermek gecikmeleri önleyecektir."
-#. JCDyD
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#. CJTUD
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
-#. 5yPoU
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:28
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#. gCfEC
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:36
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "Metni Seç"
-#. dmcAx
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:44
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
msgstr "Yeniden _Yükle"
-#. tFZH6
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:52
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
msgid "Reload Frame"
msgstr "Çerçeveyi Yeniden Yükle"
-#. DcGxr
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:60
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
msgstr "HT_ML Kaynağı"
-#. vQ78H
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|backward"
msgid "Backwards"
msgstr "Geri"
-#. s7SAK
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:82
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
msgstr "_İleri"
-#. MreRK
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
msgstr "Resmi Kaydet..."
-#. PNe3C
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:104
msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"
-#. 2SJDt
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:114
msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
msgid "As Link"
msgstr "Bağlantı Olarak"
-#. YikY9
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:122
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#. jKGhP
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr "Arkaplanı Kaydet..."
-#. K9D4E
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:184
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
msgstr "Bağlantıyı _Kopyala"
-#. dxmBG
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:192
msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
msgid "Copy _Image"
msgstr "Resmi K_opyala"
-#. em9fk
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:206
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
msgstr "Resim Yükle"
-#. sv6zF
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:214
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
msgstr "Resim Kapalı"
-#. CE8GQ
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:228
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Tam Ekran Kipinden Çık"
-#. 7v2eV
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:242
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#. 8Jkwi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Otomatik Metin ögesini yeniden adlandır"
-#. X34y4
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:77
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
-#. FPBan
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:94
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "Yeni"
-#. 58DNf
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:159
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "Kısayol"
-#. h2ovi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:176
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Kısayol"
-#. q7Uk2
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:7
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr "Ögeyi Yeniden Adlandır"
-#. E4Th3
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:98
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Öge Adı"
-#. WTa6U
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:8
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "Nesneyi yeniden adlandır: "
-#. HBbjR
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:100
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "Yeni ad"
-#. Yffi5
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:132
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "İsmi Değiştir"
-#. NWjKW
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:14
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Satır Yüksekliği"
-#. 8JFHg
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:111
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "_Boyuta sığdır"
-#. 87zor
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:133
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#. nNUFB
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:8
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
msgstr "HTML olarak kaydet?"
-#. nnt82
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
msgstr "Belgeyi HTML olarak kaydetmek istiyor musunuz?"
-#. NFQBW
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
-msgid ""
-"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML "
-"format."
+msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
msgstr "Belge sadece HTML olarak kaydedildiğinde kaynağı görüntülenebilir."
-#. 6zCYG
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:7
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr "Etiket Biçimi Kaydet"
-#. PkJVz
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:95
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
-#. AwGvc
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:110
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "_Tür"
-#. vtbE3
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:163
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. L7P6y
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:51
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "Yeni Bölüm"
-#. fC7dS
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:92
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "Bağlantı"
-#. 7JfBV
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:108
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#. BN2By
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:129
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "Bölüm"
-#. KGrwG
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:182
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "D_osya adı"
-#. AYDG6
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:197
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "DDE _komutu"
-#. UEpHN
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:215
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#. 9GJeE
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:238
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
-#. zeESA
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:273
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "_Koru"
-#. 8ydz9
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:289
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr "Parola..."
-#. fpWcx
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:302
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Parola ile"
-#. 4rFEh
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:325
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "Yazma Koruması"
-#. eEPSX
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:373
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "G_izle"
-#. D7G8F
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:393
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Koşullu"
-#. sKZmk
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:410
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#. Y4tfP
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:438
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Salt-okunur belgeler düzenlenebilir"
-#. hoFVv
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:453
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#. F8WuK
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:9
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr "Adres Listesini Seç"
-#. uEB4J
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:86
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
-msgid ""
-"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different "
-"list. If you do not have an address list you can create one by clicking "
-"'%2'."
-msgstr ""
-"Bir adres listesi seçin. Alıcıları farklı bir listeden seçmek için '%1' "
-"tıklayın. Bir adres listeniz yoksa '%2' tıklayarak oluşturabilirsiniz."
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr "Bir adres listesi seçin. Alıcıları farklı bir listeden seçmek için '%1' tıklayın. Bir adres listeniz yoksa '%2' tıklayarak oluşturabilirsiniz."
-#. WkuFD
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:108
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Alıcılarınız şu listeden seçildi:"
-#. omDDB
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:125
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ekle..."
-#. dPCjU
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:139
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "_Oluştur..."
-#. uwBMk
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:153
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "_Süzgeç..."
-#. XLNrP
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:167
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."
-#. taJUf
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:181
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr "_Tablo Değiştir..."
-#. 9x69k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:225
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#. sT5C5
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:236
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#. MhA9k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:253
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Veri kaynağına bağlanılıyor..."
-#. qEPZL
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:7
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr "Otomatik Metin Seç:"
-#. Wkkoq
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:101
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr "Otomatik Metin - Grup"
-#. rkpVh
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:9
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
msgstr "Adres Bölümü Seç"
-#. PaQhk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:90
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
-#. z2hB7
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:104
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."
-#. qcSeC
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:118
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#. FD7A8
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:142
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr "Tercih ettiğiniz adres bölümünü _seçin"
-#. TJ22s
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:171
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "Hiçbir zaman ülk_e/bölge bilgisi içerme"
-#. RnB8Q
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:187
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr "Her z_aman ülke/bölge bilgisi içer"
-#. qMyCk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:203
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Eğer değ_ilse, sadece ülke/bölge ekle:"
-#. masP6
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:245
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "Adres Bölümü Ayarları"
-#. 7qbh6
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:8
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
msgid "Index Markings"
msgstr "Dizin İşaretleri"
-#. V5Gky
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:116
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. aGPFr
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:9
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "Tablo Seç"
-#. SfHVd
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:91
msgctxt "selecttabledialog|select"
-msgid ""
-"The file you have selected contains more than one table. Please select the "
-"table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
-"Seçtiğiniz dosya birden fazla tablo içermektedir. Lütfen kullanmak "
-"istediğiniz adres listesinin olduğu tabloyu seçin."
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
+msgstr "Seçtiğiniz dosya birden fazla tablo içermektedir. Lütfen kullanmak istediğiniz adres listesinin olduğu tabloyu seçin."
-#. uRHDQ
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:127
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "_Önizleme"
-#. FKiTF
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:31
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"
-#. Gx8Fi
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:57
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#. VnimY
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:85
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. UmHzG
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:112
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "Kenar boşluğu"
-#. zdpW8
-#: sidebartheme.ui
+#: sidebartheme.ui:27
msgctxt "sidebartheme|label1"
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı tipleri"
-#. B25Kd
-#: sidebartheme.ui
+#: sidebartheme.ui:53
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#. YYHbZ
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:29
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. mqEVh
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:36
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#. NhJSL
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:52
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
-#. Nekhz
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:59
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
-#. TuEAM
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "En Uygun"
-#. DJG4T
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:82
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "En Uygun"
-#. hgR2k
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:98
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
-#. 2MRMm
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:105
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
-#. FY2c5
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:121
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
-#. PGnwA
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:128
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
-#. YnySr
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr "İçinden"
-#. MQ7UC
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:151
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "Üzerinde"
-#. VMhGj
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:175
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
msgid "Enable Contour"
msgstr "Kenar Çizgisini Etkinleştir"
-#. tyyna
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:179
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr "Resmin gereksiz parçalarının otomatik olarak kırpılması için tıklayın"
-#. fBErC
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:191
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Kenar Çizgisini Düzenle"
-#. NkeE8
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:195
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr "Resmin kırpılmış alanını düzenle"
-#. 9P6rW
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:219
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
msgstr "Boşluk:"
-#. UfPZU
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:231
msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr "Resim ve onu çevreleyen metin arasındaki boşluğun miktarını ayarla"
-#. KhKwa
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:249
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#. PqGRt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:16
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
-#. Ceifw
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
-#. Wgvv2
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
msgstr "Anahtar türü"
-#. ykAeB
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|order"
msgid "Order"
msgstr "Sırala"
-#. NioK5
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:157
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#. yVqST
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
-#. P9D2w
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:207
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#. haL8p
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
-#. PHxUv
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:256
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#. zsggE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:275
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
-#. 3yLB6
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:300
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Anahtar 1"
-#. XDgAf
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:316
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Anahtar 2"
-#. 8yfoN
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:331
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Anahtar 3"
-#. 5bX9W
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:408
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Anahtar türü"
-#. FxBUC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:431
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Anahtar türü"
-#. 9D3Mg
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:452
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Anahtar türü"
-#. m3EJC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:472
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Sıralama Ölçütü"
-#. dY8Rr
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:512
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. d7odM
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:528
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
-#. C4Fuq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:550
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
-#. JGBYA
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:583
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
-#. 7GWNt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:600
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Karakter "
-#. XC5zv
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:641
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Seç..."
-#. BX6Mq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:669
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
-#. gEcoc
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:719
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#. QnviQ
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:745
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Büyük-küçük harf eşleştir"
-#. Adw2Y
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:759
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Ayarlar"
-#. vBG3R
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "H_epsini Yoksay"
-#. z4GVE
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Sözlüğe Ekle"
-#. PEnQT
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Sözlüğe Ekle"
-#. EdX45
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always correct _to"
msgstr "Her zaman düzel_t"
-#. AU9d2
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:81
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Seçim için Dil Belirle"
-#. FQFNM
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:94
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Paragraf için Dil Belirle"
-#. Ys6Ab
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:113
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "Değişiklikleri Kabul Et"
-#. xuAu5
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:121
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr "Değişiklikleri Reddet"
-#. bFB4S
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:129
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr "Sonraki Değişiklik"
-#. B5xFx
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:137
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr "Önceki Değişiklik"
-#. wwAqa
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:7
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
msgstr "Tabloyu Böl"
-#. EqUx2
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:89
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Başlığı kopyala"
-#. 5qZGL
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:108
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Özel başlık (Biçem uygula)"
-#. DKd7P
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:125
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Özel başlık"
-#. hiwak
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:142
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Başlık yok"
-#. RrS2A
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
-#. Yqd5u
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:16
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
-#. DwWGW
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:30
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
msgstr "Tablolar:"
-#. keuGN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:44
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
msgstr "Resimler:"
-#. 7bsoo
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:58
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
msgstr "OLE nesneleri:"
-#. fH3HS
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:72
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
msgstr "Paragraflar:"
-#. sGGYz
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:86
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
msgstr "Kelimeler:"
-#. BLnus
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:100
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "Karakterler:"
-#. FHhX7
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:114
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Boşluksuz karakterler:"
-#. 8NPGk
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:128
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
msgstr "Satırlar:"
-#. xEDWN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:248
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#. M4Ub9
-#: stringinput.ui
+#: stringinput.ui:70
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#. crhjc
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:6
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr "Bu mesaj için bir konu belirtmediniz."
-#. FD2EC
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:9
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Bir değer atamak isterseniz lütfen şimdi girin."
-#. oaeDs
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:14
msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
msgid "No Subject"
msgstr "Konu Yok"
-#. xgJtV
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:138
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
-#. FXZf3
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:36
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "Tablo genişliğini ayarla"
-#. MnC6Z
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:51
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Sütunları orantılı ayarla"
-#. Wyp7Q
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:73
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "Kalan boşluk:"
-#. oNH7Z
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width2"
+#: tablecolumnpage.ui:134
+msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "Sütun 2 Genişliği"
-#. AnF2h
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width3"
+#: tablecolumnpage.ui:155
+msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Sütun 3 Genişliği"
-#. CGUpq
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width4"
+#: tablecolumnpage.ui:176
+msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Sütun 4 Genişliği"
-#. gZujy
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width5"
+#: tablecolumnpage.ui:197
+msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Sütun 5 Genişliği"
-#. 2xjs8
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width6"
+#: tablecolumnpage.ui:218
+msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Sütun 6 Genişliği"
-#. L6PFR
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width1"
+#: tablecolumnpage.ui:324
+msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Sütun 1 Genişliği"
-#. iJhVV
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:370
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun Genişliği"
-#. fxTCe
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:8
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Posta Birleştirme Alıcıları"
-#. VCi4N
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:51
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Aşağıdaki liste %1 içeriğini göstermektedir"
-#. BR9dC
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:8
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Tablo Özellikleri"
-#. 4jHAN
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:100
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#. PgyPz
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:113
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Metin Akışı"
-#. ADSBP
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:127
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. BFWgV
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:141
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. AJTd2
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:155
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#. YVWhW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:25
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#: tabletextflowpage.ui:29
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#: tabletextflowpage.ui:33
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Üs nesne kullanım ayarları"
+
+#: tabletextflowpage.ui:47
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#: tabletextflowpage.ui:51
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#: tabletextflowpage.ui:55
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: tabletextflowpage.ui:97
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "Sonlandır"
-#. 85dHS
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:112
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_Sayfa"
-#. ATESc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:132
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "Sü_tun"
-#. bFvFr
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:151
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "Ön_ce"
-#. x9LiQ
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:171
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "_Sonra"
-#. ZKgd9
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:203
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Sa_yfa Biçemi İle"
-#. 4ifHW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:224
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "Sayfa _numarası"
-#. 5oC83
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:258
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Sayfa Biçemi İle"
-#. CZpDc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:275
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Tabloya sütunları ve sayfaları çapraz bölmesi için izin ver"
-#. SKeze
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:290
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Satırın sayfayı ve sütunu çapraz kesmesine izin ver"
-#. jGCyC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:307
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Sonraki paragraf ile birlikte tut"
-#. QAY45
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:329
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "Metin _yönü"
-#. tWodL
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:362
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Ba_şlığı tekrar et"
-#. 7R7Gn
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:384
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "İlk "
-#. KEVNR
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:397
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "satır"
-#. yLhbA
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:436
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Metin Akışı"
-#. FRUDs
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:469
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Dikey hizalama"
-#. ZtGTC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:497
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#. JsEEP
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#. T9QMB
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#. 5CGH9
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Üs nesne kullanım ayarları"
-
-#. YLPEL
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#. 5Pb5v
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortalanmış"
-
-#. 4aZFz
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#. xhDck
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:8
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Karakter Biçemi"
-#. GZoKS
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:97
msgctxt "templatedialog1|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "_Standart"
-#. UH8Vz
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:130
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
-#. BvEuD
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:143
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#. Zda8g
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:157
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-#. RAxVY
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:171
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. NAt5W
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:185
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asya Düzeni"
-#. scr3Z
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:199
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Vurgulama"
-#. gurnZ
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:213
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. XfHu5
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Numaralama Biçemi"
-#. tA5vb
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:116
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
-#. JuQ2R
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:129
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Madde İmleri"
-#. XGBaD
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:143
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Numaralama Biçemi"
-#. D9oKE
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:157
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
-#. Dp6La
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:171
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#. K55K4
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:185
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. g5NQF
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:199
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
-#. 6ozqU
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Paragraf Biçemi"
-#. 6i2mG
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:97
msgctxt "templatedialog2|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "_Standart"
-#. 2NhWM
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:130
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
-#. G7U5N
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:143
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
-#. UheDe
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:157
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#. LrHQg
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:171
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Metin Akışı"
-#. evVPf
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:185
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-#. A5kVc
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:199
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#. ECDNu
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:213
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-#. pmGG6
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:227
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#. 58Wjp
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:241
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asya Düzeni"
-#. HkBDx
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:255
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Vurgulama"
-#. gU5dE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:268
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Anahat & Numaralandırma"
-#. 9gGCX
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:282
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
-#. D26TP
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:296
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Gömme Harf"
-#. dbbmR
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:310
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#. Dj7W7
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:324
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#. cFPCE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:338
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. LexJE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:352
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
-#. q8oC5
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:8
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "Çerçeve Biçemi"
-#. iZJuC
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:97
msgctxt "templatedialog4|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "_Standart"
-#. 8dRdE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:130
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
-#. Q2PQs
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:143
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. wEoGM
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:157
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. CEZkG
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:171
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
-#. azFQq
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:185
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#. EYmCL
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:199
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#. UbGRm
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:213
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. riCuE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:227
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. BYG56
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:241
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. ZSiRR
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:8
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "Sayfa Biçemi"
-#. BvGbL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:116
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
-#. UbZRu
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:129
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#. hCvJw
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:143
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#. Mja3s
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:157
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#. JUC2u
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:171
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
-#. oeXmC
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:185
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Dipnot"
-#. D9AK7
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:199
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#. ABEwr
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:213
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. ZdBTL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:227
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
-#. FosCF
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:241
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "Metin Izgarası"
-#. cLynh
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your "
-"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, "
-"the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME giden posta sunucusuna bağlanamadı. Sistem ayarlarınızı ve "
-"%PRODUCTNAME içindeki ayarlarınızı gözden geçirin. Sunucu adı, port ve "
-"güvenli bağlantı ayarlarını gözden geçirin."
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr "%PRODUCTNAME giden posta sunucusuna bağlanamadı. Sistem ayarlarınızı ve %PRODUCTNAME içindeki ayarlarınızı gözden geçirin. Sunucu adı, port ve güvenli bağlantı ayarlarını gözden geçirin."
-#. RA3W2
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr "Hesap Ayarlarını Test Et"
-#. 4Bcop
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:124
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr "Ağ bağlantısı kurun"
-#. Fuyoe
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:136
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Mesaj gönderme sunucusu bul"
-#. sVa4p
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:148
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr "Başarılı"
-#. DTbTU
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:160
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız oldu"
-#. GUVtF
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:175
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME e-posta hesap ayarlarını deniyor..."
-#. TF5ap
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:241
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
-#. sYQwV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:56
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr "Izgara yok"
-#. YcrB9
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:72
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Izgara (sadece çizgi)"
-#. twnn7
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:87
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Izgara (çizgiler ve karakterler)"
-#. vgAMo
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:102
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "_Karaktere uydur"
-#. FUCs3
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:147
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
-#. orVSu
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:197
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Satır başına düşen karakter:"
-#. db6sS
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:223
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
msgid "(1-45)"
msgstr "(1-45)"
-#. YoUGQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:236
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Sayfa başına düşen satır:"
-#. zCJFP
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:265
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
msgid "(1-48)"
msgstr "(1-48)"
-#. VKRDD
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:303
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "Karakter _genişliği:"
-#. djvBs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:317
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Azami Ruby metin boyutu:"
-#. FJFVs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:343
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Azami temel metin boyutu:"
-#. xFWMV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:379
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby metni ana metnin altında/solunda"
-#. qCgRA
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:402
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Izgara Düzeni"
-#. qj8Gw
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:435
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Izgarayı göster"
-#. VBBaC
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:450
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Izgarayı yazdır"
-#. qBUXt
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:469
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Izgara rengi:"
-#. SxFyQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:504
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Izgarayı Göster"
-#. aHkWU
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:15
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "Kapak Sayfası"
-#. bAzpV
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:109
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "Kapak sayfası sayısı:"
-#. cSDtn
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:123
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Kapak sayfalarını buradan sonra ekle:"
-#. y5Tiz
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:173
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Mevcut sayfalar kapak sayfasına dönüştürülüyor"
-#. B4uzg
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:191
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Yeni kapak sayfaları ekle"
-#. 9UqEG
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:209
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "Belge Başı"
-#. UE6DM
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:229
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#. S3vFc
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:260
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Kapak Sayfası Yap"
-#. JKtfh
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:293
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Sayfa numaralandırmasını kapak sayfalarından sonra tekrar başlat"
-#. FY2CJ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:320
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Sayfa numarası:"
-#. JdY9e
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:357
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "İlk kapak sayfası için sayfa numarası"
-#. TxHWZ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:384
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Sayfa numarası:"
-#. nJXn9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:427
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Sayfa numaralandırması"
-#. rQqDD
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:461
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "_Biçem:"
-#. 4XAV9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:484
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#. puRGq
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:503
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Sayfa Özelliklerini Düzenle"
-#. Yk7XD
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "İçindekiler Tablosu, Dizin ve Kaynakça"
-#. 49G83
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:82
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#. BhG9K
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:119
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#. FcBc2
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:142
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#. eJ6Dk
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:155
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "Girdiler"
-#. 59BiZ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:169
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
-#. qCScQ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:183
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#. etDoK
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:197
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#. P4YC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:96
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "D_üzey"
-#. hJeAG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:112
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
-#. fCuFC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:168
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr "_Yapı:"
-#. wEABX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:180
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Tümü"
-#. 6JdC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:220
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
-#. F5Gt6
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:232
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."
-#. 5nWPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:259
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "Dolgu karakteri:"
-#. FfEDW
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:291
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "Sekme durağı konumu:"
-#. okgoX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:318
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Sağa hizala"
-#. btD2T
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:335
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "Bölüm girişi:"
-#. ADyKA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:352
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "Yalnızca numara aralığı"
-#. TyVE4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:353
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "Yalnızca tanım"
-#. PMa3U
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:354
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "Numara aralığı ve tanım"
-#. ZnXeV
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Şu düzeye kadar değerlendir:"
-#. qtbWw
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:394
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"
-#. 24FSt
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:411
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#. pCUfB
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:412
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Ayraç olmadan numara"
-#. D6uWP
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:464
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#. Lc2kd
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:478
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
-#. UprDZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:492
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "Bölüm no."
-#. vQAWr
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:506
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Girdi Metni"
-#. BQH4d
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:519
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Sekme Durağı"
-#. Dbwdu
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:533
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "_Bölüm bilgisi"
-#. AYFTR
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:547
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "Sayfa no."
-#. 9EpS2
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:561
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "_Köprü"
-#. neGrK
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:594
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Yapı ve Biçimlendirme"
-#. 6jUXn
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:629
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Paragraf biçe_mi girintisine göre sekme konumu"
-#. pmiey
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:645
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Virgüllerle ayrılmış anahtar"
-#. nSJnG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:661
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Alfabetik sınırlayıcı"
-#. WqEHX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:679
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Ana girdiler için karakter biçemi:"
-#. r33aA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:707
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#. KGCpX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:741
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "Belge _konumu"
-#. 2b5tC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:758
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "_İçerik"
-#. FBuPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:780
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama ölçütü"
-#. UUgEC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:817
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
-#. B7NqZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:841
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
-#. zXEA4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:853
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
-#. 6GYwu
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:890
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#. TXjGy
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:907
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
-#. PJr9b
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:924
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#. cU3GF
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:941
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#. Ukmme
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:958
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
-#. VRkA3
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:975
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
-#. heqgT
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:994
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Sıralama Anahtarları"
-#. GBk8E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:20
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#. RQTKN
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:28
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
-#. 4ABb3
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:36
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."
-#. 2D7ru
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:50
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#: tocindexpage.ui:54
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Alfabetik Dizin"
+
+#: tocindexpage.ui:58
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "Resimler Dizini"
+
+#: tocindexpage.ui:62
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Tablolar Dizini"
+
+#: tocindexpage.ui:66
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Kullanıcı-Tanımlı"
+
+#: tocindexpage.ui:70
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Nesneler Tablosu"
+
+#: tocindexpage.ui:74
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: tocindexpage.ui:111
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "_Başlık:"
-#. EhUsg
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:137
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
-#. 2M95E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:160
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Elle yapılan değişikliklere karşı korumalı"
-#. qwBjz
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:183
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "Tür ve Başlık"
-#. EFkz2
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:226
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Geçerlilik:"
-#. BgEZQ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:240
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "Tüm belge"
-#. E4vrG
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:241
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Bölüm"
-#. DGY52
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:265
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Şu düzeye kadar değerlendir:"
-#. GwFGr
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:300
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Dizin veya İçindekiler Tablosu Oluştur"
-#. 36kXs
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:341
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
-#. 6RPA5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:357
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr "Dizi_n işaretleri"
-#. ZrB8Z
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:373
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"
-#. rC8Gw
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:388
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Me_tin çerçeveleri"
-#. Bab7X
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:403
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. 7f3c4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:418
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE nesneleri"
-#. JnBBj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:433
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Kaynak bölümden alınan düzeyi kullan"
-#. fQbwC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:462
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "_Ek biçemler"
-#. 46GwB
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:478
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "_Biçemler"
-#. MfDSo
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:501
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Biçem Ata..."
-#. KvQH4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:547
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Resim yazıları"
-#. zRKYU
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:562
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Nesne adları"
-#. E8n8f
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:586
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#. 7h4vk
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:610
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Görüntüle:"
-#. AC6q4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:624
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Kaynaklar"
-#. CmrdM
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:625
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori ve Numara"
-#. nvrHf
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:626
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Resim Yazısı Metni"
-#. BEnfa
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:655
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Buradan Oluştur"
-#. zkDMi
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:698
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Takip Eden Nesnelerden Oluştur"
-#. zSgta
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:737
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "_Köşeli ayraçlar:"
-#. Q9AQ5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:748
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "_Girdileri numaralandır"
-#. 7joDj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:768
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[hiçbiri]"
-#. hpS6x
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:769
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
-#. RcAuE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
-#. 68zRA
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:771
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#. fSv5S
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:772
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. 2M3ZW
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:788
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Girdilerin Biçimlendirmesi"
-#. NGgFZ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:830
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Eş girişleri birleştir"
-#. JXdAD
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:845
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr "Özdeş girdileri p veya _pp ile birleştir"
-#. Uivc8
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:861
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "- ile birleştir"
-#. GfaT4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:877
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Büyük küçük haf duyarlı"
-#. e35vc
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:893
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Girişleri otomatik olarak büyük harfle başlat"
-#. iyXrS
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:908
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Anahtarlar ayrı girdi olarak"
-#. AGmXC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:923
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "_Uyumluluk dosyası"
-#. KoCwE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:938
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#. 3F5So
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:959
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#. cCW7C
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1002
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
-#. MKA2M
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1037
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Anahtar türü:"
-#. Ec4gF
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1070
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
-#. yfG2o
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "İçindekiler"
-
-#. hP5JM
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Alfabetik Dizin"
-
-#. qQ9dW
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Resimler Dizini"
-
-#. gijYT
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "Tablolar Dizini"
-
-#. DuFx3
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Kullanıcı-Tanımlı"
-
-#. CCQdU
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "Nesneler Tablosu"
-
-#. eXZ8E
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça"
-
-#. pj7su
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:39
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "_Seviyeler"
-#. APeje
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:55
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "Paragraf _Biçemleri"
-#. LGrjt
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:117
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Varsayılan"
-#. Dz6ag
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:134
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
-#. ddB7L
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:179
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Atama"
-#. od8Zz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:42
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Taşırken Yardım Çizgileri"
-#. m8nZM
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Kılavuzlar"
-#. UvEJG
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "_Resimler ve nesneler"
-#. KFpGX
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:114
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "_Tablolar"
-#. jfsAp
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:131
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "Çizimler ve _denetimler"
-#. VJERz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:148
msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
msgid "_Field codes"
msgstr "Alan kodları"
-#. YonUg
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:165
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Yorumlar"
-#. ZPSpD
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:188
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#. YD6TK
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:234
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "_Yavaş kaydırma"
-#. Eehog
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:256
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Dikey _cetvel"
-#. P2W3a
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:297
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Sağa hizala"
-#. d327U
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:317
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "Yatay cetvel"
-#. me2R7
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:345
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#. Jx8xH
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:391
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Ölçüm birimi"
-#. 3ES7A
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:408
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#. z2dFZ
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:8
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr "Veri Kaynağı Bulunamadı"
-#. 3Y34S
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:13
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr "Veri kaynağı '“%1” bulunamadı."
-#. ThYWH
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:14
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
-msgid ""
-"The connection to the data source could not be established. Please check the"
-" connection settings."
-msgstr ""
-"Veri kaynağına bağlantı sağlanamadı. Lütfen bağlantı ayarlarını kontrol "
-"edin."
+msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
+msgstr "Veri kaynağına bağlantı sağlanamadı. Lütfen bağlantı ayarlarını kontrol edin."
-#. ALj8P
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:26
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "Bağlantı Ayarlarını Denetle..."
-#. oGAk2
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:8
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "E-postalar gönderilemedi"
-#. E5sd4
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:14
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-mails could not be sent"
msgstr "E-postalar gönderilemedi"
-#. pgwcZ
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:15
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr "Aşağıdaki hata oluştu:"
-#. fkAeJ
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:19
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "İşaret Resmi"
-#. XJm8B
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:85
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. Cy5bR
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:118
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#. 2GHgf
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:130
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
-#. B9uYT
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:142
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#. LGwjR
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:154
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#. bNHAL
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Kelime Sayısı"
-#. 4rhHV
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:72
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Kelimeler"
-#. MjCM7
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:86
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Boşluklu karakterler"
-#. cnynW
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:100
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Boşluksuz karakterler"
-#. 2Dc8B
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:165
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#. Jy4dh
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:182
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#. 2tUdA
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:250
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Asya karakterleri ve Kore heceleri"
-#. dZmso
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:298
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "Standartlaştırılmış sayfalar"
-#. A2jUj
-#: wrapdialog.ui
+#: wrapdialog.ui:8
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
-#. KhEhR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:47
msgctxt "wrappage|after"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
-#. nCu5X
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:104
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
-#. nANFH
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:161
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Hiçbiri"
-#. ZjSbB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:219
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_En Uygun"
-#. cES6o
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:276
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "İçin_den"
-#. NZJkB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:321
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#. FezRV
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:380
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#. QBuPZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:428
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "So_l:"
-#. wDFKF
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:442
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Sa_ğ:"
-#. xsX5s
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:456
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Üst:"
-#. NQ77D
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:470
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Alt:"
-#. g7ssN
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:539
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
-#. LGNvR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:576
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "_İlk paragraf"
-#. XDTDj
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:591
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "Ar_kaplanda"
-#. GYAAU
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:606
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "_Dış hat"
-#. dcKxZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:621
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "Sadece dış kısım"
-#. FDUUk
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:642
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+
+#: app.hrc:30
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Tüm Biçimler"
+
+#: app.hrc:31
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#: app.hrc:32
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#: app.hrc:33
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçimler"
+
+#: app.hrc:34
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: app.hrc:35
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Text Styles"
+msgstr "Metin Biçemleri"
+
+#: app.hrc:36
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "Bölüm Biçemleri"
+
+#: app.hrc:37
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Liste Biçemleri"
+
+#: app.hrc:38
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "Dizin Biçemleri"
+
+#: app.hrc:39
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Special Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#: app.hrc:40
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "HTML Biçemleri"
+
+#: app.hrc:41
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "Duruma Bağlı Biçimler"
+
+#: app.hrc:47
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: app.hrc:48
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#: app.hrc:49
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#: app.hrc:50
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçimler"
+
+#: app.hrc:56
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: app.hrc:57
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#: app.hrc:58
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#: app.hrc:59
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçimler"
+
+#: app.hrc:65
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: app.hrc:66
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#: app.hrc:67
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#: app.hrc:68
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#: app.hrc:74
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: app.hrc:75
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#: app.hrc:76
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#: app.hrc:77
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#: app.hrc:83
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: app.hrc:84
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#: app.hrc:85
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#: app.hrc:86
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#: cnttab.hrc:29
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+
+#: cnttab.hrc:30
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME Çizelge"
+
+#: cnttab.hrc:31
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#: cnttab.hrc:32
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+
+#: cnttab.hrc:33
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Diğer OLE Nesneleri"
+
+#: dbui.hrc:45
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: dbui.hrc:46
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "First Name"
+msgstr "Adı"
+
+#: dbui.hrc:47
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Soyadı"
+
+#: dbui.hrc:48
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Kurum Adı"
+
+#: dbui.hrc:49
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Adres Satırı 1"
+
+#: dbui.hrc:50
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Adres Satırı 2"
+
+#: dbui.hrc:51
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
+
+#: dbui.hrc:52
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "State"
+msgstr "Bölge"
+
+#: dbui.hrc:53
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "ZIP"
+msgstr "Posta kodu"
+
+#: dbui.hrc:54
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
+
+#: dbui.hrc:55
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "Özel telefonu"
+
+#: dbui.hrc:56
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "İş telefonu"
+
+#: dbui.hrc:57
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "E-posta Adresi"
+
+#: dbui.hrc:58
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Gender"
+msgstr "Cinsiyet"
+
+#. Import-Errors
+#: error.hrc:33
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found."
+msgstr "Dosya biçim hatası bulundu."
+
+#: error.hrc:34
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Dosya okuma hatası."
+
+#: error.hrc:35
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord6 file."
+msgstr "Bu dosya geçerli bir WinWord6 dosyası değil."
+
+#: error.hrc:36
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "$(ARG1)(row,col) adresinde dosya biçim hatası bulundu."
+
+#: error.hrc:37
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord97 file."
+msgstr "Bu dosya geçerli bir WinWord97 dosyası değil."
+
+#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Alt belge $(ARG1) içinde $(ARG2)(row,col) konumunda dosya biçim hatası bulundu."
+
+#. Export-Errors
+#: error.hrc:40
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error writing file."
+msgstr "Dosya yazma hatası."
+
+#: error.hrc:41
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr "Otomatik metin belgesi sürümü yanlış."
+
+#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr "Alt belge $(ARG1) içine yazılırken hata oluştu."
+
+#. Import-/Export-Errors
+#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer dosya biçiminde bir iç hata oluştu."
+
+#: error.hrc:46
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr "$(ARG1) değiştirildi."
+
+#: error.hrc:47
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr "$(ARG1) mevcut değil."
+
+#: error.hrc:48
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr "Hücreler daha fazla bölünemiyor."
+
+#: error.hrc:49
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr "Daha fazla sütun eklenemiyor."
+
+#: error.hrc:50
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr "Bağlantılı bir tablonun yapısı değiştirilmez."
+
+#: error.hrc:52
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "Tüm öznitelikler okunamadı"
+
+#: error.hrc:53
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr "Tüm öznitelikler kaydedilemedi."
+
+#: error.hrc:54
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr "Belge tümüyle kaydedilemedi."
+
+#: error.hrc:55
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid ""
+"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+"Bu HTML belgesi %PRODUCTNAME Basic makrolarını içerir.\n"
+"Bunlar mevcut aktarma ayarları ile saklanmadı."
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:27
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Dear"
+msgstr "Sayın"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:28
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hello"
+msgstr "Merhaba"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:29
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hi"
+msgstr "Selam"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:34
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:35
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:36
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:37
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#: optload.hrc:27
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetre"
+
+#: optload.hrc:28
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Santimetre"
+
+#: optload.hrc:29
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metre"
+
+#: optload.hrc:30
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometre"
+
+#: optload.hrc:31
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Inch"
+msgstr "İnç"
+
+#: optload.hrc:32
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Foot"
+msgstr "Ayak"
+
+#: optload.hrc:33
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mil"
+
+#: optload.hrc:34
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pika"
+
+#: optload.hrc:35
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Point"
+msgstr "Nokta"
+
+#: optload.hrc:36
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Char"
+msgstr "Karakterler"
+
+#: optload.hrc:37
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
+
+#. Format names
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "Dipnot Karakterleri"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "Resim Yazısı Karakterleri"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Gömme Harf"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "Numaralama Simgeleri"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde İmleri"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
+msgid "Internet Link"
+msgstr "İnternet Bağlantısı"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "Ziyaret Edilmiş İnternet Bağlantısı"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Yer Tutucu"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
+msgid "Index Link"
+msgstr "Dizin Bağlantısı"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "Sonnot Karakterleri"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Satır Numaralama"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr "Ana Dizin Girdisi"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr "Dipnot Sabitleyicisi"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr "Sonnot Sabitleyicisi"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
+msgid "Rubies"
+msgstr "Telaffuz için özel not (fonetik semboller)"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "Dikey Numaralama Simgesi"
+
+#. Drawing templates for HTML
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Vurgu"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Alıntı"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Kuvvetli Vurgu"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
+msgid "Source Text"
+msgstr "Kaynak Metin"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
+msgid "User Entry"
+msgstr "Kullanıcı Girişi"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
+msgid "Definition"
+msgstr "Tanım"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
+msgid "Teletype"
+msgstr "Daktilo Yazı Tipi"
+
+#. Border templates
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Derkenar"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigran"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiket"
+
+#. Template names
+#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Varsayılan Biçem"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Metin Gövdesi"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "İlk Satır Girintisi"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Asılı Girinti"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr "Metin Gövdesi Girintisi"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr "Mektup kapanışı ve selamlama"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
+msgid "Signature"
+msgstr "İmza"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Başlık"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
+msgid "List Indent"
+msgstr "Liste Girintisi"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Derkenar"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Başlık 1"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Başlık 2"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Başlık 3"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Başlık 4"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Başlık 5"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Başlık 6"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
+msgid "Heading 7"
+msgstr "Başlık 7"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
+msgid "Heading 8"
+msgstr "Başlık 8"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
+msgid "Heading 9"
+msgstr "Başlık 9"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
+msgid "Heading 10"
+msgstr "Başlık 10"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Numaralama 1 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numaralama 1"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Numaralama 1 Son"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Numaralama 1 Devam"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Numaralama 2 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numaralama 2"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Numaralama 2 Son"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Numaralama 2 Devam"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Numaralama 3 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numaralama 3"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Numaralama 3 Son"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Numaralama 3 Devam"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Numaralama 4 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numaralama 4"
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Numaralama 4 Son"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Numaralama 4 Devam"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Numaralama 5 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numaralama 5"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Numaralama 5 Son"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Numaralama 5 Devam"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Liste 1 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Liste 1"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Liste 1 Son"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Liste 1 Devam"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Liste 2 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Liste 2"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Liste 2 Son"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Liste 2 Devam"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Liste 3 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Liste 3"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Liste 3 Son"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Liste 3 Devam"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Liste 4 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Liste 4"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Liste 4 Son"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Liste 4 Devam"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Liste 5 Başlangıç"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Liste 5"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Liste 5 Son"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Liste 5 Devam"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
+msgid "Header Left"
+msgstr "Sol üst bilgi"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
+msgid "Header Right"
+msgstr "Sağ üst bilgi"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
+msgid "Footer Left"
+msgstr "Sol alt bilgi"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
+msgid "Footer Right"
+msgstr "Sağ alt bilgi"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
+msgid "Table Contents"
+msgstr "Tablo İçeriği"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
+msgid "Table Heading"
+msgstr "Tablo Başlığı"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "Çerçeve İçeriği"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sonnot"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
+msgid "Caption"
+msgstr "Resim Yazısı"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Resim"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Alıcı"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgid "Sender"
+msgstr "Gönderen"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
+msgid "Index Heading"
+msgstr "Alfabetik dizin başlığı"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
+msgid "Index 1"
+msgstr "Alfabetik dizin 1"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
+msgid "Index 2"
+msgstr "Alfabetik dizin 2"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
+msgid "Index 3"
+msgstr "Alfabetik dizin 3"
+
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
+msgid "Index Separator"
+msgstr "Alfabetik dizin ayırma işareti"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "İçindekiler dizini başlığı"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
+msgid "Contents 1"
+msgstr "İçindekiler dizini 1"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
+msgid "Contents 2"
+msgstr "İçindekiler dizini 2"
+
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
+msgid "Contents 3"
+msgstr "İçindekiler dizini 3"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
+msgid "Contents 4"
+msgstr "İçindekiler dizini 4"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
+msgid "Contents 5"
+msgstr "İçindekiler dizini 5"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
+msgid "Contents 6"
+msgstr "İçindekiler dizini 6"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
+msgid "Contents 7"
+msgstr "İçindekiler dizini 7"
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "İçindekiler dizini 8"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
+msgid "Contents 9"
+msgstr "İçindekiler dizini 9"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
+msgid "Contents 10"
+msgstr "İçindekiler dizini 10"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "Kullanıcı dizini başlığı"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
+msgid "User Index 1"
+msgstr "Kullanıcı dizini 1"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
+msgid "User Index 2"
+msgstr "Kullanıcı dizini 2"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
+msgid "User Index 3"
+msgstr "Kullanıcı dizini 3"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
+msgid "User Index 4"
+msgstr "Kullanıcı dizini 4"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
+msgid "User Index 5"
+msgstr "Kullanıcı dizini 5"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
+msgid "User Index 6"
+msgstr "Kullanıcı dizini 6"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
+msgid "User Index 7"
+msgstr "Kullanıcı dizini 7"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
+msgid "User Index 8"
+msgstr "Kullanıcı dizini 8"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
+msgid "User Index 9"
+msgstr "Kullanıcı dizini 9"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
+msgid "User Index 10"
+msgstr "Kullanıcı dizini 10"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Atıf"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
+msgid "Illustration Index Heading"
+msgstr "Resim dizini başlığı"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
+msgid "Illustration Index 1"
+msgstr "Resim dizini 1"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr "Nesne Dizini Başlığı"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr "Nesne Dizini 1"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr "Tablo Dizini Başlığı"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr "Tablo Dizini 1"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "Kaynakça Başlığı 1"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "Kaynakça dizini 1"
+
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Belge Başlığı"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alt başlık"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Alıntı"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "Önceden Biçimlendirilmiş Metin"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Yatay Çizgi"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
+msgid "List Contents"
+msgstr "Liste İçeriği"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
+msgid "List Heading"
+msgstr "Liste Başlığı"
+
+#. page style names
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Varsayılan Biçem"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
+msgid "First Page"
+msgstr "İlk Sayfa"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
+msgid "Left Page"
+msgstr "Sol Sayfa"
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
+msgid "Right Page"
+msgstr "Sağ Sayfa"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Zarf"
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sonnot"
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Yatay"
+
+#. Numbering rules
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numaralama 1"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numaralama 2"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numaralama 3"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numaralama 4"
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numaralama 5"
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Liste 1"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Liste 2"
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Liste 3"
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Liste 4"
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Liste 5"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
+msgid "1 column"
+msgstr "1 sütun"
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr "2 sütun eşit boyutta"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr "3 sütun eşit boyutta"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "2 sütun farklı boyutlarda (sol > sağ)"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "2 sütun farklı boyutlarda (sol < sağ)"
+
+#. Table styles
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Varsayılan Biçem"
+
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "3B"
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "Siyah 1"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "Siyah 2"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Kahverengi"
+
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Para Birimi"
+
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "Para Birimi 3B"
+
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "Para Birimi Gri"
+
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "Para Birimi Eflatun"
+
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "Para Birimi Turkuaz"
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "Eflatun"
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Turkuaz"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Paragraf Biçemleri"
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Karakter Biçemleri"
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "Çerçeve Biçemleri"
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Sayfa Biçemleri"
+
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Liste Biçemleri"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Table Styles"
+msgstr "Tablo Biçimleri"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_ENV_TITLE"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Zarf"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "STR_LAB_TITLE"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiket"
+
+#. ShortName!!!
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Metin Belgesi"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_CANTOPEN"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "Belge açılamıyor."
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_CANTCREATE"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "Belge oluşturulamadı."
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "Süzgeç bulunamadı."
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "Ana Belgenin Adı ve Yeri"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "HTML Belgesinin Adı ve Yeri"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "Betiği Düzenle"
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "Aşağıdaki karakterler geçerli değiller ve bu nedenle çıkartıldılar: "
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "SW_STR_NONE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Hiçbiri]"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_CAPTION_END"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
+msgid "Above"
+msgstr "Üstte"
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
+msgid "Below"
+msgstr "Altta"
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "SW_STR_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "salt okunur"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_READONLY_PATH"
+msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
+msgstr "Otomatik metin dizinleri salt okunur durumda. Veri yolu iletişim penceresini başlatmak ister misiniz?"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistik"
+
+#. Statusbar-titles
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "Belge içe aktarılıyor..."
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "Belge dışa aktarılıyor..."
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Belge kaydediliyor..."
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "Yeniden Biçimlendiriliyor..."
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "Otomatik belge biçimlendirme..."
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
+msgid "Search..."
+msgstr "Ara..."
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
+msgid "Letter"
+msgstr "Mektup"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "İmla denetimi..."
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "Hecele..."
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "Dizin ekleniyor..."
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "Dizin güncelleniyor..."
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "Özet oluşturuluyor..."
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "Nesneleri Uyarla..."
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
+msgid "Object"
+msgstr "Nesne"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
+msgid "Shape"
+msgstr "Şekil"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralama"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
+msgid "blank page"
+msgstr "boş sayfa"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Özet: "
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
+msgid "separated by: "
+msgstr "ayıran: "
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "Anahat: Düzey "
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
+msgid "Style: "
+msgstr "Biçem: "
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
+msgid "Page number: "
+msgstr "Sayfa numarası: "
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_PAGEBREAK"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Yeni sayfa öncesi sonlandır"
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
+msgid "Western text: "
+msgstr "Batı Dili Metni: "
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_CJK_FONT"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "Asya metni: "
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Bilinmeyen Yazar"
+
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm torumları sil"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm yorumları gizle"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "Anahat Numaralama"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "%1 words, %2 characters"
+msgstr "%1 kelime, %2 karakter"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
+msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgstr "%1 kelime, %2 karakter seçildi"
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "Metni Tabloya Dönüştür"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "Aşağıdaki otomatik biçimlendirme silinecektir:"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir"
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "Oca"
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "Şub"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "Kuzey"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "Orta"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "Güney"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Geçersiz bir ad girdiniz.\n"
+"Otomatik biçimlendirme oluşturulamadı.\n"
+"Başka bir ad ile deneyiniz."
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_NUMERIC"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Sayısal"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_COL"
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça Girişi Düzenle"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça Girişi Ekle"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "%1 ve %2 arasındaki aralık"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "%1 Genişlikte Sütun"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Tablosu"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Çerçevesi"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Resmi"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Diğer OLE Nesneleri"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr "Tablo adında boşluk bulunmamalıdır."
+
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr "Seçilen tablo hücreleri birleştirmek için fazla karmaşık."
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_SRTERR"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr "Seçim sıralanamadı"
+
+#. Miscellaneous
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
+msgid "Click object"
+msgstr "Nesneye tıkla"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Otomatik metin eklemeden önce"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "Otomatik metin ekledikten sonra"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Fare nesne üzerinde"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Köprünün açılması/kapatılması"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Fare nesneden ayrılıyor"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr "Resim başarıyla yüklendi"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr "Resim yüklemesi sonlandırıldı"
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
+msgid "Could not load image"
+msgstr "Resim yüklenemedi"
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "Alfasayısal karakter girişi"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "Alfasayısal olmayan karakter girişi"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Çerçeve boyutunu değiştir"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
+msgid "Move frame"
+msgstr "Çerçeveyi taşı"
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
+msgid "Headings"
+msgstr "Başlıklar"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
+msgid "Text frames"
+msgstr "Metin çerçeveleri"
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Resimler"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE nesnesi"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
+msgid "Sections"
+msgstr "Bölümler"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Köprüler"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
+msgid "References"
+msgstr "Başvurular"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Dizinler"
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Çizim nesneleri"
+
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Başlık 1"
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
+msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr "Bu ilk bölümden içeriktir. Bu bir kullanıcı dizin girdisidir."
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
+msgid "Heading 1.1"
+msgstr "Başlık 1.1"
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
+msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
+msgstr "Bu bölüm 1.1.'den içeriktir. Bu içindekiler tablosu için bir girdidir."
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
+msgid "Heading 1.2"
+msgstr "Başlık 1.2"
+
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
+msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
+msgstr "Bu bölüm 1.2.'den içeriktir. Bu anahtar kelime ana girdidir."
+
+#: strings.hrc:360
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
+msgid "Table 1: This is table 1"
+msgstr "Tablo 1: Bu tablo 1'dir"
+
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
+msgid "Image 1: This is image 1"
+msgstr "Resim 1: Bu Resim 1'dir"
+
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Başlık"
+
+#: strings.hrc:363
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
+msgid "Text frame"
+msgstr "Metin çerçevesi"
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE nesnesi"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Köprü"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
+msgid "Reference"
+msgstr "Başvuru"
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
+msgid "Draw object"
+msgstr "Çizim nesnesi"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "Diğer biçimler..."
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
+msgid "[System]"
+msgstr "[Sistem]"
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"Etkileşimli heceleme\n"
+" şu an başka bir belgede etkin"
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Hecele"
+
+#: strings.hrc:380
+msgctxt "STR_CANT_UNDO"
+msgid "not possible"
+msgstr "olanaksız"
+
+#: strings.hrc:381
+msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "$1 Sil"
+
+#: strings.hrc:382
+msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "$1 Ekle"
+
+#: strings.hrc:383
+msgctxt "STR_OVR_UNDO"
+msgid "Overwrite: $1"
+msgstr "Üzerine yaz: $1"
+
+#: strings.hrc:384
+msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "Yeni Paragraf"
+
+#: strings.hrc:385
+msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Öznitelikleri uygula"
+
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
+msgid "Apply Styles: $1"
+msgstr "Biçemleri Uygula: $1"
+
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "Öznitelikleri ilk haline getir"
+
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
+msgid "Change style: $1"
+msgstr "Biçem değiştir: $1"
+
+#: strings.hrc:390
+msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
+msgid "Insert file"
+msgstr "Dosya ekle"
+
+#: strings.hrc:391
+msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Otomatik Metin Ekle"
+
+#: strings.hrc:392
+msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
+msgid "Delete bookmark: $1"
+msgstr "Yer imi sil: $1"
+
+#: strings.hrc:393
+msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
+msgid "Insert bookmark: $1"
+msgstr "Yer imi ekle: $1"
+
+#: strings.hrc:394
+msgctxt "STR_SORT_TBL"
+msgid "Sort table"
+msgstr "Tabloyu sırala"
+
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "STR_SORT_TXT"
+msgid "Sort text"
+msgstr "Metni sırala"
+
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
+msgid "Insert table: $1$2$3"
+msgstr "Tablo ekle: $1$2$3"
+
+#: strings.hrc:397
+msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
+msgid "Convert text -> table"
+msgstr "Metinden -> tabloya dönüştür"
+
+#: strings.hrc:398
+msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
+msgid "Convert table -> text"
+msgstr "Tablodan -> metne dönüştür"
+
+#: strings.hrc:399
+msgctxt "STR_COPY_UNDO"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Kopyala: $1"
+
+#: strings.hrc:400
+msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
+msgid "Replace $1 $2 $3"
+msgstr "$1 $2 $3 yer değiştir"
+
+#: strings.hrc:401
+msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert page break"
+msgstr "Sayfa sonlandırıcı ekle"
+
+#: strings.hrc:402
+msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert column break"
+msgstr "Sütun sonlandırıcı ekle"
+
+#: strings.hrc:403
+msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr "Zarf Ekle"
+
+#: strings.hrc:404
+msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Kopyala: $1"
+
+#: strings.hrc:405
+msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
+msgid "Move: $1"
+msgstr "Taşı: $1"
+
+#: strings.hrc:406
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME Çizelgesi Ekle"
+
+#: strings.hrc:407
+msgctxt "STR_INSERTFLY"
+msgid "Insert frame"
+msgstr "Çerçeve ekle"
+
+#: strings.hrc:408
+msgctxt "STR_DELETEFLY"
+msgid "Delete frame"
+msgstr "Çerçeveyi sil"
+
+#: strings.hrc:409
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
+
+#: strings.hrc:410
+msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
+msgid "Table heading"
+msgstr "Tablo başlığı"
+
+#: strings.hrc:411
+msgctxt "STR_REPLACE"
+msgid "Replace: $1 $2 $3"
+msgstr "Yer değiştir: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:412
+msgctxt "STR_INSERTSECTION"
+msgid "Insert section"
+msgstr "Bölüm ekle"
+
+#: strings.hrc:413
+msgctxt "STR_DELETESECTION"
+msgid "Delete section"
+msgstr "Bölümü sil"
+
+#: strings.hrc:414
+msgctxt "STR_CHANGESECTION"
+msgid "Modify section"
+msgstr "Bölümü değiştir"
+
+#: strings.hrc:415
+msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
+msgid "Modify default values"
+msgstr "Varsayılan değerleri değiştir"
+
+#: strings.hrc:416
+msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
+msgid "Replace style: $1 $2 $3"
+msgstr "Biçem değiştir: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:417
+msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
+msgid "Delete page break"
+msgstr "Sayfa sonlandırmayı sil"
+
+#: strings.hrc:418
+msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
+msgid "Text Correction"
+msgstr "Metin Düzeltme"
+
+#: strings.hrc:419
+msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
+msgid "Promote/demote outline"
+msgstr "Anahattı yükselt/indirge"
+
+#: strings.hrc:420
+msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
+msgid "Move outline"
+msgstr "Anahattı taşı"
+
+#: strings.hrc:421
+msgctxt "STR_INSNUM"
+msgid "Insert numbering"
+msgstr "Numaralama ekle"
+
+#: strings.hrc:422
+msgctxt "STR_NUMUP"
+msgid "Promote level"
+msgstr "Yükseltme düzeyi"
+
+#: strings.hrc:423
+msgctxt "STR_NUMDOWN"
+msgid "Demote level"
+msgstr "İndirgeme düzeyi"
+
+#: strings.hrc:424
+msgctxt "STR_MOVENUM"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "Paragrafları taşı"
+
+#: strings.hrc:425
+msgctxt "STR_INSERTDRAW"
+msgid "Insert drawing object: $1"
+msgstr "Çizim nesnesi ekle: $1"
+
+#: strings.hrc:426
+msgctxt "STR_NUMORNONUM"
+msgid "Number On/Off"
+msgstr "Numara Açık/Kapalı"
+
+#: strings.hrc:427
+msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Girintiyi Büyüt"
+
+#: strings.hrc:428
+msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "Girintiyi küçült"
+
+#: strings.hrc:429
+msgctxt "STR_INSERTLABEL"
+msgid "Insert caption: $1"
+msgstr "Resim yazısı ekle: $1"
+
+#: strings.hrc:430
+msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "Numaralamayı yeniden başlat"
+
+#: strings.hrc:431
+msgctxt "STR_CHANGEFTN"
+msgid "Modify footnote"
+msgstr "Dipnotu değiştir"
+
+#: strings.hrc:432
+msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
+msgid "Accept change: $1"
+msgstr "Değişikliği kabul et: $1"
+
+#: strings.hrc:433
+msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
+msgid "Reject change: $1"
+msgstr "Değişikliği reddet: $1"
+
+#: strings.hrc:434
+msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
+msgid "Split Table"
+msgstr "Tabloyu Böl"
+
+#: strings.hrc:435
+msgctxt "STR_DONTEXPAND"
+msgid "Stop attribute"
+msgstr "Özniteliği durdur"
+
+#: strings.hrc:436
+msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Otomatik Düzeltme"
+
+#: strings.hrc:437
+msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
+msgid "Merge table"
+msgstr "Tabloyu birleştir"
+
+#: strings.hrc:438
+msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Büyük/Küçük Harf Değiştir"
+
+#: strings.hrc:439
+msgctxt "STR_DELNUM"
+msgid "Delete numbering"
+msgstr "Numaralamayı sil"
+
+#: strings.hrc:440
+msgctxt "STR_DRAWUNDO"
+msgid "Drawing objects: $1"
+msgstr "Çizim nesneleri: $1"
+
+#: strings.hrc:441
+msgctxt "STR_DRAWGROUP"
+msgid "Group draw objects"
+msgstr "Çizim nesnelerini grupla"
+
+#: strings.hrc:442
+msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
+msgid "Ungroup drawing objects"
+msgstr "Çizim nesneleri grubunu çöz"
+
+#: strings.hrc:443
+msgctxt "STR_DRAWDELETE"
+msgid "Delete drawing objects"
+msgstr "Çizim nesnelerini sil"
+
+#: strings.hrc:444
+msgctxt "STR_REREAD"
+msgid "Replace Image"
+msgstr "Görüntüyü Değiştir"
+
+#: strings.hrc:445
+msgctxt "STR_DELGRF"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Görüntüyü Sil"
+
+#: strings.hrc:446
+msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "Tablo özniteliklerini uygula"
+
+#: strings.hrc:447
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
+msgid "AutoFormat Table"
+msgstr "Otomatik Tablo Biçimlendirme"
+
+#: strings.hrc:448
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Sütun Ekle"
+
+#: strings.hrc:449
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Satır Ekle"
+
+#: strings.hrc:450
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
+msgid "Delete row/column"
+msgstr "Satırı/sütunu sil"
+
+#: strings.hrc:451
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Sütunu sil"
+
+#: strings.hrc:452
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Satırı sil"
+
+#: strings.hrc:453
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Hücreleri Böl"
+
+#: strings.hrc:454
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Hücreleri Birleştir"
+
+#: strings.hrc:455
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "Hücre biçimlerdir"
+
+#: strings.hrc:456
+msgctxt "STR_INSERT_TOX"
+msgid "Insert index/table"
+msgstr "Dizin/tablo ekle"
+
+#: strings.hrc:457
+msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
+msgid "Remove index/table"
+msgstr "Dizin/tablo kaldır"
+
+#: strings.hrc:458
+msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Tabloyu kopyala"
+
+#: strings.hrc:459
+msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Tabloyu kopyala"
+
+#: strings.hrc:460
+msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
+msgid "Set cursor"
+msgstr "İmleci ayarla"
+
+#: strings.hrc:461
+msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
+msgid "Link text frames"
+msgstr "Metin çerçevelerini bağla"
+
+#: strings.hrc:462
+msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
+msgid "Unlink text frames"
+msgstr "Metin çerçevesi bağlantılarını çöz"
+
+#: strings.hrc:463
+msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
+msgid "Modify footnote options"
+msgstr "Dipnot ayarlarını değiştir"
+
+#: strings.hrc:464
+msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "Belgeyi Karşılaştır"
+
+#: strings.hrc:465
+msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
+msgid "Apply frame style: $1"
+msgstr "Çerçeve biçemini uygula: $1"
+
+#: strings.hrc:466
+msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
+msgid "Ruby Setting"
+msgstr "Ruby Ayarları"
+
+#: strings.hrc:467
+msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
+
+#: strings.hrc:468
+msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
+msgid "insert URL button"
+msgstr "Adres düğmesi ekle"
+
+#: strings.hrc:469
+msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Köprü Ekle"
+
+#: strings.hrc:470
+msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
+msgid "remove invisible content"
+msgstr "görünmeyen içeriği kaldır"
+
+#: strings.hrc:471
+msgctxt "STR_TOXCHANGE"
+msgid "Table/index changed"
+msgstr "Tablo/dizin değiştirildi"
+
+#: strings.hrc:472
+msgctxt "STR_START_QUOTE"
+msgid "“"
+msgstr "“"
+
+#: strings.hrc:473
+msgctxt "STR_END_QUOTE"
+msgid "”"
+msgstr "”"
+
+#: strings.hrc:474
+msgctxt "STR_LDOTS"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: strings.hrc:475
+msgctxt "STR_MULTISEL"
+msgid "multiple selection"
+msgstr "çoklu seçim"
+
+#: strings.hrc:476
+msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
+msgid "Typing: $1"
+msgstr "Yazım: $1"
+
+#: strings.hrc:477
+msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Panoya yapıştır"
+
+#: strings.hrc:478
+msgctxt "STR_YIELDS"
+msgid "→"
+msgstr "→"
+
+#: strings.hrc:479
+msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
+msgid "occurrences of"
+msgstr "olaylar"
+
+#: strings.hrc:480
+msgctxt "STR_UNDO_TABS"
+msgid "$1 tab(s)"
+msgstr "$1 sekme(ler)"
+
+#: strings.hrc:481
+msgctxt "STR_UNDO_NLS"
+msgid "$1 line break(s)"
+msgstr "$1 satır sonlandırıcısı(ları)"
+
+#: strings.hrc:482
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
+msgid "page break"
+msgstr "sayfayı sonlandır"
+
+#: strings.hrc:483
+msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
+msgid "column break"
+msgstr "sütunu sonlandır"
+
+#: strings.hrc:484
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "$1 Ekle"
+
+#: strings.hrc:485
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "$1 Sil"
+
+#: strings.hrc:486
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Attributes changed"
+msgstr "Öznitelikler değişti"
+
+#: strings.hrc:487
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Tablo değişti"
+
+#: strings.hrc:488
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Style changed"
+msgstr "Biçem değişti"
+
+#: strings.hrc:489
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti"
+
+#: strings.hrc:490
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Satır Ekle"
+
+#: strings.hrc:491
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Satır Sil"
+
+#: strings.hrc:492
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "Hücre Ekle"
+
+#: strings.hrc:493
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr "Hücre Sil"
+
+#: strings.hrc:494
+msgctxt "STR_N_REDLINES"
+msgid "$1 changes"
+msgstr "$1 değişikliği"
+
+#: strings.hrc:495
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
+msgid "Change page style: $1"
+msgstr "Sayfa biçemini değiştir: $1"
+
+#: strings.hrc:496
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
+msgid "Create page style: $1"
+msgstr "Sayfa biçemi oluştur: $1"
+
+#: strings.hrc:497
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
+msgid "Delete page style: $1"
+msgstr "Sayfa biçemini sil: $1"
+
+#: strings.hrc:498
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
+msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
+msgstr "Sayfa biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:499
+msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
+msgid "Header/footer changed"
+msgstr "Üst bilgi/ alt bilgi değiştirildi"
+
+#: strings.hrc:500
+msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
+msgid "Field changed"
+msgstr "Alan değiştirildi"
+
+#: strings.hrc:501
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
+msgid "Create paragraph style: $1"
+msgstr "Paragraf biçemi oluştur: $1"
+
+#: strings.hrc:502
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
+msgid "Delete paragraph style: $1"
+msgstr "Parafgraf biçemini sil: $1"
+
+#: strings.hrc:503
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
+msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
+msgstr "Paragraf biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:504
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
+msgid "Create character style: $1"
+msgstr "Karakter biçemi oluştur: $1"
+
+#: strings.hrc:505
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
+msgid "Delete character style: $1"
+msgstr "Karakter biçemini sil: $1"
+
+#: strings.hrc:506
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
+msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
+msgstr "Karakter biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:507
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
+msgid "Create frame style: $1"
+msgstr "Çerçeve biçemi oluştur: $1"
+
+#: strings.hrc:508
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
+msgid "Delete frame style: $1"
+msgstr "Çerçeve biçemini sil: $1"
+
+#: strings.hrc:509
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
+msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
+msgstr "Çerçeve biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:510
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
+msgid "Create numbering style: $1"
+msgstr "Numaralama biçemi oluştur: $1"
+
+#: strings.hrc:511
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
+msgid "Delete numbering style: $1"
+msgstr "Numaralama biçemin sil: $1"
+
+#: strings.hrc:512
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
+msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
+msgstr "Numaralama biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:513
+msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
+msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
+msgstr "Yer imini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:514
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Dizin girdisi ekle"
+
+#: strings.hrc:515
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
+msgid "Delete index entry"
+msgstr "Dizin girdisi sil"
+
+#: strings.hrc:516
+msgctxt "STR_FIELD"
+msgid "field"
+msgstr "alan"
+
+#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
+#: strings.hrc:518
+msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Paragraflar"
+
+#: strings.hrc:519
+msgctxt "STR_FRAME"
+msgid "frame"
+msgstr "çerçeve"
+
+#: strings.hrc:520
+msgctxt "STR_OLE"
+msgid "OLE-object"
+msgstr "OLE-nesnesi"
+
+#: strings.hrc:521
+msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
+msgid "formula"
+msgstr "formül"
+
+#: strings.hrc:522
+msgctxt "STR_CHART"
+msgid "chart"
+msgstr "çizelge"
+
+#: strings.hrc:523
+msgctxt "STR_NOTE"
+msgid "comment"
+msgstr "yorum"
+
+#: strings.hrc:524
+msgctxt "STR_REFERENCE"
+msgid "cross-reference"
+msgstr "çapraz başvuru"
+
+#: strings.hrc:525
+msgctxt "STR_SCRIPT"
+msgid "script"
+msgstr "betik"
+
+#: strings.hrc:526
+msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "kaynakça girişi"
+
+#: strings.hrc:527
+msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
+msgid "special character"
+msgstr "özel karakter"
+
+#: strings.hrc:528
+msgctxt "STR_FOOTNOTE"
+msgid "footnote"
+msgstr "dipnot"
+
+#: strings.hrc:529
+msgctxt "STR_GRAPHIC"
+msgid "image"
+msgstr "resim"
+
+#: strings.hrc:530
+msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
+msgid "drawing object(s)"
+msgstr "çizim nesnesi(leri)"
+
+#: strings.hrc:531
+msgctxt "STR_TABLE_NAME"
+msgid "table: $1$2$3"
+msgstr "tablo: $1$2$3"
+
+#: strings.hrc:532
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
+msgid "paragraph"
+msgstr "paragraf"
+
+#: strings.hrc:533
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
+msgid "Paragraph sign"
+msgstr "Paragraf işareti"
+
+#: strings.hrc:534
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
+msgid "Change object title of $1"
+msgstr "$1 nesne başlığını değiştir"
+
+#: strings.hrc:535
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
+msgid "Change object description of $1"
+msgstr "$1 nesne açıklamasını değiştir"
+
+#: strings.hrc:536
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
+msgid "Create table style: $1"
+msgstr "Tablo biçemi oluştur: $1"
+
+#: strings.hrc:537
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
+msgid "Delete table style: $1"
+msgstr "Tablo biçemini sil: $1"
+
+#: strings.hrc:538
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
+msgid "Update table style: $1"
+msgstr "Tablo biçemini güncelle: $1"
+
+#: strings.hrc:539
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
+msgid "Delete table"
+msgstr "Tablo sil"
+
+#: strings.hrc:541
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "Belge görünümü"
+
+#: strings.hrc:542
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
+msgid "Document view"
+msgstr "Belge görünümü"
+
+#: strings.hrc:543
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "Üst bilgi $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:544
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "Üst bilgi sayfası $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:545
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "Alt bilgi $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:546
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "Alt bilgi sayfası $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:547
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Dipnot $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:548
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Dipnot $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:549
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Sonnot $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:550
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Sonnot $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:551
+msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG2) sayfası üzerinde $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:552
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "Sayfa $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:553
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "Sayfa: $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:554
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#: strings.hrc:555
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: strings.hrc:556
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
+
+#: strings.hrc:557
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
+msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr "Bu yorum ve diğer yorumlar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak için bu düğmeyi aktif edin"
+
+#: strings.hrc:558
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
+msgid "Document preview"
+msgstr "Belge önizlemesi"
+
+#: strings.hrc:559
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(Önizleme Kipi)"
+
+#: strings.hrc:560
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME Belgeleri"
+
+#: strings.hrc:562
+msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
+
+#: strings.hrc:563
+msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr "Grafik görüntülenemiyor."
+
+#: strings.hrc:564
+msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr "Panodan okuma hatası."
+
+#: strings.hrc:566
+msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr "Elle Sütun Sonlandırma"
+
+#: strings.hrc:568
+msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Satır %ROWNUMBER"
+
+#: strings.hrc:569
+#, c-format
+msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr "Sütun %COLUMNLETTER"
+
+#: strings.hrc:570
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#: strings.hrc:571
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: strings.hrc:572
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: strings.hrc:573
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#: strings.hrc:574
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralama"
+
+#: strings.hrc:575
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: strings.hrc:576
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr "Hücre"
+
+#: strings.hrc:578
+msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
+msgid "Asian"
+msgstr "Asya"
+
+#: strings.hrc:579
+msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: strings.hrc:580
+msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
+msgid "Western"
+msgstr "Batı"
+
+#: strings.hrc:581
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#: strings.hrc:582
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerikler"
+
+#: strings.hrc:583
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "Sayfa ar~kaplanı"
+
+#: strings.hrc:584
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
+msgid "P~ictures and other graphic objects"
+msgstr "R~esimler ve diğer grafik nesneleri"
+
+#: strings.hrc:585
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "Gizlenmiş me~tin"
+
+#: strings.hrc:586
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr "Metin ~yer tutucusu"
+
+#: strings.hrc:587
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "Form kontroller~i"
+
+#: strings.hrc:588
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: strings.hrc:589
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "Metni siyah yazdı~r"
+
+#: strings.hrc:590
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#: strings.hrc:591
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr "Otom~atik olarak eklenmiş boş sayfaları yazdır"
+
+#: strings.hrc:592
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Sadece yazıcı ayarlarındaki kağıt tepsisini kullan"
+
+#: strings.hrc:593
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: strings.hrc:594
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
+msgid "None (document only)"
+msgstr "Hiçbiri (sadece belge)"
+
+#: strings.hrc:595
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
+msgid "Comments only"
+msgstr "Sadece ~yorumlar"
+
+#: strings.hrc:596
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
+msgid "Place at end of document"
+msgstr "Belge sonuna yerleştir"
+
+#: strings.hrc:597
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
+msgid "Place at end of page"
+msgstr "Sayfa sonuna yerleştir"
+
+#: strings.hrc:598
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
+msgid "~Comments"
+msgstr "~Yorumlar"
+
+#: strings.hrc:599
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Sayfa kenarları"
+
+#: strings.hrc:600
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
+msgid "All pages"
+msgstr "Bütün sayfalar"
+
+#: strings.hrc:601
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "Arka kenarlar /sol sayfalar"
+
+#: strings.hrc:602
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "Ön kenarlar / sağ sayfalar"
+
+#: strings.hrc:603
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "İçer"
+
+#: strings.hrc:604
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "Broş~ür"
+
+#: strings.hrc:605
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr "Soldan-sağa yazılı metin"
+
+#: strings.hrc:606
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr "Sağdan-sola yazılı metin"
+
+#: strings.hrc:607
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
+msgid "Range and copies"
+msgstr "Aralık ve kopyalar"
+
+#: strings.hrc:608
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
+msgid "~All pages"
+msgstr "Bütün s~ayfalar"
+
+#: strings.hrc:609
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Say~falar"
+
+#: strings.hrc:610
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Seçim"
+
+#: strings.hrc:611
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
+msgid "Place in margins"
+msgstr "Kenar Boşluklarına yerleştir"
+
+#: strings.hrc:613
+msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
+msgid "Functions"
+msgstr "İşlevler"
+
+#: strings.hrc:614
+msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: strings.hrc:615
+msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#: strings.hrc:616
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "Formül Araç Çubuğu"
+
+#: strings.hrc:617
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
+msgid "Formula Type"
+msgstr "Formül Türü"
+
+#: strings.hrc:618
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
+msgid "Formula Text"
+msgstr "Formül Metni"
+
+#: strings.hrc:620
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
+msgid "Global View"
+msgstr "Genel Görünüm"
+
+#: strings.hrc:621
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr "İçerik Gezinti Görünümü"
+
+#: strings.hrc:622
+msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Anahat Düzeyi"
+
+#: strings.hrc:623
+msgctxt "STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Sürükleme Kipi"
+
+#: strings.hrc:624
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Köprü olarak Ekle"
+
+#: strings.hrc:625
+msgctxt "STR_LINK_REGION"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Bağlantı olarak Ekle"
+
+#: strings.hrc:626
+msgctxt "STR_COPY_REGION"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Kopya olarak Ekle"
+
+#: strings.hrc:627
+msgctxt "STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Göster"
+
+#: strings.hrc:628
+msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Etkin Pencere"
+
+#: strings.hrc:629
+msgctxt "STR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "gizli"
+
+#: strings.hrc:630
+msgctxt "STR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "etkin"
+
+#: strings.hrc:631
+msgctxt "STR_INACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "etkin olmayan"
+
+#: strings.hrc:632
+msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#: strings.hrc:633
+msgctxt "STR_UPDATE"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Güncelle"
+
+#: strings.hrc:634
+msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: strings.hrc:635
+msgctxt "STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr "Bağlantıyı düzenle"
+
+#: strings.hrc:636
+msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#: strings.hrc:637
+msgctxt "STR_INDEX"
+msgid "~Index"
+msgstr "~Dizin"
+
+#: strings.hrc:638
+msgctxt "STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: strings.hrc:639
+msgctxt "STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr "Yeni Belge"
+
+#: strings.hrc:640
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:641
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: strings.hrc:642
+msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Sil"
+
+#: strings.hrc:643
+msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: strings.hrc:644
+msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Dizinler"
+
+#: strings.hrc:645
+msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
+msgid "Links"
+msgstr "Bağlantılar"
+
+#: strings.hrc:646
+msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: strings.hrc:647
+msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "~Remove Index"
+msgstr "~Dizini kaldır"
+
+#: strings.hrc:648
+msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "~Unprotect"
+msgstr "~Korumayı kaldır"
+
+#: strings.hrc:649
+msgctxt "STR_INVISIBLE"
+msgid "hidden"
+msgstr "gizli"
+
+#: strings.hrc:650
+msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
+msgid "File not found: "
+msgstr "Dosya bulunamadı: "
+
+#: strings.hrc:651
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Yeniden adlandır"
+
+#: strings.hrc:652
+msgctxt "STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Salt ~okunur"
+
+#: strings.hrc:653
+msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr "Tümünü Göster"
+
+#: strings.hrc:654
+msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr "Tümünü Gizle"
+
+#: strings.hrc:655
+msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Tümünü Sil"
+
+#: strings.hrc:657
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
+msgid "Left: "
+msgstr "Sol: "
+
+#: strings.hrc:658
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
+msgid ". Right: "
+msgstr ". Sağ: "
+
+#: strings.hrc:659
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
+msgid "Inner: "
+msgstr "İç: "
+
+#: strings.hrc:660
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ". Dış: "
+
+#: strings.hrc:661
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
+msgid ". Top: "
+msgstr ". Üst: "
+
+#: strings.hrc:662
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ". Alt: "
+
+#. Error calculator
+#: strings.hrc:665
+msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#: strings.hrc:666
+msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
+
+#: strings.hrc:667
+msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#: strings.hrc:668
+msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
+msgid "** Syntax Error **"
+msgstr "** Sözdizimi Hatası **"
+
+#: strings.hrc:669
+msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
+msgid "** Division by zero **"
+msgstr "** Sıfıra bölme **"
+
+#: strings.hrc:670
+msgctxt "STR_CALC_BRACK"
+msgid "** Wrong use of brackets **"
+msgstr "** Hatalı ayraç kullanımı **"
+
+#: strings.hrc:671
+msgctxt "STR_CALC_POW"
+msgid "** Square function overflow **"
+msgstr "** Kare işlevi taşması **"
+
+#: strings.hrc:672
+msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
+msgid "** Overflow **"
+msgstr "** Taşma **"
+
+#: strings.hrc:673
+msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
+msgid "** Error **"
+msgstr "** Hata **"
+
+#: strings.hrc:674
+msgctxt "STR_CALC_ERROR"
+msgid "** Expression is faulty **"
+msgstr "** Yanlış denklem **"
+
+#: strings.hrc:675
+msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
+msgid "Error: Reference source not found"
+msgstr "Hata: Başvuru kaynağı bulunamadı"
+
+#: strings.hrc:676
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: strings.hrc:677
+msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
+msgid "(fixed)"
+msgstr "(sabit)"
+
+#: strings.hrc:678
+msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+
+#: strings.hrc:679
+msgctxt "STR_TOI"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Alfabetik Dizin"
+
+#: strings.hrc:680
+msgctxt "STR_TOU"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
+
+#: strings.hrc:681
+msgctxt "STR_TOC"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#: strings.hrc:682
+msgctxt "STR_TOX_AUTH"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#: strings.hrc:683
+msgctxt "STR_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Atıf"
+
+#: strings.hrc:684
+msgctxt "STR_TOX_TBL"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Tablo Dizini"
+
+#: strings.hrc:685
+msgctxt "STR_TOX_OBJ"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Nesne Tablosu"
+
+#: strings.hrc:686
+msgctxt "STR_TOX_ILL"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "Resim Dizini"
+
+#: strings.hrc:687
+#, c-format
+msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
+msgid "%s-Click to follow link"
+msgstr "Bağlantıyı takip etmek için %s tıklayın"
+
+#: strings.hrc:688
+msgctxt "STR_LINK_CLICK"
+msgid "Click to follow link"
+msgstr "Bağlantıyı takip etmek için tıklayın"
+
+#. SubType DocInfo
+#: strings.hrc:690
+msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: strings.hrc:691
+msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#: strings.hrc:692
+msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#: strings.hrc:693
+msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Açıklamalar"
+
+#: strings.hrc:694
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
+msgid "Created"
+msgstr "Oluşturuldu"
+
+#: strings.hrc:695
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
+msgid "Modified"
+msgstr "Değiştirildi"
+
+#: strings.hrc:696
+msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
+msgid "Last printed"
+msgstr "Son yazdırma"
+
+#: strings.hrc:697
+msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
+msgid "Revision number"
+msgstr "Sürüm numarası"
+
+#: strings.hrc:698
+msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
+msgid "Total editing time"
+msgstr "Toplam düzenleme süresi"
+
+#: strings.hrc:699
+msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
+msgid "Convert $(ARG1)"
+msgstr "Dönüştür $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:700
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
+msgid "First convert $(ARG1)"
+msgstr "İlk dönüşüm $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:701
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
+msgid "Next convert $(ARG1)"
+msgstr "Sonraki dönüşüm $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:702
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "Makale"
+
+#: strings.hrc:703
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Kitap"
+
+#: strings.hrc:704
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Broşürler"
+
+#: strings.hrc:705
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferans tutanakları"
+
+#: strings.hrc:706
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Kitap alıntısı"
+
+#: strings.hrc:707
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Başlıklı kitap alıntısı"
+
+#: strings.hrc:708
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferans tutanakları"
+
+#: strings.hrc:709
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dergi"
+
+#: strings.hrc:710
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Teknik belgelendirme"
+
+#: strings.hrc:711
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Tez"
+
+#: strings.hrc:712
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: strings.hrc:713
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Tez çalışması"
+
+#: strings.hrc:714
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferans tutanakları"
+
+#: strings.hrc:715
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "Araştırma raporu"
+
+#: strings.hrc:716
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Yayınlanmamış"
+
+#: strings.hrc:717
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#: strings.hrc:718
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW belgesi"
+
+#: strings.hrc:719
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
+
+#: strings.hrc:720
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
+
+#: strings.hrc:721
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
+
+#: strings.hrc:722
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
+
+#: strings.hrc:723
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
+
+#: strings.hrc:724
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
+msgid "Short name"
+msgstr "Kısa ad"
+
+#: strings.hrc:725
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: strings.hrc:726
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: strings.hrc:727
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
+msgid "Annotation"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: strings.hrc:728
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Yazar(lar)"
+
+#: strings.hrc:729
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
+msgid "Book title"
+msgstr "Kitap adı"
+
+#: strings.hrc:730
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: strings.hrc:731
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
+msgid "Edition"
+msgstr "Baskı"
+
+#: strings.hrc:732
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#: strings.hrc:733
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
+msgid "Publication type"
+msgstr "Yayın türü"
+
+#: strings.hrc:734
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
+msgid "Institution"
+msgstr "Kuruluş"
+
+#: strings.hrc:735
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Günlük"
+
+#: strings.hrc:736
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
+
+#: strings.hrc:737
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: strings.hrc:738
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#: strings.hrc:739
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
+msgid "Organization"
+msgstr "Kurum"
+
+#: strings.hrc:740
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Sayfa(lar)"
+
+#: strings.hrc:741
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Yayınlayan"
+
+#: strings.hrc:742
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
+msgid "University"
+msgstr "Üniversite"
+
+#: strings.hrc:743
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
+msgid "Series"
+msgstr "Seri"
+
+#: strings.hrc:744
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: strings.hrc:745
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
+msgid "Type of report"
+msgstr "Rapor türü"
+
+#: strings.hrc:746
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr "Cilt"
+
+#: strings.hrc:747
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "Yıl"
+
+#: strings.hrc:748
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#: strings.hrc:749
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
+
+#: strings.hrc:750
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
+
+#: strings.hrc:751
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
+
+#: strings.hrc:752
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
+
+#: strings.hrc:753
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
+
+#: strings.hrc:754
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: strings.hrc:756
+msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "Dizin Girişi Düzenle"
+
+#: strings.hrc:757
+msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Dizin Girişi Ekle"
+
+#: strings.hrc:758
+msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
+msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr "Belge zaten kaynakça girişleri içeriyor fakat bunlar farklı veriler. Bulunan girişleri ayarlamak istiyor musunuz?"
+
+#: strings.hrc:760
+msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#: strings.hrc:761
+msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
+msgid "Show comments"
+msgstr "Yorumları göster"
+
+#: strings.hrc:762
+msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
+msgid "Hide comments"
+msgstr "Yorumları gizle"
+
+#: strings.hrc:764
+msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr "Bu kısayol adı kullanılmaktadır. Lütfen başka bir ad seçin."
+
+#: strings.hrc:765
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr "Otomatik Metin silinsin mi?"
+
+#: strings.hrc:766
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "Kategoriyi sil "
+
+#: strings.hrc:767
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: strings.hrc:768
+msgctxt "STR_GLOSSARY"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "Otomatik Metin:"
+
+#: strings.hrc:769
+msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "Otomatik Metni Kaydet"
+
+#: strings.hrc:770
+msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr "Bu dosya otomatik metin bileşenleri içermiyor."
+
+#: strings.hrc:771
+msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "Benim OtomatikYazım"
+
+#: strings.hrc:773
+msgctxt "STR_NOGLOS"
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr "'%1' kısayolu için OtomatikMetin bulunamadı."
+
+#: strings.hrc:774
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr "Hiç satırı veya sütunu olmayan bir tablo eklenemez"
+
+#: strings.hrc:775
+msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr "Tablo çok büyük olduğundan eklenemez"
+
+#: strings.hrc:776
+msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "Otomatik metin oluşturulamadı."
+
+#: strings.hrc:777
+msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
+msgid "Requested clipboard format is not available."
+msgstr "İstenen pano biçimi kullanılamaz."
+
+#: strings.hrc:778
+msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#: strings.hrc:779
+msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
+msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] Görüntüsü"
+
+#: strings.hrc:780
+msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
+msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] Nesne"
+
+#: strings.hrc:781
+msgctxt "STR_DDEFORMAT"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE bağlantısı"
+
+#: strings.hrc:783
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Tüm Yorumlar"
+
+#: strings.hrc:784
+msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Tüm Yorumlar"
+
+#: strings.hrc:785
+msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
+msgid "Comments by "
+msgstr "Yorumlayan "
+
+#: strings.hrc:786
+msgctxt "STR_NODATE"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(tarih yok)"
+
+#: strings.hrc:787
+msgctxt "STR_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(yazan yok)"
+
+#: strings.hrc:788
+msgctxt "STR_REPLY"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "$1 'e cevapla"
+
+#: strings.hrc:790
+msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "Adres Bölümü Düzenle"
+
+#: strings.hrc:791
+msgctxt "ST_TITLE_MALE"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bay Alıcılar)"
+
+#: strings.hrc:792
+msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bayan Alıcılar)"
+
+#: strings.hrc:793
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "Selamlama ö~ğeleri"
+
+#: strings.hrc:794
+msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr "Selamlamaya ekle"
+
+#: strings.hrc:795
+msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr "Selamlamadan kaldır"
+
+#: strings.hrc:796
+msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "1. ~Selamlama ögelerini aşağıdaki kutuya sürükleyin"
+
+#: strings.hrc:797
+msgctxt "ST_SALUTATION"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Selamlama"
+
+#: strings.hrc:798
+msgctxt "ST_PUNCTUATION"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr "Noktalama İşareti"
+
+#: strings.hrc:799
+msgctxt "ST_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:800
+msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr "Adres ögeleri ile eşleştireceğiniz alanları veri kaynağından atayın."
+
+#: strings.hrc:801
+msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr "Selamlama önizlemesi"
+
+#: strings.hrc:802
+msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr "Adres ögeleri"
+
+#: strings.hrc:803
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "Selamlama ögeleri"
+
+#: strings.hrc:804
+msgctxt "ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr "Eşleşen alan:"
+
+#: strings.hrc:805
+msgctxt "ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: strings.hrc:807
+msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
+msgid " not yet matched "
+msgstr " henüz eşleşmemiş "
+
+#: strings.hrc:808
+msgctxt "STR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#: strings.hrc:809
+msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "Adres listeleri(*.*)"
+
+#: strings.hrc:810
+msgctxt "STR_FILTER_SXB"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+
+#: strings.hrc:811
+msgctxt "STR_FILTER_SXC"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+
+#: strings.hrc:812
+msgctxt "STR_FILTER_SXW"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
+
+#: strings.hrc:813
+msgctxt "STR_FILTER_DBF"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
+
+#: strings.hrc:814
+msgctxt "STR_FILTER_XLS"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
+
+#: strings.hrc:815
+msgctxt "STR_FILTER_DOC"
+msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
+msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
+
+#: strings.hrc:816
+msgctxt "STR_FILTER_TXT"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Düz metin (*.txt)"
+
+#: strings.hrc:817
+msgctxt "STR_FILTER_CSV"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "Virgülle Ayrılmış Metin (*.csv)"
+
+#: strings.hrc:818
+msgctxt "STR_FILTER_MDB"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+
+#: strings.hrc:819
+msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+
+#: strings.hrc:820
+msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş belgeleri e-posta yoluyla gönderebilmek için, %PRODUCTNAME 'e e-posta hesap bilgilerinin tanımlanmış olması gereklidir.\n"
+"\n"
+"E-posta hesap bilgilerini şimdi girmek istiyor musunuz?"
+
+#: strings.hrc:821
+msgctxt "ST_FILTERNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Adres Listesi (.csv)"
+
+#: strings.hrc:823
+msgctxt "ST_STARTING"
+msgid "Select starting document"
+msgstr "Başlangıç belgesi seçin"
+
+#: strings.hrc:824
+msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
+msgid "Select document type"
+msgstr "Belge türü seç"
+
+#: strings.hrc:825
+msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
+msgid "Insert address block"
+msgstr "Adres bölümü ekle"
+
+#: strings.hrc:826
+msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
+msgid "Select address list"
+msgstr "Adres listesi seçin"
+
+#: strings.hrc:827
+msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
+msgid "Create salutation"
+msgstr "Selamlama oluştur"
+
+#: strings.hrc:828
+msgctxt "ST_LAYOUT"
+msgid "Adjust layout"
+msgstr "Yerleşim düzeni"
+
+#: strings.hrc:829
+msgctxt "ST_EXCLUDE"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr "Alıcı hariç"
+
+#: strings.hrc:830
+msgctxt "ST_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "Bitir"
+
+#: strings.hrc:831
+msgctxt "ST_MMWTITLE"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Mektup Birleştirme Sihirbazı"
+
+#: strings.hrc:833
+msgctxt "ST_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: strings.hrc:834
+msgctxt "ST_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: strings.hrc:835
+msgctxt "ST_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: strings.hrc:836
+msgctxt "ST_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#: strings.hrc:838
+msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "Denetlemeye, belge başında devam edilsin mi?"
+
+#: strings.hrc:839
+msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "İmla denetimi tamamlandı."
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: strings for the types
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. range document
+#: strings.hrc:845
+msgctxt "STR_DATEFLD"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: strings.hrc:846
+msgctxt "STR_TIMEFLD"
+msgid "Time"
+msgstr "Saat"
+
+#: strings.hrc:847
+msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: strings.hrc:848
+msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
+msgid "Database Name"
+msgstr "Veritabanı Adı"
+
+#: strings.hrc:849
+msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: strings.hrc:850
+msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
+msgid "Page numbers"
+msgstr "Sayfa numarası"
+
+#: strings.hrc:851
+msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistik"
+
+#: strings.hrc:852
+msgctxt "STR_AUTHORFLD"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#: strings.hrc:853
+msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#: strings.hrc:854
+msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
+msgid "Sender"
+msgstr "Gönderen"
+
+#. range functions
+#: strings.hrc:856
+msgctxt "STR_SETFLD"
+msgid "Set variable"
+msgstr "Değişken tanımla"
+
+#: strings.hrc:857
+msgctxt "STR_GETFLD"
+msgid "Show variable"
+msgstr "Değişkeni göster"
+
+#: strings.hrc:858
+msgctxt "STR_FORMELFLD"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "Formül Ekle"
+
+#: strings.hrc:859
+msgctxt "STR_INPUTFLD"
+msgid "Input field"
+msgstr "Giriş alanı"
+
+#: strings.hrc:860
+msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
+msgid "Input field (variable)"
+msgstr "Giriş alanı (değişken)"
+
+#: strings.hrc:861
+msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
+msgid "Input field (user)"
+msgstr "Giriş alanı (kullanıcı)"
+
+#: strings.hrc:862
+msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
+msgid "Conditional text"
+msgstr "Koşullu metin"
+
+#: strings.hrc:863
+msgctxt "STR_DDEFLD"
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE alanı"
+
+#: strings.hrc:864
+msgctxt "STR_MACROFLD"
+msgid "Execute macro"
+msgstr "Makroyu çalıştır"
+
+#: strings.hrc:865
+msgctxt "STR_SEQFLD"
+msgid "Number range"
+msgstr "Numara aralığı"
+
+#: strings.hrc:866
+msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
+msgid "Set page variable"
+msgstr "Sayfa değişkeni belirle"
+
+#: strings.hrc:867
+msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
+msgid "Show page variable"
+msgstr "Sayfa değişkenini göster"
+
+#: strings.hrc:868
+msgctxt "STR_INTERNETFLD"
+msgid "Load URL"
+msgstr "Adres Yükle"
+
+#: strings.hrc:869
+msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Yer Tutucu"
+
+#: strings.hrc:870
+msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
+msgid "Combine characters"
+msgstr "Karakterleri birleştir"
+
+#: strings.hrc:871
+msgctxt "STR_DROPDOWN"
+msgid "Input list"
+msgstr "Girdi listesi"
+
+#. range references
+#: strings.hrc:873
+msgctxt "STR_SETREFFLD"
+msgid "Set Reference"
+msgstr "Başvuru Belirle"
+
+#: strings.hrc:874
+msgctxt "STR_GETREFFLD"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Başvuru Ekle"
+
+#. range database
+#: strings.hrc:876
+msgctxt "STR_DBFLD"
+msgid "Mail merge fields"
+msgstr "Posta alanlarını birleştir"
+
+#: strings.hrc:877
+msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
+msgid "Next record"
+msgstr "Sonraki kayıt"
+
+#: strings.hrc:878
+msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
+msgid "Any record"
+msgstr "Herhangi bir kayıt"
+
+#: strings.hrc:879
+msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
+msgid "Record number"
+msgstr "Kayıt numarası"
+
+#: strings.hrc:880
+msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Önceki sayfa"
+
+#: strings.hrc:881
+msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
+msgid "Next page"
+msgstr "Sonraki sayfa"
+
+#: strings.hrc:882
+msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Gizlenmiş metin"
+
+#. range user fields
+#: strings.hrc:884
+msgctxt "STR_USERFLD"
+msgid "User Field"
+msgstr "Kullanıcı Alanı"
+
+#: strings.hrc:885
+msgctxt "STR_POSTITFLD"
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: strings.hrc:886
+msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
+msgid "Script"
+msgstr "Betik"
+
+#: strings.hrc:887
+msgctxt "STR_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Kaynakça girişi"
+
+#: strings.hrc:888
+msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "Gizlenmiş Paragraf"
+
+#. range DocumentInfo
+#: strings.hrc:890
+msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "Belge bilgileri"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubCmd-Strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:894
+msgctxt "FLD_DATE_STD"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: strings.hrc:895
+msgctxt "FLD_DATE_FIX"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Tarih (sabit)"
+
+#: strings.hrc:896
+msgctxt "FLD_TIME_STD"
+msgid "Time"
+msgstr "Saat"
+
+#: strings.hrc:897
+msgctxt "FLD_TIME_FIX"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Saat (sabit)"
+
+#. SubCmd Statistic
+#: strings.hrc:899
+msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
+
+#: strings.hrc:900
+msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
+msgid "Characters"
+msgstr "Karakterler"
+
+#: strings.hrc:901
+msgctxt "FLD_STAT_WORD"
+msgid "Words"
+msgstr "Kelimeler"
+
+#: strings.hrc:902
+msgctxt "FLD_STAT_PARA"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Paragraflar"
+
+#: strings.hrc:903
+msgctxt "FLD_STAT_GRF"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: strings.hrc:904
+msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
+msgid "Objects"
+msgstr "Nesneler"
+
+#: strings.hrc:905
+msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. SubCmd DDETypes
+#: strings.hrc:907
+msgctxt "FMT_DDE_HOT"
+msgid "DDE automatic"
+msgstr "Otomatik DDE"
+
+#: strings.hrc:908
+msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
+msgid "DDE manual"
+msgstr "DDE kılavuzu"
+
+#: strings.hrc:909
+msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
+msgid "[Text]"
+msgstr "[Metin]"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubType Extuser
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:914
+msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
+msgid "Company"
+msgstr "Şirket"
+
+#: strings.hrc:915
+msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: strings.hrc:916
+msgctxt "FLD_EU_NAME"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Soyad"
+
+#: strings.hrc:917
+msgctxt "FLD_EU_ABK"
+msgid "Initials"
+msgstr "İlk harfler"
+
+#: strings.hrc:918
+msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
+msgid "Street"
+msgstr "Cadde"
+
+#: strings.hrc:919
+msgctxt "FLD_EU_LAND"
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
+
+#: strings.hrc:920
+msgctxt "FLD_EU_PLZ"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Posta kodu"
+
+#: strings.hrc:921
+msgctxt "FLD_EU_ORT"
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
+
+#: strings.hrc:922
+msgctxt "FLD_EU_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Ünvan"
+
+#: strings.hrc:923
+msgctxt "FLD_EU_POS"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#: strings.hrc:924
+msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "Tel. (Ev)"
+
+#: strings.hrc:925
+msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "Tel. (İş)"
+
+#: strings.hrc:926
+msgctxt "FLD_EU_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "FAKS"
+
+#: strings.hrc:927
+msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#: strings.hrc:928
+msgctxt "FLD_EU_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "İl"
+
+#: strings.hrc:929
+msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#: strings.hrc:930
+msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
+msgid "on"
+msgstr "açık"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: path name
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Format FileName
+#: strings.hrc:935
+msgctxt "FMT_FF_NAME"
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: strings.hrc:936
+msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "Uzantısız dosya adı"
+
+#: strings.hrc:937
+msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "Yol/Dosya adı"
+
+#: strings.hrc:938
+msgctxt "FMT_FF_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: strings.hrc:939
+msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#: strings.hrc:940
+msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: format chapter
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:944
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
+msgid "Chapter name"
+msgstr "Bölüm adı"
+
+#: strings.hrc:945
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Bölüm numarası"
+
+#: strings.hrc:946
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
+msgid "Chapter number without separator"
+msgstr "Ayırıcısız bölüm numarası"
+
+#: strings.hrc:947
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
+msgid "Chapter number and name"
+msgstr "Bölüm numarası ve adı"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:951
+msgctxt "FMT_NUM_ABC"
+msgid "A B C"
+msgstr "A B C"
+
+#: strings.hrc:952
+msgctxt "FMT_NUM_SABC"
+msgid "a b c"
+msgstr "a b c"
+
+#: strings.hrc:953
+msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
+msgid "A .. AA .. AAA"
+msgstr "A .. AA .. AAA"
+
+#: strings.hrc:954
+msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
+msgid "a .. aa .. aaa"
+msgstr "a .. aa .. aaa"
+
+#: strings.hrc:955
+msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
+msgid "Roman (I II III)"
+msgstr "Roma (I II III)"
+
+#: strings.hrc:956
+msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
+msgid "Roman (i ii iii)"
+msgstr "Roma (i ii iii)"
+
+#: strings.hrc:957
+msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic (1 2 3)"
+msgstr "Arap (1 2 3)"
+
+#: strings.hrc:958
+msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemi Olarak"
+
+#: strings.hrc:959
+msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Author
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:963
+msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: strings.hrc:964
+msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
+msgid "Initials"
+msgstr "İlk harfler"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: set variable
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:968
+msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: strings.hrc:969
+msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:970
+msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: strings.hrc:971
+msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:972
+msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#: strings.hrc:973
+msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:974
+msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#: strings.hrc:975
+msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: storage fields
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:979
+msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#: strings.hrc:980
+msgctxt "FMT_REG_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Saat"
+
+#: strings.hrc:981
+msgctxt "FMT_REG_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats references
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:985
+msgctxt "FMT_REF_TEXT"
+msgid "Reference"
+msgstr "Başvuru"
+
+#: strings.hrc:986
+msgctxt "FMT_REF_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#: strings.hrc:987
+msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: strings.hrc:988
+msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
+msgid "Above/Below"
+msgstr "Üstte/Altta"
+
+#: strings.hrc:989
+msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemi Olarak"
+
+#: strings.hrc:990
+msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "Kategori ve Numara"
+
+#: strings.hrc:991
+msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "Resim Yazısı Metni"
+
+#: strings.hrc:992
+msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numara"
+
+#: strings.hrc:993
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
+
+#: strings.hrc:994
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "Numara (içerik yok)"
+
+#: strings.hrc:995
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "Numara (tam içerik)"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: placeholder
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:999
+msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:1000
+msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: strings.hrc:1001
+msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: strings.hrc:1002
+msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: strings.hrc:1003
+msgctxt "FMT_MARK_OLE"
+msgid "Object"
+msgstr "Nesne"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1007
+msgctxt "STR_COND"
+msgid "~Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#: strings.hrc:1008
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "O halde, Yoksa"
+
+#: strings.hrc:1009
+msgctxt "STR_DDE_CMD"
+msgid "DDE Statement"
+msgstr "DDE Deyimi"
+
+#: strings.hrc:1010
+msgctxt "STR_INSTEXT"
+msgid "Hidden t~ext"
+msgstr "~Gizlenmiş metin"
+
+#: strings.hrc:1011
+msgctxt "STR_MACNAME"
+msgid "~Macro name"
+msgstr "Makro ~adı"
+
+#: strings.hrc:1012
+msgctxt "STR_PROMPT"
+msgid "~Reference"
+msgstr "Başvuru"
+
+#: strings.hrc:1013
+msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
+msgid "Ch~aracters"
+msgstr "K~arakterler"
+
+#: strings.hrc:1014
+msgctxt "STR_OFFSET"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "Denkleştir"
+
+#: strings.hrc:1015
+msgctxt "STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "De~ğer"
+
+#: strings.hrc:1016
+msgctxt "STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#: strings.hrc:1017
+msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: strings.hrc:1019
+msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
+msgid "[User]"
+msgstr "[Kullanıcı]"
+
+#: strings.hrc:1021
+msgctxt "STR_HDIST"
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "Y. Kr. Sıklığı"
+
+#: strings.hrc:1022
+msgctxt "STR_VDIST"
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "D. boşluk"
+
+#: strings.hrc:1023
+msgctxt "STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: strings.hrc:1024
+msgctxt "STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: strings.hrc:1025
+msgctxt "STR_LEFT"
+msgid "Left margin"
+msgstr "Sol kenar boşluğu"
+
+#: strings.hrc:1026
+msgctxt "STR_UPPER"
+msgid "Top margin"
+msgstr "Üst kenar boşluğu"
+
+#: strings.hrc:1027
+msgctxt "STR_COLS"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
+
+#: strings.hrc:1028
+msgctxt "STR_ROWS"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satır"
+
+#: strings.hrc:1030
+msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr "Aşağıdaki hizmetler bulunmamaktadır: "
+
+#: strings.hrc:1032
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
+msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
+msgstr "Kelime ve karakter sayısı. Kelime Sayma penceresini açmak için tıklayın."
+
+#: strings.hrc:1033
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
+msgid "Single-page view"
+msgstr "Tek sayfalı görünüm"
+
+#: strings.hrc:1034
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
+msgid "Multiple-page view"
+msgstr "Çoklu sayfa görünümü"
+
+#: strings.hrc:1035
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
+msgid "Book view"
+msgstr "Kitap görünümü"
+
+#: strings.hrc:1036
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
+msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
+msgstr "Belgedeki sayfa numarası. Gezgin penceresinde açmak için tıklayın veya sık kullanılanlar listesi için sağ tıklayın."
+
+#: strings.hrc:1037
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
+msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
+msgstr "Belgedeki sayfa numarası (Basılı belgedeki sayfa numarası). Tarayıcı penceresinde açmak için tıklayın."
+
+#: strings.hrc:1038
+msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
+msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
+msgstr "Sayfa biçemi. Biçemi değiştirmek için sağ tıklayın veya Biçem penceresinde açmak için tıklayın."
+
+#. Strings for textual attributes.
+#: strings.hrc:1041
+msgctxt "STR_DROP_OVER"
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr "İlk Harfleri Büyüt"
+
+#: strings.hrc:1042
+msgctxt "STR_DROP_LINES"
+msgid "rows"
+msgstr "satırlar"
+
+#: strings.hrc:1043
+msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr "İlk Harf Büyütme Yok"
+
+#: strings.hrc:1044
+msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
+msgid "No page break"
+msgstr "Sayfa sonlandırması yok"
+
+#: strings.hrc:1045
+msgctxt "STR_NO_MIRROR"
+msgid "Don't mirror"
+msgstr "Yansıtma"
+
+#: strings.hrc:1046
+msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Dikey olarak döndür"
+
+#: strings.hrc:1047
+msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Yatay çevir"
+
+#: strings.hrc:1048
+msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr "Yatay ve Dikey Döndür"
+
+#: strings.hrc:1049
+msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr "+ çift numaralı sayfalarda yatay yansıt"
+
+#: strings.hrc:1050
+msgctxt "STR_CHARFMT"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Karakter Biçemi"
+
+#: strings.hrc:1051
+msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
+msgid "No Character Style"
+msgstr "Karakter Biçemi Yok"
+
+#: strings.hrc:1052
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#: strings.hrc:1053
+msgctxt "STR_NO_FOOTER"
+msgid "No footer"
+msgstr "Alt bilgi yok"
+
+#: strings.hrc:1054
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Üstbilgi"
+
+#: strings.hrc:1055
+msgctxt "STR_NO_HEADER"
+msgid "No header"
+msgstr "Üst bilgi yok"
+
+#: strings.hrc:1056
+msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr "Uygun metin dağılımı"
+
+#: strings.hrc:1057
+msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
+msgid "No wrap"
+msgstr "Metin dağılımı yok"
+
+#: strings.hrc:1058
+msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
+msgid "Through"
+msgstr "İçinden"
+
+#: strings.hrc:1059
+msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr "Paralel metin dağılımı"
+
+#: strings.hrc:1060
+msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
+msgid "Left wrap"
+msgstr "Sol metin dağılımı"
+
+#: strings.hrc:1061
+msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
+msgid "Right wrap"
+msgstr "Sağ metin dağılımı"
+
+#: strings.hrc:1062
+msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr "(Sadece sabitleyici)"
+
+#: strings.hrc:1063
+msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#: strings.hrc:1064
+msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
+msgid "Fixed height:"
+msgstr "Sabit yükseklik:"
+
+#: strings.hrc:1065
+msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
+msgid "Min. height:"
+msgstr "En küçük yükseklik:"
+
+#: strings.hrc:1066
+msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
+msgid "to paragraph"
+msgstr "paragrafa"
+
+#: strings.hrc:1067
+msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
+msgid "to character"
+msgstr "karaktere"
+
+#: strings.hrc:1068
+msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
+msgid "to page"
+msgstr "sayfaya"
+
+#: strings.hrc:1069
+msgctxt "STR_POS_X"
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr "X Koordinatı:"
+
+#: strings.hrc:1070
+msgctxt "STR_POS_Y"
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr "Y Koordinatı:"
+
+#: strings.hrc:1071
+msgctxt "STR_VERT_TOP"
+msgid "at top"
+msgstr "üstte"
+
+#: strings.hrc:1072
+msgctxt "STR_VERT_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "Dikey ortalanmış"
+
+#: strings.hrc:1073
+msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
+msgid "at bottom"
+msgstr "altta"
+
+#: strings.hrc:1074
+msgctxt "STR_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Satırın üstü"
+
+#: strings.hrc:1075
+msgctxt "STR_LINE_CENTER"
+msgid "Line centered"
+msgstr "Satır ortalanmış"
+
+#: strings.hrc:1076
+msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Satırın altı"
+
+#: strings.hrc:1077
+msgctxt "STR_REGISTER_ON"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizala"
+
+#: strings.hrc:1078
+msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
+msgid "Not register-true"
+msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizalama"
+
+#: strings.hrc:1079
+msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
+msgid "at the right"
+msgstr "sağda"
+
+#: strings.hrc:1080
+msgctxt "STR_HORI_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "Yatay ortalanmış"
+
+#: strings.hrc:1081
+msgctxt "STR_HORI_LEFT"
+msgid "at the left"
+msgstr "solda"
+
+#: strings.hrc:1082
+msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
+msgid "inside"
+msgstr "içinde"
+
+#: strings.hrc:1083
+msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
+msgid "outside"
+msgstr "dış"
+
+#: strings.hrc:1084
+msgctxt "STR_HORI_FULL"
+msgid "Full width"
+msgstr "Tam genişlik"
+
+#: strings.hrc:1085
+msgctxt "STR_COLUMNS"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#: strings.hrc:1086
+msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
+msgid "Separator Width:"
+msgstr "Ayırıcı Genişliği:"
+
+#: strings.hrc:1087
+msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr "En fazla dipnot alanı:"
+
+#: strings.hrc:1088
+msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "Salt-okunur belge düzenleyebilme"
+
+#: strings.hrc:1089
+msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
+msgid "Split"
+msgstr "Ayır"
+
+#: strings.hrc:1090
+msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralandırma"
+
+#: strings.hrc:1091
+msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
+msgid "no numbering"
+msgstr "numaralama yok"
+
+#: strings.hrc:1092
+msgctxt "STR_CONNECT1"
+msgid "linked to "
+msgstr "bağlanmış "
+
+#: strings.hrc:1093
+msgctxt "STR_CONNECT2"
+msgid "and "
+msgstr "ve "
+
+#: strings.hrc:1094
+msgctxt "STR_LINECOUNT"
+msgid "Count lines"
+msgstr "Satırları say"
+
+#: strings.hrc:1095
+msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
+msgid "don't count lines"
+msgstr "satırları sayma"
+
+#: strings.hrc:1096
+msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
+msgid "restart line count with: "
+msgstr "satır sayma başlangıcı: "
+
+#: strings.hrc:1097
+msgctxt "STR_LUMINANCE"
+msgid "Brightness: "
+msgstr "Parlaklık: "
+
+#: strings.hrc:1098
+msgctxt "STR_CHANNELR"
+msgid "Red: "
+msgstr "Kırmızı: "
+
+#: strings.hrc:1099
+msgctxt "STR_CHANNELG"
+msgid "Green: "
+msgstr "Yeşil: "
+
+#: strings.hrc:1100
+msgctxt "STR_CHANNELB"
+msgid "Blue: "
+msgstr "Mavi: "
+
+#: strings.hrc:1101
+msgctxt "STR_CONTRAST"
+msgid "Contrast: "
+msgstr "Karşıtlık: "
+
+#: strings.hrc:1102
+msgctxt "STR_GAMMA"
+msgid "Gamma: "
+msgstr "Gama: "
+
+#: strings.hrc:1103
+msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency: "
+msgstr "Şeffaflık: "
+
+#: strings.hrc:1104
+msgctxt "STR_INVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr "Tersine Çevir"
+
+#: strings.hrc:1105
+msgctxt "STR_INVERT_NOT"
+msgid "do not invert"
+msgstr "tersine çevirme"
+
+#: strings.hrc:1106
+msgctxt "STR_DRAWMODE"
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr "Grafik kipi: "
+
+#: strings.hrc:1107
+msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#: strings.hrc:1108
+msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
+msgid "Grayscales"
+msgstr "Gri tonlama"
+
+#: strings.hrc:1109
+msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Siyah ve Beyaz"
+
+#: strings.hrc:1110
+msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigran"
+
+#: strings.hrc:1111
+msgctxt "STR_ROTATION"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Döndürme"
+
+#: strings.hrc:1112
+msgctxt "STR_GRID_NONE"
+msgid "No grid"
+msgstr "Izgara yok"
+
+#: strings.hrc:1113
+msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Izgara (sadece çizgi)"
+
+#: strings.hrc:1114
+msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Izgara (çizgiler ve karakterler)"
+
+#: strings.hrc:1115
+msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "Takip eden metin akışı"
+
+#: strings.hrc:1116
+msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr "Takip eden metin akışı yok"
+
+#: strings.hrc:1117
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
+msgid "Merge borders"
+msgstr "Kenarlıkları birleştir"
+
+#: strings.hrc:1118
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr "Kenarlıkları birleştirme"
+
+#: strings.hrc:1120
+msgctxt "ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: strings.hrc:1121
+msgctxt "ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Metin Çerçevesi"
+
+#: strings.hrc:1122
+msgctxt "ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#: strings.hrc:1123
+msgctxt "ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#: strings.hrc:1124
+msgctxt "ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr "Denetim"
+
+#: strings.hrc:1125
+msgctxt "ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: strings.hrc:1126
+msgctxt "ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
+#: strings.hrc:1127
+msgctxt "ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikler"
+
+#: strings.hrc:1128
+msgctxt "ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE nesnesi"
+
+#: strings.hrc:1129
+msgctxt "ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr "Başlıklar"
+
+#: strings.hrc:1130
+msgctxt "ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: strings.hrc:1131
+msgctxt "ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: strings.hrc:1132
+msgctxt "ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr "Anımsatıcı"
+
+#: strings.hrc:1133
+msgctxt "ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: strings.hrc:1134
+msgctxt "ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr "Aramayı tekrarla"
+
+#: strings.hrc:1135
+msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Dizin girişi"
+
+#: strings.hrc:1136
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr "Tablo formülü"
+
+#: strings.hrc:1137
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr "Hatalı tablo formülü"
+
+#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
+#: strings.hrc:1139
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
+msgid "Next table"
+msgstr "Sonraki tablo"
+
+#: strings.hrc:1140
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
+msgid "Next text frame"
+msgstr "Sonraki metin çerçevesi"
+
+#: strings.hrc:1141
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr "Sonraki sayfa"
+
+#: strings.hrc:1142
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
+msgid "Next drawing"
+msgstr "Sonraki çizim"
+
+#: strings.hrc:1143
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
+msgid "Next control"
+msgstr "Sonraki denetim"
+
+#: strings.hrc:1144
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
+msgid "Next section"
+msgstr "Sonraki bölüm"
+
+#: strings.hrc:1145
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Sonraki yer imi"
+
+#: strings.hrc:1146
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
+msgid "Next graphic"
+msgstr "Sonraki grafik"
+
+#: strings.hrc:1147
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr "Sonraki OLE nesnesi"
+
+#: strings.hrc:1148
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
+msgid "Next heading"
+msgstr "Sonraki başlık"
+
+#: strings.hrc:1149
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
+msgid "Next selection"
+msgstr "Sonraki seçim"
+
+#: strings.hrc:1150
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
+msgid "Next footnote"
+msgstr "Sonraki dipnot"
+
+#: strings.hrc:1151
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr "Sonraki Anımsatıcı"
+
+#: strings.hrc:1152
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
+msgid "Next Comment"
+msgstr "Sonrakı Yorum"
+
+#: strings.hrc:1153
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr "İleri doğru aramaya devam et"
+
+#: strings.hrc:1154
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
+msgid "Next index entry"
+msgstr "Sonraki dizin girdisi"
+
+#: strings.hrc:1155
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
+msgid "Previous table"
+msgstr "Önceki tablo"
+
+#: strings.hrc:1156
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr "Önceki metin çerçevesi"
+
+#: strings.hrc:1157
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Önceki sayfa"
+
+#: strings.hrc:1158
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr "Önceki çizim"
+
+#: strings.hrc:1159
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
+msgid "Previous control"
+msgstr "Önceki denetim"
+
+#: strings.hrc:1160
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
+msgid "Previous section"
+msgstr "Önceki bölüm"
+
+#: strings.hrc:1161
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Önceki yer imi"
+
+#: strings.hrc:1162
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr "Önceki grafik"
+
+#: strings.hrc:1163
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr "Önceki OLE nesnesi"
+
+#: strings.hrc:1164
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
+msgid "Previous heading"
+msgstr "Önceki başlık"
+
+#: strings.hrc:1165
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
+msgid "Previous selection"
+msgstr "Sonraki seçim"
+
+#: strings.hrc:1166
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "Önceki dipnot"
+
+#: strings.hrc:1167
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr "Önceki Anımsatıcı"
+
+#: strings.hrc:1168
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "Önceki Açıklama"
+
+#: strings.hrc:1169
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr "Geriye doğru aramaya devam et"
+
+#: strings.hrc:1170
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr "Önceki dizin girişi"
+
+#: strings.hrc:1171
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr "Önceki tablo formülü"
+
+#: strings.hrc:1172
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
+msgid "Next table formula"
+msgstr "Sonraki tablo formülü"
+
+#: strings.hrc:1173
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr "Önceki hatalı tablo formülü"
+
+#: strings.hrc:1174
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr "Sonraki hatalı tablo formülü"
+
+#: strings.hrc:1176
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgid "Inserted"
+msgstr "Eklendi"
+
+#: strings.hrc:1177
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Silindi"
+
+#: strings.hrc:1178
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Biçimlendirildi"
+
+#: strings.hrc:1179
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Tablo değiştirildi"
+
+#: strings.hrc:1180
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Uygulanan Paragraf Biçemleri"
+
+#: strings.hrc:1181
+msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti"
+
+#: strings.hrc:1182
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr "Satır Eklendi"
+
+#: strings.hrc:1183
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr "Satır Silindi"
+
+#: strings.hrc:1184
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr "Hücre Eklendi"
+
+#: strings.hrc:1185
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr "Hücre Silindi"
+
+#: strings.hrc:1186
+msgctxt "STR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote: "
+msgstr "Sonnot: "
+
+#: strings.hrc:1187
+msgctxt "STR_FTNNOTE"
+msgid "Footnote: "
+msgstr "Dipnot: "
+
+#: strings.hrc:1188
+msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
+msgid "Adjust table column"
+msgstr "Tablo sütununu ayarla"
+
+#: strings.hrc:1189
+msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
+msgid "Adjust table row"
+msgstr "Tablo satırını ayarla"
+
+#: strings.hrc:1190
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
+msgid "Select whole table"
+msgstr "Bütün tabloyu seç"
+
+#: strings.hrc:1191
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
+msgid "Select table row"
+msgstr "Tablo satırı seç"
+
+#: strings.hrc:1192
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
+msgid "Select table column"
+msgstr "Tablo sütunu seç"
+
+#: strings.hrc:1193
+#, c-format
+msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr "%s-tıklama Akıllı Etiket menüsünü açar"
+
+#: strings.hrc:1194
+msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr "Üst Bilgi (%1)"
+
+#: strings.hrc:1195
+msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
+msgid "First Page Header (%1)"
+msgstr "İlk Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
+
+#: strings.hrc:1196
+msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
+msgid "Left Page Header (%1)"
+msgstr "Sol Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
+
+#: strings.hrc:1197
+msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
+msgid "Right Page Header (%1)"
+msgstr "Sağ Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
+
+#: strings.hrc:1198
+msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr "Alt Bilgi (%1)"
+
+#: strings.hrc:1199
+msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
+msgid "First Page Footer (%1)"
+msgstr "İlk Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
+
+#: strings.hrc:1200
+msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Left Page Footer (%1)"
+msgstr "Sol Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
+
+#: strings.hrc:1201
+msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Right Page Footer (%1)"
+msgstr "Sağ Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
+
+#: strings.hrc:1202
+msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Üst Bilgiyi Sil..."
+
+#: strings.hrc:1203
+msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Üst Bilgiyi Biçimlendir..."
+
+#: strings.hrc:1204
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Alt Bilgiyi Sil..."
+
+#: strings.hrc:1205
+msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Alt Bilgiyi Biçimlendir..."
+
+#: strings.hrc:1207
+msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor"
+
+#: strings.hrc:1208
+msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Görüntü dosyası okunamıyor"
+
+#: strings.hrc:1209
+msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Bilinmeyen resim biçimi"
+
+#: strings.hrc:1210
+msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "Bu resim dosyası sürümü desteklenmiyor"
+
+#: strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı"
+
+#: strings.hrc:1212
+msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert the image."
+msgstr "Görüntünün eklenmesi için yeterli bellek yok."
+
+#: strings.hrc:1213
+msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#: strings.hrc:1214
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
+msgid "Comment: "
+msgstr "Yorum: "
+
+#: strings.hrc:1215
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
+msgid "Insertion"
+msgstr "Eklenen"
+
+#: strings.hrc:1216
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
+msgid "Deletion"
+msgstr "Silinen"
+
+#: strings.hrc:1217
+msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "OtomatikDüzeltme"
+
+#: strings.hrc:1218
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
+msgid "Formats"
+msgstr "Biçimler"
+
+#: strings.hrc:1219
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
+msgid "Table Changes"
+msgstr "Tablo Değişiklikleri"
+
+#: strings.hrc:1220
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Kullanılan Paragraf Biçemleri"
+
+#: strings.hrc:1221
+msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "OtomatikDüzeltme"
+
+#: strings.hrc:1222
+msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
+msgid ""
+"AutoCorrect completed.\n"
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+"OtomatikDüzeltme tamamlandı.\n"
+"Şimdi değişiklikleri tümden veya tek tek\n"
+"kabul veya red edebilirsiniz."
+
+#: strings.hrc:1223
+msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
+msgid "Accept All"
+msgstr "Tümünü Kabul Et"
+
+#: strings.hrc:1224
+msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
+msgid "Reject All"
+msgstr "Tümünü Reddet"
+
+#: strings.hrc:1225
+msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "Değişikleri Düzenle"
+
+#: strings.hrc:1226
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "Sayfa "
+
+#: strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Sayfa %1 / %2"
+
+#: strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+msgstr "Sayfa %1 / %2 (Sayfa %3)"
+
+#. Strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1230
+msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: strings.hrc:1231
+msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#: strings.hrc:1232
+msgctxt "STR_SWBG_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE nesnesi"
+
+#: strings.hrc:1233
+msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: strings.hrc:1234
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: strings.hrc:1235
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
+msgid "Table row"
+msgstr "Tablo satırı"
+
+#: strings.hrc:1236
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
+msgid "Table cell"
+msgstr "Tablo hücresi"
+
+#: strings.hrc:1237
+msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#: strings.hrc:1238
+msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#: strings.hrc:1239
+msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. End: strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1242
+msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: strings.hrc:1243
+msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Belgesi"
+
+#: strings.hrc:1245
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: strings.hrc:1246
+msgctxt "STR_ALPHA"
+msgid "Separator"
+msgstr "Ayırıcı"
+
+#: strings.hrc:1247
+msgctxt "STR_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Düzey "
+
+#: strings.hrc:1248
+msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr "\"%1\" dosyası \"%2\" veri yolunda bulunamadı."
+
+#: strings.hrc:1249
+msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı dizin"
+
+#: strings.hrc:1250
+msgctxt "STR_NOSORTKEY"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Hiçbiri>"
+
+#: strings.hrc:1251
+msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Hiçbiri>"
+
+#: strings.hrc:1252
+msgctxt "STR_DELIM"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: strings.hrc:1253
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
+msgid "E#"
+msgstr "E#"
+
+#: strings.hrc:1254
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: strings.hrc:1255
+msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: strings.hrc:1256
+msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: strings.hrc:1257
+msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: strings.hrc:1258
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
+msgid "LS"
+msgstr "LS"
+
+#: strings.hrc:1259
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
+msgid "LE"
+msgstr "LE"
+
+#: strings.hrc:1260
+msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: strings.hrc:1261
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Bölüm numarası"
+
+#: strings.hrc:1262
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr "Giriş"
+
+#: strings.hrc:1263
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Sekme durağı"
+
+#: strings.hrc:1264
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: strings.hrc:1265
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Sayfa numarası"
+
+#: strings.hrc:1266
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
+msgid "Chapter info"
+msgstr "Bölüm bilgisi"
+
+#: strings.hrc:1267
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr "Köprü başlangıcı"
+
+#: strings.hrc:1268
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr "Köprü sonu"
+
+#: strings.hrc:1269
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr "Kaynakça girişi: "
+
+#: strings.hrc:1270
+msgctxt "STR_CHARSTYLE"
+msgid "Character Style: "
+msgstr "Karakter Biçemi: "
+
+#: strings.hrc:1271
+msgctxt "STR_STRUCTURE"
+msgid "Structure text"
+msgstr "Yapı metni"
+
+#: strings.hrc:1272
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr "Odağı daha fazla işlem için taşımak için Ctrl+Alt+A'ya basın."
+
+#: strings.hrc:1273
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr "Yapı denetimlerini seçmek için sol veya sağ oka basın"
+
+#: strings.hrc:1274
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr "Geçerli yapı denetimlerine geri odaklanmak için Ctrl+Alt+B'ye basın"
+
+#: strings.hrc:1275
+msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "Alfabetik dizin için seçim dosyası (*.sdi)"
+
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1280
+msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "Üst ~taban çizgisi"
+
+#: strings.hrc:1281
+msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "Alt ta~ban çizgisi"
+
+#: strings.hrc:1282
+msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "Taban çizgisini ~ortala"
+
+#: strings.hrc:1283
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Satırın üstü"
+
+#: strings.hrc:1284
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Satırın altı"
+
+#: strings.hrc:1285
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Satırın ortası"
+
+#: strings.hrc:1286
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
+msgid "Insert object"
+msgstr "Nesne ekle"
+
+#: strings.hrc:1287
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
+msgid "Edit object"
+msgstr "Nesneyi düzenle"
+
+#: strings.hrc:1288
+msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
+msgid " (Template: "
+msgstr " (Şablon: "
+
+#: strings.hrc:1289
+msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlık"
+
+#: strings.hrc:1290
+msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#: strings.hrc:1292
+msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(Paragraf Biçemi: "
+
+#: strings.hrc:1293
+msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
+msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr "Geçerli sayfaya sayfa numarası verilemiyor. Sol sayfalarda yalnızca çift sayfa numaraları, sağ sayfalarda ise yalnızca tek sayfa numaraları kullanılabilir."
+
+#: strings.hrc:1295
+msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: strings.hrc:1296
+msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ana Belge"
+
+#: strings.hrc:1298
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
+msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgstr "Dosya bağlantısı, şu anki bölüm içeriğini silecek? Bağlantı yine de yapılsın mı?"
+
+#: strings.hrc:1299
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr "Girilen parola geçersiz."
+
+#: strings.hrc:1300
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr "Parola henüz ayarlanmadı."
+
+#: strings.hrc:1302
+msgctxt "STR_HYP_OK"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr "Heceleme tamamlandı"
+
+#: strings.hrc:1303
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Hiçbiri (İmla denetimi yok)"
+
+#: strings.hrc:1304
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Varsayılan Dile Geri Dön"
+
+#: strings.hrc:1305
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Daha Fazla..."
+
+#: strings.hrc:1306
+msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "~Yoksay"
+
+#: strings.hrc:1307
+msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
+msgid "Explanations..."
+msgstr "Açıklamalar..."
+
+#: strings.hrc:1309
+msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr "Özel bölüm denetimi etkin değil. Yine de denetlensin mi?"
+
+#: strings.hrc:1310
+msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr "Belgeler birleştirilemedi."
+
+#: strings.hrc:1311
+msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr "Kaynak yüklenemedi."
+
+#: strings.hrc:1312
+msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr "Araçlar/Seçenekler/%1/Yazdır altında tanımlı bir faks yazıcısı bulunmuyor."
+
+#: strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML belgesi"
+
+#: strings.hrc:1314
+msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
+msgid "Text document"
+msgstr "Metin belgesi"
+
+#: strings.hrc:1315
+msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
+msgid "Source not specified."
+msgstr "Kaynak belirtilmedi."
+
+#: strings.hrc:1316
+msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Düzey "
+
+#: strings.hrc:1317
+msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
+msgid "Outline "
+msgstr "Anahat "
+
+#: strings.hrc:1318
+msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "Dipnot/Sonnot Düzenle"
+
+#: strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_NB_REPLACED"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr "Arama terimi XX kez değiştirildi."
+
+#: strings.hrc:1320
+msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
+msgid "Row "
+msgstr "Satır "
+
+#: strings.hrc:1321
+msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
+msgid "Column "
+msgstr "Sütun "
+
+#: strings.hrc:1322
+msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
+msgid "~Export source..."
+msgstr "~Kaynağı dışa aktar..."
+
+#: strings.hrc:1323
+msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
+msgid "~Export copy of source..."
+msgstr "~Kaynağın kopyasını dışa aktar..."
+
+#: strings.hrc:1325
+msgctxt "ST_CONTINUE"
+msgid "~Continue"
+msgstr "~Devam"
+
+#: strings.hrc:1326
+msgctxt "ST_TASK"
+msgid "Task"
+msgstr "Görev"
+
+#: strings.hrc:1327
+msgctxt "ST_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: strings.hrc:1328
+msgctxt "ST_SENDINGTO"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr "Gönderilen: %1"
+
+#: strings.hrc:1329
+msgctxt "ST_COMPLETED"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "Başarıyla gönderildi"
+
+#: strings.hrc:1330
+msgctxt "ST_FAILED"
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Gönderme başarısız"
+
+#: strings.hrc:1332
+msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
+msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "ŞİRKET ADI;CR;ADI; ;SOYADI;CR;ADRES;CR;ŞEHİR; ;İL; ;POSTAKODU;CR;ÜLKE;CR;"
+
+#: strings.hrc:1334
+msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
+msgid "Text formula"
+msgstr "Metin formülü"
+
+#: strings.hrc:1336
+msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~Yakınlaştır"
+
+#: strings.hrc:1337
+msgctxt "STR_MENU_UP"
+msgid "~Upwards"
+msgstr "Y~ukarı"
+
+#: strings.hrc:1338
+msgctxt "STR_MENU_DOWN"
+msgid "Do~wnwards"
+msgstr "A~şağı"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Paragraph Signature
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1343
+msgctxt "STR_VALID"
+msgid " Valid "
+msgstr " Geçerli "
+
+#: strings.hrc:1344
+msgctxt "STR_INVALID"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Geçersiz"
+
+#: strings.hrc:1345
+msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "Geçersiz İmza"
+
+#: strings.hrc:1346
+msgctxt "STR_SIGNED_BY"
+msgid "Signed-by"
+msgstr "İmzalayan"
+
+#: strings.hrc:1347
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
+msgid "Paragraph Signature"
+msgstr "Paragraf İmzası"
+
+#: utlui.hrc:27
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr "Boş paragrafları kaldır"
+
+#: utlui.hrc:28
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Değiştirme tablosunu kullan"
+
+#: utlui.hrc:29
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "İLk İKi BÜyük HArfi düzelt"
+
+#: utlui.hrc:30
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr "Cümlelerin ilk harflerini büyük harf ile başlat"
+
+#: utlui.hrc:31
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
+msgstr "\"standard\" tırnakları, %1custom%2 tırnakları ile değiştir"
+
+#: utlui.hrc:32
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemleri Değiştir"
+
+#: utlui.hrc:33
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr "Madde imleri değiştirildi"
+
+#: utlui.hrc:34
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr "Altını otomatik _çiz_"
+
+#: utlui.hrc:35
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr "Otomatik *koyu*"
+
+#: utlui.hrc:36
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr "1/2 yazıldığında ... ½ ile değiştir ..."
+
+#: utlui.hrc:37
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "URL recognition"
+msgstr "Adresleri tanı"
+
+#: utlui.hrc:38
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Tireleri değiştir"
+
+#: utlui.hrc:39
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr "1st yazıldığında... 1^st ile değiştir..."
+
+#: utlui.hrc:40
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr "Tek satırlı paragrafları birleştir"
+
+#: utlui.hrc:41
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr "\"Metin gövdesi\" biçemini belirle"
+
+#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "\"Metin gövdesi girinti\" biçemini belirle"
+
+#: utlui.hrc:43
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr "\"Asılı girinti\" biçemini belirle"
+
+#: utlui.hrc:45
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr "\"Başlık $(ARG1)\" biçemini belirle"
+
+#: utlui.hrc:46
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr "\"Madde işareti\" ya da \"Numaralama\" biçemini belirle"
+
+#: utlui.hrc:47
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr "Paragrafları birleştir"
+
+#: utlui.hrc:48
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr "Bölünmez boşluk ekleyin"