diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-07 22:21:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-11 19:06:04 +0100 |
commit | 930d0767ad3ec0d812702df7f87a3708f66b0841 (patch) | |
tree | 439b046627079694dc74d1331fcf9261f53f241c /source/tr | |
parent | 5765656ed4e4fdcc576c853e85f6623eac128ae8 (diff) |
update translations for 6.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I47e8da2f3c05fe79e9d5f79b5e1be051f479d567
(cherry picked from commit 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d)
Diffstat (limited to 'source/tr')
-rw-r--r-- | source/tr/cui/messages.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/fpicker/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sc/messages.po | 541 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/svtools/messages.po | 475 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/svx/messages.po | 2274 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/sw/messages.po | 2300 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/vcl/messages.po | 8 |
17 files changed, 4139 insertions, 3212 deletions
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index 7231592df59..5a0f4ce59a5 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 22:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 03:55+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511476598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511754942.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -354,657 +354,667 @@ msgstr "Kayan Çerçeve İçin Dosya Seçin" #: strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" -msgid "All categories" -msgstr "Tüm kategoriler" +msgid "All commands" +msgstr "" #: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" +msgid "Macros" +msgstr "" + +#: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Makrolarım" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME Makroları" -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" +msgid "There is no description available for this macro." +msgstr "" + +#: strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Komutlar Ekleyin" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Çalıştır" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Satır Ekle" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Sütun Ekle" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Klavye Yapılandırmasını Yükle" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Klavye Yapılandırmasını Kaydet" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Yapılandırma (*.cfg)" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Hedefler belgede bulunmamaktadır." -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Belge açılamadı." -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Metni buraya girin]" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangıl" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: strings.hrc:112 +#: strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC Makroları" -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Biçemler" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Uygulamayı Başlat" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Uygulamayı kapat" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Yeni Belge" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Belge Kapatıldı" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Belge kapatılacaktır" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Belge Aç" -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Belgeyi Kaydet" -#: strings.hrc:122 +#: strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Belgeyi farklı kaydet" -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Belge kaydedildi" -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Belge farklı kaydedildi" -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Belgeyi etkinleştir" -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Belgeyi Devredışı Bırak" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Belgeyi Yazdır" -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'Değiştirildi' durumu değişti" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Mektup formu yazdırılması başladı" -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Mektup formu yazdırılması bitti" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Mektup formu alanları birleştirilmesi başladı" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Mektup formu alanları birleştirilmesi bitti" -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Sayfa sayısının değiştirilmesi" -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Bir alt bileşen yüklendi" -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Bir alt bileşen kapatıldı" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Doldurma parametreleri" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Eylemi Çalıştır" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Güncellemeden sonra" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Güncellemeden önce" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Kayıt işleminden önce" -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Kayıt işleminden sonra" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Silme işlemini onaylayın" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Hata oluştu" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Ayarlarken" -#: strings.hrc:145 +#: strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Odaklanırken" -#: strings.hrc:146 +#: strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Odaklanma kaybedilirken" -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Nesne durumu değişti" -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tuşa basıldı" -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tuş serbest bırakıldı" -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Yüklenirken" -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Yeniden yüklemeden önce" -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Yeniden yüklenirken" -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Tuşa basılıyken fare hareket ettirildi" -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Fare içeriye" -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Fare dışarıya" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Fare hareket ettirildi" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Fare düğmesine basıldı" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Fare düğmesi bırakıldı" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Kayıt işleminden önce" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Kayıt değiştikten sonra" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Sıfırlamadan sonra" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Sıfırlamadan önce" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Eylemi onayla" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Göndermeden önce" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Metin değiştirildi" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Boşaltmadan önce" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Boşaltılırken" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Değiştirildi" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Belge oluşturuldu" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Belge yüklemesi bitirildi" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Belge kaydetme işlemi yapılamadı" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Farklı Kaydet' başarısız oldu" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Belge kopyasını kaydetmek veya dışa aktarmak" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Belge kopyası oluşturuldu" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Belge kopyası oluşturma başarısız oldu" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Görünüm oluşturuldu" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Görünüm kapatılacaktır" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Görünüm kapatıldı" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Belge başlığı değişti" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Seçim değişti" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Çift tıkla" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Sağ tıkla" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formüller hesaplandı" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "İçerik değişti" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "alanın herhangi bir yerinde" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "alan başlangıcında" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "alan sonunda" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "alanın tamamında" -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Üstten" -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Alttan" -#: strings.hrc:192 +#: strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Girdiğiniz verilere uygun kayıt bulunamadı." -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Arama işlemi tamamlanamadı." -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Taşma, aramaya baştan devam edilecek" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Taşma, aramaya sondan devam edilecek" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "kayıtlar sayılıyor" -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<No Files>" -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Nesne;Nesneler" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(salt-okunur)" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<All Files>" -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Bu kimlik halen mevcut..." -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:206 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Yol %1 mevcut durumda." -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Arşiv Seç" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Arşivler" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Dosya %1 mevcut durumda." -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Resim Ekle" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Onaylama parolası girilen parola ile uyuşmadı. Her iki kutucuğa da aynı parolayı giriniz." -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Onay parolası özgün parola ile uyuşmuyor. Parolaları tekrar belirleyin." -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Lütfen açmak veya değiştirmek için bir parola giriniz veya devam etmek için salt-okunur seçeneğini işaretleyiniz." -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "İki kutuya da aynı parolayı girerek parolayı ayarlayın." -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:217 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Elle" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Kullanılamaz" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Seçilen bağlantının silinmesini istediğinizden emin misiniz?" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Seçilen bağlantının silinmesini istediğinizden emin misiniz?" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Bekliyor" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Ekran Görüntüsünü Farklı Kaydet..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Veri Serileri $(ROW)" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Sürücü adı" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Havuz" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr "" " dosyası\n" " yok." -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr "" "dosyası\n" "yerel dosya sisteminde mevcut değil." -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1035,153 +1045,153 @@ msgstr "" "'$file$' adı halen başka bir veritabanı tarafından kullanılıyor.\n" "Lütfen başka bir isim seçin." -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Girdiyi silmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Takip eden nesneyi silmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Silmeyi Onayla" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Seçilmiş nesne silinemedi." -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Nesne Silme Hatası" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Nesne oluşturulamadı." -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Aynı isimde nesne zaten mevcut." -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Nesne Oluşturma Hatası" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Nesne yeniden adlandırılamadı." -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Nesne Yeniden Adlandırma Hatası" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME Hata" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "%LANGUAGENAME betik dili desteklenmemektedir." -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%SCRIPTNAME %LANGUAGENAME betiği çalıştırılırken bir hata oluştu." -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir istisna oluştu." -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%SCRIPTNAME %LANGUAGENAME betiği çalıştırılırken %LINENUMBER nolu satırda bir hata oluştu." -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir istisna oluştu. Satır no: %LINENUMBER." -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:255 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken, betik dili çatı hatası oluştu." -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Mesaj:" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "Kayıtlı adı" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "Veriabanı dosyası" #. abbreviation for "[Load]" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[Y]" #. abbreviation for "[Save]" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[K]" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType'dan %PRODUCTNAME'e veya tersi" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord'den %PRODUCTNAME Writer veya tersi" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel'den %PRODUCTNAME Calc'a veya tersi" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint'ten %PRODUCTNAME Impress'e veya tersi" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt'tan %PRODUCTNAME şekillerine veya tersi" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1190,112 +1200,124 @@ msgstr "" "Girilen ad mevcuttur.\n" "Lütfen başka bir ad girin." -#: strings.hrc:271 +#. To translators: +#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid +#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, +#. for example, "Model word for optional affixation and compounding" +#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of +#. the window contains the details). +#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window +#. contains an optional model word associated to the new user word, +#. allowing its affixation or compounding during spell checking. +#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user +#. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund" +#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. +#: strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Dilbilgisi Tarafından" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Değiştir" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "'%1' sözlüğünün dilini değiştirmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Gerçekten renk şemasını silmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Silinen Renk Şeması" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Şemayı kaydet" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Renk şemasının ismi" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Yazım Denetimi" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Heceleme" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Eşanlamlılar" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Dilbilgisi" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Büyük harfli sözcükleri denetle" -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Rakamlı sözcükleri denetle " -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Özel bölümleri denetle" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Otomatik denetle" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "İstediğiniz türde dilbilgisi denetimi" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Hecelemek için minimum karakter sayısı: " -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Satır sonlandırıcıdan önceki karakterler: " -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Satır sonlandırıcıdan sonraki karakterler: " -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Sorgulama olmadan hecele" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Özel bölümleri hecele" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1304,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz dizinde, bir Java Çalıştırma Ortamı bulunmamaktadır.\n" "Lütfen başka dizin seçiniz." -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1313,17 +1335,17 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz Java çalıştırma ortamı sürümü, istenen sürüm değil.\n" "Lütfen başka dizin seçiniz." -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "Yeni veya değiştirilmiş değerler uygulanabilmesi için lütfen %PRODUCTNAME'i yeniden başlatın." -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Parametreyi Düzenle" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1334,68 +1356,68 @@ msgstr "" "\n" "Port numarası için en yüksek değer 65535." -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Soldan Sağa (LTR)" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Sağdan sola (RTL)" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Genel nesne kullanım ayarlarını kullan" #. page direction -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Soldan sağa (yatay)" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Sağdan sola (yatay)" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Sağdan-sola (dikey)" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Soldan sağa (dikey)" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Bu geçiş için bir isim verin:" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Bit eşlem için bir ad girin:" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Dış bit eşlem için bir ad girin:" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Lütfen desen için bir isim girin:" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Lütfen çizgi biçemi için bir ad girin:" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1404,297 +1426,297 @@ msgstr "" "Çizgi biçemi değiştirildi ancak kaydedilmedi. \n" "Seçili çizgi biçemini değiştirebilir ya da yeni bir çizgi biçemi ekleyebilirsiniz." -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Tarama için bir ad girin:" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Değiştir" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Yeni rengin adını girin:" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Yeni çizgi ucu için bir ad girin:" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "%1 Hayır" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Aile:" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Yazı tipi:" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Biçem:" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Harf büyüklüğü:" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Vurgulama Rengi" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Değiştirme tablosunu kullan" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "İLk İKi BÜyük HArfi düzelt" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Her cümleye büyük harfle başla" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Otomatik *kalın*, /eğik/, -üstü çizili- ve _altı çizili_" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Çift boşlukları yoksay" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL Adreslerini Tanı" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Tireleri değiştir" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "cAPS LOCK tuşunun yanlışıkla kullanımını düzelt" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Fransızca metinlerde özel noktalama işaretlerinden önce kesintisiz boşluk ekleyin" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Sıra sayıları soneklerini biçimlendir (1st -> 1^st)" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Boş paragrafları kaldır" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Özel Biçemleri Değiştir" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Madde imlerini şunlarla değiştir: " -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Tek satırlık paragrafları birleştir" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "Madde imli ve numaralı listeler. Madde imi simgesi: " -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Çerçeve uygula" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Tablo oluştur" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Biçemleri Uygula" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Paragraf başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Satır başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Bağlayıcı" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Boyut çizgisi" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Seçilen modül yüklenemedi." -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Alıntı Başlat" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Alıntıyı Bitir" -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Seçili Tema: " -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Aranıyor, lütfen bekleyin..." -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "%1 açılamadı, lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Sonuç bulunamadı." -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Tema Uygulanıyor..." -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Kenarlık Yok" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Sadece Dış Kenarlığı Seç" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Dış Kenarlık ve Yatay Çizgiler Ata" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Dış Kenarlıkları ve Tüm İç Çizgileri Ata" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "İç Çizgileri Değiştirmeden Dış Kenarlık Ata" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Sadece Köşegen Çizgileri Belirle" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Tüm Dört Kenarlığı Ayarla" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Sadece Sol ve Sağ Kenarlıkları Ata" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Sadece Üst ve Alt Kenarlıkları Ayarla" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Sadece Sol Kenarlığı Ayarla" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Üst ve Alt Kenarlıkları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Sol ve Sağ Kenarlıları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Gölgesiz" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Sağ Alta Gölge Ekle" -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Sağ Üste Gölge Ekle" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Sol Alta Gölge Ekle" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Sol Üste Gölge Ekle" @@ -8603,7 +8625,7 @@ msgstr "Telefon (ev/_iş):" #: optuserpage.ui:123 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Ev telefon numarası" #: optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" @@ -8618,57 +8640,57 @@ msgstr "İsim" #: optuserpage.ui:178 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Soyad" #: optuserpage.ui:196 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Baş harfler" #: optuserpage.ui:225 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Şehir" #: optuserpage.ui:243 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Eyalet" #: optuserpage.ui:261 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Posta kodu" #: optuserpage.ui:291 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Ünvan" #: optuserpage.ui:309 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Konum" #: optuserpage.ui:338 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Ev telefon numarası" #: optuserpage.ui:356 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "İş telefon numarası" #: optuserpage.ui:386 msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Faks numarası" #: optuserpage.ui:404 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-posta adresi" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -8683,22 +8705,22 @@ msgstr "Soyad/ad/_baba adı/ilk harfler:" #: optuserpage.ui:461 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Soyad" #: optuserpage.ui:479 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Baba adı" #: optuserpage.ui:497 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Baş harfler" #: optuserpage.ui:515 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #: optuserpage.ui:535 msgctxt "optuserpage|eastnameft" @@ -8708,17 +8730,17 @@ msgstr "Soyad/_ad/ilk harfler:" #: optuserpage.ui:558 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Soyad" #: optuserpage.ui:576 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #: optuserpage.ui:594 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "İlk harfler" #: optuserpage.ui:614 msgctxt "optuserpage|russtreetft" @@ -8728,12 +8750,12 @@ msgstr "_Cadde/apartman numarası:" #: optuserpage.ui:637 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Sokak" #: optuserpage.ui:655 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Apartman numarası" #: optuserpage.ui:675 msgctxt "optuserpage|icityft" @@ -8743,12 +8765,12 @@ msgstr "_Posta kodu/şehir:" #: optuserpage.ui:698 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Şehir" #: optuserpage.ui:716 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Posta kodu" #: optuserpage.ui:814 msgctxt "optuserpage|label1" @@ -8758,22 +8780,22 @@ msgstr "Adres" #: optuserpage.ui:847 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP imzalama anahtarı:" #: optuserpage.ui:860 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP şifreleme anahtarı:" #: optuserpage.ui:889 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Belgeleri şifrelerken her zaman kendi kendine şifrele" #: optuserpage.ui:909 msgctxt "optuserpage|label2" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Şifreleme" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9212,14 +9234,10 @@ msgstr "" "Bu ayarları yine de uygulamak istiyor musunuz?" #: paragalignpage.ui:15 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" - -#: paragalignpage.ui:19 -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Left" -msgstr "Sol" +msgid "Start" +msgstr "" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -10336,22 +10354,22 @@ msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_Uzaklık:" -#: shadowtabpage.ui:157 +#: shadowtabpage.ui:142 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Ş_effaflık:" -#: shadowtabpage.ui:177 +#: shadowtabpage.ui:162 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Renk:" -#: shadowtabpage.ui:220 +#: shadowtabpage.ui:205 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Örnek" -#: shadowtabpage.ui:245 +#: shadowtabpage.ui:230 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" diff --git a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po index fadf2585e45..037c61679a8 100644 --- a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-08 21:08+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -169,6 +169,15 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD Değişim Biçimi" +#: DocBook_File.xcu +msgctxt "" +"DocBook_File.xcu\n" +"DocBook File\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "DocBook" +msgstr "" + #: DosWord.xcu msgctxt "" "DosWord.xcu\n" @@ -646,6 +655,42 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "MathType3.x" +#: ODG_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODG_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Drawing Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Drawing" +msgstr "" + +#: ODP_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODP_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Presentation Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Presentation" +msgstr "" + +#: ODS_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODS_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ODT_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODT_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Text Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Text Document" +msgstr "" + #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" "OOXML_Text.xcu\n" diff --git a/source/tr/fpicker/messages.po b/source/tr/fpicker/messages.po index f3aab055177..4052d5f9922 100644 --- a/source/tr/fpicker/messages.po +++ b/source/tr/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 14:20+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507495254.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511706020.000000\n" #: strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Paro~la ile kaydet" #: strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "~GPG anahtarı ile şifrele" #: strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 61338c76eea..f5296fa3369 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-19 10:41+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." msgstr "$[officename] Basic içerisinde kullanılan sayılar, tarihler ve yüzdelerin biçimlendirmesini kontrol etmek için yerel ayarlayabilirsiniz, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Tercihler</emph></caseinline><defaultinline><emph>Araçlar - Seçenekler</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Dil Seçenekleri - Diller</emph> içerisinde. Basic biçim kodları içerisinde, ondalik nokta (<emph>.</emph>) her zaman yereliniz içerisinde ondalık ayracı olarak tanımlı <emph>yer tutucu</emph> olarak kullanılır ve karşılık gelen karakter ile yerdeğiştirlecektir." #: 00000003.xhp @@ -477,8 +477,8 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id051920171018124524\n" "help.text" -msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." -msgstr "Bu fonksiyon bir modülün çalıştırılabilir program kodunda <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> ifadesi bulunduğunda etkin olur." +msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -517,8 +517,40 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id06142017015837916\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA finans fonksiyonları</link></variable>" +msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837917\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837918\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837919\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837920\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -15045,8 +15077,8 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Pi;Temel sabit</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Temel sabit</bookmark_value> <bookmark_value>Boş;Temel sabit</bookmark_value> <bookmark_value>Hiç;Temel sabit</bookmark_value> <bookmark_value>Temel sabit;Hiç</bookmark_value> <bookmark_value>Temel sabit;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Temel sabit;Boş</bookmark_value> <bookmark_value>Temel sabit;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Temel sabit;Yanlış</bookmark_value> <bookmark_value>Temel sabit;Doğru</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>" +msgstr "" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15099,14 +15131,6 @@ msgstr "Değer" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114566623\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114573549\n" "help.text" msgid "Mathematical constant" @@ -15139,14 +15163,6 @@ msgstr "Değer" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114571721\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114576454\n" "help.text" msgid "Object Constants" @@ -15203,10 +15219,130 @@ msgstr "Önceki bir atamayı kaldırmak için <emph>Nothing</emph> nesnesini bir #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114572289\n" +"hd_id661512312593832\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Örnek" +msgid "Additional VBA constants" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id111512312705893\n" +"help.text" +msgid "The following constants are avalable when VBA compatibility mode is enabled" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id901512312880723\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id891512312916493\n" +"help.text" +msgid "Hexadecimal (decimal) value" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id991512312965968\n" +"help.text" +msgid "Desccription" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id241512313723033\n" +"help.text" +msgid "\\x0D (13)" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id611512313731233\n" +"help.text" +msgid "CR - Carriage return" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id961512313881937\n" +"help.text" +msgid "CRLF - Carriage return and line feed" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id221512313889077\n" +"help.text" +msgid "FF - Form feed" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id621512313896169\n" +"help.text" +msgid "LF - Line feed" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id521512319135830\n" +"help.text" +msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id61512319163913\n" +"help.text" +msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id151512313904989\n" +"help.text" +msgid "LF or CRLF" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id741512313911049\n" +"help.text" +msgid "Null string" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id951512313918356\n" +"help.text" +msgid "HT - Horizontal tab" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id351512313924593\n" +"help.text" +msgid "VT - Vertical tab" +msgstr "" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -22131,14 +22267,6 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"help.text" -msgid "With Object Statement block End With" -msgstr "With Object Statement block End With" - -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -22320,6 +22448,54 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit for REM sItem bulundu" +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Type Statement [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"bm_id3153311\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>" +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"help.text" +msgid "Define non-UNO data structures (structs)." +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id311512206747401\n" +"help.text" +msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id211512215755793\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>" +msgstr "" + #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -31933,8 +32109,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "Kullanılabilir bütün servisler için http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html adresine bakın" +msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>" +msgstr "" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34256,6 +34432,494 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">CALC içinde YAT fonksiyonu</link>" +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">FormatDateTime Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"hd_id811512136434300\n" +"help.text" +msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id201512137337536\n" +"help.text" +msgid "Named Constant" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id481512137342798\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id781512137345583\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id991512137353869\n" +"help.text" +msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512137597989\n" +"help.text" +msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512137397989\n" +"help.text" +msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512147597989\n" +"help.text" +msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841517137597989\n" +"help.text" +msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id541512148446032\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id71512148472413\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id561512148491949\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id521512148501199\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id521512148513930\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Monday to Sunday, whose Week Day Name need to be calculated." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"hd_id521512154797683\n" +"help.text" +msgid "First day of Week:" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id921512153192034\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id611512153251598\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id491512153274624\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id611512153338316\n" +"help.text" +msgid "Use National Language Support (NLS) API setting" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id151512153594420\n" +"help.text" +msgid "Sunday (default)" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id211512153874765\n" +"help.text" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id801512153944376\n" +"help.text" +msgid "Tueday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id551512153998501\n" +"help.text" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id121512154054207\n" +"help.text" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id571512154112044\n" +"help.text" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id541512154172107\n" +"help.text" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id171512156115581\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [Runtime - VBA]\">MonthName Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number." +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned." +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Input Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [Runtime - VBA]\">Input Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>#</emph>: Optional." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Round Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [Runtime - VBA]\">Round Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits." +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded." +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0." +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id061420170153186193\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>" +msgstr "" + #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -34965,8 +35629,8 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "bm_id051920170350145208\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VBA Fonksiyonları</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>" +msgstr "" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34989,8 +35653,8 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "hd_id051820170407499827\n" "help.text" -msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module." -msgstr "Bu özel VBA fonksiyonları bir %PRODUCTNAME Basic modülünün ilk satırı <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> olduğunda etkinleşir." +msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module." +msgstr "" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -35027,6 +35691,14 @@ msgstr "Finansal fonksiyonlar" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170358102074\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" "par_id051820170356005357\n" "help.text" msgid "Date and time functions" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 8f36fbed368..be644e72f45 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:07+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496474231.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512076073.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"baustab\"><emph>Çalışma Sayfası - Hücreleri Doldur - Çalışma Sayfası</emph>'nı seçin</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2dd013970b2..a2fb2ae11fd 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-13 22:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:19+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510610560.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512076756.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Sheets" -msgstr "" +msgstr "Çalışma Sayfalarını Doldur" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153897\n" "help.text" msgid "Fill Sheets" -msgstr "" +msgstr "Çalışma Sayfalarını Doldur" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "" +msgstr "Bu iletişim <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Özel Yapıştır</link> iletişim penceresine benzer. İlgili konuda ek ip uçları bulabilirsiniz." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Herhangi bir hücre aralığını seçilen dağılım işlevi ve bu işlevin parametreleri ile otomatik üretilmiş sözde rastgele sayılarla doldur.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rasgele sayılarla doldurulacak hücrelerin sınırlarını tanımlayın. Bir aralığı seçmişseniz burada görüntülenecektir.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rasgele sayı üretecinin başlangıç değerini bilinen bir <emph>Tohum</emph> değerine atayın.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rasgele sayı üretme algoritmasını başlatmak için değeri atayın. Bu rasgelemsi sayılar ile aynı diziyi yeniden oluşturacak rasgele sayı sayı üreticiyi başlatmak (tohumlamak) için kullanılır. Belirli bir dizi oluşturmak için pozitif bir tam sayı (1, 2, ...) girin veya bu özelliğe ihtiyacınız yoksa boş bırakın.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sayıyı verilen <emph>Ondalık Basamak</emph> sayısına kısalt.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Düzenle - Değişiklikleri İzle - Kaydet</emph> etkinken çalışma sayfasını silemezsiniz." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -13206,7 +13206,7 @@ msgctxt "" "par_id3152454\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Bir değerler toplamının faktoriyellerinin, çarpanların faktoriyellerine oranını verir.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -20798,7 +20798,7 @@ msgctxt "" "par_id3150826\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Formulün bulunduğu hücreye bir biçem uygular.</ahelp> Ayarlanan süre geçtikten sonra, bir başka biçem hücreye uygulanır. Bu işlev daima bir 0 değeri döndürür. Hücreye başka değer üreten formülleri de sonucu değişmeksizin ekleyebilirsiniz. GEÇERLİ işlevi ile birlikte, hücre değerini bağlı olarak bir renk uygulayabilirsiniz. Örneğin: =...+BİÇEM(EĞER(GEÇERLİ()>3;\"red\";\"green\")) formulü ile hücre değeri 3'den büyükse \"red\" biçemi uygulanır, 3'den büyük değilse \"green\" biçemi uygulanır. Hücre biçimleri önceden tanımlanmış olmalıdır." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt "" "par_id3156074\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\"merhaba dünya \")</item> arada tek boşluk bırakarak ve başta ve sondaki boşluklar olmadan merhaba dünya metnini döndürür." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -48862,7 +48862,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BF\n" "help.text" msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." -msgstr "" +msgstr "Kutulardan birini kapatmanız gerekebilir, belirlenmemiş boyutlar gerekenden çok fazla sayfa kullanılmasına neden olabilir." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -54197,8 +54197,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Süzgeç için bir mantıksal işleç seçin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54213,8 +54213,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Süzgeç için kullanılacak alanı seçin. Alan adları mevcut değilse, sütun etiketleri listelenir.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54229,8 +54229,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3147394\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\"><emph>Alan adı</emph> ve <emph>Değer</emph> girişlerini karşılaştırmak için bir operatör kullanın.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54357,8 +54357,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3155506\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Seçili alanda karşılaştırmak istediğiniz değeri seçin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -56253,48 +56253,192 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data Form for Spreadsheet" -msgstr "Çalışma Sayfası için Veri Formu" +msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form to insert data</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>veri formları;çalışma sayfaları için</bookmark_value> <bookmark_value>veri formları;çalışma sayfasına veri eklemek</bookmark_value> <bookmark_value>veri ekle;çalışma sayfaları için veri formları</bookmark_value> <bookmark_value>çalışma sayfası;veri aktarımı</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Forms for Spreasheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Çalışma Sayfaları için Veri Formları</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>" +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171003293400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Data Forms for Spreasheets</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Çalışma Sayfaları için Veri Formları</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171007389295\n" "help.text" -msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" -msgstr "Menü <item type=\"menuitem\">Veri – Form...</item>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id291512503277077\n" +"help.text" +msgid "Preparing the data entry form" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id221512503284514\n" +"help.text" +msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents becomes the label of each data field in the form." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id531512503300666\n" +"help.text" +msgid "Activating the form" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id551512503358101\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor in the header row of the table." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503369875\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menutiem\">Data - Form...</item>." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id361512503457039\n" +"help.text" +msgid "Filling the form with data" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id111512507319306\n" +"help.text" +msgid "Form dialog buttons" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id981512503964001\n" +"help.text" +msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id91512503864256\n" +"help.text" +msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503887586\n" +"help.text" +msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id301512503881314\n" +"help.text" +msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id51512503877397\n" +"help.text" +msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id971512503871672\n" +"help.text" +msgid "<emph>Close</emph>: close the form." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id951512509971073\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id351512558748321\n" +"help.text" +msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id731512558741034\n" +"help.text" +msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id701512558977465\n" +"help.text" +msgid "Reopening the form dialog" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id181512558987528\n" +"help.text" +msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the fisrt data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited." +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Form" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>" +msgstr "" #: data_provider.xhp msgctxt "" @@ -57486,7 +57630,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Koşul</emph> – gerekli değişken. İfade formundaki bir durum ya da sayım için hangi hücrelerin kullanılması gerektiğini tanımlayan bir ifadeye hücre referansı. İfade, metin, sayı, normal ifadeler (hesaplama seçeneklerinde etkinleştirilmişse) veya joker karakterler (hesaplama seçeneklerinde etkinleştirilmişse) içerebilir." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -57814,7 +57958,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Koşul1</emph> – gerekli değişken. İfade formundaki bir durum ya da sayım için hangi hücrelerin kullanılması gerektiğini tanımlayan bir ifadeye hücre referansı. İfade, metin, sayı, normal ifadeler (hesaplama seçeneklerinde etkinleştirilmişse) veya joker karakterler (hesaplama seçeneklerinde etkinleştirilmişse) içerebilir." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -57830,7 +57974,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Koşul2</emph> – İsteğe bağlı. Koşul2 ve takip edenler Koşul1 ile aynı anlama gelir." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62070,7 +62214,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Koşul2</emph> – İsteğe bağlı. Koşul2 ve takip edenler Koşul1 ile aynı anlama gelir." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -63102,7 +63246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "HAFTAYSAY_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a0efd270afd..a4e68f74f38 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-06 22:35+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21685,8 +21685,8 @@ msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id3083451\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Girdiğiniz hücre sayısı kadar yatay veya dikey hücre veya hücre grubunu böler.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -37949,16 +37949,16 @@ msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\"><emph>Galeri</emph>nin içeriğini simgeler olarak görüntüler.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" +msgstr "" #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\"><emph>Galeri</emph>nin içeriğini ismi ve yolu görünen küçük simgeler halinde görüntüler.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" +msgstr "" #: gallery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4f80d4250f2..daf633429ed 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-24 00:12+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511482364.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -285,8 +285,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>" -msgstr "<emph>Düzenle - Dizin Giriş</emph> seçeneğini seçin" +msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e8916088491..489b685e3a1 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 00:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:05+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511482564.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512075954.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -9549,8 +9549,8 @@ msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" -msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" -msgstr "Bir dizin girdisini düzenlemek için imleci dizin alanının önüne yerleştirin. <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Düzenle - Dizin Girdisi</emph></link>" +msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>" +msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt "" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Belge içerisindeki imlecin bulunduğu konumdaki elle biçimlendirilmiş öznitelikler Biçemler penceresinde seçili olan biçeme eklenecektir.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -26230,7 +26230,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Belgenizde varsayılan (veya başka bir) sayfa biçemi kullandığınızda <item type=\"menuitem\">İlk sayfa ile aynı içerik</item> seçeneğini <emph>Sayfa Biçemi</emph> penceresinden kaldırarak belgenin geri kalanında ilk sayfadan farklı üst ve alt bilgiler kullanabilirsiniz." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26278,7 +26278,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME varsayılan olarak <emph>İlk Sayfa</emph> sayfa biçemini seçer." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>." -msgstr "" +msgstr "Bu mevcut sayfanın biçemini <emph>İlk Sayfa</emph>, kalan sayfaların biçemini ise <emph>Varsayılan Biçem</emph> olarak değiştirecektir." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish." -msgstr "" +msgstr "Bir başlık sayfasını silemezsiniz. Önce onun biçemini <emph>İlk Sayfa</emph> ya da başka bir biçeme dönüştürmeniz gerekir." #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 053f80bbc6e..0bb7f3b068c 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:06+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498558220.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512076004.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tablo hücresine formül ekleyebileceğiniz bir alt menü açar.</ahelp> Tablodaki bir hücreye veya belgede sonucun görüntülenmesini istediğiniz yere imleci yerleştirin. <emph>Formül</emph> simgesini tıklayın ve alt menüden istediğiniz formülü seçin." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Giriş satırının içeriklerini temizler ve formül çubuğunu kapatır.</ahelp>" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Girdi satırının içeriğini belgenize aktarır ve formül çubuğunu kapatır. İçerik imlecin belgenizdeki konumuna eklenir.</ahelp>" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Doğrudan giriş satırına formül yazarak veya alt menüdeki formülleri görüntülemek için <emph>Formül</emph> simgesini tıklayarak formül oluşturmanıza imkan verir.</ahelp>" #: 14050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4919b4b0ec3..a7859978beb 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-07 19:53+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510084426.000000\n" #: anchor_object.xhp @@ -7029,8 +7029,8 @@ msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" -msgstr "<emph>Düzenle - Dizin Girişi</emph>'ni seçin, ve aşağıdakilerden birini yapın:" +msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:" +msgstr "" #: indices_delete.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a8071740ef9..5a38a4475d9 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 22:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 03:55+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511477326.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511754900.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1759,8 +1759,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~t-test..." -msgstr "~t-testi..." +msgid "Paired ~t-test..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -8230,8 +8230,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Effects" -msgstr "Efektler" +msgid "Transformations" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10282,8 +10282,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "Kip" +msgid "Transformations" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22102,7 +22102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "Ö~zel Yapıştır" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23064,8 +23064,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "Kip" +msgid "Transformations" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index 05efb24f5d2..ca039e603e8 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 22:41+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511476881.000000\n" #: compiler.hrc:27 @@ -11725,8 +11725,8 @@ msgstr "Değerin belirleme için esas alınan vektör (satır ya da sütun)." #: scfuncs.hrc:3418 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "Değer karşılaştırılmasından sonra dizideki bir konumu tanımlar." +msgid "Defines a position in an array after comparing values." +msgstr "" #: scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11755,8 +11755,8 @@ msgstr "Tür" #: scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "1, 0 ya da -1 değerlerini alabilen tip, yapılacak aramanın ölçütlerini belirler." +msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." +msgstr "" #: scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -13667,104 +13667,114 @@ msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Resim Ekle" -#. Attribute +#: strings.hrc:50 +msgctxt "SCSTR_TOTAL" +msgid "%1 results found" +msgstr "" + #: strings.hrc:51 +msgctxt "SCSTR_SKIPPED" +msgid "(only %1 are listed)" +msgstr "" + +#. Attribute +#: strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Document" msgstr "Belgeyi koru" -#: strings.hrc:52 +#: strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Belge korumasını kaldır" -#: strings.hrc:53 +#: strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Çalışma sayfası korumasını kaldır" -#: strings.hrc:54 +#: strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Kayıtları Koru" -#: strings.hrc:55 +#: strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Kayıt Korumasını Kaldır" -#: strings.hrc:56 +#: strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: strings.hrc:57 +#: strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Parola (isteğe bağlı):" -#: strings.hrc:58 +#: strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Yanlış Parola" -#: strings.hrc:59 +#: strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Son" -#: strings.hrc:60 +#: strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: strings.hrc:61 +#: strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Asgari" -#: strings.hrc:62 +#: strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Azami" -#: strings.hrc:63 +#: strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Değer" -#: strings.hrc:64 +#: strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Kaynak" -#: strings.hrc:65 +#: strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Girdiler" #. for dialogues: -#: strings.hrc:67 +#: strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: strings.hrc:68 +#: strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standart;Metin;Tarih (GAY);Tarih (AGY);Tarih(YAG);İngilizce (ABD);gizle" -#: strings.hrc:69 +#: strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Sekmeler" -#: strings.hrc:70 +#: strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "boşluk" -#: strings.hrc:71 +#: strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -13775,29 +13785,29 @@ msgstr "" "Aşağıda önerilen düzeltmeyi kabul etmek istiyor musunuz?\n" "\n" -#: strings.hrc:72 +#: strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Resim Filtresi" -#: strings.hrc:73 +#: strings.hrc:75 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" #. Select tables dialog title -#: strings.hrc:75 +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Sayfaları Seç" #. Select tables dialog listbox -#: strings.hrc:77 +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Seçilen sayfalar" -#: strings.hrc:78 +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_REPLCELLSWARN" msgid "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" @@ -13806,1152 +13816,1152 @@ msgstr "" "Halen veri içeren hücrelere veri yapıştırıyorsunuz. \n" "Mevcut verinin üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:79 +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Cetvel" -#: strings.hrc:80 +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Cetvel nesnelerin konumlarını sabitlemek için kullanılır." -#: strings.hrc:81 +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: strings.hrc:82 +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Bu sayfa belge içindeki verilerin nasıl ayarlanacağını gösterir." -#: strings.hrc:83 +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Belge görüntüsü" -#: strings.hrc:84 +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Sayfa %1" -#: strings.hrc:85 +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Hücre %1" -#: strings.hrc:86 +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Sol alan" -#: strings.hrc:87 +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Sayfa önizleme" -#: strings.hrc:88 +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Merkez alan" -#: strings.hrc:89 +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Sağ alan" -#: strings.hrc:90 +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "%1 sayfa başlığı" -#: strings.hrc:91 +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1 sayfasının alt bilgisi" -#: strings.hrc:92 +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Çizgi gir" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Metin, sayı ve formül girdiğiniz yer." -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:96 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Ortam Yürütücüsü" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Fare düğmesine tıklandı" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formül Araç Çubuğu" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Hesap Tabloları" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(salt okunur)" -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Önizleme Kipi)" -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Boş sayfaların çıkmasını engelle" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" msgid "Print content" msgstr "İçeriği yazdır" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "~All sheets" msgstr "~Bütün çalışma sayfaları" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Seçilen sayfalar" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "Seçili hücreler" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "Yazdır" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" msgstr "Bütün ~sayfalar" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" msgstr "Sa~yfalar" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Gelecekte beni bununla ilgili olarak uyar." -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Kaynak belge açık olmadığı için DDE güncellenemedi. Lütfen önce kaynak belgeyi açın ve tekrar deneyin." -#: strings.hrc:112 +#: strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Aşağıdaki harici dosya yüklenemedi. Bu dosyaya yapılan veri bağlantısı güncellenemedi." -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Harici bağlantılar güncelleniyor." -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Kenarlar sütun etiketlerinden oluşuyor" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Sınır ~satır etiketlerini içerir" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Geçersiz değer" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Formül girilmedi." -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ne satır ne de sütun belirtildi." -#: strings.hrc:122 +#: strings.hrc:124 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Tanımlanmamış ad ya da alan." -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Tanımlanmamış ad ya da yanlış hücre referansı." -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:126 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formüller sütun oluşturmuyor." -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formüller satır oluşturmuyor." -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir" -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil" -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:132 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "# OtomatikBiçimlendirme gerçekten silinsin mi?" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Kapat" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Oca" -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Şub" -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:137 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Kuzey" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Orta" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Güney" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet" msgstr "Sayfa" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" msgstr "Hücre" -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:143 msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "İçerik" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Sayfa Sabitleyici" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:145 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Hücre Sabitleyici" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:146 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Koşul " #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "İçerikler" -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Çalışma Sayfaları" -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Aralık adları" -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Vertabanı aralıkları" -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Resimler" -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE nesneleri" -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Bağlantılı alanlar" -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Çizim nesneleri" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Sürükleme Kipi" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Görünüm" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "etkin" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "kapalı" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "gizli" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Etkin Pencere" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Senaryo Adı" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Açıklama" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Artan Sıralama" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Azalan Sıralama" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Özel Sırala" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:170 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Sadece mevcut maddeyi göster." -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:172 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Sadece mevcut maddeyi gizle." -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:173 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Ögeleri ara..." -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "İsim Kutusu" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Çizgi gir" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "İşlev Sihirbazı" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Onayla" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "Toplam" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formül" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Formül Çubuğun Genişlet" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Formül Çubuğunu Daralt" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "Çakışma" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Sütun eklendi" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Satır eklendi " -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Çalışma sayfası eklendi " -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Sütun silindi" -#: strings.hrc:192 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Satır silindi" -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Çalışma sayfası silindi" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Aralık taşındı" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Değiştirilmiş içerik" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Değiştirilmiş içerik" -#: strings.hrc:197 +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Değiştirilen " -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Özgün" -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Değişiklikler reddedildi" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Kabul edildi" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Reddedildi" -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Girdi yok" -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<empty>" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Korumalı değil" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Parola korumalı değil" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Dosya özeti uyumsuz" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Dosya özeti uyumlu" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Yeniden yaz" #. MovingAverageDialog -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:214 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Hareket Ortalaması" #. ExponentialSmoothingDialog -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:216 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Üstel Yuvarlama" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Varyans Analizi" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - Tek Çarpan" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - İki Faktör" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Gruplar Arasında" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Gruplar İçinde" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Varyasyon Kaynağı" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-değer" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F kritik" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Toplam" #. CorrelationDialog -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "İlişki" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "İlişkiler" #. CovarianceDialog -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kovaryans" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kovaryanslar" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Açıklayıcı İstatistikler" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Ortalama" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Standart Hata" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Ortanca" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varyans" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standart Sapma" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Basıklık" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Eğrilik" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Aralık" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Asgari" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Azami" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Toplam" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Sayaç" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile " msgstr "İlk Çeyrek " -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Üçüncü Çeyrek" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Rastgele ($(DISTRIBUTION))" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Düzgün" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Birleşik Tamsayı" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binom" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negatif Binom" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Ki-Kare" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrik" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Asgari" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Azami" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Ortalama" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standart Sapma" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Ortanca" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p Değeri" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Deneme Sayısı" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu Değeri" #. SamplingDialog -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Örnekleme" #. Names of dialogs -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-testi" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-testi" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_TTEST" -msgid "t-test" -msgstr "t-testi" +msgid "Paired t-test" +msgstr "" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" -msgid "t-test" -msgstr "t-testi" +msgid "Paired t-test" +msgstr "" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:282 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-testi" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-testi" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Bağımsızlık Testi (Ki-kare)" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Sapma" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Sapma" #. Common -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Sütun %NUMBER%" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Satır %NUMBER%" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Değişken 1" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Değişken 2" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Hipotetik Ortalama Fark" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Gözlemler" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Gözlenen Ortalama Fark" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-değeri" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Kritik Değer" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "İstatistiği Sına" #. RegressionDialog -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmik" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Kuvvet" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Regresyon Modeli" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "Eğim" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Kesiştir" #. F Test -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) sağ kuyruk" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F Kritik sağ kuyruk" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) sol kuyruk" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F Kritik sol kuyruk" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P çift kuyruk" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F Kritik çift kuyruk" #. t Test -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearson Korelasyonu" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Farkların Varyansı" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t İstatistik" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) tek kuyruk" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t Kritik tek kuyruk" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) çift kuyruk" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t Kritik çift kuyruk" #. Z Test -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Bilinen Varyans" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) tek kuyruk" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z Kritik tek kuyruk" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) iki kuyruk" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z Kritik çift kuyruk" @@ -20637,16 +20647,11 @@ msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Giriş Ayarları" -#: searchresults.ui:8 +#: searchresults.ui:9 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "Arama Sonuçları" -#: searchresults.ui:60 -msgctxt "searchresults|skipped" -msgid "skipped $1 ..." -msgstr "$1 atlandı ..." - #: selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" diff --git a/source/tr/svtools/messages.po b/source/tr/svtools/messages.po index e1d518a1175..d587d70a9d1 100644 --- a/source/tr/svtools/messages.po +++ b/source/tr/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 22:53+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511477586.000000\n" #: errtxt.hrc:30 @@ -2448,6 +2448,11 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" msgstr "Fon" +#: langtab.hrc:409 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Plautdietsch" +msgstr "" + #: templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" @@ -2533,7 +2538,7 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "Adres Defteri Kaynağı" -#: addresstemplatedialog.ui:521 +#: addresstemplatedialog.ui:522 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Alan Ataması" @@ -3333,1159 +3338,1169 @@ msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "Yorumsuz HTML biçimi" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" +msgid "PNG Bitmap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:99 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Nesne % eklenemiyor." -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "% dosyasından alınan nesne eklenemedi." -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:101 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "% belgesinden gelen eklenti yerleştirilemiyor." -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Diğer nesneler" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Bilinmeyen kaynak" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" msgid "Date modified" msgstr "Düzenlenme tarihi" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Bayt" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "KB" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "MB" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. descriptions of accessible objects -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:115 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Satır: %1, Sütun: %2" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", Tür: %1, Adres: %2" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:117 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Klasör" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" msgid "File" msgstr "Dosya" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:119 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Boş Alan" #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Abecesayısal" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "Karakter kümesi" #. german dictionary word order / sorting -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Sözlük" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:133 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:135 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Çizgili" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:137 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Radikal" #. sorting according to the unicode code point of the character -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Unikod" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" #. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Telefon defteri" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Fonetik (abecesayısal önce)" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Fonetik (abecesayısal sonra)" #. alphanumeric indexentry algorithm -#: strings.hrc:146 +#: strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Abecesayısal" #. korean dictionary indexentry algorithm -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Sözlük" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:151 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Radikal" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:155 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Çizgili" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Fonetik (ilk abecesayısal, hecelerle gruplandırılmış)" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Fonetik (abecesayısal önce, ünsüz harflerle gruplanmış)" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Fonetik (Son abecesayısal, hecelerle gruplandırılmış)" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonetik (abecesayısal sonda, ünsüz harfle gruplanmış)" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "Gün" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "Hafta" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "İnce" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "İnce italik" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "İtalik" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Kalın italik" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Siyah italik" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kitap" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Kalın Eğik" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Yoğun" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Çok Kalın" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Çok Kalın Eğik" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Çok Kalın Eğik" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Yoğun Eğik" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Yoğun Eğik" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Çok İnce" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Çok İnce Eğik" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Eğik" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Biraz Kalın" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Biraz Kalın Eğik" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Yazdırma ve ekranda görüntüleme için aynı yazı tipi kullanılacak." -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Yazıcı yazı tipi. Ekrandaki görüntü biraz farklı olabilir." -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Bu yazı tipi taklit edilecek ya da en uygun olan biçem kullanılacak." -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Bu yazı tipi yüklenmedi. Mevcut yazı tiplerinden en uygun olanı kullanılacak." -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Başa Taşı" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Sola Taşı" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Sağa Taşı" -#: strings.hrc:197 +#: strings.hrc:198 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Sona Taşı" -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Yatay Cetvel" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Dikey Cetvel" -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "1 bit eşik değer" -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1 bit titreklik" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4 bit gri tonlar" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4 bit renk" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8 bit gri tonlar" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8 bit renk" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24 bit gerçek renk" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "Resim için yaklaşık %1 KB bellek gerekiyor." -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "Resim için yaklaşık %1 KB bellek gerekiyor, dosya boyutu %2 KB." -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Dosya boyutu %1 KB." -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "makine" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "port" -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" +msgid "Other CMIS" +msgstr "" + +#: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Hazır" -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Durduruldu" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Silinmek üzere" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Meşgul" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Başlatılıyor" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Bekleniyor" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Isınıyor" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "İşleniyor" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Yazdırılıyor" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Bilinmeyen Sunucu" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Kağıt sıkışması" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Yeterli miktarda kağıt yok" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Elle besleme" -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Kağıt sorunu" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "G/Ç aktif" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Çıktı çekmecesi doldu" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Toner az" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Toner yok" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Sayfa Sil" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Kullanıcı müdahalesi gerekiyor" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Bellek yeterli değil" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Kapak açık" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Enerji tasarruf kipi" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Varsayılan yazıcı" -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d belge" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Bitir" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "~Sonraki >" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "< ~Önceki" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Adım" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<hiçbiri>" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Şirket Adı" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Bölüm" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "İsim" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Soyad" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Sokak/Cadde" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Ülke" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Posta Kodu" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Şehir" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Pozisyon" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Adres Formu" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Başlangıçlar" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Hitap" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Ev Telefonu" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Tel: İş" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "FAX" msgstr "Faks" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-posta" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "Adres" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Not" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Kullanıcı 1" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Kullanıcı 2" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Kullanıcı 3" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Kullanıcı 4" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "Kimlik" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Bölge" -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Tel : Ofis" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Çağrı aygıtı" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Cep Telefonu" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Tel: Diğer" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Davet et" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$user$'s $service$" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME bu görevi yerine getirmek için Java çalıştırma ortamına (JRE) ihtiyaç duyuyor. Lütfen bir JRE yükleyip %PRODUCTNAME 'i yeniden başlatın." -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME Mac OS X 10.10 veya daha üzeri bir sürümde çalışmak için Oracle Java Geliştirme Paketine (JDK)ihtiyaç duyar. Lütfen onları yükleyip %PRODUCTNAME'i yeniden başlatın." -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME yapılandırması değiştirildi. %PRODUCTNAME - Tercihler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş altından %PRODUCTNAME ile kullanmak istediğiniz Java çalıştırma ortamını seçin." -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME yapılandırması değiştirildi. Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş altından %PRODUCTNAME ile kullanmak istediğiniz Java çalışma ortamını seçin." -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME bu görevi gerçekleştirmek için bir Java çalışma ortamına (JRE) ihtiyaç duyuyor. Seçili JAVA kusurlu. Lütfen başka bir sürüm seçin veya yeni bir JRE kurun ve onu %PRODUCTNAME - Tercihler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş altından seçin." -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME bu görevi gerçekleştirmek için bir Java çalışma ortamına (JRE) ihtiyaç duyuyor. Seçili JAVA kusurlu. Lütfen başka bir sürüm seçin veya yeni bir JRE kurun ve onu Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş altından seçin." -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "JRE Gerekli" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "JRE Seç" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE Hatalı" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Kaynak kod" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Yer imi dosyası" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Yapılandırma dosyası" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Veritabanı tablosu" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Sistem dosyası" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "MS Word belgesi" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Yardım dosyası" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "HTML belgesi" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Arşiv dosyası" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Günlük dosyası" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "StarOffice Veritabanı" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Ana Belge" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "StarOffice Image" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Metin dosyası" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 Şablonu" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel belgesi" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "MS Excel şablonu" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Toplu iş dosyası" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Dosya" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Klasör" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Metin Belgesi" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Hesap Tablosu" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Sunu" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Çizim" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "HTML belgesi" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Ana belge" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formül" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hesap Tablosu Şablonu" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizim Şablonu" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum Şablonu" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Metin Belgesi Şablonu" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Yerel sürücü" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Disket sürücüsü" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM sürücü" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Ağ bağlantısı" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "MS PowerPoint Belgesi" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "MS PowerPoint Şablonu" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint Görüntüsü" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formül" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizelge" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizim" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hesap Tablosu" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Metin Belgesi" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Ana Belgesi" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML Belgesi" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument Veritabanı" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument Çizim" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument Formül" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument Ana Belge" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument Sunu" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Metin" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu Şablonu" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument Çizim Şablonu" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument Sunu Şablonu" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:355 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument Metin Şablonu" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME Eklentisi" -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Hunspell Yazım Denetleyicisi" -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Libhyphen Tireleyici" -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "Mythes Thesaurus" msgstr "Mythes eş anlamlılar listesi" diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index fb20e55c95f..068ba17df74 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 03:54+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511480277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511754870.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -281,6 +281,173 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Sol alttan sağ üste çapraz sınır çizgisi" +#: numberingtype.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "None" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE +#: numberingtype.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Bullet" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#: numberingtype.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_BITMAP +#: numberingtype.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Linked graphics" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#: numberingtype.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_ARABIC +#: numberingtype.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#: numberingtype.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#: numberingtype.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#: numberingtype.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#: numberingtype.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#: numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#: numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Native Numbering" +msgstr "" + +#. NATIVE_NUMBERING +#: numberingtype.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#: numberingtype.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#: numberingtype.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#: numberingtype.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#: numberingtype.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#: numberingtype.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#: numberingtype.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#: numberingtype.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#: numberingtype.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#: numberingtype.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#: numberingtype.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#: numberingtype.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#: numberingtype.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "" + +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#: numberingtype.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "" + +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#: numberingtype.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...י, יא...כ, ..." +msgstr "" + +#. NUMBER_HEBREW +#: numberingtype.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...ת, אא...תת, ..." +msgstr "" + #: samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" @@ -1936,7 +2103,7 @@ msgstr "Sınıflandırma:" #: classificationdialog.ui:125 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" -msgstr "" +msgstr "Uluslararası:" #: classificationdialog.ui:168 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" @@ -1971,7 +2138,7 @@ msgstr "Ekle" #: classificationdialog.ui:326 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part:" -msgstr "" +msgstr "Bölüm:" #: classificationdialog.ui:373 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" @@ -8729,2462 +8896,2403 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Koyu Limon Yeşili" -#. Elements of the Tango color palette -#: strings.hrc:605 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERL" -msgid "Butter Light" -msgstr "Açık Tereyağ Rengi" - -#: strings.hrc:606 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERM" -msgid "Butter Medium" -msgstr "Orta Tereyağ Rengi" - -#: strings.hrc:607 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERD" -msgid "Butter Dark" -msgstr "Koyu Tereyağ Rengi" - -#: strings.hrc:608 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEL" -msgid "Orange Light" -msgstr "Turuncu Işık" - -#: strings.hrc:609 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEM" -msgid "Orange Medium" -msgstr "Orta Turuncu" - -#: strings.hrc:610 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGED" -msgid "Orange Dark" -msgstr "Koyu Turuncu" - -#: strings.hrc:611 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEL" -msgid "Chocolate Light" -msgstr "Açık Çikolata" - -#: strings.hrc:612 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEM" -msgid "Chocolate Medium" -msgstr "Orta Çikolata" - -#: strings.hrc:613 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATED" -msgid "Chocolate Dark" -msgstr "Koyu Çikolata" - -#: strings.hrc:614 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONL" -msgid "Chameleon Light" -msgstr "Açık Bukalemun" - -#: strings.hrc:615 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONM" -msgid "Chameleon Medium" -msgstr "Orta Bukalemun" - -#: strings.hrc:616 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEOND" -msgid "Chameleon Dark" -msgstr "Koyu Bukalemun" - -#: strings.hrc:617 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEL" -msgid "Sky Blue Light" -msgstr "Açık Gök Mavisi" - -#: strings.hrc:618 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEM" -msgid "Sky Blue Medium" -msgstr "Orta Gök Mavisi" - -#: strings.hrc:619 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUED" -msgid "Sky Blue Dark" -msgstr "Koyu Gök Mavisi" - -#: strings.hrc:620 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML" -msgid "Plum Light" -msgstr "Açık Erik Rengi" - -#: strings.hrc:621 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM" -msgid "Plum Medium" -msgstr "Orta Erik Rengi" - -#: strings.hrc:622 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD" -msgid "Plum Dark" -msgstr "Koyu Erik Rengi" - -#: strings.hrc:623 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL" -msgid "Scarlet Red Light" -msgstr "Açık Alev Kırmızısı" - -#: strings.hrc:624 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM" -msgid "Scarlet Red Medium" -msgstr "Orta Alev Kırmızısı" - -#: strings.hrc:625 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD" -msgid "Scarlet Red Dark" -msgstr "Koyu Alev Kırmızısı" - -#: strings.hrc:626 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM" -msgid "Aluminium" -msgstr "Alüminyum" - #. Old default color names, probably often used in saved files -#: strings.hrc:628 +#: strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Klasik mavi" -#: strings.hrc:629 +#: strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Camgöbeği" -#: strings.hrc:630 +#: strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Mor" -#: strings.hrc:631 +#: strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Mavi gri" -#: strings.hrc:632 +#: strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordo" -#: strings.hrc:633 +#: strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Solgun sarı" -#: strings.hrc:634 +#: strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Solgun yeşil" -#: strings.hrc:635 +#: strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Koyu lila" -#: strings.hrc:636 +#: strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Somon" -#: strings.hrc:637 +#: strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Deniz mavisi" -#: strings.hrc:638 +#: strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Çizelge" -#: strings.hrc:639 +#: strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Gök mavisi" -#: strings.hrc:640 +#: strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Sarı yeşil" -#: strings.hrc:641 +#: strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Pembe" -#: strings.hrc:642 +#: strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkuaz" -#: strings.hrc:643 +#. 16 old AutoFormat Table Styles +#: strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3B" -#: strings.hrc:644 +#: strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Siyah 1" -#: strings.hrc:645 +#: strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Siyah 2" -#: strings.hrc:646 +#: strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: strings.hrc:647 +#: strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" -#: strings.hrc:648 +#: strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Para birimi" -#: strings.hrc:649 +#: strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Para birimi 3B" -#: strings.hrc:650 +#: strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Para birimi gri" -#: strings.hrc:651 +#: strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Para birimi eflatun" -#: strings.hrc:652 +#: strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Para birimi turkuaz" -#: strings.hrc:653 +#: strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: strings.hrc:654 +#: strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: strings.hrc:655 +#: strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Eflatun" -#: strings.hrc:656 +#: strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: strings.hrc:657 +#: strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkuaz" -#: strings.hrc:658 +#: strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: strings.hrc:659 +#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 +#: strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" +msgid "Academic" +msgstr "" + +#: strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" +msgid "Box List Blue" +msgstr "" + +#: strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" +msgid "Box List Green" +msgstr "" + +#: strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" +msgid "Box List Red" +msgstr "" + +#: strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "" + +#: strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" +msgid "Elegant" +msgstr "" + +#: strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" +msgid "Financial" +msgstr "" + +#: strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" +msgid "Simple Grid Columns" +msgstr "" + +#: strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" +msgid "Simple Grid Rows" +msgstr "" + +#: strings.hrc:647 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" +msgid "Simple List Shaded" +msgstr "" + +#: strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Ortalanmış çizgi geçişi" -#: strings.hrc:660 +#: strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Birleştirilmiş çizgi geçişi" -#: strings.hrc:661 +#: strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Çizgi kesişme noktası" -#: strings.hrc:662 +#: strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Yuvarlak çizgi geçişi" #. the familiar name for it -#: strings.hrc:664 +#: strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Çizgi uçları düz" -#: strings.hrc:665 +#: strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Çizgi uçları yuvarlak" -#: strings.hrc:666 +#: strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Çizgi uçları kare" -#: strings.hrc:667 +#: strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Geçiş" -#: strings.hrc:668 +#: strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Doğrusal mavi/beyaz" -#: strings.hrc:669 +#: strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Doğrusal menekşe/yeşil" -#: strings.hrc:670 +#: strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Doğrusal sarı/kahverengi" -#: strings.hrc:671 +#: strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Yuvarlak yeşil/siyah" -#: strings.hrc:672 +#: strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Yuvarlak kırmızı/sarı" -#: strings.hrc:673 +#: strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Dikdörtgen kırmızı/beyaz" -#: strings.hrc:674 +#: strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Kare sarı/beyaz" -#: strings.hrc:675 +#: strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Elipsoid mavi gri/açık mavi" -#: strings.hrc:676 +#: strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Eksen açık kırmızı/beyaz" #. l means left -#: strings.hrc:678 +#: strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Köşegen 1l" #. r means right -#: strings.hrc:680 +#: strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Köşegen 1r" #. l means left -#: strings.hrc:682 +#: strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Köşegen 2l" #. r means right -#: strings.hrc:684 +#: strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Köşegen 2r" #. l means left -#: strings.hrc:686 +#: strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Köşegen 3l" #. r means right -#: strings.hrc:688 +#: strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Köşegen 3r" #. l means left -#: strings.hrc:690 +#: strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Köşegen 4l" #. r means right -#: strings.hrc:692 +#: strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Köşegen 4r" -#: strings.hrc:693 +#: strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Köşegen Mavi" -#: strings.hrc:694 +#: strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Köşegen Yeşil" -#: strings.hrc:695 +#: strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Köşegen Turuncu" -#: strings.hrc:696 +#: strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Köşegen Kırmızı" -#: strings.hrc:697 +#: strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Köşegen Turkuaz" -#: strings.hrc:698 +#: strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Köşegen Menekşe" -#: strings.hrc:699 +#: strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Bir Köşeden" -#: strings.hrc:700 +#: strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Bir Köşeden, Mavi" -#: strings.hrc:701 +#: strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Bir Köşeden, Yeşil" -#: strings.hrc:702 +#: strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Bir Köşeden, Turuncu" -#: strings.hrc:703 +#: strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Bir Köşeden, Kırmızı" -#: strings.hrc:704 +#: strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Bir Köşeden, Turkuaz" -#: strings.hrc:705 +#: strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Bir Köşeden, Menekşe" -#: strings.hrc:706 +#: strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Ortadan" -#: strings.hrc:707 +#: strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Ortadan, Mavi" -#: strings.hrc:708 +#: strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Ortadan, Yeşil" -#: strings.hrc:709 +#: strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Ortadan, Turuncu" -#: strings.hrc:710 +#: strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Ortadan, Kırmızı" -#: strings.hrc:711 +#: strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Bir Köşeden, Turkuaz" -#: strings.hrc:712 +#: strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Ortadan, Menekşe" -#: strings.hrc:713 +#: strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: strings.hrc:714 +#: strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Yatay Mavi" -#: strings.hrc:715 +#: strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Yatay Yeşil" -#: strings.hrc:716 +#: strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Yatay Turuncu" -#: strings.hrc:717 +#: strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Yatay Kırmızı" -#: strings.hrc:718 +#: strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Yatay Turkuaz" -#: strings.hrc:719 +#: strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Yatay Menekşe" -#: strings.hrc:720 +#: strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Yuvarlak" -#: strings.hrc:721 +#: strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Yuvarlak Mavi" -#: strings.hrc:722 +#: strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Yuvarlak Yeşil" -#: strings.hrc:723 +#: strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Yuvarlak Yeşil" -#: strings.hrc:724 +#: strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Yuvarlak Kırmızı" -#: strings.hrc:725 +#: strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Yuvarlak Turkuaz" -#: strings.hrc:726 +#: strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Yuvarlak Menekşe" -#: strings.hrc:727 +#: strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: strings.hrc:728 +#: strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Dikey Mavi" -#: strings.hrc:729 +#: strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Dikey Yeşil" -#: strings.hrc:730 +#: strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Dikey Turuncu" -#: strings.hrc:731 +#: strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Dikey Kırmızı" -#: strings.hrc:732 +#: strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Dikey Turkuaz" -#: strings.hrc:733 +#: strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Dikey Menekşe" -#: strings.hrc:734 +#: strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Gri Geçişler" -#: strings.hrc:735 +#: strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Sarı Geçişi" -#: strings.hrc:736 +#: strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Turuncu Geçişi" -#: strings.hrc:737 +#: strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Kırmızı Geçişli" -#: strings.hrc:738 +#: strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Pembe Geçişli" -#: strings.hrc:739 +#: strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Gökyüzü" -#: strings.hrc:740 +#: strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Cam Göbeği Geçişli" -#: strings.hrc:741 +#: strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Mavi Geçişli" -#: strings.hrc:742 +#: strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Mor Geçişli" -#: strings.hrc:743 +#: strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Gece" -#: strings.hrc:744 +#: strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Yeşil Geçişli" -#: strings.hrc:745 +#: strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Tango Green" msgstr "Tango Yeşil" -#: strings.hrc:746 +#: strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Subtle Tango Green" msgstr "İnce Tango Yeşil" -#: strings.hrc:747 +#: strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Tango Purple" msgstr "Tango Mor" -#: strings.hrc:748 +#: strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Tango Red" msgstr "Tango Kırmızı" -#: strings.hrc:749 +#: strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Tango Blue" msgstr "Tango Mavi" -#: strings.hrc:750 +#: strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "Tango Yellow" msgstr "Tango Sarı" -#: strings.hrc:751 +#: strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Tango Orange" msgstr "Tango Turuncu" -#: strings.hrc:752 +#: strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Tango Gray" msgstr "Tango Gri" -#: strings.hrc:753 +#: strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Clay" msgstr "Toprak Rengi" -#: strings.hrc:754 +#: strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Olive Green" msgstr "Zeytin Yeşili" -#: strings.hrc:755 +#: strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Silver" msgstr "Gümüş" -#: strings.hrc:756 +#: strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Sunburst" msgstr "Güneş ışığı" -#: strings.hrc:757 +#: strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Brownie" msgstr "Kahverengi" -#: strings.hrc:758 +#: strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Sunset" msgstr "Günbatımı" -#: strings.hrc:759 +#: strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Deep Green" msgstr "Derin Yeşil" -#: strings.hrc:760 +#: strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" msgid "Deep Orange" msgstr "Derin Turuncu" -#: strings.hrc:761 +#: strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" msgid "Deep Blue" msgstr "Derin Mavi" -#: strings.hrc:762 +#: strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" msgid "Purple Haze" msgstr "Sisli Mor" -#: strings.hrc:763 +#: strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" msgstr "Siyah 45 Derece Geniş" -#: strings.hrc:764 +#: strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" msgstr "Siyah 45 Derece" -#: strings.hrc:765 +#: strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" msgstr "Siyah -45 Derece" -#: strings.hrc:766 +#: strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Siyah 90 Derece" -#: strings.hrc:767 +#: strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" msgstr "Kırmızı Izgaralı 45 Derece" -#: strings.hrc:768 +#: strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" msgstr "Kırmızı Izgaralı 0 Derece" -#: strings.hrc:769 +#: strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" msgstr "Mavi Izgaralı 45 Derece" -#: strings.hrc:770 +#: strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" msgstr "Mavi Izgaralı 0 Derece" -#: strings.hrc:771 +#: strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" msgstr "Mavi Üçlü Izgaralı 90 Derece" -#: strings.hrc:772 +#: strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Siyah 0 Derece" -#: strings.hrc:773 +#: strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Hatching" msgstr "Tarama" -#: strings.hrc:774 +#: strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: strings.hrc:775 +#: strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Sky" msgstr "Gökyüzü" -#: strings.hrc:776 +#: strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Water" msgstr "Su" -#: strings.hrc:777 +#: strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Coarse grained" msgstr "İri taneler" -#: strings.hrc:778 +#: strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Mercury" msgstr "Çikolata" -#: strings.hrc:779 +#: strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Space" msgstr "Uzay" -#: strings.hrc:780 +#: strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Metal" msgstr "Metal" -#: strings.hrc:781 +#: strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Droplets" msgstr "Damla" -#: strings.hrc:782 +#: strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Marble" msgstr "Mermer" -#: strings.hrc:783 +#: strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Linen" msgstr "Keten" -#: strings.hrc:784 +#: strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Stone" msgstr "Taş" -#: strings.hrc:785 +#: strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Gravel" msgstr "Çakıl" -#: strings.hrc:786 +#: strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Wall" msgstr "Duvar" -#: strings.hrc:787 +#: strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Brownstone" msgstr "Tuğla" -#: strings.hrc:788 +#: strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Netting" msgstr "Hasır" -#: strings.hrc:789 +#: strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Leaves" msgstr "Yapraklar" -#: strings.hrc:790 +#: strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Artificial Turf" msgstr "Yapay çim" -#: strings.hrc:791 +#: strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Daisy" msgstr "Papatya" -#: strings.hrc:792 +#: strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: strings.hrc:793 +#: strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Fiery" msgstr "Ateş" -#: strings.hrc:794 +#: strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Roses" msgstr "Gül" -#: strings.hrc:795 +#: strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bit eşlem" -#: strings.hrc:796 +#: strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "Yüzde 5" -#: strings.hrc:797 +#: strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "Yüzde 10" -#: strings.hrc:798 +#: strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "Yüzde 20" -#: strings.hrc:799 +#: strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "Yüzde 25" -#: strings.hrc:800 +#: strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "Yüzde 30" -#: strings.hrc:801 +#: strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "Yüzde 40" -#: strings.hrc:802 +#: strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "Yüzde 50" -#: strings.hrc:803 +#: strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "Yüzde 60" -#: strings.hrc:804 +#: strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "Yüzde 70" -#: strings.hrc:805 +#: strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "Yüzde 75" -#: strings.hrc:806 +#: strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "Yüzde 80" -#: strings.hrc:807 +#: strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "Yüzde 90" -#: strings.hrc:808 +#: strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Işıklı Aşağı Köşegen" -#: strings.hrc:809 +#: strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Işıklı Yukarı Köşegen" -#: strings.hrc:810 +#: strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Karanlık Aşağı Köşegen" -#: strings.hrc:811 +#: strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Karanlık Yukarı Köşegen" -#: strings.hrc:812 +#: strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Geniş Aşağı Köşegen" -#: strings.hrc:813 +#: strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Geniş Yukarı Köşegen" -#: strings.hrc:814 +#: strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Işıklı Dikey" -#: strings.hrc:815 +#: strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Işıklı Yatay" -#: strings.hrc:816 +#: strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Dar Dikey" -#: strings.hrc:817 +#: strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Dar Yatay" -#: strings.hrc:818 +#: strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Karanlık Dikey" -#: strings.hrc:819 +#: strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Karanlık Yatay" -#: strings.hrc:820 +#: strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Kesikli Aşağı Köşegen" -#: strings.hrc:821 +#: strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Kesikli Yukarı Köşegen" -#: strings.hrc:822 +#: strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Çizgili Yatay" -#: strings.hrc:823 +#: strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Çizgili Dikey" -#: strings.hrc:824 +#: strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Küçük Konfeti" -#: strings.hrc:825 +#: strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Büyük Konfeti" -#: strings.hrc:826 +#: strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: strings.hrc:827 +#: strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Dalgalı" -#: strings.hrc:828 +#: strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Çapraz Tuğla" -#: strings.hrc:829 +#: strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Yatay Tuğla" -#: strings.hrc:830 +#: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Dalga" -#: strings.hrc:831 +#: strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Kareli" -#: strings.hrc:832 +#: strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Çimen" -#: strings.hrc:833 +#: strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Noktalı Izgara" -#: strings.hrc:834 +#: strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Noktalı Elmas" -#: strings.hrc:835 +#: strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Çakıl" -#: strings.hrc:836 +#: strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Kafes" -#: strings.hrc:837 +#: strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Küre" -#: strings.hrc:838 +#: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Küçük Izgara" -#: strings.hrc:839 +#: strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Büyük Izgara" -#: strings.hrc:840 +#: strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Küçük Dama Tahtası" -#: strings.hrc:841 +#: strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Büyük Dama Tahtası" -#: strings.hrc:842 +#: strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Anahatlı Elmas" -#: strings.hrc:843 +#: strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Katı Elmas" -#: strings.hrc:844 +#: strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: strings.hrc:845 +#: strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: strings.hrc:846 +#: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Aşağı Köşegen" -#: strings.hrc:847 +#: strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Yukarı Köşegen" -#: strings.hrc:848 +#: strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Çapraz Çizgi" -#: strings.hrc:849 +#: strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Köşegen Çapraz Çizgi" -#: strings.hrc:850 +#: strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Çok ince kesik çizgili" -#: strings.hrc:851 +#: strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Fine Dashed" msgstr "İnce kesik çizgili" -#: strings.hrc:852 +#: strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "2 Dots 3 Dashes" msgstr "2 Nokta 3 Çizgi" -#: strings.hrc:853 +#: strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Fine Dotted" msgstr "İnce noktalı" -#: strings.hrc:854 +#: strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "İnce Noktalı Çizgi" -#: strings.hrc:855 +#: strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Fine Dashed" msgstr "İnce kesik çizgili" -#: strings.hrc:856 +#: strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 Çizgi 3 Nokta" -#: strings.hrc:857 +#: strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Çok ince kesik çizgili" -#: strings.hrc:858 +#: strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Line Style 9" msgstr "Çizgi Biçemi 9" -#: strings.hrc:859 +#: strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 Nokta 1 Çizgi" -#: strings.hrc:860 +#: strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Dashed" msgstr "Kesik çizgi" -#: strings.hrc:861 +#: strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Dashed" msgstr "Kesik çizgi" -#: strings.hrc:862 +#: strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Line Style" msgstr "Çizgi Biçemi" -#: strings.hrc:863 +#: strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Arrow concave" msgstr "İçbükey ok" -#: strings.hrc:864 +#: strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Kare 45" -#: strings.hrc:865 +#: strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Small arrow" msgstr "İnce ok" -#: strings.hrc:866 +#: strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" msgstr "Boyutlandırma çizgileri" -#: strings.hrc:867 +#: strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "İki uçlu ok" -#: strings.hrc:868 +#: strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Yuvarlatılmış kısa ok" -#: strings.hrc:869 +#: strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Simetrik ok" -#: strings.hrc:870 +#: strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Line arrow" msgstr "Çizgili ok" -#: strings.hrc:871 +#: strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Yuvarlatılmış uzun ok" -#: strings.hrc:872 +#: strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Daire" -#: strings.hrc:873 +#: strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Kare" -#: strings.hrc:874 +#: strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Ok" -#: strings.hrc:875 +#: strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Short line arrow" msgstr "Kısa çizgili ok" -#: strings.hrc:876 +#: strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Boş üçgen" -#: strings.hrc:877 +#: strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Boş baklava" -#: strings.hrc:878 +#: strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Baklava" -#: strings.hrc:879 +#: strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Boş daire" -#: strings.hrc:880 +#: strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Kare 45 boşaltıldı" -#: strings.hrc:881 +#: strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Boş kare" -#: strings.hrc:882 +#: strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Yarım boş daire" -#: strings.hrc:883 +#: strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Arrowhead" msgstr "Çizgi başı" -#: strings.hrc:884 +#: strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Ş~effaflık" -#: strings.hrc:885 +#: strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Yeşil 1 (%PRODUCTNAME Ana Renk)" -#: strings.hrc:886 +#: strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Yeşil Vurgu" -#: strings.hrc:887 +#: strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Mavi Vurgu" -#: strings.hrc:888 +#: strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Turuncu Vurgu" -#: strings.hrc:889 +#: strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Mor" -#: strings.hrc:890 +#: strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Mor Vurgu" -#: strings.hrc:891 +#: strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Sarı Vurgu" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:894 +#: strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: Krem" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:896 +#: strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: Turuncu" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:898 +#: strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: Çikolata" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:900 +#: strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: Bukalemun" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:902 +#: strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: Gök Mavisi" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:904 +#: strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: Mor" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:906 +#: strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: Kırmızı" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:908 +#: strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: Alüminyum" -#: strings.hrc:909 +#: strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galeri Teması" -#: strings.hrc:910 +#: strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "Tema Ögeleri" -#: strings.hrc:911 +#: strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: strings.hrc:912 +#: strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Başarıyla kurtarıldı" -#: strings.hrc:913 +#: strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Özgün belge kurtarıldı" -#: strings.hrc:914 +#: strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Kurtarma başarısız" -#: strings.hrc:915 +#: strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Kurtarma işlemi devrede" -#: strings.hrc:916 +#: strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Henüz kurtarılmadı" -#: strings.hrc:917 +#: strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, belgelerinizi kurtarmaya başladı. Belgelerin büyüklüğüne bağlı olarak bu biraz zaman alabilir." -#: strings.hrc:918 +#: strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Belgenizin kurtarma işlemi bitti. 'Bitir' düğmesine tıklayarak belgenizi görebilirsiniz." -#: strings.hrc:919 +#: strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Bitir" -#: strings.hrc:920 +#: strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Son Özel Değer" -#: strings.hrc:921 +#: strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" -#: strings.hrc:923 +#: strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Görüntüyü Dışa Aktar" -#: strings.hrc:924 +#: strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Resim Olarak Kaydet" #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: strings.hrc:927 +#: strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Nesne ekle" -#: strings.hrc:928 +#: strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "3B nesneyi döndür" -#: strings.hrc:929 +#: strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Kalıp nesne oluştur" -#: strings.hrc:930 +#: strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Döner nesne oluştur" -#: strings.hrc:931 +#: strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "3B nesneyi ayır" #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: strings.hrc:934 +#: strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Hepsi]" -#: strings.hrc:936 +#: strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafik süzgeci" -#: strings.hrc:937 +#: strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Yeni Tema" -#: strings.hrc:938 +#: strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." msgstr "Yeni Tema..." -#: strings.hrc:939 +#: strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: strings.hrc:940 +#: strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Simge Görünümü" -#: strings.hrc:941 +#: strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Ayrıntılı Görünüm" -#: strings.hrc:943 +#: strings.hrc:932 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3B Efektler" -#: strings.hrc:944 +#: strings.hrc:933 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Canlandırmalar" -#: strings.hrc:945 +#: strings.hrc:934 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Madde imleri" -#: strings.hrc:946 +#: strings.hrc:935 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: strings.hrc:947 +#: strings.hrc:936 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" -#: strings.hrc:948 +#: strings.hrc:937 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Akış Çizelgeleri" -#: strings.hrc:949 +#: strings.hrc:938 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Yüz simgeleri" -#: strings.hrc:950 +#: strings.hrc:939 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Görüntüler" -#: strings.hrc:951 +#: strings.hrc:940 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Arkaplanlar" -#: strings.hrc:952 +#: strings.hrc:941 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Ev Sayfası" -#: strings.hrc:953 +#: strings.hrc:942 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Etkileşim" -#: strings.hrc:954 +#: strings.hrc:943 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Haritalar" -#: strings.hrc:955 +#: strings.hrc:944 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "İnsanlar" -#: strings.hrc:956 +#: strings.hrc:945 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Yüzeyler" -#: strings.hrc:957 +#: strings.hrc:946 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Bilgisayarlar" -#: strings.hrc:958 +#: strings.hrc:947 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diyagramlar" -#: strings.hrc:959 +#: strings.hrc:948 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Çevre" -#: strings.hrc:960 +#: strings.hrc:949 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finans" -#: strings.hrc:961 +#: strings.hrc:950 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Taşıma" -#: strings.hrc:962 +#: strings.hrc:951 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Metin şekilleri" -#: strings.hrc:963 +#: strings.hrc:952 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Sesler" -#: strings.hrc:964 +#: strings.hrc:953 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Simgeler" -#: strings.hrc:965 +#: strings.hrc:954 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Benim Temam" -#: strings.hrc:966 +#: strings.hrc:955 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Oklar" -#: strings.hrc:967 +#: strings.hrc:956 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Baloncuklar" -#: strings.hrc:968 +#: strings.hrc:957 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: strings.hrc:969 +#: strings.hrc:958 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: strings.hrc:970 +#: strings.hrc:959 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: strings.hrc:971 +#: strings.hrc:960 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: strings.hrc:972 +#: strings.hrc:961 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Gezgin" -#: strings.hrc:973 +#: strings.hrc:962 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "İletişim" -#: strings.hrc:974 +#: strings.hrc:963 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Parasal" -#: strings.hrc:975 +#: strings.hrc:964 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Bilgisayarlar" -#: strings.hrc:976 +#: strings.hrc:965 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "İklim" -#: strings.hrc:977 +#: strings.hrc:966 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Okul ve Üniversite" -#: strings.hrc:978 +#: strings.hrc:967 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Problem Çözümü" -#: strings.hrc:979 +#: strings.hrc:968 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Ekran" -#: strings.hrc:981 +#: strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "~Left Align" msgstr "~Sola Hizala" -#: strings.hrc:982 +#: strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" msgstr "Ortala" -#: strings.hrc:983 +#: strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "~Right Align" msgstr "~Sağa Hizala" -#: strings.hrc:984 +#: strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "~Word Justify" msgstr "~Kelimeyi İki Tarafa Hizala" -#: strings.hrc:985 +#: strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S~tretch Justify" msgstr "İki Tarafa Hizalayarak ~Uzat" -#: strings.hrc:986 +#: strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "~Very Tight" msgstr "Çok Dar" -#: strings.hrc:987 +#: strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "~Tight" msgstr "Dar" -#: strings.hrc:988 +#: strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normal" -#: strings.hrc:989 +#: strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "~Loose" msgstr "Geniş" -#: strings.hrc:990 +#: strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very ~Loose" msgstr "Çok Geniş" -#: strings.hrc:991 +#: strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "Ö~zel..." -#: strings.hrc:992 +#: strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "Karakter Çiftlerini ~Sıkıştır" -#: strings.hrc:994 +#: strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Seçim yazdırılıyor" -#: strings.hrc:995 +#: strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Seçilen aralığı mı yoksa belgenin tümünü mü yazdırmak istiyorsunuz?" -#: strings.hrc:996 +#: strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Tümü" -#: strings.hrc:997 +#: strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seçim" -#: strings.hrc:999 +#: strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "~Perspective" msgstr "Perspektif" -#: strings.hrc:1000 +#: strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P~arallel" msgstr "Paralel" -#: strings.hrc:1001 +#: strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Kuzey-Batıya Çek" -#: strings.hrc:1002 +#: strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Kuzeye Çek" -#: strings.hrc:1003 +#: strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Kuzey-Doğuya Çek" -#: strings.hrc:1004 +#: strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Batıya Çek" -#: strings.hrc:1005 +#: strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Arkaya Çek" -#: strings.hrc:1006 +#: strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Doğuya Çek" -#: strings.hrc:1007 +#: strings.hrc:996 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Güney-Batıya Çek" -#: strings.hrc:1008 +#: strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Güneye Çek" -#: strings.hrc:1009 +#: strings.hrc:998 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Güney-Doğuya Çek" -#: strings.hrc:1010 +#: strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "~Bright" msgstr "Parlak" -#: strings.hrc:1011 +#: strings.hrc:1000 msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normal" -#: strings.hrc:1012 +#: strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" msgid "~Dim" msgstr "Donuk" -#: strings.hrc:1013 +#: strings.hrc:1002 msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "~Wire Frame" msgstr "~Tel Çerçeve" -#: strings.hrc:1014 +#: strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" msgid "~Matt" msgstr "Donuk" -#: strings.hrc:1015 +#: strings.hrc:1004 msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "~Plastic" msgstr "Plastik" -#: strings.hrc:1016 +#: strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me~tal" msgstr "Me~tal" -#: strings.hrc:1017 +#: strings.hrc:1006 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" -#: strings.hrc:1018 +#: strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" -#: strings.hrc:1019 +#: strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2.5 cm" -#: strings.hrc:1020 +#: strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" -#: strings.hrc:1021 +#: strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" -#: strings.hrc:1022 +#: strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 inç" -#: strings.hrc:1023 +#: strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 inç" -#: strings.hrc:1024 +#: strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 inç" -#: strings.hrc:1025 +#: strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 inç" -#: strings.hrc:1026 +#: strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 inç" -#: strings.hrc:1027 +#: strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "Ö~zel..." -#: strings.hrc:1028 +#: strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "~Infinity" msgstr "Sonsuz" -#: strings.hrc:1030 +#: strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Dolgu yok" -#: strings.hrc:1031 +#: strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Şeffaf" -#: strings.hrc:1032 +#: strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: strings.hrc:1033 +#: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Kenarlıklar" -#: strings.hrc:1034 +#: strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Kenarlık Biçemi" -#: strings.hrc:1035 +#: strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Daha Fazla Numaralandırma..." -#: strings.hrc:1036 +#: strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Daha fazla Madde İşareti..." -#: strings.hrc:1037 +#: strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Yazana göre" -#: strings.hrc:1038 +#: strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: strings.hrc:1039 +#: strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Biçimlendirmeyi temizle" -#: strings.hrc:1040 +#: strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Daha Fazla Biçem..." -#: strings.hrc:1041 +#: strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Daha Çok Seçenek..." #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: strings.hrc:1043 +#: strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Yazı Tipi Adı" -#: strings.hrc:1044 +#: strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Yazı tipi ismi. Geçerli yazı tipi kullanılamıyor ve değiştirilecek." -#: strings.hrc:1045 +#: strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "özel" -#: strings.hrc:1046 +#: strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Belge renkleri" -#: strings.hrc:1047 +#: strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Belge Rengi" -#: strings.hrc:1049 +#: strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Çekme" -#: strings.hrc:1050 +#: strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Çekme Uygula Açık/Kapalı" -#: strings.hrc:1051 +#: strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Aşağı Eğim" -#: strings.hrc:1052 +#: strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Yukarı Eğim" -#: strings.hrc:1053 +#: strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Sola Eğim" -#: strings.hrc:1054 +#: strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Sağa Eğim" -#: strings.hrc:1055 +#: strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Derinlik Çekmesini Değiştir" -#: strings.hrc:1056 +#: strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Yön değiştir" -#: strings.hrc:1057 +#: strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Gösterim tipini değiştir" -#: strings.hrc:1058 +#: strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Aydınlatmayı Değiştir" -#: strings.hrc:1059 +#: strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Parlaklığı Değiştir" -#: strings.hrc:1060 +#: strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Arayüz Çekmesini Değiştir" -#: strings.hrc:1061 +#: strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Renk Çekmesini Değiştir" -#: strings.hrc:1063 +#: strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Sık kullanılan" -#: strings.hrc:1064 +#: strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" -#: strings.hrc:1065 +#: strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" -#: strings.hrc:1066 +#: strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" -#: strings.hrc:1068 +#: strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Yazı sanatı" -#: strings.hrc:1069 +#: strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Yazı Sanatı Şeklini Uygula" -#: strings.hrc:1070 +#: strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Yazı Sanatına Aynı Harf Yüksekliği Uygula" -#: strings.hrc:1071 +#: strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Yazı Sanatı Hizalamasını Uygula" -#: strings.hrc:1072 +#: strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Yazı Sanatı Karakter Aralığı" -#: strings.hrc:1074 +#: strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "3B madde rengi" -#: strings.hrc:1075 +#: strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: strings.hrc:1076 +#: strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Kesiksiz" -#: strings.hrc:1077 +#: strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Tarayarak" -#: strings.hrc:1078 +#: strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Değişim ölçüsü" -#: strings.hrc:1079 +#: strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bit eşlem" -#: strings.hrc:1080 +#: strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "ile" -#: strings.hrc:1081 +#: strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Biçem" -#: strings.hrc:1082 +#: strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "ve" #. SvxRectCtl -#: strings.hrc:1084 +#: strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Köşe denetimi" -#: strings.hrc:1085 +#: strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Bir köşe noktanın seçimi." -#: strings.hrc:1086 +#: strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" msgid "Angle control" msgstr "Açı denetimi" -#: strings.hrc:1087 +#: strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" msgid "Selection of a major angle." msgstr "Büyük bir açı seçimi." -#: strings.hrc:1088 +#: strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Üst sol" -#: strings.hrc:1089 +#: strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Üst orta" -#: strings.hrc:1090 +#: strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Üst sağ" -#: strings.hrc:1091 +#: strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Sol merkez" -#: strings.hrc:1092 +#: strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: strings.hrc:1093 +#: strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Sağ merkez" -#: strings.hrc:1094 +#: strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Alt sol" -#: strings.hrc:1095 +#: strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Alt orta" -#: strings.hrc:1096 +#: strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Alt sağ" -#: strings.hrc:1097 +#: strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" msgid "0 degrees" msgstr "0 derece" -#: strings.hrc:1098 +#: strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" msgid "45 degrees" msgstr "45 Derece" -#: strings.hrc:1099 +#: strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" msgid "90 degrees" msgstr "90 Derece" -#: strings.hrc:1100 +#: strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" msgid "135 degrees" msgstr "135 derece" -#: strings.hrc:1101 +#: strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" msgid "180 degrees" msgstr "180 derece" -#: strings.hrc:1102 +#: strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" msgid "225 degrees" msgstr "225 derece" -#: strings.hrc:1103 +#: strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" msgid "270 degrees" msgstr "270 derece" -#: strings.hrc:1104 +#: strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" msgid "315 degrees" msgstr "315 derece" #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: strings.hrc:1106 +#: strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Şekil denetimi" -#: strings.hrc:1107 +#: strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Buradan şekli düzenleyebilirsiniz." -#: strings.hrc:1108 +#: strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Özel karakter seçimi" -#: strings.hrc:1109 +#: strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Bu alan içinde özel karakterler seç." #. The space behind is a must. -#: strings.hrc:1111 +#: strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Karakter kodu " -#: strings.hrc:1113 +#: strings.hrc:1102 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Alan '#' için bir giriş yapılması gerekiyor. Lütfen bir değer girin." -#: strings.hrc:1114 +#: strings.hrc:1103 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formlar" -#: strings.hrc:1115 +#: strings.hrc:1104 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Seçilmiş denetim yok" -#: strings.hrc:1116 +#: strings.hrc:1105 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Özellikler: " -#: strings.hrc:1117 +#: strings.hrc:1106 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Form Özellikleri" -#: strings.hrc:1118 +#: strings.hrc:1107 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Form Gezgini" -#: strings.hrc:1119 +#: strings.hrc:1108 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Form" -#: strings.hrc:1120 +#: strings.hrc:1109 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Form" -#: strings.hrc:1121 +#: strings.hrc:1110 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Gizli Denetim" -#: strings.hrc:1122 +#: strings.hrc:1111 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: strings.hrc:1123 +#: strings.hrc:1112 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Kayıt" -#: strings.hrc:1124 +#: strings.hrc:1113 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "İlk" -#: strings.hrc:1125 +#: strings.hrc:1114 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Alan ekle:" -#: strings.hrc:1126 +#: strings.hrc:1115 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Veritabanına veri yazma sırasında hata" -#: strings.hrc:1127 +#: strings.hrc:1116 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Sorgu ifadesinde sözdizim hatası" -#: strings.hrc:1128 +#: strings.hrc:1117 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "1 kaydı silmek istiyorsunuz." -#: strings.hrc:1129 +#: strings.hrc:1118 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# kaydı silmek istiyorsunuz." -#: strings.hrc:1130 +#: strings.hrc:1119 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -11193,277 +11301,277 @@ msgstr "" "Evet seçildiğinde, işlem artık geri alınamaz.\n" "Yine de devam etmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:1131 +#: strings.hrc:1120 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Gezgin çubuğu" -#: strings.hrc:1132 +#: strings.hrc:1121 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Süt" -#: strings.hrc:1133 +#: strings.hrc:1122 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "'#' özelliğini belirle" -#: strings.hrc:1134 +#: strings.hrc:1123 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Tabloya ekle" -#: strings.hrc:1135 +#: strings.hrc:1124 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Sil #" -#: strings.hrc:1136 +#: strings.hrc:1125 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "# nesnelerini sil" -#: strings.hrc:1137 +#: strings.hrc:1126 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Tablo ögesini değiştir" -#: strings.hrc:1138 +#: strings.hrc:1127 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Denetim Değiştir" -#: strings.hrc:1139 +#: strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "İtme Düğmesi" -#: strings.hrc:1140 +#: strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Seçenek Düğmesi" -#: strings.hrc:1141 +#: strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Onay Kutusu" -#: strings.hrc:1142 +#: strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etiket Alanı" -#: strings.hrc:1143 +#: strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Grup Kutusu" -#: strings.hrc:1144 +#: strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Metin Kutusu" -#: strings.hrc:1145 +#: strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Biçimlendirilmiş Alan" -#: strings.hrc:1146 +#: strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Liste Kutusu" -#: strings.hrc:1147 +#: strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Açılır Kutu" -#: strings.hrc:1148 +#: strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Resim Düğmesi" -#: strings.hrc:1149 +#: strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Resim Denetimi" -#: strings.hrc:1150 +#: strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Dosya Seçimi" -#: strings.hrc:1151 +#: strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Tarih Alanı" -#: strings.hrc:1152 +#: strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Zaman Alanı" -#: strings.hrc:1153 +#: strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Sayısal Alan" -#: strings.hrc:1154 +#: strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Para Birimi Alanı" -#: strings.hrc:1155 +#: strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Maskelenmiş Alan" -#: strings.hrc:1156 +#: strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Tablo Denetimi " -#: strings.hrc:1157 +#: strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Kaydırma çubuğu" -#: strings.hrc:1158 +#: strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Döndürme Düğmesi" -#: strings.hrc:1159 +#: strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Dolaşma çubuğu" -#: strings.hrc:1160 +#: strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Çoklu seçim" -#: strings.hrc:1161 +#: strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Geçerli formda, geçerli bir tablo alanına bağlı denetimler yok!" -#: strings.hrc:1162 +#: strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Tarih)" -#: strings.hrc:1163 +#: strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Zaman)" -#: strings.hrc:1164 +#: strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Süzgeç gezgini" -#: strings.hrc:1165 +#: strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Süzgeçlenecek öge" -#: strings.hrc:1166 +#: strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Veya" -#: strings.hrc:1167 +#: strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Yürürlükteki formda, tablo görünümünde kullanılabilecek geçerli bir biçimde bağlanmış komut ögeleri yok." -#: strings.hrc:1168 +#: strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<AutoField>" -#: strings.hrc:1169 +#: strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "SQL deyiminde sözdizimi hatası" -#: strings.hrc:1170 +#: strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "LIKE ile birlikte #1 değeri kullanılamıyor." -#: strings.hrc:1171 +#: strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE bu alan ile birlikte kullanılamaz." -#: strings.hrc:1172 +#: strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Girilen değer geçersiz bir tarih. Lütfen geçerli bir biçimde tarihi girin, örneğin, GG/AA/YY." -#: strings.hrc:1173 +#: strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Bu alan bir tamsayı(integer) ile karşılaştırılamıyor." -#: strings.hrc:1174 +#: strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Veritabanı \"#\" isminde bir tablo içermiyor." -#: strings.hrc:1175 +#: strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Veritabanı \"#\" isminde bir sorgu veya tablo içermiyor." -#: strings.hrc:1176 +#: strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Veritabanı \"#\" ismiyle bir görünüm veya tablo zaten içeriyor." -#: strings.hrc:1177 +#: strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Veritabanı \"#\" ismiyle bir sorgu zaten içeriyor." -#: strings.hrc:1178 +#: strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "\"#1\" sütunu \"#2\" tablosu içinde bilinmemektedir." -#: strings.hrc:1179 +#: strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Bu alanı, kayan noktalı bir numara ile sıkıştıramazsınız." -#: strings.hrc:1180 +#: strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Verilen kriterler bu alan ile karşılaştırılamaz." -#: strings.hrc:1181 +#: strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Veri Gezgini" -#: strings.hrc:1182 +#: strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (salt-okunur)" -#: strings.hrc:1183 +#: strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?" -#: strings.hrc:1184 +#: strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#nesne# etiket" -#: strings.hrc:1186 +#: strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -11472,7 +11580,7 @@ msgstr "" "'$MODELNAME' 'i silmek, bu modele bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n" "Bu modeli gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:1187 +#: strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -11481,7 +11589,7 @@ msgstr "" "'$INSTANCENAME' 'i silmek, bu örneğe bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n" "Bu vakayı gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:1188 +#: strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -11490,12 +11598,12 @@ msgstr "" "$ELEMENTNAME' 'i silmek, bu ögeye bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n" "Bu ögeyi gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:1189 +#: strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "'$ATTRIBUTENAME' özniteliğini gerçekten silmek isityor musunuz?" -#: strings.hrc:1190 +#: strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -11506,7 +11614,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu gönderimi gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:1191 +#: strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -11517,789 +11625,789 @@ msgstr "" "\n" "Bu bağlayıcıyı gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:1192 +#: strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "XML'de '%1' adı geçerli değil. Başka bir ad girin." -#: strings.hrc:1193 +#: strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "XML'de '%1' öneki geçerli değil. Başka bir önek girin." -#: strings.hrc:1194 +#: strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "'%1' adı mevcut. Başka bir ad giriniz." -#: strings.hrc:1195 +#: strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Gönderimin bir adı olmalı." -#: strings.hrc:1196 +#: strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Gönder" -#: strings.hrc:1197 +#: strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Yerleştir" -#: strings.hrc:1198 +#: strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Al" -#: strings.hrc:1199 +#: strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: strings.hrc:1200 +#: strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Örnek" -#: strings.hrc:1201 +#: strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Belge" -#: strings.hrc:1202 +#: strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Bağlayıcı: " -#: strings.hrc:1203 +#: strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Başvuru: " -#: strings.hrc:1204 +#: strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Eylem: " -#: strings.hrc:1205 +#: strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Yöntem: " -#: strings.hrc:1206 +#: strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Değiştir: " -#: strings.hrc:1207 +#: strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Öge Ekle" -#: strings.hrc:1208 +#: strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Öge Düzenle" -#: strings.hrc:1209 +#: strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Öge Sil" -#: strings.hrc:1210 +#: strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Öznitelik Ekle" -#: strings.hrc:1211 +#: strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Öznitelik Düzenle" -#: strings.hrc:1212 +#: strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Öznitelik Sil" -#: strings.hrc:1213 +#: strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Bağlayıcı Ekle" -#: strings.hrc:1214 +#: strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Bağlayıcı Düzenle" -#: strings.hrc:1215 +#: strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Bağlayıcı Sil" -#: strings.hrc:1216 +#: strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Gönderim Ekle" -#: strings.hrc:1217 +#: strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Gönderim Düzenle" -#: strings.hrc:1218 +#: strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Gönderim Sil" -#: strings.hrc:1219 +#: strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Öge" -#: strings.hrc:1220 +#: strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: strings.hrc:1221 +#: strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Bağlayıcı" -#: strings.hrc:1222 +#: strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Bağlayıcı ifade" -#: strings.hrc:1224 +#: strings.hrc:1213 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "%PRODUCTNAME belge kurtarma verisini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: strings.hrc:1226 +#: strings.hrc:1215 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Solda" -#: strings.hrc:1227 +#: strings.hrc:1216 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: strings.hrc:1228 +#: strings.hrc:1217 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Orta" -#: strings.hrc:1229 +#: strings.hrc:1218 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Ondalık" -#: strings.hrc:1231 +#: strings.hrc:1220 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Ekleme kipi. Üzerine yazma kipine geçmek için tıklayın." -#: strings.hrc:1232 +#: strings.hrc:1221 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Üzerine yazma kipi. Ekleme kipine geçmek için tıklayın." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: strings.hrc:1234 +#: strings.hrc:1223 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine Yaz" -#: strings.hrc:1235 +#: strings.hrc:1224 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmış." -#: strings.hrc:1236 +#: strings.hrc:1225 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmış, fakat sertifikalar onaylanmamış." -#: strings.hrc:1237 +#: strings.hrc:1226 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "Sayısal İmza: Belge imzası içerik ile uyuşmuyor. Bu belge ile işlem yapmanız güvenilir olmayabilir." -#: strings.hrc:1238 +#: strings.hrc:1227 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmamış." -#: strings.hrc:1239 +#: strings.hrc:1228 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Sayısal İmza: Belge imzası ve sertifika uyuşuyor, ancak belgenin tüm bölümleri imzalanmamış." -#: strings.hrc:1240 +#: strings.hrc:1229 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Belge değiştirildi. Belgeyi kaydetmek için çift tıklayın." -#: strings.hrc:1241 +#: strings.hrc:1230 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Belge son kaydedildiğinden bu yana değiştirilmedi." -#: strings.hrc:1242 +#: strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Belge yükleniyor..." -#: strings.hrc:1243 +#: strings.hrc:1232 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Slaytı mevcut pencereye uydur." -#: strings.hrc:1244 +#: strings.hrc:1233 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Bütüm SmartArt'lar yüklenemedi. Microsoft Office 2010 veya daha sonrasında kaydetmek bu soruna yol açabilir." -#: strings.hrc:1245 +#: strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Yakınlaştırma düzeyi. Yakınlaştırma düzeyini değiştirmek için sağ tıklayın veya tıklayarak Yakınlaştırma penceresini açın." -#: strings.hrc:1246 +#: strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Yaklaştır" -#: strings.hrc:1247 +#: strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: strings.hrc:1248 +#: strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "%25" -#: strings.hrc:1249 +#: strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "%50" -#: strings.hrc:1250 +#: strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "%75" -#: strings.hrc:1251 +#: strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "%100" -#: strings.hrc:1252 +#: strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "%150" -#: strings.hrc:1253 +#: strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "%200" -#: strings.hrc:1254 +#: strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Tüm Sayfa" -#: strings.hrc:1255 +#: strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Sayfa Genişliği" -#: strings.hrc:1256 +#: strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "En Uygun Görünüm" -#: strings.hrc:1257 +#: strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" msgstr "Gerçekleştirdiğiniz görevlerin özellikleri mevcut oturum için kullanıbilir durumda değil" -#: strings.hrc:1259 +#: strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "İçerenler Biçemler" -#: strings.hrc:1260 +#: strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Paragraf Biçe~mleri" -#: strings.hrc:1261 +#: strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Hücre Biçe~mleri" -#: strings.hrc:1262 +#: strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "(Search)" msgstr "(Ara)" -#: strings.hrc:1263 +#: strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "(Replace)" msgstr "(Değiştir)" -#: strings.hrc:1264 +#: strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı" -#: strings.hrc:1265 +#: strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Sayfanın sonuna ulaşıldı" -#: strings.hrc:1266 +#: strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Anahtar kelime bulunamadı" -#: strings.hrc:1267 +#: strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Belgenin başlangıcına ulaşıldı" -#: strings.hrc:1269 +#: strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Renk Paledi" -#: strings.hrc:1271 +#: strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Geçersiz parola" -#: strings.hrc:1272 +#: strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: strings.hrc:1274 +#: strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Katı küçük dairesel işaretler" -#: strings.hrc:1275 +#: strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Katı büyük dairesel işaretler" -#: strings.hrc:1276 +#: strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Katı karo işaretler" -#: strings.hrc:1277 +#: strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Katı geniş köşeli işaretler" -#: strings.hrc:1278 +#: strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Sağı işaret eden dışı dolu ok işareti" -#: strings.hrc:1279 +#: strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Sağı işaret eden ok işareti" -#: strings.hrc:1280 +#: strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Check mark bullets" msgstr "İşaretleri kontrol et" -#: strings.hrc:1281 +#: strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Tick mark bullets" msgstr "İşaretleri işaretle" -#: strings.hrc:1282 +#: strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Numara 1) 2) 3)" -#: strings.hrc:1283 +#: strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Numara 1. 2. 3." -#: strings.hrc:1284 +#: strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Numara (1) (2) (3)" -#: strings.hrc:1285 +#: strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Büyük Roma numarası I. II. III." -#: strings.hrc:1286 +#: strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Büyük harf A) B) C)" -#: strings.hrc:1287 +#: strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Küçük harf a) b) c)" -#: strings.hrc:1288 +#: strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Küçük harf (a) (b) (c)" -#: strings.hrc:1289 +#: strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Küçük Roma numarası i. ii. iii." -#: strings.hrc:1290 +#: strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Sayısal, sayısal, küçük harf, katı küçük dairesel işaretler" -#: strings.hrc:1291 +#: strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Sayısal, küçük harf, katı küçük dairesel işaretler" -#: strings.hrc:1292 +#: strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Sayısal, küçük harf, küçük Roma rakamı, büyük harf, katı küçük dairesel işaretler" -#: strings.hrc:1293 +#: strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Sayısal" -#: strings.hrc:1294 +#: strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Büyük Roma rakamı, büyük harf, küçük Roma rakamı, küçük harf, katı küçük dairesel işaret" -#: strings.hrc:1295 +#: strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Büyük harf, büyük Roma rakamı, küçük harf, küçük Roma rakamı, kat küçük dairesel işaretler" -#: strings.hrc:1296 +#: strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Tüm alt düzeyler sayısal" -#: strings.hrc:1297 +#: strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Sağa işaret eden işaret, sağa işaret eden ok işareti, katı karo işaret, katı küçük dairesel işaret" -#: strings.hrc:1299 +#: strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Zip dosyası oluşturulamadı." -#: strings.hrc:1301 +#: strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Tablo Tasarım Biçemleri" -#: strings.hrc:1303 +#: strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) yapılanları geri al" -#: strings.hrc:1304 +#: strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) yapılanları geri al" -#: strings.hrc:1305 +#: strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) yapılanları yinele" -#: strings.hrc:1306 +#: strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) yapılanları yinele" -#: strings.hrc:1308 +#: strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Bul" -#: strings.hrc:1309 +#: strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Büyük - Küçük Harf Duyarlı" -#: strings.hrc:1310 +#: strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Biçimlendirilmiş Görüntü" -#: strings.hrc:1312 +#: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -#: strings.hrc:1313 +#: strings.hrc:1302 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(DPI) DPI çözünürlükte $(WIDTH) x $(HEIGHT)" -#: strings.hrc:1314 +#: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#: strings.hrc:1315 +#: strings.hrc:1304 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF görüntüsü" -#: strings.hrc:1316 +#: strings.hrc:1305 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Jpeg görüntüsü" -#: strings.hrc:1317 +#: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG görüntüsü" -#: strings.hrc:1318 +#: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF görüntüsü" -#: strings.hrc:1319 +#: strings.hrc:1308 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF görüntüsü" -#: strings.hrc:1320 +#: strings.hrc:1309 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET görüntüsü" -#: strings.hrc:1321 +#: strings.hrc:1310 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT görüntüsü" -#: strings.hrc:1322 +#: strings.hrc:1311 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG görüntüsü" -#: strings.hrc:1323 +#: strings.hrc:1312 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP görüntüsü" -#: strings.hrc:1324 +#: strings.hrc:1313 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: strings.hrc:1326 +#: strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Değiştir" -#: strings.hrc:1328 +#: strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Görüntü Kipi" -#: strings.hrc:1329 +#: strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: strings.hrc:1330 +#: strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: strings.hrc:1331 +#: strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: strings.hrc:1332 +#: strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" -#: strings.hrc:1333 +#: strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" -#: strings.hrc:1334 +#: strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: strings.hrc:1335 +#: strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Şeffaflık" -#: strings.hrc:1336 +#: strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: strings.hrc:1338 +#: strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Varsayılan yön" -#: strings.hrc:1339 +#: strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Yukarıdan aşağı" -#: strings.hrc:1340 +#: strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Aşağıdan Yukarı" -#: strings.hrc:1341 +#: strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Üst üste" -#: strings.hrc:1342 +#: strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Sol kenar boşluğu: " -#: strings.hrc:1343 +#: strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Üst kenar boşluğu: " -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Sağ kenar boşluğu: " -#: strings.hrc:1345 +#: strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Alt kenar boşluğu: " -#: strings.hrc:1346 +#: strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Sayfa Tanımı: " -#: strings.hrc:1347 +#: strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Büyük harf" -#: strings.hrc:1348 +#: strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Küçük harf" -#: strings.hrc:1349 +#: strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Büyük Romen rakamları" -#: strings.hrc:1350 +#: strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Küçük Romen rakamları" -#: strings.hrc:1351 +#: strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arap rakamları" -#: strings.hrc:1352 +#: strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: strings.hrc:1353 +#: strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Yatay" -#: strings.hrc:1354 +#: strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Dikey" -#: strings.hrc:1355 +#: strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Sol" -#: strings.hrc:1356 +#: strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: strings.hrc:1357 +#: strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: strings.hrc:1358 +#: strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Yansılanmış" -#: strings.hrc:1359 +#: strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Yazar: " -#: strings.hrc:1360 +#: strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Tarih: " -#: strings.hrc:1361 +#: strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Metin: " -#: strings.hrc:1362 +#: strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Karakter arkaplanı" -#: strings.hrc:1364 +#: strings.hrc:1353 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Renk Paledi" #. String for saving modified image (instead of original) -#: strings.hrc:1367 +#: strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -12308,1427 +12416,1427 @@ msgstr "" "Resim değiştirildi. Varsayılan olarak özgün resim kaydedilecek.\n" "Bunun yerine değiştirilmiş halini kaydetmek ister misiniz?" -#: strings.hrc:1369 +#: strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Add to favorites" msgstr "Sık kullanılanlara ekle" -#: strings.hrc:1370 +#: strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Remove from favorites" msgstr "Sık kullanılanlardan kaldır" -#: strings.hrc:1371 +#: strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" msgstr "Belgeye ekle" -#: strings.hrc:1372 +#: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: strings.hrc:1374 +#: strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Temel Latince" -#: strings.hrc:1375 +#: strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" -#: strings.hrc:1376 +#: strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Gelişmiş Latin A" -#: strings.hrc:1377 +#: strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Gelişmiş Latin B" -#: strings.hrc:1378 +#: strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA Uzantıları" -#: strings.hrc:1379 +#: strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Boşluk Değiştiricisi" -#: strings.hrc:1380 +#: strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Ayıraç İşaretlerini Birleştir" -#: strings.hrc:1381 +#: strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Temel Yunanca" -#: strings.hrc:1382 +#: strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Yunanca Semboller" -#: strings.hrc:1383 +#: strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Slavca" -#: strings.hrc:1384 +#: strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: strings.hrc:1385 +#: strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Temel İbranice" -#: strings.hrc:1386 +#: strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Temel İbranice" -#: strings.hrc:1387 +#: strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Temel Arapça" -#: strings.hrc:1388 +#: strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Genişletilmiş Arapça" -#: strings.hrc:1389 +#: strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: strings.hrc:1390 +#: strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengal" -#: strings.hrc:1391 +#: strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: strings.hrc:1392 +#: strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: strings.hrc:1393 +#: strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" -#: strings.hrc:1394 +#: strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: strings.hrc:1395 +#: strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: strings.hrc:1396 +#: strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: strings.hrc:1397 +#: strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: strings.hrc:1398 +#: strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tay" -#: strings.hrc:1399 +#: strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: strings.hrc:1400 +#: strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Temel Gürcüce" -#: strings.hrc:1401 +#: strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Genişletilmiş Gürcistanca" -#: strings.hrc:1402 +#: strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangıl Jamo" -#: strings.hrc:1403 +#: strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Uzatılmış Latin Eklentileri" -#: strings.hrc:1404 +#: strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Genişletilmiş Yunanca" -#: strings.hrc:1405 +#: strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Genel Noktalama" -#: strings.hrc:1406 +#: strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Üst simgeler ve Alt simgeler" -#: strings.hrc:1407 +#: strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Parabirimi Sembolleri" -#: strings.hrc:1408 +#: strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Semboller için Ayıraç İşaretlerini Birleştir" -#: strings.hrc:1409 +#: strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Mektup Harfleri Sembolleri" -#: strings.hrc:1410 +#: strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Sayı Formları" -#: strings.hrc:1411 +#: strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Oklar" -#: strings.hrc:1412 +#: strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matemetiksel İşleşler" -#: strings.hrc:1413 +#: strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Çeşitli Teknikler" -#: strings.hrc:1414 +#: strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Denetim Resimleri" -#: strings.hrc:1415 +#: strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optiksel Karakter Tanıma" -#: strings.hrc:1416 +#: strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Eklenmiş Alfanümerikler" -#: strings.hrc:1417 +#: strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Kutu Çizimi" -#: strings.hrc:1418 +#: strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blok Elementleri" -#: strings.hrc:1419 +#: strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrik Şekiller" -#: strings.hrc:1420 +#: strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Çeşitli Semboller" -#: strings.hrc:1421 +#: strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Ufak Şeyler" -#: strings.hrc:1422 +#: strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK Sembolleri ve Noktalama İşaretleri" -#: strings.hrc:1423 +#: strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: strings.hrc:1424 +#: strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: strings.hrc:1425 +#: strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: strings.hrc:1426 +#: strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo için Hangıl uyumluluğu" -#: strings.hrc:1427 +#: strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Çeşitli CJK" -#: strings.hrc:1428 +#: strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Eklenmiş CJK Harfleri Ve Ayları" -#: strings.hrc:1429 +#: strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK Uyumluluğu" -#: strings.hrc:1430 +#: strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangıl" -#: strings.hrc:1431 +#: strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Birleştirilmiş CJK" -#: strings.hrc:1432 +#: strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı A" -#: strings.hrc:1433 +#: strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Özel Kullanım Alanı" -#: strings.hrc:1434 +#: strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK Uyumluluğu" -#: strings.hrc:1435 +#: strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetik Sunum Formları" -#: strings.hrc:1436 +#: strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabça Sunum Formları-A" -#: strings.hrc:1437 +#: strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Yarım İşaretleri Birleştir" -#: strings.hrc:1438 +#: strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK Uyumlu Formlar" -#: strings.hrc:1439 +#: strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Küçük Form Varyantları" -#: strings.hrc:1440 +#: strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arapça Sunum Formları-B" -#: strings.hrc:1441 +#: strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Yarım-genişlik ve Tam-genişlik Formları" -#: strings.hrc:1442 +#: strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Özeller" -#: strings.hrc:1443 +#: strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi Heceleri" -#: strings.hrc:1444 +#: strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi Temelleri" -#: strings.hrc:1445 +#: strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Eski Yatık" -#: strings.hrc:1446 +#: strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotik" -#: strings.hrc:1447 +#: strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: strings.hrc:1448 +#: strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bizans Müzik Simgeleri" -#: strings.hrc:1449 +#: strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Müzik Simgeleri" -#: strings.hrc:1450 +#: strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller" -#: strings.hrc:1451 +#: strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK·Birleştirilmiş·Ideograf·Uzantısı·B" -#: strings.hrc:1452 +#: strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı C" -#: strings.hrc:1453 +#: strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı D" -#: strings.hrc:1454 +#: strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK Uyumluluk İdeogram Ekleri" -#: strings.hrc:1455 +#: strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiketler" -#: strings.hrc:1456 +#: strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Kiril Ekleri" -#: strings.hrc:1457 +#: strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Dönüşüm Seçicileri" -#: strings.hrc:1458 +#: strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Ek Özel Kullanım Alanı-A" -#: strings.hrc:1459 +#: strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Ek·Özel·Kullanım·Alanı-B" -#: strings.hrc:1460 +#: strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu dili" -#: strings.hrc:1461 +#: strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" -#: strings.hrc:1462 +#: strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmerce Sembolleri" -#: strings.hrc:1463 +#: strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetik Eklentiler" -#: strings.hrc:1464 +#: strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Çeşitli Semboller ve Oklar" -#: strings.hrc:1465 +#: strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing Altıgen Sembolleri" -#: strings.hrc:1466 +#: strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Doğrusal B Hece İşaretleri" -#: strings.hrc:1467 +#: strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Doğrusal B İdeogramları" -#: strings.hrc:1468 +#: strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Ege Numaraları" -#: strings.hrc:1469 +#: strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarit Çivi Yazısı" -#: strings.hrc:1470 +#: strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavian" -#: strings.hrc:1471 +#: strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: strings.hrc:1472 +#: strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: strings.hrc:1473 +#: strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibet" -#: strings.hrc:1474 +#: strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: strings.hrc:1475 +#: strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: strings.hrc:1476 +#: strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: strings.hrc:1477 +#: strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runic Alfabesi" -#: strings.hrc:1478 +#: strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Süyranice" -#: strings.hrc:1479 +#: strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" -#: strings.hrc:1480 +#: strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Ethiopic" -#: strings.hrc:1481 +#: strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: strings.hrc:1482 +#: strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanada Yerli Heceleri" -#: strings.hrc:1483 +#: strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" -#: strings.hrc:1484 +#: strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A" -#: strings.hrc:1485 +#: strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Tamamlayıcı Oklar-A" -#: strings.hrc:1486 +#: strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Kabartmalı Desenler" -#: strings.hrc:1487 +#: strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Tamamlayıcı Oklar-B" -#: strings.hrc:1488 +#: strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A" -#: strings.hrc:1489 +#: strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK Kökten Eklemeli" -#: strings.hrc:1490 +#: strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kangxi Temelli" -#: strings.hrc:1491 +#: strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Kavramsal Tanımlı Karakterler" -#: strings.hrc:1492 +#: strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Filipinli" -#: strings.hrc:1493 +#: strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" -#: strings.hrc:1494 +#: strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" -#: strings.hrc:1495 +#: strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" -#: strings.hrc:1496 +#: strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: strings.hrc:1497 +#: strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo Genişletilmiş" -#: strings.hrc:1498 +#: strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana Fonetik" -#: strings.hrc:1499 +#: strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK Vuruşları" -#: strings.hrc:1500 +#: strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Kıbrıs Hece İşaretleri" -#: strings.hrc:1501 +#: strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri" -#: strings.hrc:1502 +#: strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Dönüşüm Seçici Ekleri" -#: strings.hrc:1503 +#: strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Eski Yunan Müzik Notaları" -#: strings.hrc:1504 +#: strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Eski Yunan Sayıları" -#: strings.hrc:1505 +#: strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arapça Tamamlayıcı" -#: strings.hrc:1506 +#: strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginese dili" -#: strings.hrc:1507 +#: strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Diakritik İşaretler Birleşimi Eşleniği" -#: strings.hrc:1508 +#: strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptik" -#: strings.hrc:1509 +#: strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopik Genişletilmiş" -#: strings.hrc:1510 +#: strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopik Eşleniği" -#: strings.hrc:1511 +#: strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Gürcüce Eşleniği" -#: strings.hrc:1512 +#: strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolit" -#: strings.hrc:1513 +#: strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi dili" -#: strings.hrc:1514 +#: strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Değiştirici Ton Harfleri" -#: strings.hrc:1515 +#: strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Yeni Tai Lue" -#: strings.hrc:1516 +#: strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Eski Farsça" -#: strings.hrc:1517 +#: strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Fonetik Uzantılar Eşleniği" -#: strings.hrc:1518 +#: strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Eşlenik Noktalaması" -#: strings.hrc:1519 +#: strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" -#: strings.hrc:1520 +#: strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" -#: strings.hrc:1521 +#: strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Dikey Biçimler" -#: strings.hrc:1522 +#: strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" -#: strings.hrc:1523 +#: strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Bali Dili" -#: strings.hrc:1524 +#: strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latince Genişletilmiş-C" -#: strings.hrc:1525 +#: strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latince Genişletilmiş-D" -#: strings.hrc:1526 +#: strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" -#: strings.hrc:1527 +#: strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenikçe" -#: strings.hrc:1528 +#: strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Çivi Yazısı" -#: strings.hrc:1529 +#: strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Çivi Yazısı Sayılar ve Noktalama İşaretleri" -#: strings.hrc:1530 +#: strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Sayma Çubuklu Sayılar" -#: strings.hrc:1531 +#: strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundaca" -#: strings.hrc:1532 +#: strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha dili" -#: strings.hrc:1533 +#: strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" -#: strings.hrc:1534 +#: strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Kiril Genişletilmiş-A" -#: strings.hrc:1535 +#: strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai dili" -#: strings.hrc:1536 +#: strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Kiril Genişletilmiş-B" -#: strings.hrc:1537 +#: strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra dili" -#: strings.hrc:1538 +#: strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" -#: strings.hrc:1539 +#: strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: strings.hrc:1540 +#: strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" -#: strings.hrc:1541 +#: strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Antik Semboller" -#: strings.hrc:1542 +#: strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaistos Disk" -#: strings.hrc:1543 +#: strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Likya Dili" -#: strings.hrc:1544 +#: strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Karya" -#: strings.hrc:1545 +#: strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidya DIli" -#: strings.hrc:1546 +#: strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong döşemesi" -#: strings.hrc:1547 +#: strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domine döşemesi" -#: strings.hrc:1548 +#: strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samiri" -#: strings.hrc:1549 +#: strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Kanadalı Aborijinal Genişletilmiş Heceleri" -#: strings.hrc:1550 +#: strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" -#: strings.hrc:1551 +#: strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vedik Eklentileri" -#: strings.hrc:1552 +#: strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" -#: strings.hrc:1553 +#: strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" -#: strings.hrc:1554 +#: strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Yaygın Hint Sayı Biçimleri" -#: strings.hrc:1555 +#: strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Genişletilmiş Devanagari" -#: strings.hrc:1556 +#: strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Genişletilmiş Kore Alfabesi-A" -#: strings.hrc:1557 +#: strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Cava Dili" -#: strings.hrc:1558 +#: strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar Genişletilmiş-A" -#: strings.hrc:1559 +#: strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" -#: strings.hrc:1560 +#: strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" -#: strings.hrc:1561 +#: strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Genişletilmiş Kore Alfabesi-B" -#: strings.hrc:1562 +#: strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "İmparatorluk Aramicesi" -#: strings.hrc:1563 +#: strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Eski Güney Arabistanca" -#: strings.hrc:1564 +#: strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: strings.hrc:1565 +#: strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Parthialı Kitabesi" -#: strings.hrc:1566 +#: strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pehlevi Kitabesi" -#: strings.hrc:1567 +#: strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Göktürkçe" -#: strings.hrc:1568 +#: strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi Sayısal Semboller" -#: strings.hrc:1569 +#: strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" -#: strings.hrc:1570 +#: strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Mısır Resimyazıları" -#: strings.hrc:1571 +#: strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Kapsanmış Alfasayısal Ek" -#: strings.hrc:1572 +#: strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Kapsanmış Kavramsal Ek" -#: strings.hrc:1573 +#: strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaic" -#: strings.hrc:1574 +#: strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" -#: strings.hrc:1575 +#: strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Genişletilmiş Etiyopik-A" -#: strings.hrc:1576 +#: strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" -#: strings.hrc:1577 +#: strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum Eki" -#: strings.hrc:1578 +#: strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana Eki" -#: strings.hrc:1579 +#: strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Oyun Kartları" -#: strings.hrc:1580 +#: strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Çeşitli Semboller ve Resimyazılar" -#: strings.hrc:1581 +#: strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Yüz simgeleri" -#: strings.hrc:1582 +#: strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Taşıma Ve Harita Sembolleri" -#: strings.hrc:1583 +#: strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Simya Sembolleri" -#: strings.hrc:1584 +#: strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Genişletilmiş Arapça-A" -#: strings.hrc:1585 +#: strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arapça Matematiksel Akfabetik Semboller" -#: strings.hrc:1586 +#: strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" -#: strings.hrc:1587 +#: strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek Uzantıları" -#: strings.hrc:1588 +#: strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitik El Yazısı" -#: strings.hrc:1589 +#: strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitik Resimyazıları" -#: strings.hrc:1590 +#: strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miyao" -#: strings.hrc:1591 +#: strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" -#: strings.hrc:1592 +#: strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" -#: strings.hrc:1593 +#: strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundanezce Eki" -#: strings.hrc:1594 +#: strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" -#: strings.hrc:1595 +#: strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" -#: strings.hrc:1596 +#: strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kafkas Arnavutçası" -#: strings.hrc:1597 +#: strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Kıpti Epact Numaraları" -#: strings.hrc:1598 +#: strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Diakritik İşaretler Birleşimi Genişletmesi" -#: strings.hrc:1599 +#: strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" -#: strings.hrc:1600 +#: strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" -#: strings.hrc:1601 +#: strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Genişletilmiş Geometrik Şekiller" -#: strings.hrc:1602 +#: strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" -#: strings.hrc:1603 +#: strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" -#: strings.hrc:1604 +#: strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" -#: strings.hrc:1605 +#: strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latince Genişletilmiş-E" -#: strings.hrc:1606 +#: strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineer A" -#: strings.hrc:1607 +#: strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" -#: strings.hrc:1608 +#: strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Maniheist" -#: strings.hrc:1609 +#: strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" -#: strings.hrc:1610 +#: strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" -#: strings.hrc:1611 +#: strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" -#: strings.hrc:1612 +#: strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar Genişletilmiş-B" -#: strings.hrc:1613 +#: strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabataean" -#: strings.hrc:1614 +#: strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Eski Kuzey Arapça" -#: strings.hrc:1615 +#: strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Eski Permic" -#: strings.hrc:1616 +#: strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Süslemeli Dingbats" -#: strings.hrc:1617 +#: strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" -#: strings.hrc:1618 +#: strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyra" -#: strings.hrc:1619 +#: strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" -#: strings.hrc:1620 +#: strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" -#: strings.hrc:1621 +#: strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Steno Biçim Kontrolleri" -#: strings.hrc:1622 +#: strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" -#: strings.hrc:1623 +#: strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhala Arkaik Sayıları" -#: strings.hrc:1624 +#: strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Tamamlayıcı Oklar-C" -#: strings.hrc:1625 +#: strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" -#: strings.hrc:1626 +#: strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" -#: strings.hrc:1627 +#: strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom Dili" -#: strings.hrc:1628 +#: strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anadolu Resimyazıları" -#: strings.hrc:1629 +#: strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Cherokee Eşleniği" -#: strings.hrc:1630 +#: strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı E" -#: strings.hrc:1631 +#: strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Erken Hanedan Çiviyazısı" -#: strings.hrc:1632 +#: strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran Dili" -#: strings.hrc:1633 +#: strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani Dili" -#: strings.hrc:1634 +#: strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Eski Macarca" -#: strings.hrc:1635 +#: strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "İlave Semboller ve Resimyazılar" -#: strings.hrc:1636 +#: strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton İşaret Yazı Dili" -#: strings.hrc:1637 +#: strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" -#: strings.hrc:1638 +#: strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" -#: strings.hrc:1639 +#: strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Kiril Genişletilmiş-C" -#: strings.hrc:1640 +#: strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitik Ek" -#: strings.hrc:1641 +#: strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Kavramsal Semboller ve Noktalama İşaretleri" -#: strings.hrc:1642 +#: strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" -#: strings.hrc:1643 +#: strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Moğolca Ek" -#: strings.hrc:1644 +#: strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" -#: strings.hrc:1645 +#: strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" -#: strings.hrc:1646 +#: strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" -#: strings.hrc:1647 +#: strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut Ekleri" -#: strings.hrc:1648 +#: strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı F" -#: strings.hrc:1649 +#: strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Genişletilmiş Kana-A" -#: strings.hrc:1650 +#: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" -#: strings.hrc:1651 +#: strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" -#: strings.hrc:1652 +#: strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" -#: strings.hrc:1653 +#: strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Süryani Ek" -#: strings.hrc:1654 +#: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar Meydanı" diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 4a14de0b527..e240f66c355 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 22:53+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511477636.000000\n" #: app.hrc:30 @@ -1376,480 +1376,400 @@ msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 sütun farklı boyutlarda (sol < sağ)" -#. Table styles +#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: strings.hrc:215 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "Varsayılan Biçem" -#: strings.hrc:216 -msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" -msgid "3D" -msgstr "3B" - #: strings.hrc:217 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "Siyah 1" - -#: strings.hrc:218 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "Siyah 2" - -#: strings.hrc:219 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "Mavi" - -#: strings.hrc:220 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "Kahverengi" - -#: strings.hrc:221 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "Para Birimi" - -#: strings.hrc:222 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "Para Birimi 3B" - -#: strings.hrc:223 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "Para Birimi Gri" - -#: strings.hrc:224 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "Para Birimi Eflatun" - -#: strings.hrc:225 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Para Birimi Turkuaz" - -#: strings.hrc:226 -msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "Gri" - -#: strings.hrc:227 -msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "Yeşil" - -#: strings.hrc:228 -msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "Eflatun" - -#: strings.hrc:229 -msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" -msgid "Red" -msgstr "Kırmızı" - -#: strings.hrc:230 -msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "Turkuaz" - -#: strings.hrc:231 -msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "Sarı" - -#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Paragraf Biçemleri" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Karakter Biçemleri" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Çerçeve Biçemleri" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Sayfa Biçemleri" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Liste Biçemleri" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Tablo Biçimleri" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Zarf" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etiket" #. ShortName!!! -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Metin Belgesi" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Belge açılamıyor." -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Belge oluşturulamadı." -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Süzgeç bulunamadı." -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Ana Belgenin Adı ve Yeri" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML Belgesinin Adı ve Yeri" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Betiği Düzenle" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Aşağıdaki karakterler geçerli değiller ve bu nedenle çıkartıldılar: " -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Ad" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:238 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Hiçbiri]" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Son" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Üstte" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Altta" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:243 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "salt okunur" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Otomatik metin dizinleri salt okunur durumda. Veri yolu iletişim penceresini başlatmak ister misiniz?" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "İstatistik" #. Statusbar-titles -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Belge içe aktarılıyor..." -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Belge dışa aktarılıyor..." -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Belge kaydediliyor..." -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Yeniden Biçimlendiriliyor..." -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Otomatik belge biçimlendirme..." -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Ara..." -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Mektup" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "İmla denetimi..." -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Hecele..." -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Dizin ekleniyor..." -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Dizin güncelleniyor..." -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Özet oluşturuluyor..." -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Nesneleri Uyarla..." -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Nesne" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Şekil" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Bölüm" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Numaralama" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "boş sayfa" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Özet: " -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "ayıran: " -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Anahat: Düzey " -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Biçem: " -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Sayfa numarası: " -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Yeni sayfa öncesi sonlandır" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Batı Dili Metni: " -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Asya metni: " -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Bilinmeyen Yazar" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm torumları sil" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm yorumları gizle" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "Anahat Numaralama" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "%1 kelime, %2 karakter" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "%1 kelime, %2 karakter seçildi" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:282 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Metni Tabloya Dönüştür" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Aşağıdaki otomatik biçimlendirme silinecektir:" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "Kapat" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Oca" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Şub" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Kuzey" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Orta" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Güney" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Toplam" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1860,313 +1780,313 @@ msgstr "" "Otomatik biçimlendirme oluşturulamadı.\n" "Başka bir ad ile deneyiniz." -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Sayısal" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Satırlar" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Sütun" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Kaynakça Girişi Düzenle" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Kaynakça Girişi Ekle" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "%1 ve %2 arasındaki aralık" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "%1 Genişlikte Sütun" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer Tablosu" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer Çerçevesi" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer Resmi" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Diğer OLE Nesneleri" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Tablo adında boşluk bulunmamalıdır." -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Seçilen tablo hücreleri birleştirmek için fazla karmaşık." -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Seçim sıralanamadı" #. Miscellaneous -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Nesneye tıkla" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Otomatik metin eklemeden önce" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Otomatik metin ekledikten sonra" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Fare nesne üzerinde" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Köprünün açılması/kapatılması" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Fare nesneden ayrılıyor" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Resim başarıyla yüklendi" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Resim yüklemesi sonlandırıldı" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Resim yüklenemedi" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Alfasayısal karakter girişi" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Alfasayısal olmayan karakter girişi" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Çerçeve boyutunu değiştir" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Çerçeveyi taşı" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Başlıklar" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tablolar" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Metin çerçeveleri" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Resimler" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE nesnesi" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Bölümler" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Köprüler" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Başvurular" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Dizinler" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Çizim nesneleri" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Başlık 1" -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Bu ilk bölümden içeriktir. Bu bir kullanıcı dizin girdisidir." -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Başlık 1.1" -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Bu bölüm 1.1.'den içeriktir. Bu içindekiler tablosu için bir girdidir." -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Başlık 1.2" -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Bu bölüm 1.2.'den içeriktir. Bu anahtar kelime ana girdidir." -#: strings.hrc:360 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tablo 1: Bu tablo 1'dir" -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Resim 1: Bu Resim 1'dir" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Başlık" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:347 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:348 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Metin çerçevesi" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:349 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Resim" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE nesnesi" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Bölüm" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Köprü" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Başvuru" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Dizin" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Çizim nesnesi" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Diğer biçimler..." -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:359 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Sistem]" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:360 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2175,2122 +2095,2122 @@ msgstr "" "Etkileşimli heceleme\n" " şu an başka bir belgede etkin" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:361 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Hecele" -#: strings.hrc:380 +#: strings.hrc:364 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "olanaksız" -#: strings.hrc:381 +#: strings.hrc:365 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "$1 Sil" -#: strings.hrc:382 +#: strings.hrc:366 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "$1 Ekle" -#: strings.hrc:383 +#: strings.hrc:367 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Üzerine yaz: $1" -#: strings.hrc:384 +#: strings.hrc:368 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Yeni Paragraf" -#: strings.hrc:385 +#: strings.hrc:369 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: strings.hrc:386 +#: strings.hrc:370 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Öznitelikleri uygula" -#: strings.hrc:387 +#: strings.hrc:371 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Biçemleri Uygula: $1" -#: strings.hrc:388 +#: strings.hrc:372 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Öznitelikleri ilk haline getir" -#: strings.hrc:389 +#: strings.hrc:373 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Biçem değiştir: $1" -#: strings.hrc:390 +#: strings.hrc:374 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Dosya ekle" -#: strings.hrc:391 +#: strings.hrc:375 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Otomatik Metin Ekle" -#: strings.hrc:392 +#: strings.hrc:376 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Yer imi sil: $1" -#: strings.hrc:393 +#: strings.hrc:377 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Yer imi ekle: $1" -#: strings.hrc:394 +#: strings.hrc:378 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Tabloyu sırala" -#: strings.hrc:395 +#: strings.hrc:379 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Metni sırala" -#: strings.hrc:396 +#: strings.hrc:380 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Tablo ekle: $1$2$3" -#: strings.hrc:397 +#: strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Metinden -> tabloya dönüştür" -#: strings.hrc:398 +#: strings.hrc:382 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Tablodan -> metne dönüştür" -#: strings.hrc:399 +#: strings.hrc:383 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopyala: $1" -#: strings.hrc:400 +#: strings.hrc:384 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "$1 $2 $3 yer değiştir" -#: strings.hrc:401 +#: strings.hrc:385 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Sayfa sonlandırıcı ekle" -#: strings.hrc:402 +#: strings.hrc:386 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Sütun sonlandırıcı ekle" -#: strings.hrc:403 +#: strings.hrc:387 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Zarf Ekle" -#: strings.hrc:404 +#: strings.hrc:388 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopyala: $1" -#: strings.hrc:405 +#: strings.hrc:389 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Taşı: $1" -#: strings.hrc:406 +#: strings.hrc:390 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Çizelgesi Ekle" -#: strings.hrc:407 +#: strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Çerçeve ekle" -#: strings.hrc:408 +#: strings.hrc:392 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Çerçeveyi sil" -#: strings.hrc:409 +#: strings.hrc:393 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirme" -#: strings.hrc:410 +#: strings.hrc:394 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Tablo başlığı" -#: strings.hrc:411 +#: strings.hrc:395 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Yer değiştir: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:412 +#: strings.hrc:396 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Bölüm ekle" -#: strings.hrc:413 +#: strings.hrc:397 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Bölümü sil" -#: strings.hrc:414 +#: strings.hrc:398 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Bölümü değiştir" -#: strings.hrc:415 +#: strings.hrc:399 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Varsayılan değerleri değiştir" -#: strings.hrc:416 +#: strings.hrc:400 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Biçem değiştir: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:417 +#: strings.hrc:401 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Sayfa sonlandırmayı sil" -#: strings.hrc:418 +#: strings.hrc:402 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Metin Düzeltme" -#: strings.hrc:419 +#: strings.hrc:403 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Anahattı yükselt/indirge" -#: strings.hrc:420 +#: strings.hrc:404 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Anahattı taşı" -#: strings.hrc:421 +#: strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Numaralama ekle" -#: strings.hrc:422 +#: strings.hrc:406 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Yükseltme düzeyi" -#: strings.hrc:423 +#: strings.hrc:407 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "İndirgeme düzeyi" -#: strings.hrc:424 +#: strings.hrc:408 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Paragrafları taşı" -#: strings.hrc:425 +#: strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Çizim nesnesi ekle: $1" -#: strings.hrc:426 +#: strings.hrc:410 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Numara Açık/Kapalı" -#: strings.hrc:427 +#: strings.hrc:411 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Girintiyi Büyüt" -#: strings.hrc:428 +#: strings.hrc:412 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Girintiyi küçült" -#: strings.hrc:429 +#: strings.hrc:413 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Resim yazısı ekle: $1" -#: strings.hrc:430 +#: strings.hrc:414 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Numaralamayı yeniden başlat" -#: strings.hrc:431 +#: strings.hrc:415 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Dipnotu değiştir" -#: strings.hrc:432 +#: strings.hrc:416 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Değişikliği kabul et: $1" -#: strings.hrc:433 +#: strings.hrc:417 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Değişikliği reddet: $1" -#: strings.hrc:434 +#: strings.hrc:418 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Tabloyu Böl" -#: strings.hrc:435 +#: strings.hrc:419 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Özniteliği durdur" -#: strings.hrc:436 +#: strings.hrc:420 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Otomatik Düzeltme" -#: strings.hrc:437 +#: strings.hrc:421 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Tabloyu birleştir" -#: strings.hrc:438 +#: strings.hrc:422 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Büyük/Küçük Harf Değiştir" -#: strings.hrc:439 +#: strings.hrc:423 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Numaralamayı sil" -#: strings.hrc:440 +#: strings.hrc:424 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Çizim nesneleri: $1" -#: strings.hrc:441 +#: strings.hrc:425 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Çizim nesnelerini grupla" -#: strings.hrc:442 +#: strings.hrc:426 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Çizim nesneleri grubunu çöz" -#: strings.hrc:443 +#: strings.hrc:427 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Çizim nesnelerini sil" -#: strings.hrc:444 +#: strings.hrc:428 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Görüntüyü Değiştir" -#: strings.hrc:445 +#: strings.hrc:429 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Görüntüyü Sil" -#: strings.hrc:446 +#: strings.hrc:430 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Tablo özniteliklerini uygula" -#: strings.hrc:447 +#: strings.hrc:431 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Otomatik Tablo Biçimlendirme" -#: strings.hrc:448 +#: strings.hrc:432 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Sütun Ekle" -#: strings.hrc:449 +#: strings.hrc:433 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Satır Ekle" -#: strings.hrc:450 +#: strings.hrc:434 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Satırı/sütunu sil" -#: strings.hrc:451 +#: strings.hrc:435 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Sütunu sil" -#: strings.hrc:452 +#: strings.hrc:436 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Satırı sil" -#: strings.hrc:453 +#: strings.hrc:437 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Hücreleri Böl" -#: strings.hrc:454 +#: strings.hrc:438 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Hücreleri Birleştir" -#: strings.hrc:455 +#: strings.hrc:439 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Hücre biçimlerdir" -#: strings.hrc:456 +#: strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Dizin/tablo ekle" -#: strings.hrc:457 +#: strings.hrc:441 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Dizin/tablo kaldır" -#: strings.hrc:458 +#: strings.hrc:442 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Tabloyu kopyala" -#: strings.hrc:459 +#: strings.hrc:443 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Tabloyu kopyala" -#: strings.hrc:460 +#: strings.hrc:444 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "İmleci ayarla" -#: strings.hrc:461 +#: strings.hrc:445 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Metin çerçevelerini bağla" -#: strings.hrc:462 +#: strings.hrc:446 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Metin çerçevesi bağlantılarını çöz" -#: strings.hrc:463 +#: strings.hrc:447 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Dipnot ayarlarını değiştir" -#: strings.hrc:464 +#: strings.hrc:448 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Belgeyi Karşılaştır" -#: strings.hrc:465 +#: strings.hrc:449 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Çerçeve biçemini uygula: $1" -#: strings.hrc:466 +#: strings.hrc:450 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby Ayarları" -#: strings.hrc:467 +#: strings.hrc:451 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: strings.hrc:468 +#: strings.hrc:452 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Adres düğmesi ekle" -#: strings.hrc:469 +#: strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Köprü Ekle" -#: strings.hrc:470 +#: strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "görünmeyen içeriği kaldır" -#: strings.hrc:471 +#: strings.hrc:455 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Tablo/dizin değiştirildi" -#: strings.hrc:472 +#: strings.hrc:456 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" -#: strings.hrc:473 +#: strings.hrc:457 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" -#: strings.hrc:474 +#: strings.hrc:458 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: strings.hrc:475 +#: strings.hrc:459 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "çoklu seçim" -#: strings.hrc:476 +#: strings.hrc:460 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Yazım: $1" -#: strings.hrc:477 +#: strings.hrc:461 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Panoya yapıştır" -#: strings.hrc:478 +#: strings.hrc:462 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" -#: strings.hrc:479 +#: strings.hrc:463 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "olaylar" -#: strings.hrc:480 +#: strings.hrc:464 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 sekme(ler)" -#: strings.hrc:481 +#: strings.hrc:465 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 satır sonlandırıcısı(ları)" -#: strings.hrc:482 +#: strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "sayfayı sonlandır" -#: strings.hrc:483 +#: strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "sütunu sonlandır" -#: strings.hrc:484 +#: strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1 Ekle" -#: strings.hrc:485 +#: strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1 Sil" -#: strings.hrc:486 +#: strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Öznitelikler değişti" -#: strings.hrc:487 +#: strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tablo değişti" -#: strings.hrc:488 +#: strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Biçem değişti" -#: strings.hrc:489 +#: strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti" -#: strings.hrc:490 +#: strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Satır Ekle" -#: strings.hrc:491 +#: strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Satır Sil" -#: strings.hrc:492 +#: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Hücre Ekle" -#: strings.hrc:493 +#: strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Hücre Sil" -#: strings.hrc:494 +#: strings.hrc:478 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 değişikliği" -#: strings.hrc:495 +#: strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Sayfa biçemini değiştir: $1" -#: strings.hrc:496 +#: strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Sayfa biçemi oluştur: $1" -#: strings.hrc:497 +#: strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Sayfa biçemini sil: $1" -#: strings.hrc:498 +#: strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Sayfa biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:499 +#: strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Üst bilgi/ alt bilgi değiştirildi" -#: strings.hrc:500 +#: strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Alan değiştirildi" -#: strings.hrc:501 +#: strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Paragraf biçemi oluştur: $1" -#: strings.hrc:502 +#: strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Parafgraf biçemini sil: $1" -#: strings.hrc:503 +#: strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Paragraf biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:504 +#: strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Karakter biçemi oluştur: $1" -#: strings.hrc:505 +#: strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Karakter biçemini sil: $1" -#: strings.hrc:506 +#: strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Karakter biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:507 +#: strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Çerçeve biçemi oluştur: $1" -#: strings.hrc:508 +#: strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Çerçeve biçemini sil: $1" -#: strings.hrc:509 +#: strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Çerçeve biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:510 +#: strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Numaralama biçemi oluştur: $1" -#: strings.hrc:511 +#: strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Numaralama biçemin sil: $1" -#: strings.hrc:512 +#: strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Numaralama biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:513 +#: strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Yer imini yeniden adlandır: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:514 +#: strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Dizin girdisi ekle" -#: strings.hrc:515 +#: strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Dizin girdisi sil" -#: strings.hrc:516 +#: strings.hrc:500 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "alan" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: strings.hrc:518 +#: strings.hrc:502 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragraflar" -#: strings.hrc:519 +#: strings.hrc:503 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "çerçeve" -#: strings.hrc:520 +#: strings.hrc:504 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-nesnesi" -#: strings.hrc:521 +#: strings.hrc:505 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formül" -#: strings.hrc:522 +#: strings.hrc:506 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "çizelge" -#: strings.hrc:523 +#: strings.hrc:507 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "yorum" -#: strings.hrc:524 +#: strings.hrc:508 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "çapraz başvuru" -#: strings.hrc:525 +#: strings.hrc:509 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "betik" -#: strings.hrc:526 +#: strings.hrc:510 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "kaynakça girişi" -#: strings.hrc:527 +#: strings.hrc:511 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "özel karakter" -#: strings.hrc:528 +#: strings.hrc:512 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "dipnot" -#: strings.hrc:529 +#: strings.hrc:513 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "resim" -#: strings.hrc:530 +#: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "çizim nesnesi(leri)" -#: strings.hrc:531 +#: strings.hrc:515 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tablo: $1$2$3" -#: strings.hrc:532 +#: strings.hrc:516 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "paragraf" -#: strings.hrc:533 +#: strings.hrc:517 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Paragraf işareti" -#: strings.hrc:534 +#: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "$1 nesne başlığını değiştir" -#: strings.hrc:535 +#: strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "$1 nesne açıklamasını değiştir" -#: strings.hrc:536 +#: strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Tablo biçemi oluştur: $1" -#: strings.hrc:537 +#: strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Tablo biçemini sil: $1" -#: strings.hrc:538 +#: strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Tablo biçemini güncelle: $1" -#: strings.hrc:539 +#: strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Tablo sil" -#: strings.hrc:541 +#: strings.hrc:525 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Belge görünümü" -#: strings.hrc:542 +#: strings.hrc:526 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Belge görünümü" -#: strings.hrc:543 +#: strings.hrc:527 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Üst bilgi $(ARG1)" -#: strings.hrc:544 +#: strings.hrc:528 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Üst bilgi sayfası $(ARG1)" -#: strings.hrc:545 +#: strings.hrc:529 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Alt bilgi $(ARG1)" -#: strings.hrc:546 +#: strings.hrc:530 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Alt bilgi sayfası $(ARG1)" -#: strings.hrc:547 +#: strings.hrc:531 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Dipnot $(ARG1)" -#: strings.hrc:548 +#: strings.hrc:532 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Dipnot $(ARG1)" -#: strings.hrc:549 +#: strings.hrc:533 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Sonnot $(ARG1)" -#: strings.hrc:550 +#: strings.hrc:534 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Sonnot $(ARG1)" -#: strings.hrc:551 +#: strings.hrc:535 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG2) sayfası üzerinde $(ARG1)" -#: strings.hrc:552 +#: strings.hrc:536 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Sayfa $(ARG1)" -#: strings.hrc:553 +#: strings.hrc:537 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Sayfa: $(ARG1)" -#: strings.hrc:554 +#: strings.hrc:538 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: strings.hrc:555 +#: strings.hrc:539 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: strings.hrc:556 +#: strings.hrc:540 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: strings.hrc:557 +#: strings.hrc:541 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Bu yorum ve diğer yorumlar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak için bu düğmeyi aktif edin" -#: strings.hrc:558 +#: strings.hrc:542 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Belge önizlemesi" -#: strings.hrc:559 +#: strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Önizleme Kipi)" -#: strings.hrc:560 +#: strings.hrc:544 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME Belgeleri" -#: strings.hrc:562 +#: strings.hrc:546 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Okuma Hatası" -#: strings.hrc:563 +#: strings.hrc:547 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Grafik görüntülenemiyor." -#: strings.hrc:564 +#: strings.hrc:548 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Panodan okuma hatası." -#: strings.hrc:566 +#: strings.hrc:550 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Elle Sütun Sonlandırma" -#: strings.hrc:568 +#: strings.hrc:552 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Satır %ROWNUMBER" -#: strings.hrc:569 +#: strings.hrc:553 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Sütun %COLUMNLETTER" -#: strings.hrc:570 +#: strings.hrc:554 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Karakter" -#: strings.hrc:571 +#: strings.hrc:555 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: strings.hrc:572 +#: strings.hrc:556 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" -#: strings.hrc:573 +#: strings.hrc:557 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: strings.hrc:574 +#: strings.hrc:558 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numaralama" -#: strings.hrc:575 +#: strings.hrc:559 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: strings.hrc:576 +#: strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Hücre" -#: strings.hrc:578 +#: strings.hrc:562 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asya" -#: strings.hrc:579 +#: strings.hrc:563 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#: strings.hrc:580 +#: strings.hrc:564 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Batı" -#: strings.hrc:581 +#: strings.hrc:565 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:582 +#: strings.hrc:566 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "İçerikler" -#: strings.hrc:583 +#: strings.hrc:567 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Sayfa ar~kaplanı" -#: strings.hrc:584 +#: strings.hrc:568 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "R~esimler ve diğer grafik nesneleri" -#: strings.hrc:585 +#: strings.hrc:569 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Gizlenmiş me~tin" -#: strings.hrc:586 +#: strings.hrc:570 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Metin ~yer tutucusu" -#: strings.hrc:587 +#: strings.hrc:571 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Form kontroller~i" -#: strings.hrc:588 +#: strings.hrc:572 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: strings.hrc:589 +#: strings.hrc:573 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Metni siyah yazdı~r" -#: strings.hrc:590 +#: strings.hrc:574 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: strings.hrc:591 +#: strings.hrc:575 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Otom~atik olarak eklenmiş boş sayfaları yazdır" -#: strings.hrc:592 +#: strings.hrc:576 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Sadece yazıcı ayarlarındaki kağıt tepsisini kullan" -#: strings.hrc:593 +#: strings.hrc:577 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: strings.hrc:594 +#: strings.hrc:578 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Hiçbiri (sadece belge)" -#: strings.hrc:595 +#: strings.hrc:579 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Sadece ~yorumlar" -#: strings.hrc:596 +#: strings.hrc:580 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Belge sonuna yerleştir" -#: strings.hrc:597 +#: strings.hrc:581 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Sayfa sonuna yerleştir" -#: strings.hrc:598 +#: strings.hrc:582 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Yorumlar" -#: strings.hrc:599 +#: strings.hrc:583 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Sayfa kenarları" -#: strings.hrc:600 +#: strings.hrc:584 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "Bütün sayfalar" -#: strings.hrc:601 +#: strings.hrc:585 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Arka kenarlar /sol sayfalar" -#: strings.hrc:602 +#: strings.hrc:586 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Ön kenarlar / sağ sayfalar" -#: strings.hrc:603 +#: strings.hrc:587 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "İçer" -#: strings.hrc:604 +#: strings.hrc:588 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Broş~ür" -#: strings.hrc:605 +#: strings.hrc:589 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Soldan-sağa yazılı metin" -#: strings.hrc:606 +#: strings.hrc:590 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Sağdan-sola yazılı metin" -#: strings.hrc:607 +#: strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "Aralık ve kopyalar" -#: strings.hrc:608 +#: strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" msgstr "Bütün s~ayfalar" -#: strings.hrc:609 +#: strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "Say~falar" -#: strings.hrc:610 +#: strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seçim" -#: strings.hrc:611 +#: strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Kenar Boşluklarına yerleştir" -#: strings.hrc:613 +#: strings.hrc:597 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "İşlevler" -#: strings.hrc:614 +#: strings.hrc:598 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: strings.hrc:615 +#: strings.hrc:599 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: strings.hrc:616 +#: strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formül Araç Çubuğu" -#: strings.hrc:617 +#: strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Formül Türü" -#: strings.hrc:618 +#: strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Formül Metni" -#: strings.hrc:620 +#: strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Genel Görünüm" -#: strings.hrc:621 +#: strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "İçerik Gezinti Görünümü" -#: strings.hrc:622 +#: strings.hrc:606 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Anahat Düzeyi" -#: strings.hrc:623 +#: strings.hrc:607 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Sürükleme Kipi" -#: strings.hrc:624 +#: strings.hrc:608 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Köprü olarak Ekle" -#: strings.hrc:625 +#: strings.hrc:609 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Bağlantı olarak Ekle" -#: strings.hrc:626 +#: strings.hrc:610 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Kopya olarak Ekle" -#: strings.hrc:627 +#: strings.hrc:611 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Göster" -#: strings.hrc:628 +#: strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Etkin Pencere" -#: strings.hrc:629 +#: strings.hrc:613 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "gizli" -#: strings.hrc:630 +#: strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "etkin" -#: strings.hrc:631 +#: strings.hrc:615 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "etkin olmayan" -#: strings.hrc:632 +#: strings.hrc:616 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: strings.hrc:633 +#: strings.hrc:617 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Güncelle" -#: strings.hrc:634 +#: strings.hrc:618 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: strings.hrc:635 +#: strings.hrc:619 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Bağlantıyı düzenle" -#: strings.hrc:636 +#: strings.hrc:620 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: strings.hrc:637 +#: strings.hrc:621 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Dizin" -#: strings.hrc:638 +#: strings.hrc:622 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Dosya" -#: strings.hrc:639 +#: strings.hrc:623 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Yeni Belge" -#: strings.hrc:640 +#: strings.hrc:624 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: strings.hrc:641 +#: strings.hrc:625 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: strings.hrc:642 +#: strings.hrc:626 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#: strings.hrc:643 +#: strings.hrc:627 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: strings.hrc:644 +#: strings.hrc:628 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Dizinler" -#: strings.hrc:645 +#: strings.hrc:629 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" -#: strings.hrc:646 +#: strings.hrc:630 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: strings.hrc:647 +#: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "~Dizini kaldır" -#: strings.hrc:648 +#: strings.hrc:632 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Korumayı kaldır" -#: strings.hrc:649 +#: strings.hrc:633 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "gizli" -#: strings.hrc:650 +#: strings.hrc:634 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Dosya bulunamadı: " -#: strings.hrc:651 +#: strings.hrc:635 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "~Yeniden adlandır" -#: strings.hrc:652 +#: strings.hrc:636 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Salt ~okunur" -#: strings.hrc:653 +#: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: strings.hrc:654 +#: strings.hrc:638 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Tümünü Gizle" -#: strings.hrc:655 +#: strings.hrc:639 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Tümünü Sil" -#: strings.hrc:657 +#: strings.hrc:641 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Sol: " -#: strings.hrc:658 +#: strings.hrc:642 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Sağ: " -#: strings.hrc:659 +#: strings.hrc:643 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "İç: " -#: strings.hrc:660 +#: strings.hrc:644 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Dış: " -#: strings.hrc:661 +#: strings.hrc:645 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Üst: " -#: strings.hrc:662 +#: strings.hrc:646 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Alt: " #. Error calculator -#: strings.hrc:665 +#: strings.hrc:649 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#: strings.hrc:666 +#: strings.hrc:650 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Satır" -#: strings.hrc:667 +#: strings.hrc:651 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: strings.hrc:668 +#: strings.hrc:652 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sözdizimi Hatası **" -#: strings.hrc:669 +#: strings.hrc:653 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Sıfıra bölme **" -#: strings.hrc:670 +#: strings.hrc:654 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Hatalı ayraç kullanımı **" -#: strings.hrc:671 +#: strings.hrc:655 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Kare işlevi taşması **" -#: strings.hrc:672 +#: strings.hrc:656 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Taşma **" -#: strings.hrc:673 +#: strings.hrc:657 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Hata **" -#: strings.hrc:674 +#: strings.hrc:658 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Yanlış denklem **" -#: strings.hrc:675 +#: strings.hrc:659 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Hata: Başvuru kaynağı bulunamadı" -#: strings.hrc:676 +#: strings.hrc:660 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: strings.hrc:677 +#: strings.hrc:661 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(sabit)" -#: strings.hrc:678 +#: strings.hrc:662 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: strings.hrc:679 +#: strings.hrc:663 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Alfabetik Dizin" -#: strings.hrc:680 +#: strings.hrc:664 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Kullanıcı Tanımlı" -#: strings.hrc:681 +#: strings.hrc:665 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "İçindekiler" -#: strings.hrc:682 +#: strings.hrc:666 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça" -#: strings.hrc:683 +#: strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Atıf" -#: strings.hrc:684 +#: strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Tablo Dizini" -#: strings.hrc:685 +#: strings.hrc:669 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Nesne Tablosu" -#: strings.hrc:686 +#: strings.hrc:670 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "Resim Dizini" -#: strings.hrc:687 +#: strings.hrc:671 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "Bağlantıyı takip etmek için %s tıklayın" -#: strings.hrc:688 +#: strings.hrc:672 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "Bağlantıyı takip etmek için tıklayın" #. SubType DocInfo -#: strings.hrc:690 +#: strings.hrc:674 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: strings.hrc:691 +#: strings.hrc:675 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: strings.hrc:692 +#: strings.hrc:676 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Anahtar Kelimeler" -#: strings.hrc:693 +#: strings.hrc:677 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Açıklamalar" -#: strings.hrc:694 +#: strings.hrc:678 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" -#: strings.hrc:695 +#: strings.hrc:679 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Değiştirildi" -#: strings.hrc:696 +#: strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Son yazdırma" -#: strings.hrc:697 +#: strings.hrc:681 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Sürüm numarası" -#: strings.hrc:698 +#: strings.hrc:682 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Toplam düzenleme süresi" -#: strings.hrc:699 +#: strings.hrc:683 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Dönüştür $(ARG1)" -#: strings.hrc:700 +#: strings.hrc:684 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "İlk dönüşüm $(ARG1)" -#: strings.hrc:701 +#: strings.hrc:685 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Sonraki dönüşüm $(ARG1)" -#: strings.hrc:702 +#: strings.hrc:686 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Makale" -#: strings.hrc:703 +#: strings.hrc:687 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kitap" -#: strings.hrc:704 +#: strings.hrc:688 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Broşürler" -#: strings.hrc:705 +#: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferans tutanakları" -#: strings.hrc:706 +#: strings.hrc:690 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Kitap alıntısı" -#: strings.hrc:707 +#: strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Başlıklı kitap alıntısı" -#: strings.hrc:708 +#: strings.hrc:692 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferans tutanakları" -#: strings.hrc:709 +#: strings.hrc:693 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Dergi" -#: strings.hrc:710 +#: strings.hrc:694 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Teknik belgelendirme" -#: strings.hrc:711 +#: strings.hrc:695 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tez" -#: strings.hrc:712 +#: strings.hrc:696 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" -#: strings.hrc:713 +#: strings.hrc:697 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Tez çalışması" -#: strings.hrc:714 +#: strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferans tutanakları" -#: strings.hrc:715 +#: strings.hrc:699 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Araştırma raporu" -#: strings.hrc:716 +#: strings.hrc:700 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Yayınlanmamış" -#: strings.hrc:717 +#: strings.hrc:701 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-posta" -#: strings.hrc:718 +#: strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW belgesi" -#: strings.hrc:719 +#: strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Kullanıcı tanımlı1" -#: strings.hrc:720 +#: strings.hrc:704 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Kullanıcı tanımlı2" -#: strings.hrc:721 +#: strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Kullanıcı tanımlı3" -#: strings.hrc:722 +#: strings.hrc:706 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Kullanıcı tanımlı4" -#: strings.hrc:723 +#: strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Kullanıcı tanımlı5" -#: strings.hrc:724 +#: strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Kısa ad" -#: strings.hrc:725 +#: strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: strings.hrc:726 +#: strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: strings.hrc:727 +#: strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Açıklama" -#: strings.hrc:728 +#: strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Yazar(lar)" -#: strings.hrc:729 +#: strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Kitap adı" -#: strings.hrc:730 +#: strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" -#: strings.hrc:731 +#: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Baskı" -#: strings.hrc:732 +#: strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: strings.hrc:733 +#: strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Yayın türü" -#: strings.hrc:734 +#: strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Kuruluş" -#: strings.hrc:735 +#: strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Günlük" -#: strings.hrc:736 +#: strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Ay" -#: strings.hrc:737 +#: strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Not" -#: strings.hrc:738 +#: strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Sayı" -#: strings.hrc:739 +#: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: strings.hrc:740 +#: strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Sayfa(lar)" -#: strings.hrc:741 +#: strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Yayınlayan" -#: strings.hrc:742 +#: strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Üniversite" -#: strings.hrc:743 +#: strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Seri" -#: strings.hrc:744 +#: strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: strings.hrc:745 +#: strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Rapor türü" -#: strings.hrc:746 +#: strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Cilt" -#: strings.hrc:747 +#: strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Yıl" -#: strings.hrc:748 +#: strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "Adres" -#: strings.hrc:749 +#: strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Kullanıcı tanımlı1" -#: strings.hrc:750 +#: strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Kullanıcı tanımlı2" -#: strings.hrc:751 +#: strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Kullanıcı tanımlı3" -#: strings.hrc:752 +#: strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Kullanıcı tanımlı4" -#: strings.hrc:753 +#: strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Kullanıcı tanımlı5" -#: strings.hrc:754 +#: strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: strings.hrc:756 +#: strings.hrc:740 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Dizin Girişi Düzenle" -#: strings.hrc:757 +#: strings.hrc:741 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Dizin Girişi Ekle" -#: strings.hrc:758 +#: strings.hrc:742 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Belge zaten kaynakça girişleri içeriyor fakat bunlar farklı veriler. Bulunan girişleri ayarlamak istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:760 +#: strings.hrc:744 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#: strings.hrc:761 +#: strings.hrc:745 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Yorumları göster" -#: strings.hrc:762 +#: strings.hrc:746 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Yorumları gizle" -#: strings.hrc:764 +#: strings.hrc:748 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Bu kısayol adı kullanılmaktadır. Lütfen başka bir ad seçin." -#: strings.hrc:765 +#: strings.hrc:749 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Otomatik Metin silinsin mi?" -#: strings.hrc:766 +#: strings.hrc:750 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Kategoriyi sil " -#: strings.hrc:767 +#: strings.hrc:751 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: strings.hrc:768 +#: strings.hrc:752 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Otomatik Metin:" -#: strings.hrc:769 +#: strings.hrc:753 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Otomatik Metni Kaydet" -#: strings.hrc:770 +#: strings.hrc:754 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Bu dosya otomatik metin bileşenleri içermiyor." -#: strings.hrc:771 +#: strings.hrc:755 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Benim OtomatikYazım" -#: strings.hrc:773 +#: strings.hrc:757 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "'%1' kısayolu için OtomatikMetin bulunamadı." -#: strings.hrc:774 +#: strings.hrc:758 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Hiç satırı veya sütunu olmayan bir tablo eklenemez" -#: strings.hrc:775 +#: strings.hrc:759 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tablo çok büyük olduğundan eklenemez" -#: strings.hrc:776 +#: strings.hrc:760 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Otomatik metin oluşturulamadı." -#: strings.hrc:777 +#: strings.hrc:761 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "İstenen pano biçimi kullanılamaz." -#: strings.hrc:778 +#: strings.hrc:762 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: strings.hrc:779 +#: strings.hrc:763 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] Görüntüsü" -#: strings.hrc:780 +#: strings.hrc:764 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] Nesne" -#: strings.hrc:781 +#: strings.hrc:765 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "DDE link" msgstr "DDE bağlantısı" -#: strings.hrc:783 +#: strings.hrc:767 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tüm Yorumlar" -#: strings.hrc:784 +#: strings.hrc:768 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tüm Yorumlar" -#: strings.hrc:785 +#: strings.hrc:769 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Yorumlayan " -#: strings.hrc:786 +#: strings.hrc:770 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(tarih yok)" -#: strings.hrc:787 +#: strings.hrc:771 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(yazan yok)" -#: strings.hrc:788 +#: strings.hrc:772 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "$1 'e cevapla" -#: strings.hrc:790 +#: strings.hrc:774 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Adres Bölümü Düzenle" -#: strings.hrc:791 +#: strings.hrc:775 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bay Alıcılar)" -#: strings.hrc:792 +#: strings.hrc:776 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bayan Alıcılar)" -#: strings.hrc:793 +#: strings.hrc:777 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Selamlama ö~ğeleri" -#: strings.hrc:794 +#: strings.hrc:778 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Selamlamaya ekle" -#: strings.hrc:795 +#: strings.hrc:779 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Selamlamadan kaldır" -#: strings.hrc:796 +#: strings.hrc:780 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Selamlama ögelerini aşağıdaki kutuya sürükleyin" -#: strings.hrc:797 +#: strings.hrc:781 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Selamlama" -#: strings.hrc:798 +#: strings.hrc:782 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Noktalama İşareti" -#: strings.hrc:799 +#: strings.hrc:783 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: strings.hrc:800 +#: strings.hrc:784 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Adres ögeleri ile eşleştireceğiniz alanları veri kaynağından atayın." -#: strings.hrc:801 +#: strings.hrc:785 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Selamlama önizlemesi" -#: strings.hrc:802 +#: strings.hrc:786 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adres ögeleri" -#: strings.hrc:803 +#: strings.hrc:787 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Selamlama ögeleri" -#: strings.hrc:804 +#: strings.hrc:788 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Eşleşen alan:" -#: strings.hrc:805 +#: strings.hrc:789 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: strings.hrc:807 +#: strings.hrc:791 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " henüz eşleşmemiş " -#: strings.hrc:808 +#: strings.hrc:792 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: strings.hrc:809 +#: strings.hrc:793 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Adres listeleri(*.*)" -#: strings.hrc:810 +#: strings.hrc:794 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: strings.hrc:811 +#: strings.hrc:795 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: strings.hrc:812 +#: strings.hrc:796 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -#: strings.hrc:813 +#: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: strings.hrc:814 +#: strings.hrc:798 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -#: strings.hrc:815 +#: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -#: strings.hrc:816 +#: strings.hrc:800 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Düz metin (*.txt)" -#: strings.hrc:817 +#: strings.hrc:801 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Virgülle Ayrılmış Metin (*.csv)" -#: strings.hrc:818 +#: strings.hrc:802 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -#: strings.hrc:819 +#: strings.hrc:803 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -#: strings.hrc:820 +#: strings.hrc:804 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" @@ -4301,82 +4221,82 @@ msgstr "" "\n" "E-posta hesap bilgilerini şimdi girmek istiyor musunuz?" -#: strings.hrc:821 +#: strings.hrc:805 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME Adres Listesi (.csv)" -#: strings.hrc:823 +#: strings.hrc:807 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "Başlangıç belgesi seçin" -#: strings.hrc:824 +#: strings.hrc:808 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "Belge türü seç" -#: strings.hrc:825 +#: strings.hrc:809 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "Adres bölümü ekle" -#: strings.hrc:826 +#: strings.hrc:810 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "Adres listesi seçin" -#: strings.hrc:827 +#: strings.hrc:811 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "Selamlama oluştur" -#: strings.hrc:828 +#: strings.hrc:812 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "Yerleşim düzeni" -#: strings.hrc:829 +#: strings.hrc:813 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Alıcı hariç" -#: strings.hrc:830 +#: strings.hrc:814 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Bitir" -#: strings.hrc:831 +#: strings.hrc:815 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Mektup Birleştirme Sihirbazı" -#: strings.hrc:833 +#: strings.hrc:817 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "Ad" -#: strings.hrc:834 +#: strings.hrc:818 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: strings.hrc:835 +#: strings.hrc:819 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: strings.hrc:836 +#: strings.hrc:820 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Sorgu" -#: strings.hrc:838 +#: strings.hrc:822 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Denetlemeye, belge başında devam edilsin mi?" -#: strings.hrc:839 +#: strings.hrc:823 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "İmla denetimi tamamlandı." @@ -4385,212 +4305,212 @@ msgstr "İmla denetimi tamamlandı." #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: strings.hrc:845 +#: strings.hrc:829 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: strings.hrc:846 +#: strings.hrc:830 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Saat" -#: strings.hrc:847 +#: strings.hrc:831 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: strings.hrc:848 +#: strings.hrc:832 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Veritabanı Adı" -#: strings.hrc:849 +#: strings.hrc:833 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" -#: strings.hrc:850 +#: strings.hrc:834 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page numbers" msgstr "Sayfa numarası" -#: strings.hrc:851 +#: strings.hrc:835 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "İstatistik" -#: strings.hrc:852 +#: strings.hrc:836 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: strings.hrc:853 +#: strings.hrc:837 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" -#: strings.hrc:854 +#: strings.hrc:838 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Gönderen" #. range functions -#: strings.hrc:856 +#: strings.hrc:840 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Değişken tanımla" -#: strings.hrc:857 +#: strings.hrc:841 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Değişkeni göster" -#: strings.hrc:858 +#: strings.hrc:842 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Formül Ekle" -#: strings.hrc:859 +#: strings.hrc:843 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Giriş alanı" -#: strings.hrc:860 +#: strings.hrc:844 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Giriş alanı (değişken)" -#: strings.hrc:861 +#: strings.hrc:845 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Giriş alanı (kullanıcı)" -#: strings.hrc:862 +#: strings.hrc:846 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Koşullu metin" -#: strings.hrc:863 +#: strings.hrc:847 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE alanı" -#: strings.hrc:864 +#: strings.hrc:848 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Makroyu çalıştır" -#: strings.hrc:865 +#: strings.hrc:849 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Numara aralığı" -#: strings.hrc:866 +#: strings.hrc:850 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Sayfa değişkeni belirle" -#: strings.hrc:867 +#: strings.hrc:851 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Sayfa değişkenini göster" -#: strings.hrc:868 +#: strings.hrc:852 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Adres Yükle" -#: strings.hrc:869 +#: strings.hrc:853 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Yer Tutucu" -#: strings.hrc:870 +#: strings.hrc:854 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Karakterleri birleştir" -#: strings.hrc:871 +#: strings.hrc:855 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Girdi listesi" #. range references -#: strings.hrc:873 +#: strings.hrc:857 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Başvuru Belirle" -#: strings.hrc:874 +#: strings.hrc:858 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Başvuru Ekle" #. range database -#: strings.hrc:876 +#: strings.hrc:860 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Posta alanlarını birleştir" -#: strings.hrc:877 +#: strings.hrc:861 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Sonraki kayıt" -#: strings.hrc:878 +#: strings.hrc:862 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Herhangi bir kayıt" -#: strings.hrc:879 +#: strings.hrc:863 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Kayıt numarası" -#: strings.hrc:880 +#: strings.hrc:864 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" -#: strings.hrc:881 +#: strings.hrc:865 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" -#: strings.hrc:882 +#: strings.hrc:866 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Gizlenmiş metin" #. range user fields -#: strings.hrc:884 +#: strings.hrc:868 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Kullanıcı Alanı" -#: strings.hrc:885 +#: strings.hrc:869 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Not" -#: strings.hrc:886 +#: strings.hrc:870 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Betik" -#: strings.hrc:887 +#: strings.hrc:871 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Kaynakça girişi" -#: strings.hrc:888 +#: strings.hrc:872 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Gizlenmiş Paragraf" #. range DocumentInfo -#: strings.hrc:890 +#: strings.hrc:874 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Belge bilgileri" @@ -4598,74 +4518,74 @@ msgstr "Belge bilgileri" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:894 +#: strings.hrc:878 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: strings.hrc:895 +#: strings.hrc:879 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Tarih (sabit)" -#: strings.hrc:896 +#: strings.hrc:880 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Saat" -#: strings.hrc:897 +#: strings.hrc:881 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Saat (sabit)" #. SubCmd Statistic -#: strings.hrc:899 +#: strings.hrc:883 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tablolar" -#: strings.hrc:900 +#: strings.hrc:884 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Karakterler" -#: strings.hrc:901 +#: strings.hrc:885 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Kelimeler" -#: strings.hrc:902 +#: strings.hrc:886 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragraflar" -#: strings.hrc:903 +#: strings.hrc:887 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: strings.hrc:904 +#: strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: strings.hrc:905 +#: strings.hrc:889 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #. SubCmd DDETypes -#: strings.hrc:907 +#: strings.hrc:891 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Otomatik DDE" -#: strings.hrc:908 +#: strings.hrc:892 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE kılavuzu" -#: strings.hrc:909 +#: strings.hrc:893 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Metin]" @@ -4673,87 +4593,87 @@ msgstr "[Metin]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:914 +#: strings.hrc:898 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: strings.hrc:915 +#: strings.hrc:899 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Ad" -#: strings.hrc:916 +#: strings.hrc:900 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Soyad" -#: strings.hrc:917 +#: strings.hrc:901 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "İlk harfler" -#: strings.hrc:918 +#: strings.hrc:902 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Cadde" -#: strings.hrc:919 +#: strings.hrc:903 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Ülke" -#: strings.hrc:920 +#: strings.hrc:904 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Posta kodu" -#: strings.hrc:921 +#: strings.hrc:905 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Şehir" -#: strings.hrc:922 +#: strings.hrc:906 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Ünvan" -#: strings.hrc:923 +#: strings.hrc:907 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Konum" -#: strings.hrc:924 +#: strings.hrc:908 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (Ev)" -#: strings.hrc:925 +#: strings.hrc:909 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (İş)" -#: strings.hrc:926 +#: strings.hrc:910 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "FAKS" -#: strings.hrc:927 +#: strings.hrc:911 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-posta" -#: strings.hrc:928 +#: strings.hrc:912 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "İl" -#: strings.hrc:929 +#: strings.hrc:913 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "kapalı" -#: strings.hrc:930 +#: strings.hrc:914 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "açık" @@ -4762,32 +4682,32 @@ msgstr "açık" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: strings.hrc:935 +#: strings.hrc:919 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: strings.hrc:936 +#: strings.hrc:920 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Uzantısız dosya adı" -#: strings.hrc:937 +#: strings.hrc:921 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Yol/Dosya adı" -#: strings.hrc:938 +#: strings.hrc:922 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Yol" -#: strings.hrc:939 +#: strings.hrc:923 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Biçem" -#: strings.hrc:940 +#: strings.hrc:924 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -4795,22 +4715,22 @@ msgstr "Kategori" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:944 +#: strings.hrc:928 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Bölüm adı" -#: strings.hrc:945 +#: strings.hrc:929 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Bölüm numarası" -#: strings.hrc:946 +#: strings.hrc:930 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Ayırıcısız bölüm numarası" -#: strings.hrc:947 +#: strings.hrc:931 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Bölüm numarası ve adı" @@ -4818,47 +4738,47 @@ msgstr "Bölüm numarası ve adı" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:951 +#: strings.hrc:935 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" -#: strings.hrc:952 +#: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" -#: strings.hrc:953 +#: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" -#: strings.hrc:954 +#: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" -#: strings.hrc:955 +#: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Roma (I II III)" -#: strings.hrc:956 +#: strings.hrc:940 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Roma (i ii iii)" -#: strings.hrc:957 +#: strings.hrc:941 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arap (1 2 3)" -#: strings.hrc:958 +#: strings.hrc:942 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Sayfa Biçemi Olarak" -#: strings.hrc:959 +#: strings.hrc:943 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -4866,12 +4786,12 @@ msgstr "Metin" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:963 +#: strings.hrc:947 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Ad" -#: strings.hrc:964 +#: strings.hrc:948 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "İlk harfler" @@ -4879,42 +4799,42 @@ msgstr "İlk harfler" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:968 +#: strings.hrc:952 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: strings.hrc:969 +#: strings.hrc:953 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: strings.hrc:970 +#: strings.hrc:954 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Ad" -#: strings.hrc:971 +#: strings.hrc:955 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: strings.hrc:972 +#: strings.hrc:956 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formül" -#: strings.hrc:973 +#: strings.hrc:957 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: strings.hrc:974 +#: strings.hrc:958 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#: strings.hrc:975 +#: strings.hrc:959 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -4922,17 +4842,17 @@ msgstr "Sistem" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:979 +#: strings.hrc:963 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: strings.hrc:980 +#: strings.hrc:964 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Saat" -#: strings.hrc:981 +#: strings.hrc:965 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -4940,57 +4860,57 @@ msgstr "Tarih" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:985 +#: strings.hrc:969 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Başvuru" -#: strings.hrc:986 +#: strings.hrc:970 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#: strings.hrc:987 +#: strings.hrc:971 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" -#: strings.hrc:988 +#: strings.hrc:972 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Üstte/Altta" -#: strings.hrc:989 +#: strings.hrc:973 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Sayfa Biçemi Olarak" -#: strings.hrc:990 +#: strings.hrc:974 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategori ve Numara" -#: strings.hrc:991 +#: strings.hrc:975 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Resim Yazısı Metni" -#: strings.hrc:992 +#: strings.hrc:976 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numara" -#: strings.hrc:993 +#: strings.hrc:977 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numara" -#: strings.hrc:994 +#: strings.hrc:978 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Numara (içerik yok)" -#: strings.hrc:995 +#: strings.hrc:979 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Numara (tam içerik)" @@ -4998,27 +4918,27 @@ msgstr "Numara (tam içerik)" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:999 +#: strings.hrc:983 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: strings.hrc:1000 +#: strings.hrc:984 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: strings.hrc:1001 +#: strings.hrc:985 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" -#: strings.hrc:1002 +#: strings.hrc:986 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: strings.hrc:1003 +#: strings.hrc:987 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Nesne" @@ -5026,1035 +4946,1035 @@ msgstr "Nesne" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1007 +#: strings.hrc:991 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "Koşul" -#: strings.hrc:1008 +#: strings.hrc:992 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "O halde, Yoksa" -#: strings.hrc:1009 +#: strings.hrc:993 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE Deyimi" -#: strings.hrc:1010 +#: strings.hrc:994 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "~Gizlenmiş metin" -#: strings.hrc:1011 +#: strings.hrc:995 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Makro ~adı" -#: strings.hrc:1012 +#: strings.hrc:996 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "Başvuru" -#: strings.hrc:1013 +#: strings.hrc:997 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "K~arakterler" -#: strings.hrc:1014 +#: strings.hrc:998 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Denkleştir" -#: strings.hrc:1015 +#: strings.hrc:999 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "De~ğer" -#: strings.hrc:1016 +#: strings.hrc:1000 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formül" -#: strings.hrc:1017 +#: strings.hrc:1001 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: strings.hrc:1019 +#: strings.hrc:1003 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Kullanıcı]" -#: strings.hrc:1021 +#: strings.hrc:1005 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Y. Kr. Sıklığı" -#: strings.hrc:1022 +#: strings.hrc:1006 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "D. boşluk" -#: strings.hrc:1023 +#: strings.hrc:1007 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: strings.hrc:1024 +#: strings.hrc:1008 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: strings.hrc:1025 +#: strings.hrc:1009 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Sol kenar boşluğu" -#: strings.hrc:1026 +#: strings.hrc:1010 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Üst kenar boşluğu" -#: strings.hrc:1027 +#: strings.hrc:1011 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Sütun" -#: strings.hrc:1028 +#: strings.hrc:1012 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Satır" -#: strings.hrc:1030 +#: strings.hrc:1014 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Aşağıdaki hizmetler bulunmamaktadır: " -#: strings.hrc:1032 +#: strings.hrc:1016 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Kelime ve karakter sayısı. Kelime Sayma penceresini açmak için tıklayın." -#: strings.hrc:1033 +#: strings.hrc:1017 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Tek sayfalı görünüm" -#: strings.hrc:1034 +#: strings.hrc:1018 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Çoklu sayfa görünümü" -#: strings.hrc:1035 +#: strings.hrc:1019 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Kitap görünümü" -#: strings.hrc:1036 +#: strings.hrc:1020 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." msgstr "Belgedeki sayfa numarası. Gezgin penceresinde açmak için tıklayın veya sık kullanılanlar listesi için sağ tıklayın." -#: strings.hrc:1037 +#: strings.hrc:1021 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." msgstr "Belgedeki sayfa numarası (Basılı belgedeki sayfa numarası). Tarayıcı penceresinde açmak için tıklayın." -#: strings.hrc:1038 +#: strings.hrc:1022 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Sayfa biçemi. Biçemi değiştirmek için sağ tıklayın veya Biçem penceresinde açmak için tıklayın." #. Strings for textual attributes. -#: strings.hrc:1041 +#: strings.hrc:1025 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "İlk Harfleri Büyüt" -#: strings.hrc:1042 +#: strings.hrc:1026 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "satırlar" -#: strings.hrc:1043 +#: strings.hrc:1027 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "İlk Harf Büyütme Yok" -#: strings.hrc:1044 +#: strings.hrc:1028 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Sayfa sonlandırması yok" -#: strings.hrc:1045 +#: strings.hrc:1029 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Yansıtma" -#: strings.hrc:1046 +#: strings.hrc:1030 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Dikey olarak döndür" -#: strings.hrc:1047 +#: strings.hrc:1031 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Yatay çevir" -#: strings.hrc:1048 +#: strings.hrc:1032 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Yatay ve Dikey Döndür" -#: strings.hrc:1049 +#: strings.hrc:1033 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ çift numaralı sayfalarda yatay yansıt" -#: strings.hrc:1050 +#: strings.hrc:1034 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Karakter Biçemi" -#: strings.hrc:1051 +#: strings.hrc:1035 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Karakter Biçemi Yok" -#: strings.hrc:1052 +#: strings.hrc:1036 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Alt bilgi" -#: strings.hrc:1053 +#: strings.hrc:1037 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Alt bilgi yok" -#: strings.hrc:1054 +#: strings.hrc:1038 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Üstbilgi" -#: strings.hrc:1055 +#: strings.hrc:1039 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Üst bilgi yok" -#: strings.hrc:1056 +#: strings.hrc:1040 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Uygun metin dağılımı" -#: strings.hrc:1057 +#: strings.hrc:1041 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Metin dağılımı yok" -#: strings.hrc:1058 +#: strings.hrc:1042 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "İçinden" -#: strings.hrc:1059 +#: strings.hrc:1043 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Paralel metin dağılımı" -#: strings.hrc:1060 +#: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Sol metin dağılımı" -#: strings.hrc:1061 +#: strings.hrc:1045 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Sağ metin dağılımı" -#: strings.hrc:1062 +#: strings.hrc:1046 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Sadece sabitleyici)" -#: strings.hrc:1063 +#: strings.hrc:1047 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: strings.hrc:1064 +#: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Sabit yükseklik:" -#: strings.hrc:1065 +#: strings.hrc:1049 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "En küçük yükseklik:" -#: strings.hrc:1066 +#: strings.hrc:1050 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "paragrafa" -#: strings.hrc:1067 +#: strings.hrc:1051 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "karaktere" -#: strings.hrc:1068 +#: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "sayfaya" -#: strings.hrc:1069 +#: strings.hrc:1053 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X Koordinatı:" -#: strings.hrc:1070 +#: strings.hrc:1054 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y Koordinatı:" -#: strings.hrc:1071 +#: strings.hrc:1055 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "üstte" -#: strings.hrc:1072 +#: strings.hrc:1056 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Dikey ortalanmış" -#: strings.hrc:1073 +#: strings.hrc:1057 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "altta" -#: strings.hrc:1074 +#: strings.hrc:1058 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Satırın üstü" -#: strings.hrc:1075 +#: strings.hrc:1059 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Satır ortalanmış" -#: strings.hrc:1076 +#: strings.hrc:1060 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Satırın altı" -#: strings.hrc:1077 +#: strings.hrc:1061 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizala" -#: strings.hrc:1078 +#: strings.hrc:1062 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizalama" -#: strings.hrc:1079 +#: strings.hrc:1063 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "sağda" -#: strings.hrc:1080 +#: strings.hrc:1064 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Yatay ortalanmış" -#: strings.hrc:1081 +#: strings.hrc:1065 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "solda" -#: strings.hrc:1082 +#: strings.hrc:1066 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "içinde" -#: strings.hrc:1083 +#: strings.hrc:1067 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "dış" -#: strings.hrc:1084 +#: strings.hrc:1068 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Tam genişlik" -#: strings.hrc:1085 +#: strings.hrc:1069 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" -#: strings.hrc:1086 +#: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Ayırıcı Genişliği:" -#: strings.hrc:1087 +#: strings.hrc:1071 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "En fazla dipnot alanı:" -#: strings.hrc:1088 +#: strings.hrc:1072 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Salt-okunur belge düzenleyebilme" -#: strings.hrc:1089 +#: strings.hrc:1073 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Ayır" -#: strings.hrc:1090 +#: strings.hrc:1074 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numaralandırma" -#: strings.hrc:1091 +#: strings.hrc:1075 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "numaralama yok" -#: strings.hrc:1092 +#: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "bağlanmış " -#: strings.hrc:1093 +#: strings.hrc:1077 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "ve " -#: strings.hrc:1094 +#: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Satırları say" -#: strings.hrc:1095 +#: strings.hrc:1079 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "satırları sayma" -#: strings.hrc:1096 +#: strings.hrc:1080 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "satır sayma başlangıcı: " -#: strings.hrc:1097 +#: strings.hrc:1081 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Parlaklık: " -#: strings.hrc:1098 +#: strings.hrc:1082 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Kırmızı: " -#: strings.hrc:1099 +#: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Yeşil: " -#: strings.hrc:1100 +#: strings.hrc:1084 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Mavi: " -#: strings.hrc:1101 +#: strings.hrc:1085 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Karşıtlık: " -#: strings.hrc:1102 +#: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " -#: strings.hrc:1103 +#: strings.hrc:1087 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Şeffaflık: " -#: strings.hrc:1104 +#: strings.hrc:1088 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Tersine Çevir" -#: strings.hrc:1105 +#: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "tersine çevirme" -#: strings.hrc:1106 +#: strings.hrc:1090 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafik kipi: " -#: strings.hrc:1107 +#: strings.hrc:1091 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: strings.hrc:1108 +#: strings.hrc:1092 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Gri tonlama" -#: strings.hrc:1109 +#: strings.hrc:1093 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Siyah ve Beyaz" -#: strings.hrc:1110 +#: strings.hrc:1094 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Filigran" -#: strings.hrc:1111 +#: strings.hrc:1095 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" -#: strings.hrc:1112 +#: strings.hrc:1096 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Izgara yok" -#: strings.hrc:1113 +#: strings.hrc:1097 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Izgara (sadece çizgi)" -#: strings.hrc:1114 +#: strings.hrc:1098 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Izgara (çizgiler ve karakterler)" -#: strings.hrc:1115 +#: strings.hrc:1099 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Takip eden metin akışı" -#: strings.hrc:1116 +#: strings.hrc:1100 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Takip eden metin akışı yok" -#: strings.hrc:1117 +#: strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Kenarlıkları birleştir" -#: strings.hrc:1118 +#: strings.hrc:1102 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Kenarlıkları birleştirme" -#: strings.hrc:1120 +#: strings.hrc:1104 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: strings.hrc:1121 +#: strings.hrc:1105 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Metin Çerçevesi" -#: strings.hrc:1122 +#: strings.hrc:1106 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#: strings.hrc:1123 +#: strings.hrc:1107 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Çizim" -#: strings.hrc:1124 +#: strings.hrc:1108 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: strings.hrc:1125 +#: strings.hrc:1109 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Bölüm" -#: strings.hrc:1126 +#: strings.hrc:1110 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" -#: strings.hrc:1127 +#: strings.hrc:1111 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: strings.hrc:1128 +#: strings.hrc:1112 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE nesnesi" -#: strings.hrc:1129 +#: strings.hrc:1113 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Başlıklar" -#: strings.hrc:1130 +#: strings.hrc:1114 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: strings.hrc:1131 +#: strings.hrc:1115 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Dipnot" -#: strings.hrc:1132 +#: strings.hrc:1116 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Anımsatıcı" -#: strings.hrc:1133 +#: strings.hrc:1117 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Açıklama" -#: strings.hrc:1134 +#: strings.hrc:1118 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Aramayı tekrarla" -#: strings.hrc:1135 +#: strings.hrc:1119 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Dizin girişi" -#: strings.hrc:1136 +#: strings.hrc:1120 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tablo formülü" -#: strings.hrc:1137 +#: strings.hrc:1121 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Hatalı tablo formülü" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: strings.hrc:1139 +#: strings.hrc:1123 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Sonraki tablo" -#: strings.hrc:1140 +#: strings.hrc:1124 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Sonraki metin çerçevesi" -#: strings.hrc:1141 +#: strings.hrc:1125 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" -#: strings.hrc:1142 +#: strings.hrc:1126 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Sonraki çizim" -#: strings.hrc:1143 +#: strings.hrc:1127 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Sonraki denetim" -#: strings.hrc:1144 +#: strings.hrc:1128 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Sonraki bölüm" -#: strings.hrc:1145 +#: strings.hrc:1129 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Sonraki yer imi" -#: strings.hrc:1146 +#: strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Sonraki grafik" -#: strings.hrc:1147 +#: strings.hrc:1131 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Sonraki OLE nesnesi" -#: strings.hrc:1148 +#: strings.hrc:1132 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Sonraki başlık" -#: strings.hrc:1149 +#: strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Sonraki seçim" -#: strings.hrc:1150 +#: strings.hrc:1134 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Sonraki dipnot" -#: strings.hrc:1151 +#: strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Sonraki Anımsatıcı" -#: strings.hrc:1152 +#: strings.hrc:1136 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Sonrakı Yorum" -#: strings.hrc:1153 +#: strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "İleri doğru aramaya devam et" -#: strings.hrc:1154 +#: strings.hrc:1138 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Sonraki dizin girdisi" -#: strings.hrc:1155 +#: strings.hrc:1139 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Önceki tablo" -#: strings.hrc:1156 +#: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Önceki metin çerçevesi" -#: strings.hrc:1157 +#: strings.hrc:1141 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" -#: strings.hrc:1158 +#: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Önceki çizim" -#: strings.hrc:1159 +#: strings.hrc:1143 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Önceki denetim" -#: strings.hrc:1160 +#: strings.hrc:1144 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Önceki bölüm" -#: strings.hrc:1161 +#: strings.hrc:1145 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Önceki yer imi" -#: strings.hrc:1162 +#: strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Önceki grafik" -#: strings.hrc:1163 +#: strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Önceki OLE nesnesi" -#: strings.hrc:1164 +#: strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Önceki başlık" -#: strings.hrc:1165 +#: strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Sonraki seçim" -#: strings.hrc:1166 +#: strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Önceki dipnot" -#: strings.hrc:1167 +#: strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Önceki Anımsatıcı" -#: strings.hrc:1168 +#: strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Önceki Açıklama" -#: strings.hrc:1169 +#: strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Geriye doğru aramaya devam et" -#: strings.hrc:1170 +#: strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Önceki dizin girişi" -#: strings.hrc:1171 +#: strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Önceki tablo formülü" -#: strings.hrc:1172 +#: strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Sonraki tablo formülü" -#: strings.hrc:1173 +#: strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Önceki hatalı tablo formülü" -#: strings.hrc:1174 +#: strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Sonraki hatalı tablo formülü" -#: strings.hrc:1176 +#: strings.hrc:1160 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Eklendi" -#: strings.hrc:1177 +#: strings.hrc:1161 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Silindi" -#: strings.hrc:1178 +#: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Biçimlendirildi" -#: strings.hrc:1179 +#: strings.hrc:1163 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tablo değiştirildi" -#: strings.hrc:1180 +#: strings.hrc:1164 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Uygulanan Paragraf Biçemleri" -#: strings.hrc:1181 +#: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti" -#: strings.hrc:1182 +#: strings.hrc:1166 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Satır Eklendi" -#: strings.hrc:1183 +#: strings.hrc:1167 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Satır Silindi" -#: strings.hrc:1184 +#: strings.hrc:1168 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Hücre Eklendi" -#: strings.hrc:1185 +#: strings.hrc:1169 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Hücre Silindi" -#: strings.hrc:1186 +#: strings.hrc:1170 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Sonnot: " -#: strings.hrc:1187 +#: strings.hrc:1171 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Dipnot: " -#: strings.hrc:1188 +#: strings.hrc:1172 msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" msgid "Adjust table column" msgstr "Tablo sütununu ayarla" -#: strings.hrc:1189 +#: strings.hrc:1173 msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" msgid "Adjust table row" msgstr "Tablo satırını ayarla" -#: strings.hrc:1190 +#: strings.hrc:1174 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" msgid "Select whole table" msgstr "Bütün tabloyu seç" -#: strings.hrc:1191 +#: strings.hrc:1175 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" msgid "Select table row" msgstr "Tablo satırı seç" -#: strings.hrc:1192 +#: strings.hrc:1176 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" msgid "Select table column" msgstr "Tablo sütunu seç" -#: strings.hrc:1193 +#: strings.hrc:1177 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-tıklama Akıllı Etiket menüsünü açar" -#: strings.hrc:1194 +#: strings.hrc:1178 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Üst Bilgi (%1)" -#: strings.hrc:1195 +#: strings.hrc:1179 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "İlk Sayfa Üst Bilgisi (%1)" -#: strings.hrc:1196 +#: strings.hrc:1180 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Sol Sayfa Üst Bilgisi (%1)" -#: strings.hrc:1197 +#: strings.hrc:1181 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Sağ Sayfa Üst Bilgisi (%1)" -#: strings.hrc:1198 +#: strings.hrc:1182 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Alt Bilgi (%1)" -#: strings.hrc:1199 +#: strings.hrc:1183 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "İlk Sayfa Alt Bilgisi (%1)" -#: strings.hrc:1200 +#: strings.hrc:1184 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Sol Sayfa Alt Bilgisi (%1)" -#: strings.hrc:1201 +#: strings.hrc:1185 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Sağ Sayfa Alt Bilgisi (%1)" -#: strings.hrc:1202 +#: strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Üst Bilgiyi Sil..." -#: strings.hrc:1203 +#: strings.hrc:1187 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Üst Bilgiyi Biçimlendir..." -#: strings.hrc:1204 +#: strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Alt Bilgiyi Sil..." -#: strings.hrc:1205 +#: strings.hrc:1189 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Alt Bilgiyi Biçimlendir..." -#: strings.hrc:1207 +#: strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor" -#: strings.hrc:1208 +#: strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Görüntü dosyası okunamıyor" -#: strings.hrc:1209 +#: strings.hrc:1193 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Bilinmeyen resim biçimi" -#: strings.hrc:1210 +#: strings.hrc:1194 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Bu resim dosyası sürümü desteklenmiyor" -#: strings.hrc:1211 +#: strings.hrc:1195 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı" -#: strings.hrc:1212 +#: strings.hrc:1196 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Görüntünün eklenmesi için yeterli bellek yok." -#: strings.hrc:1213 +#: strings.hrc:1197 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Resim Ekle" -#: strings.hrc:1214 +#: strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Yorum: " -#: strings.hrc:1215 +#: strings.hrc:1199 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Eklenen" -#: strings.hrc:1216 +#: strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Silinen" -#: strings.hrc:1217 +#: strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "OtomatikDüzeltme" -#: strings.hrc:1218 +#: strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "Biçimler" -#: strings.hrc:1219 +#: strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tablo Değişiklikleri" -#: strings.hrc:1220 +#: strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Kullanılan Paragraf Biçemleri" -#: strings.hrc:1221 +#: strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" msgid "AutoCorrect" msgstr "OtomatikDüzeltme" -#: strings.hrc:1222 +#: strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_MSG" msgid "" "AutoCorrect completed.\n" @@ -6065,249 +5985,249 @@ msgstr "" "Şimdi değişiklikleri tümden veya tek tek\n" "kabul veya red edebilirsiniz." -#: strings.hrc:1223 +#: strings.hrc:1207 msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" msgid "Accept All" msgstr "Tümünü Kabul Et" -#: strings.hrc:1224 +#: strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" msgid "Reject All" msgstr "Tümünü Reddet" -#: strings.hrc:1225 +#: strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" msgid "Edit Changes" msgstr "Değişikleri Düzenle" -#: strings.hrc:1226 +#: strings.hrc:1210 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Sayfa " -#: strings.hrc:1227 +#: strings.hrc:1211 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Sayfa %1 / %2" -#: strings.hrc:1228 +#: strings.hrc:1212 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Sayfa %1 / %2 (Sayfa %3)" #. Strings for gallery/background -#: strings.hrc:1230 +#: strings.hrc:1214 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: strings.hrc:1231 +#: strings.hrc:1215 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Resim" -#: strings.hrc:1232 +#: strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE nesnesi" -#: strings.hrc:1233 +#: strings.hrc:1217 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" -#: strings.hrc:1234 +#: strings.hrc:1218 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: strings.hrc:1235 +#: strings.hrc:1219 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tablo satırı" -#: strings.hrc:1236 +#: strings.hrc:1220 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tablo hücresi" -#: strings.hrc:1237 +#: strings.hrc:1221 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#: strings.hrc:1238 +#: strings.hrc:1222 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Üst bilgi" -#: strings.hrc:1239 +#: strings.hrc:1223 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Alt bilgi" #. End: strings for gallery/background -#: strings.hrc:1242 +#: strings.hrc:1226 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: strings.hrc:1243 +#: strings.hrc:1227 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Belgesi" -#: strings.hrc:1245 +#: strings.hrc:1229 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: strings.hrc:1246 +#: strings.hrc:1230 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Ayırıcı" -#: strings.hrc:1247 +#: strings.hrc:1231 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Düzey " -#: strings.hrc:1248 +#: strings.hrc:1232 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "\"%1\" dosyası \"%2\" veri yolunda bulunamadı." -#: strings.hrc:1249 +#: strings.hrc:1233 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Kullanıcı tanımlı dizin" -#: strings.hrc:1250 +#: strings.hrc:1234 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Hiçbiri>" -#: strings.hrc:1251 +#: strings.hrc:1235 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Hiçbiri>" -#: strings.hrc:1252 +#: strings.hrc:1236 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#: strings.hrc:1253 +#: strings.hrc:1237 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" -#: strings.hrc:1254 +#: strings.hrc:1238 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" -#: strings.hrc:1255 +#: strings.hrc:1239 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" -#: strings.hrc:1256 +#: strings.hrc:1240 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: strings.hrc:1257 +#: strings.hrc:1241 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" -#: strings.hrc:1258 +#: strings.hrc:1242 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" -#: strings.hrc:1259 +#: strings.hrc:1243 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" -#: strings.hrc:1260 +#: strings.hrc:1244 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#: strings.hrc:1261 +#: strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Bölüm numarası" -#: strings.hrc:1262 +#: strings.hrc:1246 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Giriş" -#: strings.hrc:1263 +#: strings.hrc:1247 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Sekme durağı" -#: strings.hrc:1264 +#: strings.hrc:1248 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: strings.hrc:1265 +#: strings.hrc:1249 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Sayfa numarası" -#: strings.hrc:1266 +#: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Bölüm bilgisi" -#: strings.hrc:1267 +#: strings.hrc:1251 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Köprü başlangıcı" -#: strings.hrc:1268 +#: strings.hrc:1252 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Köprü sonu" -#: strings.hrc:1269 +#: strings.hrc:1253 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Kaynakça girişi: " -#: strings.hrc:1270 +#: strings.hrc:1254 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Karakter Biçemi: " -#: strings.hrc:1271 +#: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Yapı metni" -#: strings.hrc:1272 +#: strings.hrc:1256 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Odağı daha fazla işlem için taşımak için Ctrl+Alt+A'ya basın." -#: strings.hrc:1273 +#: strings.hrc:1257 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Yapı denetimlerini seçmek için sol veya sağ oka basın" -#: strings.hrc:1274 +#: strings.hrc:1258 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Geçerli yapı denetimlerine geri odaklanmak için Ctrl+Alt+B'ye basın" -#: strings.hrc:1275 +#: strings.hrc:1259 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Alfabetik dizin için seçim dosyası (*.sdi)" @@ -6315,252 +6235,252 @@ msgstr "Alfabetik dizin için seçim dosyası (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1280 +#: strings.hrc:1264 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Üst ~taban çizgisi" -#: strings.hrc:1281 +#: strings.hrc:1265 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Alt ta~ban çizgisi" -#: strings.hrc:1282 +#: strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Taban çizgisini ~ortala" -#: strings.hrc:1283 +#: strings.hrc:1267 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Satırın üstü" -#: strings.hrc:1284 +#: strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Satırın altı" -#: strings.hrc:1285 +#: strings.hrc:1269 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "Satırın ortası" -#: strings.hrc:1286 +#: strings.hrc:1270 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Nesne ekle" -#: strings.hrc:1287 +#: strings.hrc:1271 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Nesneyi düzenle" -#: strings.hrc:1288 +#: strings.hrc:1272 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Şablon: " -#: strings.hrc:1289 +#: strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Kenarlık" -#: strings.hrc:1290 +#: strings.hrc:1274 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: strings.hrc:1292 +#: strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Paragraf Biçemi: " -#: strings.hrc:1293 +#: strings.hrc:1277 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Geçerli sayfaya sayfa numarası verilemiyor. Sol sayfalarda yalnızca çift sayfa numaraları, sağ sayfalarda ise yalnızca tek sayfa numaraları kullanılabilir." -#: strings.hrc:1295 +#: strings.hrc:1279 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Ana Belge" -#: strings.hrc:1296 +#: strings.hrc:1280 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ana Belge" -#: strings.hrc:1298 +#: strings.hrc:1282 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Dosya bağlantısı, şu anki bölüm içeriğini silecek? Bağlantı yine de yapılsın mı?" -#: strings.hrc:1299 +#: strings.hrc:1283 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Girilen parola geçersiz." -#: strings.hrc:1300 +#: strings.hrc:1284 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Parola henüz ayarlanmadı." -#: strings.hrc:1302 +#: strings.hrc:1286 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Heceleme tamamlandı" -#: strings.hrc:1303 +#: strings.hrc:1287 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Hiçbiri (İmla denetimi yok)" -#: strings.hrc:1304 +#: strings.hrc:1288 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Varsayılan Dile Geri Dön" -#: strings.hrc:1305 +#: strings.hrc:1289 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Daha Fazla..." -#: strings.hrc:1306 +#: strings.hrc:1290 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Yoksay" -#: strings.hrc:1307 +#: strings.hrc:1291 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Açıklamalar..." -#: strings.hrc:1309 +#: strings.hrc:1293 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Özel bölüm denetimi etkin değil. Yine de denetlensin mi?" -#: strings.hrc:1310 +#: strings.hrc:1294 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Belgeler birleştirilemedi." -#: strings.hrc:1311 +#: strings.hrc:1295 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Kaynak yüklenemedi." -#: strings.hrc:1312 +#: strings.hrc:1296 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Araçlar/Seçenekler/%1/Yazdır altında tanımlı bir faks yazıcısı bulunmuyor." -#: strings.hrc:1313 +#: strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML belgesi" -#: strings.hrc:1314 +#: strings.hrc:1298 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Metin belgesi" -#: strings.hrc:1315 +#: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Kaynak belirtilmedi." -#: strings.hrc:1316 +#: strings.hrc:1300 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Düzey " -#: strings.hrc:1317 +#: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Anahat " -#: strings.hrc:1318 +#: strings.hrc:1302 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Dipnot/Sonnot Düzenle" -#: strings.hrc:1319 +#: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Arama terimi XX kez değiştirildi." -#: strings.hrc:1320 +#: strings.hrc:1304 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Satır " -#: strings.hrc:1321 +#: strings.hrc:1305 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Sütun " -#: strings.hrc:1322 +#: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Kaynağı dışa aktar..." -#: strings.hrc:1323 +#: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Kaynağın kopyasını dışa aktar..." -#: strings.hrc:1325 +#: strings.hrc:1309 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Devam" -#: strings.hrc:1326 +#: strings.hrc:1310 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "Görev" -#: strings.hrc:1327 +#: strings.hrc:1311 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Durum" -#: strings.hrc:1328 +#: strings.hrc:1312 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Gönderilen: %1" -#: strings.hrc:1329 +#: strings.hrc:1313 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Başarıyla gönderildi" -#: strings.hrc:1330 +#: strings.hrc:1314 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Gönderme başarısız" -#: strings.hrc:1332 +#: strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "ŞİRKET ADI;CR;ADI; ;SOYADI;CR;ADRES;CR;ŞEHİR; ;İL; ;POSTAKODU;CR;ÜLKE;CR;" -#: strings.hrc:1334 +#: strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Metin formülü" -#: strings.hrc:1336 +#: strings.hrc:1320 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~Yakınlaştır" -#: strings.hrc:1337 +#: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "Y~ukarı" -#: strings.hrc:1338 +#: strings.hrc:1322 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "A~şağı" @@ -6568,7 +6488,7 @@ msgstr "A~şağı" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Belge sınıflandırması, bir paragraf sınıflandırma düzeyi daha yüksek olduğu için değiştirildi" @@ -6576,27 +6496,27 @@ msgstr "Belge sınıflandırması, bir paragraf sınıflandırma düzeyi daha y #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1349 +#: strings.hrc:1333 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Geçerli " -#: strings.hrc:1350 +#: strings.hrc:1334 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" -#: strings.hrc:1351 +#: strings.hrc:1335 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Geçersiz İmza" -#: strings.hrc:1352 +#: strings.hrc:1336 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "İmzalayan" -#: strings.hrc:1353 +#: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Paragraf İmzası" @@ -7771,12 +7691,12 @@ msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "_Uygula:" -#: columnpage.ui:724 +#: columnpage.ui:725 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "Metin _yönü:" -#: columnpage.ui:780 +#: columnpage.ui:782 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -9700,187 +9620,187 @@ msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Tanımlama:" -#: frmaddpage.ui:242 +#: frmaddpage.ui:243 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "İsimler" -#: frmaddpage.ui:281 +#: frmaddpage.ui:282 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Dikey hizalama" -#: frmaddpage.ui:308 +#: frmaddpage.ui:309 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "İçerik Hizalama" -#: frmaddpage.ui:344 +#: frmaddpage.ui:345 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "İ_çerikler" -#: frmaddpage.ui:359 +#: frmaddpage.ui:360 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "_Konum" -#: frmaddpage.ui:374 +#: frmaddpage.ui:375 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "_Boyut" -#: frmaddpage.ui:395 +#: frmaddpage.ui:396 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Koru" -#: frmaddpage.ui:440 +#: frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "_Salt-okunur belgelerde düzenlenebilir" -#: frmaddpage.ui:455 +#: frmaddpage.ui:456 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "_Yazdır" -#: frmaddpage.ui:480 +#: frmaddpage.ui:481 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "_Metin yönü:" -#: frmaddpage.ui:515 +#: frmaddpage.ui:516 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: frmtypepage.ui:75 +#: frmtypepage.ui:73 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Otomatik Boyut" -#: frmtypepage.ui:101 +#: frmtypepage.ui:97 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "_Genişlik (en az)" -#: frmtypepage.ui:117 +#: frmtypepage.ui:111 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Genişlik" -#: frmtypepage.ui:143 +#: frmtypepage.ui:134 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Şuna _göreli:" -#: frmtypepage.ui:210 +#: frmtypepage.ui:198 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Otomatik Boyut" -#: frmtypepage.ui:236 +#: frmtypepage.ui:222 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "_Yükseklik (en az)" -#: frmtypepage.ui:252 +#: frmtypepage.ui:236 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Yükseklik" -#: frmtypepage.ui:278 +#: frmtypepage.ui:259 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Şu_na göreli:" -#: frmtypepage.ui:323 +#: frmtypepage.ui:304 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Oranı koru" -#: frmtypepage.ui:340 +#: frmtypepage.ui:319 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Özgün Boyut" -#: frmtypepage.ui:362 +#: frmtypepage.ui:339 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: frmtypepage.ui:424 +#: frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Say_faya" -#: frmtypepage.ui:443 +#: frmtypepage.ui:412 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Pa_ragrafa" -#: frmtypepage.ui:461 +#: frmtypepage.ui:428 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "K_araktere" -#: frmtypepage.ui:479 +#: frmtypepage.ui:444 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Karakter olarak" -#: frmtypepage.ui:497 +#: frmtypepage.ui:460 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Çer_çeveye" -#: frmtypepage.ui:521 +#: frmtypepage.ui:482 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Çapa" -#: frmtypepage.ui:566 +#: frmtypepage.ui:522 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Yatay" -#: frmtypepage.ui:582 +#: frmtypepage.ui:536 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "i_le" -#: frmtypepage.ui:598 +#: frmtypepage.ui:550 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ile" -#: frmtypepage.ui:614 +#: frmtypepage.ui:564 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_şuna" -#: frmtypepage.ui:674 +#: frmtypepage.ui:611 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Dikey" -#: frmtypepage.ui:720 +#: frmtypepage.ui:648 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "ş_una" -#: frmtypepage.ui:747 +#: frmtypepage.ui:670 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Çift sayfalarda yansıt" -#: frmtypepage.ui:765 +#: frmtypepage.ui:687 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "Metin akışını takip et" -#: frmtypepage.ui:789 +#: frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Konum" @@ -12625,241 +12545,241 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Alıntı" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "_Menü" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "_Araçlar" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "_Biçemler" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "B_içim" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragraf" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Ekle" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "Ba_şvuru" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Gözden geçir" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "G_rafik" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Sıralama" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "R_enk" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Izgara" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "_Biçemler" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "B_içim" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragraf" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "_Tablo" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "S_atırlar" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "_Birleştir" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "Se_ç" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Hesap" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "Ba_şvuru" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Dil" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Gözden geçir" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Açıklamalar" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Ka_rşılaştır" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ç_izim" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Sarma" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Hizalama" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Sıralama" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Izgara" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Gru_p" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "B_içim" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragraf" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Ekle" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Ortam" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Çe_rçeve" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Sıralama" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Izgara" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "_Menü" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "_Araçlar" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - #: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" diff --git a/source/tr/vcl/messages.po b/source/tr/vcl/messages.po index 2240e14462e..16f2a65b6a8 100644 --- a/source/tr/vcl/messages.po +++ b/source/tr/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 03:54+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507495850.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511754878.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Pa~rola ile kaydet" #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "~GPG anahtarı ile şifrele" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" |