diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-09 16:11:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-09 16:11:43 +0200 |
commit | 299af21d9cc4faa4606f39d897ca9b91c8fd31f6 (patch) | |
tree | 7950edab6b4644250c7e3a3a7397045d1704ecc2 /source/tr | |
parent | 6e44dc455cecec8e0109243bf7e2398e4dc1306b (diff) |
update translations for 7.2.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I71c26192dc4a8508810a8fe67149ad0ec9dc2874
Diffstat (limited to 'source/tr')
-rw-r--r-- | source/tr/sc/messages.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/tr/starmath/messages.po | 36 |
2 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index c76e0d7df04..0af17dc9a1b 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -16631,7 +16631,7 @@ msgstr "Arkaplan rengi" #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" -msgstr "adlandırılmış" +msgstr "isimsiz" #. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" @@ -27585,7 +27585,7 @@ msgstr "Sütun Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 @@ -27597,7 +27597,7 @@ msgstr "Veri Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 @@ -27609,7 +27609,7 @@ msgstr "Satır Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 @@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "Süzgeçler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 @@ -27633,7 +27633,7 @@ msgstr "Kullanılabilir Alanlar:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 @@ -27963,7 +27963,7 @@ msgstr "Boş sayfaların çıkmasını engelle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "İşaretlenirse, hücre içeriği veya çizim nesneleri olmayan boş sayfalar yazdırılmaz." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -30621,7 +30621,7 @@ msgstr "Standart Süzgeç" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Temizle" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70 @@ -32097,31 +32097,31 @@ msgstr "Mevcut belgedeki ızgara çizgilerinin rengini belirler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Cu_rsor:" -msgstr "" +msgstr "İmleç:" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" -msgstr "" +msgstr "T_emalı" #. oNDyW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "İmleci, simge temasında tanımlandığı gibi, tipik olarak kalın çarpı olarak gösterin." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" -msgstr "" +msgstr "S_istem" #. WxBQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." -msgstr "" +msgstr "İmleci sistem varsayılanı, genellikle bir ok işaretçisi olarak gösterin." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 @@ -32139,7 +32139,7 @@ msgstr "Nes_neler/Resimler:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" -msgstr "" +msgstr "G_rafikler:" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 diff --git a/source/tr/starmath/messages.po b/source/tr/starmath/messages.po index aad45b5c827..c203f181bed 100644 --- a/source/tr/starmath/messages.po +++ b/source/tr/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Burhan Keleş <klsburhan@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787735.000000\n" #. GrDhX @@ -1766,19 +1766,19 @@ msgstr "Değerlendir" #: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Alt Simgeyi Değerlendir" #. Q6G2q #: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Üst Simgeyi Değerlendir" #. 6NGAj #: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP" msgid "Evaluate Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Üst/Alt betiği değerlendir" #. wePDA #: starmath/inc/strings.hrc:247 @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Fourier dönüşümü" #: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Ters epsilon harfi" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:272 @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Pisagor teoremi" #: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP" msgid "Taylor series" -msgstr "" +msgstr "Taylor serisi" #. MuqjR #: starmath/inc/strings.hrc:325 @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "rgb" #: starmath/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_RGBA" msgid "rgba" -msgstr "" +msgstr "rgba" #. BRYCu #: starmath/inc/strings.hrc:365 @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Başlık" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43 msgctxt "printeroptions|extended_tip|title" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "" +msgstr "Belgenin adının çıktıya eklenmesini isteyip istemediğinizi belirtir." #. pHDis #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55 @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Formül metni" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63 msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "" +msgstr "Komutlar sayfası içeriğinin çıktının altında içerilip içerilmeyeceğini belirler." #. 3zuC8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75 @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Kenarlık" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83 msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" +msgstr "Çıktıda işlev alanına ince bir kenarlık uygular." #. M6JQf #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99 @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Özgün boyut" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137 msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "" +msgstr "İşlevi yazı tipi boyutunu değiştirmeden yazdırır." #. gzwzd #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149 @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Sayfaya uydur" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "" +msgstr "İşlevi çıktı da kullanılan sayfa biçimine göre ayarlar." #. jqNJw #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175 @@ -3236,13 +3236,13 @@ msgstr "Ölçekleme:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "" +msgstr "Yazdırılan formülün boyutunu belirtilen bir faktör kadar küçültür veya büyütür." #. cqANF #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim" msgid "Enter the scale factor for scaling the formula." -msgstr "" +msgstr "Ölçeklenen formül için ölçek değerini girin." #. mKDDK #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225 @@ -3386,14 +3386,14 @@ msgstr "Köşeli parantezleri, küme işaretlerini ve parantezleri otomatik kapa #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321 msgctxt "smathsettings|smzoom" msgid "Scaling code input window:" -msgstr "" +msgstr "Ölçekleme kodu giriş penceresi:" #. sZMPm #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340 msgctxt "extended_tip|smzoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor." -msgstr "" +msgstr "Formül kodunun boyutunu belirtilen bir büyütme faktörü kadar küçültür veya büyütür." #. N4Diy #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363 |