diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-13 19:01:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-13 19:11:30 +0100 |
commit | cf888b2467a456d8045963de5b5979e891b3f119 (patch) | |
tree | 04bf117a1dd304de82e94ebe221377f806cee608 /source/tr | |
parent | 51986575f2cbca313f14375d2a4906612b0f6d34 (diff) |
update translations for 7.2.5 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia599172e5af5ab8649d29b35e08dbc175aa59f76
Diffstat (limited to 'source/tr')
30 files changed, 525 insertions, 487 deletions
diff --git a/source/tr/chart2/messages.po b/source/tr/chart2/messages.po index 3f467dacc11..60e7aa58920 100644 --- a/source/tr/chart2/messages.po +++ b/source/tr/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/chart2messages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550864211.000000\n" #. NCRDD @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Görüntülenen değere pozitif hata değeri olarak eklenecek değeri gi #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:473 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Pozitif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir çalışma sayfasından aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." +msgstr "Pozitif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir sayfadan aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." #. 5FfdH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:488 @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Veri aralığı seçin" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra çalışma sayfasında hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." +msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra hesap tablosunda hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:518 @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Görüntülenen değerden negatif hata değeri olarak çıkarılacak de #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:556 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Negatif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir çalışma sayfasından aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." +msgstr "Negatif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir sayfadan aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." #. jsckc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:571 @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Veri aralığı seçin" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra çalışma sayfasında hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." +msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra hesap tablosunda hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594 @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Görüntülenen değere pozitif hata değeri olarak eklenecek değeri gi #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Pozitif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir çalışma sayfasından aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." +msgstr "Pozitif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir sayfadan aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." #. rGBRC #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436 @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Veri aralığı seçin" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:440 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra çalışma sayfasında hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." +msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra hesap tablosunda hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:466 @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Görüntülenen değerden negatif hata değeri olarak çıkarılacak de #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:503 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Negatif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir çalışma sayfasından aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." +msgstr "Negatif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir sayfadan aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." #. EVG7h #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:518 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Veri aralığı seçin" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:522 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra çalışma sayfasında hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." +msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra hesap tablosunda hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:541 diff --git a/source/tr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/tr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 262eecdc39e..ae03457b6b8 100644 --- a/source/tr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/tr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:22+0200\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivityregistrycalcorgopenofficeofficedataaccess/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369357471.000000\n" +#. yy6MK #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -22,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Çalışma Sayfası" +msgstr "Hesap tablosu" diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index 25068591776..59dfc618b19 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559121783.000000\n" #. GyY9M @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Bir sunum şablonunda farklı ana sayfalar oluşturabilirsiniz: Görün #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "Bir özet tablosunu sıralamak ister misiniz? Satır / sütun başlığındaki açılır listenin okunu tıklayın ve sıralama yöntemini seçin: artan, azalan veya özel." +msgstr "Bir özet tablosunu sıralamak ister misiniz? Satır / sütun başlığındaki açılır listenin okunu tıklayın ve sıralama yöntemini seçin: artan, azalan veya özel." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "10'dan fazla harf içeren kelimeleri bulmak mı istiyorsunuz? Düzenle #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." -msgstr "Bir CSV dosyasını mevcut hesap tablosunda Sayfa ▸ Dosyadan çalışma sayfası ekle menüsünü kullanarak bir safya olarak açın." +msgstr "Bir CSV dosyasını mevcut hesap tablosunda Sayfa ▸ Dosyadan sayfa menüsünü kullanarak bir safya olarak açın." #. aJtLS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc'da örneklem, tanımlayıcı istatistikler, varyans an #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." -msgstr "Pano kullanmadan bir sayfadan diğer sayfaya kopyalama yapabilirsiniz. Kopyalayacağınız alanı seçip hedef sayfa sekmesine %MOD1+tıkla yapıp Çalışma Sayfası ▸ Hücreleri Doldur ▸ Çalışma Sayfalarını Doldur menüsünü kullanın." +msgstr "Pano kullanmadan bir sayfadan diğer sayfaya kopyalama yapabilirsiniz. Kopyalayacağınız alanı seçip hedef sayfa sekmesine %MOD1+tıkla yapıp Sayfa ▸ Hücreleri Doldur ▸ Sayfaları Doldur menüsünü kullanın." #. QDmWG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "\"Virgül öncesi sıfır sayısı\" hücre biçimlendirme seçeneğini #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "Liste stilini uyguladıktan sonra öntanımlıya geri mi dönmek istiyorsunuz? Biçimlendirme araç çubuğundaki Madde İşaretleri veya Numaralandırma Aç/Kapat aracına tıklayın." +msgstr "Liste biçemini uyguladıktan sonra öntanımlıya geri dönmek mi istiyorsunuz? Biçimlendirme araç çubuğundaki Madde İmleri veya Numaralandırma Aç/Kapat'a tıklayın." #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 @@ -5834,43 +5834,43 @@ msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #. GVjnt -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:29 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Heceleme" #. kmYk5 -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106 msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." msgstr "Kelimenin, satırın sonunda kalması gereken minimum karakter sayısını belirler." #. 8Fp43 -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:115 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "Boşluk Öncesi Karakterler" #. upKGC -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:145 msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." msgstr "Sonraki satırda gerekli olan hecelenmiş bir sözcüğün en az karakter sayısını belirtir." #. p6cfZ -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:154 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "Sonlandırma Sonrası Karakterler" #. XN4Hs -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184 msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." msgstr "Otomatik hecelemenin uygulanması için gereken en az karakter sayısını belirtir." #. sAo4B -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "En Az Kelime Uzunluğu" @@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr " Grafik madde imi karakterinin genişliğini girin. " #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " -msgstr " Grafik madde işareti karakterinin yüksekliğini girin. " +msgstr " Grafik madde imi karakterinin yüksekliğini girin. " #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 @@ -6125,13 +6125,13 @@ msgstr "Madde imini liste ögesinin ortasına hizalayın." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Align bullet on the left of the list element." -msgstr "Liste ögesinin solundaki madde işaretini hizalayın." +msgstr "Liste ögesinin solundaki madde imini hizalayın." #. TFMgS #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" msgid "Align bullet on the right of the list element." -msgstr "Liste ögesinin sağındaki madde işaretini hizalayın." +msgstr "Liste ögesinin sağındaki madde imini hizalayın." #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 @@ -6218,169 +6218,169 @@ msgid "Callout" msgstr "Belirtme Çizgisi" #. VmG2i -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:45 msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "Seçilen belirtme çizgisine uygulamak istediğiniz Belirtme Çizgisi biçemine tıklayın." #. cAZqx -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "_Eklenti:" #. vfBPx -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:91 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "En Uygun" #. HjpWL -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:92 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Üstten" #. CQsFs -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:93 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Soldan" #. ZjSVS -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:94 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #. bzD84 -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:95 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Dikey" #. StuZd -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:99 msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Belirtme kutusu ile ilişkili olarak belirtme çizgisini büyütmek istediğini yeri seçin." #. CGjKD -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:131 msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." msgstr "Çağrı kutusundan çizginin dönüm noktasına kadar uzanan çağrı çizgi bölümünün uzunluğunu girin." #. SFvEw -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "Uzun_luk:" #. Yb2kZ -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:162 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_En Uygun" #. QEDdo -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." msgstr "Tek açılı bir çizgiyi en uygun şekilde göstermek için buraya tıklayın." #. dD3os -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "_Konum:" #. EXWoL -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:204 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "_ile:" #. R7VbC -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:219 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Üst" #. G4QwP -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:220 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Orta" #. WU9cc -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:221 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Alt" #. XAgVD -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:222 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Sol" #. W5B2V -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:223 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Merkez" #. NNBsv -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:224 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Sağ" #. ZgPFC -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228 msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Belirtme kutusu ile ilişkili olarak belirtme çizgisini büyütmek istediğini yeri seçin." #. rj7LU -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248 msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Belirtme kutusu ile ilişkili olarak belirtme çizgisini büyütmek istediğini yeri seçin." #. jG4AE -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "_Boşluk:" #. 9SDGt -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:294 msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." msgstr "Berlitme çizgisi sonu ile belirtme kutusu arasında bırakmak istediğiniz boşluk miktarını girin." #. wvzCN -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Düz Çizgi" #. bQMyC -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:315 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Açılı Çizgi" #. LFs2D -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Açılı Bağlantı Çizgisi" #. mvLuE -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:333 msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "Seçilen belirtme çizgisine uygulamak istediğiniz Belirtme Çizgisi biçemine tıklayın." @@ -18066,7 +18066,7 @@ msgstr "Uygulayabileceğiniz değişik yer imi biçemlerini görüntüler." #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "Madde işareti olarak kullanmak istediğiniz grafiğe tıklayın." +msgstr "Madde imi olarak kullanmak istediğiniz grafiğe tıklayın." #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 @@ -21225,7 +21225,7 @@ msgstr "Tercih Ettiğiniz Kullanıcı Arayüzünü Seçin" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "H_epsine Uygula" +msgstr "Tümüne _Uygula" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49 diff --git a/source/tr/dbaccess/messages.po b/source/tr/dbaccess/messages.po index acb3fa3420e..0ec567191f2 100644 --- a/source/tr/dbaccess/messages.po +++ b/source/tr/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-05 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dbaccessmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "ODBC bağlantısı kur" #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" -msgstr "Writer Belgesi veya Çalışma Sayfası için bağlantı ayarını yap" +msgstr "Writer Belgesi veya Hesap Tablosu için bağlantı ayarını yap" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 diff --git a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po index 28e992b3cff..8af57d21bcd 100644 --- a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547626467.000000\n" #. FR4Ff @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "Eski Mac Çalışma Sayfası" +msgstr "Eski Mac Hesap Tablosu" #. qBeco #: MWAW_Text_Document.xcu @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" -msgstr "Düz XML ODF Çalışma Sayfası" +msgstr "Düz XML ODF Hesap Tablosu" #. En7QP #: ODT_FlatXML.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "Office Open XML Çalışma Sayfası" +msgstr "Office Open XML Hesap Tablosu" #. v7Cqc #: calc_OOXML_Template.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Office Open XML Çalışma Sayfası Şablonu" +msgstr "Office Open XML Hesap Tablosu Şablonu" #. QuUM5 #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu diff --git a/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po b/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po index 9df4a4802c6..fbf205dd8b7 100644 --- a/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtersourceconfigfragmentstypes/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528990085.000000\n" #. VQegi @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument Çalışma Sayfası (Düz XML)" +msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu (Düz XML)" #. gfFPo #: calc_OOXML.xcu diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 838a5b00a21..f4f6d0f7c62 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc00/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id = \"aspze\"> <emph> Görünüm - Sütun ve Satır Üstbilgileri </emph> 'ni seçin. </variable>" +msgstr "<variable id=\"aspze\"> <emph> Görünüm - Sütun ve Satır Üstbilgileri </emph> 'ni seçin. </variable>" #. SFTEA #: 00000403.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e3f95769ce4..61556fda18a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc01/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." -msgstr "<emph>Üst bilgi/Alt bilgi</emph> iletişim penceresi üst bilgi ve alt bilgileri tanımlama sekmelerini içerir. Eğer <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"></emph>Sayfa Stili</emph></link> iletişim penceresindeki <emph>Sol/sağ için aynı içerik</emph> seçeneği işaretlenmediyse, sol ve sağ sayfa üst bilgi ve alt bilgileri için ayrı sekmeler olacaktır." +msgstr "<emph>Üst bilgi/Alt bilgi</emph> iletişim penceresi üst bilgi ve alt bilgileri tanımlama sekmelerini içerir. Eğer <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Sayfa Stili</emph></link> iletişim penceresindeki <emph>Sol/sağ için aynı içerik</emph> seçeneği işaretlenmediyse, sol ve sağ sayfa üst bilgi ve alt bilgileri için ayrı sekmeler olacaktır." #. CTq6U #: 02120100.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 93fb868a112..e636fccfa0f 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc04/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "Seçili bir hücre aralığını <emph>Giriş satırına</emph> girdiğiniz formülle doldurmak için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline> + Enter tuşlarına basın." +msgstr "Seçili bir hücre aralığını <emph>Giriş satırına</emph> girdiğiniz formülle doldurmak için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline> + Enter tuşlarına basın." #. RYfUJ #: 01020000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 207b3a93fd1..77e12a918dd 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-06 18:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdraw00/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id491566139741356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\"><menuitem>Saya - Sayfayı Çoğalt</menuitem>ı seç</variable>" #. 4B9YP #: page_menu.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 7fc1f38113e..1cdb69e539b 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared04/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id851591272526169\n" "help.text" msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted." -msgstr "Unicode onaltılık kod noktasını yazarak ve ardından <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + Option + X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline> </switchinline> (varsayılan) tuşlarına basarak belgeye dilediğiniz Unicode karakterleri girebilirsiniz. Unicode karakteri ve onaltılık gösterimi arasında geçiş yapmak için Unicode onaltılık gösterimi yazın ve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + Option + X </keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt + X</keycode></defaultinline> tuşlarına basın. Seçim gerekli değildir, ancak dönüştürme seçilen karakterlere uygulanacaktır. Bu karakterler geçerli bir Unicode onaltılık nokta oluşturduğunda, işaretçi konumundan önceki karakterlerde geçiş gerçekleşir. U+0000 ila U+0020 değerlerine sahip onaltılık kod noktaları dönüştürülmez." +msgstr "Unicode onaltılık kod noktasını yazarak ve ardından <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + Option + X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline> </switchinline> (varsayılan) tuşlarına basarak belgeye dilediğiniz Unicode karakterleri girebilirsiniz. Unicode karakteri ve onaltılık gösterimi arasında geçiş yapmak için Unicode onaltılık gösterimi yazın ve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + Option + X </keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt + X</keycode></defaultinline></switchinline> tuşlarına basın. Seçim gerekli değildir, ancak dönüştürme seçilen karakterlere uygulanacaktır. Bu karakterler geçerli bir Unicode onaltılık nokta oluşturduğunda, işaretçi konumundan önceki karakterlerde geçiş gerçekleşir. U+0000 ila U+0020 değerlerine sahip onaltılık kod noktaları dönüştürülmez." #. u4AsW #: 01010000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index b2bfdc93c8d..00e93241f4f 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 20:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedmenu/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sayfa;arkaplan resmini kaydet</bookmark_value> <bookmark_value>slayt;arkaplan resmini kaydet</bookmark_value> <bookmark_value>sayfa arkaplan resmi;kaydet</bookmark_value> <bookmark_value>slayt arkaplan resmi;kaydet</bookmark_value>" #. vT85b #: save_image.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Geçerli <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slayt</caseinline><defaultinline>sayfası</defaultinline></switchinline> arkaplan resmini kaydeder.</ahelp></variable>" #. Y5Mt5 #: save_image.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slayt</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Sayfa</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Arkaplan Resmini Kaydet</menuitem>i seçin." #. V2Dps #: save_image.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Geçerli <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slayt</caseinline><defaultinline>sayfası</defaultinline></switchinline>nın arkaplan resmini kaydetmek için <emph>Resmi Dışa Aktar</emph> penceresini açar. Süzgeç kutusunda resim dosya biçimini seçerek resim için bir dosya adı girin ve <emph>Kaydet</emph>'i tıklayın." #. LJVBr #: save_image.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set Image Background" -msgstr "" +msgstr "Görüntü Arkaplanını Ayarla" #. Pyf3s #: set_image_background.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sayfa;arkaplan resmini ayarla</bookmark_value><bookmark_value>slayt;arkaplan resmini ayarla</bookmark_value><bookmark_value>sayfa arkaplan resmi;ayara</bookmark_value><bookmark_value>slayt arkaplan resmi;ayarla</bookmark_value>" #. GYiBH #: set_image_background.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id881566143431255\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Arkaplan Resmini Ayarla</link>" #. B8FvH #: set_image_background.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\"> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slayt</caseinline><defaultinline>sayfası</defaultinline></switchinline>nın arkaplan resmini ayarla.</ahelp></variable>" #. j4B9R #: set_image_background.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slayt</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Sayfa</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Arkaplan Resmini Ayarla</menuitem>'yı seçin." #. DU4B8 #: set_image_background.xhp @@ -275,4 +275,4 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open." -msgstr "" +msgstr "Geçerli <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slayt</caseinline><defaultinline>sayfası</defaultinline></switchinline> arkaplan resmi ayarlamak için <emph>Arkaplan Resmini Ayarla</emph> penceresini açar. Resim dosyası seçin ve Aç'a basın." diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 87206aa8b0c..2286e2814b7 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress01/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slaytlar; biçimlendirme</bookmark_value> </bookmark_value>biçimlendirme; slaytlar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>slaytlar; biçimlendirme</bookmark_value> <bookmark_value>biçimlendirme; slaytlar</bookmark_value>" #. GV9zC #: 01180001.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 41cde33e8e9..63535322e22 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-07 21:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549451701.000000\n" #. XAt2Y @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id5597094\n" "help.text" msgid "More options" -msgstr "Daha çok seçenek" +msgstr "Daha fazla seçenek" #. 7uBwB #: finding.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index b675653fa13..9c74839c231 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 20:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswritermenu/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id531601652875225\n" "help.text" msgid "Insert Manual Column Break" -msgstr "" +msgstr "Elle Sütun Sonlandırma Ekle" #. jBj9E #: submenu_more_breaks.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id121601888786076\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Elle Sütun Sonlandırma Simgesi</alt></image>" #. Mx6DD #: submenu_more_breaks.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id281601654787535\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Elle Sonlandırma</link>" #. XACTx #: submenu_more_breaks.xhp @@ -257,4 +257,4 @@ msgctxt "" "par_id621601889272427\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Manual Break icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Elle Sonlandırma Simgesi</alt></image>" diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index 0b21cf4392b..d228dd7f011 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-01 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-03 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenoffice/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519939555.000000\n" +#. foAxC #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Database Form" -msgstr "Base: veritabanı Formu" +msgstr "Base: Veritabanı Formu" +#. YAxMS #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Report Design" msgstr "Base: Rapor Tasarımı" +#. GwFDf #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Relation Design" msgstr "Base: İlişki Tasarımı" +#. uEmjY #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Query Design" msgstr "Base: Sorgu Tasarımı" +#. X5S6E #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: View Design" msgstr "Base: Görünüm Tasarımı" +#. Lsw4Y #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Design" msgstr "Base: Tablo Tasarımı" +#. s3Ecc #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Data View" msgstr "Base: Veri Görünümü" +#. LC2DZ #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Data View" msgstr "Base: Tablo Veri Görünümü" +#. aienR #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a0dd6256ccd..94ecc5bc21c 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-05 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-13 17:05+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "Çalışma Sayfası Teması" +msgstr "Hesap Tablosu Teması" #. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "Çalışma ~Sayfasını Seç..." +msgstr "~Sayfa Seç..." #. UpH4K #: CalcCommands.xcu @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "Çalışma sayfası ~Olaylar..." +msgstr "Sayfa ~Olayları..." #. QfBmZ #: CalcCommands.xcu @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sheet" -msgstr "Sonraki Çalışma Sayfasına" +msgstr "Sonraki Sayfa" #. GFCmh #: CalcCommands.xcu @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sheet" -msgstr "Önceki Çalışma Sayfasına" +msgstr "Önceki Sayfa" #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Sonraki Çalışma Sayfasına Kadar Seç" +msgstr "Sonraki Sayfaya Kadar Seç" #. t4553 #: CalcCommands.xcu @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Önceki Çalışma Sayfasına Kadar Seç" +msgstr "Önceki Sayfaya Kadar Seç" #. Xqr9k #: CalcCommands.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Çalışma ~Sayfasını Sil..." +msgstr "~Sayfayı Sil..." #. LpECW #: CalcCommands.xcu @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "Çalışma Sayfa~larını Doldur..." +msgstr "Sayfa~ları Doldur..." #. XGGod #: CalcCommands.xcu @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "Çalışma Sayfa~larını Doldur..." +msgstr "Sayfa~ları Doldur..." #. PbKaP #: CalcCommands.xcu @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Area Input Field" -msgstr "Çalışma Sayfası Giriş Alanı" +msgstr "Sayfa Giriş Alanı" #. mTZzv #: CalcCommands.xcu @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns After" -msgstr "Sonrasına Sütun Ek~le" +msgstr "Sonrasına Sütunlar Ek~le" #. DQE4i #: CalcCommands.xcu @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~After" -msgstr "Sonrasına Sütun ~Ekle" +msgstr "Sonrasına Sütunlar ~Ekle" #. oFZEB #: CalcCommands.xcu @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Çalışma ~Sayfası Ekle..." +msgstr "~Sayfa Ekle..." #. bHrju #: CalcCommands.xcu @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "Dosya~dan Çalışma Sayfası Ekle..." +msgstr "Dosya~dan Sayfa Ekle..." #. yAKU2 #: CalcCommands.xcu @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Gi~zle" +msgstr "Sayfayı Gi~zle" #. vsSAb #: CalcCommands.xcu @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Çalışma Sayfasını ~Göster..." +msgstr "Sayfayı ~Göster..." #. BARqL #: CalcCommands.xcu @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "Çalışma ~Sayfasını Koru..." +msgstr "~Sayfayı Koru..." #. CSTGE #: CalcCommands.xcu @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır" +msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır" #. XX6G4 #: CalcCommands.xcu @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "Çalışma Sayfası ~Sekme Rengi..." +msgstr "Sayfa ~Sekme Rengi..." #. Rdaez #: CalcCommands.xcu @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Çalışma Sayfasını ~Taşı veya Kopyala..." +msgstr "Sayfayı ~Taşı veya Kopyala..." #. M4Fyu #: CalcCommands.xcu @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "Bütün Çalışma Sayfalarını Seç" +msgstr "Tüm Sayfaları Seç" #. B8gwQ #: CalcCommands.xcu @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Bütün Çalışma Sayfalarını Bırak" +msgstr "Tüm Sayfaları Bırak" #. 4JjmY #: CalcCommands.xcu @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "Sona Çalışma Sayfası Ekle..." +msgstr "Sona Sayfa Ekle..." #. wSmnb #: CalcCommands.xcu @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "Sağdan S~ola Çalışma Sayfası" +msgstr "Sağdan S~ola Sayfa" #. N9GhX #: CalcCommands.xcu @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "Sağdan S~ola Çalışma Sayfası" +msgstr "Sağdan S~ola Sayfa" #. JeWip #: CalcCommands.xcu @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "Çalışma Sayfası Adı" +msgstr "Sayfa Adı" #. uSxFR #: CalcCommands.xcu @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "Çalışma ~Sayfası" +msgstr "~Sayfa" #. 7Gg3E #: CalcCommands.xcu @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "Çalışma ~Sayfası" +msgstr "~Sayfa" #. 4hCcZ #: CalcCommands.xcu @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Transposed" -msgstr "" +msgstr "Aktararak Yapıştır" #. EbDtX #: CalcCommands.xcu @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Trans~pose" -msgstr "~Sırayı Değiştir" +msgstr "~Aktar" #. JG27R #: CalcCommands.xcu @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "Çalışma Sayfası Sekmeleri Çubuğu" +msgstr "Sayfa Sekmeleri Çubuğu" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -19776,7 +19776,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "Sıralanmamış Listeyi Açar veya Kapatır" +msgstr "Sırasız Listeyi Aç/Kapat" #. DFY6X #: GenericCommands.xcu @@ -19806,7 +19806,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "Sıralanmış Listeyi Açar veya Kapatır" +msgstr "Sıralı Listeyi Aç/Kapat" #. jZGY5 #: GenericCommands.xcu @@ -23306,7 +23306,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "~Otomatik İmla Denetimi Yapılıyor" +msgstr "~Otomatik İmla Denetimi Yap" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu @@ -26106,7 +26106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "Görünümü Değiştir" +msgstr "Değişiklik Görünümü" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26216,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "Aralıksı~z boşluk ekle" +msgstr "Bölü~nemez boşluk ekle" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -30590,7 +30590,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "Çapraz Referans Ekle" +msgstr "Çapraz Başvuru Ekle" #. caDb4 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index 1bf8d93057a..253c9121152 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-13 17:05+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558918336.000000\n" #. kBovX @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Sayfayı koru" #: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Çalışma sayfası korumasını kaldır" +msgstr "Sayfa korumasını kaldır" #. ESNgU #: sc/inc/globstr.hrc:113 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "VEYA" #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" -msgstr "Çizelge" +msgstr "Sayfa" #. wnc9f #: sc/inc/globstr.hrc:147 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü" #: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfalarını Doldur" +msgstr "Sayfaları Doldur" #. GzG9j #: sc/inc/globstr.hrc:180 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Açıklamalar" #: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Seçilen çalışma sayfa(lar)sını silmek istiyor musunuz?" +msgstr "Seçilen sayfayı/sayfaları silmek istiyor musunuz?" #. WeWsD #: sc/inc/globstr.hrc:265 @@ -1694,13 +1694,13 @@ msgstr "Bu sayfanın imla denetimi tamamlandı." #: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası Ekle" +msgstr "Sayfa Ekle" #. Fs2sv #: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfalarını Sil" +msgstr "Sayfaları Sil" #. YBU5G #: sc/inc/globstr.hrc:299 @@ -1724,31 +1724,31 @@ msgstr "Renk Sekmeleri" #: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfalarını Taşı" +msgstr "Sayfaları Taşı" #. nuJG9 #: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Kopyala" +msgstr "Sayfayı Kopyala" #. t78di #: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" -msgstr "Çalışma sayfasının sonuna ekle" +msgstr "Sayfasının sonuna ekle" #. ziE7i #: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Göster" +msgstr "Sayfayı Göster" #. 6YkTf #: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfalarını Göster" +msgstr "Sayfaları Göster" #. RpgBp #: sc/inc/globstr.hrc:307 @@ -1760,13 +1760,13 @@ msgstr "Sayfayı gizle" #: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" -msgstr "Çalışma sayfalarını göster" +msgstr "Sayfaları gizle" #. dcXQA #: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" -msgstr "Çalışma sayfasını çevir" +msgstr "Sayfayı çevir" #. MM449 #: sc/inc/globstr.hrc:310 @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Dosya:" #: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" -msgstr "Çalışma Sayfası:" +msgstr "Sayfa:" #. y7JBD #: sc/inc/globstr.hrc:343 @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Tablo eklenemedi." #: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "Çalışma sayfaları silinemedi." +msgstr "Sayfalar silinemedi." #. SQGAE #: sc/inc/globstr.hrc:353 @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Bir değer girin!" #: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "Çalışma sayfası %1 / %2" +msgstr "Sayfa %1 / %2" #. pWcDK #: sc/inc/globstr.hrc:518 @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Metin" #: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Seçilen çalışma sayfaları ilgili özet tablosunun kaynak verilerini barındırıyor. Seçilen çalışma sayfalarını silmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Seçilen sayfalar ilgili özet tablosunun kaynak verilerini barındırıyor. Seçilen sayfaları silmek istediğinizden emin misiniz?" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:530 @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" -"Çalışma sayfası sınırı aşıldığı için tüm çalışma sayfaları yüklenmedi.\n" +"Sayfa sınırı aşıldığı için tüm sayfa yüklenmedi.\n" "\n" "Lütfen açılmayan bu sayfaların belgeyi yeniden kaydederken kalıcı olarak silineceğinin farkında olun!" @@ -13791,7 +13791,7 @@ msgstr "Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" -msgstr "Çalışma sayfası" +msgstr "Sayfa" #. 4Wrvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 @@ -16553,7 +16553,7 @@ msgstr "Özel Biçemler" #: sc/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" -msgstr "%PRODUCTNAME Çalışma Sayfası formatı (calc6)" +msgstr "%PRODUCTNAME Hesap Tablosu biçimi (calc6)" #. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:28 @@ -16663,13 +16663,13 @@ msgstr "İsim" #: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası Sonuna Ekle" +msgstr "Sayfa Sonuna Ekle" #. sba4F #: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır" +msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır" #. EEcgV #: sc/inc/strings.hrc:49 @@ -16731,7 +16731,7 @@ msgstr "Hesap Tablo Yapısı Korumasını Kaldır" #: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası Korumasını Kaldır" +msgstr "Sayfa Korumasını Kaldır" #. K7w3B #: sc/inc/strings.hrc:60 @@ -16956,7 +16956,7 @@ msgstr "%1 sayfasının alt bilgisi" #: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" -msgstr "Çizgi gir" +msgstr "Giriş satırı" #. ejFak #: sc/inc/strings.hrc:99 @@ -17016,13 +17016,13 @@ msgstr "~Boş sayfaların çıkmasını engelle" #: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" -msgstr "Tüm Çalışma Sayfalarını Yazdır" +msgstr "Tüm Sayfaları Yazdır" #. xcKcm #: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" -msgstr "Seçilen Çalışma Sayfalarını Yazdır" +msgstr "Seçilen Sayfaları Yazdır" #. e7kTj #: sc/inc/strings.hrc:110 @@ -17263,7 +17263,7 @@ msgstr "İçindekiler" #: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfaları" +msgstr "Sayfalar" #. 3ZhJn #: sc/inc/strings.hrc:152 @@ -17371,7 +17371,7 @@ msgstr "İsim Kutusu" #: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" -msgstr "Çizgi gir" +msgstr "Giriş satırı" #. E6mnF #: sc/inc/strings.hrc:172 @@ -17449,7 +17449,7 @@ msgstr "Satır eklendi " #: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " -msgstr "Çalışma sayfası eklendi " +msgstr "Sayfa eklendi " #. Td8iF #: sc/inc/strings.hrc:187 @@ -17467,7 +17467,7 @@ msgstr "Satır silindi" #: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" -msgstr "Çalışma sayfası silindi" +msgstr "Sayfa silindi" #. 6f9S9 #: sc/inc/strings.hrc:190 @@ -18930,7 +18930,7 @@ msgstr "Geçerli seçimin bir önizlemesini görüntüler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173 msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "Çalışma sayfanızda seçilmiş aralığa otomatik biçemlendirme uygulanması için, önceden tanımlanmış bir otomatik biçem seçin." +msgstr "Sayfanızda seçilmiş aralığa otomatik biçemlendirme uygulanması için, önceden tanımlanmış bir otomatik biçem seçin." #. NFYeX #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206 @@ -19044,7 +19044,7 @@ msgstr "Biçimlendirmek" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." -msgstr "Bu komutu seçilmiş çalışma sayfası aralığına bir otomatik biçim uygulamak veya kendi otomatik biçemlerinizi tanımlamak için kullanın." +msgstr "Bu komutu seçilmiş sayfa aralığına bir otomatik biçim uygulamak veya kendi otomatik biçemlerinizi tanımlamak için kullanın." #. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 @@ -19120,9 +19120,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" -"Hücre koruması ancak mevcut çalışma sayfası korunduğunda işe yarar.\n" +"Hücre koruması ancak mevcut sayfa korunduğunda işe yarar.\n" "\n" -"'Araçlar' menüsünden 'Çalışma Sayfasını Koru' seçeneğini seçin." +"'Araçlar' menüsünden 'Sayfayı Koru' seçeneğini seçin." #. bVREg #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:119 @@ -19380,7 +19380,7 @@ msgstr "İlk Koşul" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." -msgstr "Koşullu Biçimler listesi, geçerli çalışma sayfasında ayarlanan aktif koşullu biçimlendirme kurallarını görüntüler." +msgstr "Koşullu Biçimler listesi, geçerli hesap tablosunda ayarlanan aktif koşullu biçimlendirme kurallarını görüntüler." #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 @@ -19428,7 +19428,7 @@ msgstr "Koşullu Biçimlendirmeler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "Bu iletişim penceresi çalışma sayfasında tanımlanmış bütün koşullu biçimlendirmeleri görmenize imkan verir." +msgstr "Bu iletişim penceresi hesap tablosunda tanımlanmış bütün koşullu biçimlendirmeleri görmenize imkan verir." #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -21432,7 +21432,7 @@ msgstr "En Fazla Satır Sayısı" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466 msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" msgid "Live data stream for spreadsheets" -msgstr "Çalışma sayfaları için canlı veri akışı" +msgstr "Hesap tabloları için canlı veri akışı" #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:22 @@ -21720,7 +21720,7 @@ msgstr "Ek Seçenekler'i görüntüler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:522 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." -msgstr "Çalışma sayfanızda seçilmiş olan hücre aralığından bir veritabanı alanı tanımlar." +msgstr "Sayfanızda seçilmiş olan hücre aralığından bir veritabanı alanı tanımlar." #. 659Fh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 @@ -21882,7 +21882,7 @@ msgstr "S_atırın tümünü sil" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143 msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." -msgstr "En az bir hücre seçtikten sonra, çalışma sayfasından tüm satırı siler." +msgstr "En az bir hücre seçtikten sonra, sayfadan tüm satırı siler." #. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155 @@ -21894,7 +21894,7 @@ msgstr "S_ütunun tümünü sil" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164 msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." -msgstr "En az bir hücre seçtikten sonra, çalışma sayfasından tüm sütunu siler." +msgstr "En az bir hücre seçtikten sonra, sayfadan tüm sütunu siler." #. fFD3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180 @@ -22635,26 +22635,26 @@ msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine msgstr "Bu iletişim penceresindeki seçeneklerle otomatik olarak seriler oluşturun. Yön, artış, zaman birimi ve seri türünü belirleyin." #. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:121 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:125 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Ögeleri ara..." #. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:159 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Tümü" #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:178 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Yalnızça geçerli ögeyi göster." #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:193 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Yalnızca geçerli ögeyi gizle." @@ -23665,7 +23665,7 @@ msgstr "Buradaki sayfa için yeni bir isim girin." #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "Bu komut görüntülenmekte olan çalışma sayfanıza yeni bir ad verebileceğiniz pencere açar." +msgstr "Bu komut görüntülenmekte olan sayfanıza yeni bir ad verebileceğiniz pencere açar." #. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 @@ -23797,7 +23797,7 @@ msgstr "Şu anki imleç pozisyonuna listeden, tanımlanmış olan bir hücre ara #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası Ekle" +msgstr "Sayfa Ekle" #. kE6pE #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113 @@ -23833,7 +23833,7 @@ msgstr "Konum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" -msgstr "_Yeni çalışma sayfası" +msgstr "_Yeni sayfa" #. CyX37 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208 @@ -23845,7 +23845,7 @@ msgstr "Yeni bir sayfa yaratır. İsim alanında bir sayfa adı girin. İzin ver #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "Çalışma Sayfası Adeti:" +msgstr "Sayfa Sayısı:" #. xnBgf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:245 @@ -23863,13 +23863,13 @@ msgstr "Yaratılacak sayfa sayısını belirler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." -msgstr "Çalışma sayfası..." +msgstr "Sayfa..." #. ckSEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285 msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" msgid "Specifies the name of the new sheet." -msgstr "Yeni çalışma sayfasının adı belirlenir." +msgstr "Yeni sayfanın adı belirlenir." #. NmbDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318 @@ -23923,13 +23923,13 @@ msgstr "Sayfayı kopya yerine köprü olarak eklemek için seçin. Köprüler ge #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası" +msgstr "Sayfa" #. 9MBZH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507 msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet." -msgstr "Yeni bir çalışma sayfasına eklenmek için kullanılacak yeni seçenekler tanımlar." +msgstr "Yeni bir sayfaya eklemek için kullanılacak seçenekler tanımlar." #. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 @@ -24325,7 +24325,7 @@ msgstr "Sonuç:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:182 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "Giriş aralığını gerçek veri içeriğiyle kırpın" +msgstr "Giriş aralığını gerçek veri içeriğiyle kırp" #. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204 @@ -24559,7 +24559,7 @@ msgstr "Bir etiket aralığı tanımlayabileceğiniz iletişim penceresi açar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Köprü olarak Ekle" +msgstr "Köprü olarak ekle" #. 62g94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28 @@ -24571,7 +24571,7 @@ msgstr "Gezgin'den belgenize bir nesne sürükleyip bıraktığınızda, belgeni #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "Bağlantı olarak Ekle" +msgstr "Bağlantı olarak ekle" #. mX7ED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 @@ -24583,7 +24583,7 @@ msgstr "Gezgin'den bir belgeye bir nesne sürükleyip bıraktığınızda, bir k #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "Kopya olarak Ekle" +msgstr "Kopya olarak ekle" #. YzkdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 @@ -25307,7 +25307,7 @@ msgstr "3_D" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7241 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "Yazı Sanatı" +msgstr "_Yazı Sanatı" #. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7355 @@ -26151,7 +26151,7 @@ msgstr "_Doğruluk gösterildiği gibi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 msgctxt "extended_tip|calc" msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." -msgstr "Hesaplamaların çalışma sayfasında gözüken yuvarlanmış değerlerle mi yapılacağını tanımlar. Çizelgeler gözüken değerlerle gösterilecektir. Eğer Gösterildiği gibi hassasiyet seçeneği işaretli değilse, gösterilen sayılar yuvarlanır, fakat içerideki işlemlerde yuvarlanmamış sayılar kullanılarak hesaplamalar yapılır." +msgstr "Hesaplamaların sayfada gözüken yuvarlanmış değerlerle mi yapılacağını tanımlar. Çizelgeler gözüken değerlerle gösterilecektir. Eğer Gösterildiği gibi hassasiyet seçeneği işaretli değilse, gösterilen sayılar yuvarlanır, fakat içerideki işlemlerde yuvarlanmamış sayılar kullanılarak hesaplamalar yapılır." #. BiDg6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 @@ -26289,7 +26289,7 @@ msgstr "0 değeri 01/01/1900 tarihine karşılık gelir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." -msgstr "Sıfırıncı gün olarak 1/1/1900 değerini ayarlar. Bu ayarı tarih girdileri içeren StarCalc 1.0 çalışma sayfaları için kullanın." +msgstr "Sıfırıncı gün olarak 1/1/1900 değerini ayarlar. Bu ayarı tarih girdileri içeren StarCalc 1.0 hesap tabloları için kullanın." #. J9ECM #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 @@ -26307,7 +26307,7 @@ msgstr "0 değeri 01/01/1904 tarihine karşılık gelir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 msgctxt "extended_tip|date1904" msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." -msgstr "Sıfırıncı gün olarak 1/1/1904 değerini ayarlar. Bu ayarı yabancı biçimde içeri aktarılmış çalışma sayfaları için kullanın." +msgstr "Sıfırıncı gün olarak 1/1/1904 değerini ayarlar. Bu ayarı yabancı biçimde içeri aktarılmış hesap tabloları için kullanın." #. ggkEL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 @@ -26457,13 +26457,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc için uyumluluk seçeneklerini tanımlar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "_Yeni belgedeki çalışma sayfası sayısı:" +msgstr "_Yeni belgedeki sayfa sayısı:" #. RpAUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:50 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "Yeni çalışma sayfası için _önek adı:" +msgstr "Yeni sayfa için _önek adı:" #. jPutK #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:89 @@ -26475,7 +26475,7 @@ msgstr "Çok büyük hesap ablolarını _etkinleştirin (16m satır, 16384 sütu #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Yeni Çalışma Sayfası" +msgstr "Yeni Hesap Tablosu" #. Ap57D #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123 @@ -26517,7 +26517,7 @@ msgstr "Sadece seçilen sayfaları _yazdır" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103 msgctxt "extended_tip|printCB" msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." -msgstr "Dosya - Yazdır iletişim penceresinde ya da Biçim - Yazdırma Aralığı iletişim penceresinde daha geniş bir aralık seçilse bile, sadece seçilen çalışma sayfalarının yazdırılacağını belirtir. Seçili olmayan sayfaların içeriği yazdırılmayacaktır." +msgstr "Dosya - Yazdır iletişim penceresinde ya da Biçim - Yazdırma Aralığı iletişim penceresinde daha geniş bir aralık seçilse bile, sadece seçilen sayfaların yazdırılacağını belirtir. Seçili olmayan sayfaların içeriği yazdırılmayacaktır." #. wT6PN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 @@ -26529,7 +26529,7 @@ msgstr "Sayfalar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135 msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "Çalışma sayfası için yazdırma ayarlarını belirler." +msgstr "Hesap tabloları için yazdırma ayarlarını belirler." #. nQBpo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28 @@ -26757,7 +26757,7 @@ msgstr "Listeyi kopya_la:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77 msgctxt "extended_tip|copyfrom" msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." -msgstr "Listeler kutusunda içermek için, kopyalanacak çalışma sayfalarını ve hücreleri tanımlar. Çalışma sayfalarında mevcut seçili aralık varsayılandır." +msgstr "Listeler kutusunda içermek için, kopyalanacak hesap tablolarını ve hücreleri tanımlar. Hesap tablolarında mevcut seçili aralık varsayılandır." #. iCaLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107 @@ -26883,7 +26883,7 @@ msgstr "Alt bilgi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası" +msgstr "Sayfa" #. 23FsQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 @@ -27231,13 +27231,13 @@ msgstr "Sadece Biçimler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" -msgstr "_Hepsinin Sırasını Değiştir" +msgstr "_Tümünü Aktar" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:611 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" -msgstr "Hepsinin Sırasını Değiştir" +msgstr "Tümünü Aktar" #. 4ETCT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:633 @@ -27585,7 +27585,7 @@ msgstr "Sütun Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 @@ -27597,7 +27597,7 @@ msgstr "Veri Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 @@ -27609,19 +27609,19 @@ msgstr "Satır Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "Süzgeçler" +msgstr "Süzgeçler:" #. yN8BR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 @@ -27633,7 +27633,7 @@ msgstr "Kullanılabilir Alanlar:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 @@ -27699,7 +27699,7 @@ msgstr "Süzgeç ekle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." -msgstr "Öncü tabloya çalışma sayfası verisine bağlı olarak Filtre düğmesi ekler." +msgstr "Özet tabloya hesap tablosu verisine bağlı olarak Süzgeç düğmesi ekler." #. ud4H8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721 @@ -27723,7 +27723,7 @@ msgstr "Seçenekler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" -msgstr "Yeni çalışma sayfası" +msgstr "Yeni sayfa" #. Ld2sG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808 @@ -27735,7 +27735,7 @@ msgstr "Seçim" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Veri pilotunun sonuçlarını görüntülemek istediğiniz alanı seçin." +msgstr "Özet tablosunun sonuçlarını görüntülemek istediğiniz alanı seçin." #. WEQjx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845 @@ -27747,7 +27747,7 @@ msgstr "İletişim penceresini giriş alanı boyutuna küçültmek için Küçü #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Veri pilotunun sonuçlarını görüntülemek istediğiniz alanı seçin." +msgstr "Özet tablosunun sonuçlarını görüntülemek istediğiniz alanı seçin." #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872 @@ -27771,13 +27771,13 @@ msgstr "Seçim" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:944 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "Mevcut veri pilotu için veri içeren alanı seçin." +msgstr "Mevcut özet tablo için veri içeren alanı seçin." #. uq7zD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:960 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "Mevcut veri pilotu için veri içeren alanı seçin." +msgstr "Mevcut özet tablo için veri içeren alanı seçin." #. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971 @@ -27801,13 +27801,13 @@ msgstr "Kaynak ve Hedef" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "Veri pilotu için ek seçenekleri görüntüler veya gizler." +msgstr "Özet tablo için ek seçenekleri görüntüler veya gizler." #. rSsEg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." -msgstr "Veri pilotu tarafından üretilen tablonun düzenini belirler." +msgstr "Özet tablo tarafından üretilen tablonun düzenini belirler." #. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 @@ -27975,13 +27975,13 @@ msgstr "Sayfalar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Koru" +msgstr "Sayfayı Koru" #. y8tgW #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "Bu çalışma sayfasına ve kilitlenmiş hücrelerin içerini _koru" +msgstr "Bu sayfayı ve korunan hücrelerin içerini _koru" #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 @@ -27999,7 +27999,7 @@ msgstr "_Onayla:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:215 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Bu çalışma sayfası kullanıcılarına şunun için izin ver:" +msgstr "Bu sayfa kullanıcılarına şunun için izin ver:" #. 64Z7f #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293 @@ -28041,7 +28041,7 @@ msgstr "Kiliti kaldırılmış hücreleri seç" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." -msgstr "Etkin çalışma sayfasındaki hücrelerin düzenlenmesine engel olur." +msgstr "Etkin sayfadaki hücrelerin düzenlenmesine engel olur." #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 @@ -28671,7 +28671,7 @@ msgstr "açık" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:396 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." -msgstr "Seçilmiş olan çalışma sayfası aralığı için, bir senaryo tanımlar." +msgstr "Seçilmiş olan sayfa aralığı için, bir senaryo tanımlar." #. 9fG2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 @@ -28719,7 +28719,7 @@ msgstr "Sekme durakları arasındaki uzaklığı tanımlar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85 msgctxt "extended_tip|unitlb" msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." -msgstr "Çalışma sayfasındaki ölçme birimlerini tanımlar." +msgstr "Hesap tablosundaki ölçme birimlerini tanımlar." #. zzQpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100 @@ -28755,7 +28755,7 @@ msgstr "Açılırken bağlantıları güncelle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:214 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "Düzenleme kipine geçmek için _Enter tuşuna tıklayın" +msgstr "Düzenleme kipine geçmek için _Enter tuşuna basın" #. qVJpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:222 @@ -28815,7 +28815,7 @@ msgstr "Sol" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." -msgstr "Enter tuşuna bastığınızda çalışma sayfasında imlecin ilerleyeceği yöne karar verir." +msgstr "Enter tuşuna bastığınızda hesap tablosunda imlecin ilerleyeceği yöne karar verir." #. dnDdz #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:297 @@ -28905,7 +28905,7 @@ msgstr "Bu iletişim penceresini gö_ster" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "Araçlar > Seçenekler > Calc > Görünüm'deki iletişim kutusunu tekrar etkinleştirin" +msgstr "Araçlar > Seçenekler > Calc > Görünüm'deki iletişim penceresini tekrar etkinleştirin" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 @@ -29043,7 +29043,7 @@ msgstr "_Geçerli seçim" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150 msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "Seçilen hücreleri veri pilotu için veri kaynağı olarak kullanır." +msgstr "Seçilen hücreleri özet tablo için veri kaynağı olarak kullanır." #. gsMej #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 @@ -29055,7 +29055,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 'de kayıtlı veri kaynağı" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table." -msgstr "Veri pilotu için veri kaynağı olarak %PRODUCTNAME uygulamasına kayıtlı veri tabanındaki tablo veya sorguyu kullanır." +msgstr "Özet tablo için veri kaynağı olarak %PRODUCTNAME uygulamasına kayıtlı veri tabanındaki tablo veya sorguyu kullanır." #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 @@ -29067,7 +29067,7 @@ msgstr "_Dış kaynak/arayüz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192 msgctxt "selectsource|extended_tip|external" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." -msgstr "Veri pilotu için OLAP veri kaynağı seçebileceğiniz Dış Kaynak penceresini açar." +msgstr "Özet tablo için OLAP veri kaynağı seçebileceğiniz Dış Kaynak penceresini açar." #. 8ZtBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208 @@ -29079,7 +29079,7 @@ msgstr "Seçim" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230 msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "Veri pilotunuz için kaynak seçebileceğiniz bir pencere açar ve tablonuzu oluşturur." +msgstr "Özet tablonuz için kaynak seçebileceğiniz bir pencere açar ve tablonuzu oluşturur." #. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 @@ -29169,7 +29169,7 @@ msgstr "Bu Hesap Tablosuna Halen Erişen Kullanıcılar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." -msgstr "Elektronik tablo paylaşımlı kipte. Bu birden fazla kullanıcının tabloya aynı anda erişmesine ve düzenlemesine olanak tanır." +msgstr "Hesap tablosu paylaşımlı kipte. Bu birden fazla kullanıcının hesap tablosuna aynı anda erişmesine ve düzenlemesine olanak tanır." #. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 @@ -29265,7 +29265,7 @@ msgstr "_Açıklamalar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:273 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." -msgstr "Belgenizde tanımlanmış olan notların yazdırılmasını temin eder." +msgstr "Hesap tablonuzda tanımlanmış olan açıklamaları yazdırır." #. JDNDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284 @@ -29289,7 +29289,7 @@ msgstr "Grafikler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:311 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." -msgstr "Çalışma sayfasına eklediğiniz Çizelgelerin bastırılmasını sağlarsınız." +msgstr "Hesap tablonuza eklediğiniz çizelgeleri yazıdırır." #. zUYVr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:322 @@ -29367,13 +29367,13 @@ msgstr "_Sayfalardaki yükseklik:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:541 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." -msgstr "Yatay olarak çalışma sayfası boyunca istediğiniz maksimum sayfa sayısını girin." +msgstr "Yatay olarak yazdırılacak azami sayfa sayısını girin." #. Tpcb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." -msgstr "Çalışma sayfasında dikey olarak, istediğiniz maksimum sayfa sayısını girin." +msgstr "Dikey yığılmış olarak yazdırılacak azami sayfa sayısını girin." #. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:587 @@ -29499,19 +29499,19 @@ msgstr "Ayrıntılarınının gösterilmesini istediğiniz alanı seçin." #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Göster" +msgstr "Sayfayı Göster" #. BC9wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132 msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "Gizlenmiş Çalışma Sayfaları" +msgstr "Gizlenmiş Sayfalar" #. 2NR97 #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." -msgstr "Hesap tablosu belgenizdeki tüm gizlenmiş çalışma sayfalarını listeler." +msgstr "Hesap tablosu belgenizdeki tüm gizlenmiş sayfaları listeler." #. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 @@ -31287,7 +31287,7 @@ msgstr "Hücreler:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76 msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" -msgstr "Çalışma Sayfaları:" +msgstr "Sayfalar:" #. BnU73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:103 @@ -31983,7 +31983,7 @@ msgstr "Sa_yfa sekmeleri" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:260 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." -msgstr "Çalışma sayfasının belgesinin altında çalışma sayfası sekmeleri gözükecek mi diye belirler." +msgstr "Hesap tablosu belgesinin altında sayfa sekmelerinin görünme durumunu belirler." #. WJSnC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 @@ -31995,7 +31995,7 @@ msgstr "_Anahat simgeleri" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:279 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." -msgstr "Eğer bir anahat tanımladıysanız, Anahat sembolleriseçeneği çalışma sayfası kenarında anahat sembollerini gözüksün mü diye belirtir." +msgstr "Bir anahat tanımladıysanız, Anahat sembolleri seçeneği, anahat sembollerinin sayfanın sınırında görüntülenme durumunu belirler." #. jJ4uB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:290 @@ -32019,7 +32019,7 @@ msgstr "S_ayfaları eşitle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:339 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." -msgstr "Eğer işaretlenmişse, tüm çalışma sayfaları aynı yakınlaştırma etkeni ile gösterilir. Eğer işaretlenmemişse, her çalışma sayfası kendi yakınlaştırma etkenine sahip olabilir." +msgstr "İşaretlenirse, tüm sayfalar aynı yakınlaştırma faktörüyle gösterilir. İşaretli değilse, her sayfanın kendi yakınlaştırma faktörü olabilir." #. pEFjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348 @@ -32625,7 +32625,7 @@ msgstr "Belgeye Eşle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:300 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." -msgstr "Bir çalışma sayfasına XML verisi aktarmak." +msgstr "Bir Hesap Tablosuna XML verisi aktarmak." #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 diff --git a/source/tr/scp2/source/calc.po b/source/tr/scp2/source/calc.po index 89ed519c245..b36c4bd42f5 100644 --- a/source/tr/scp2/source/calc.po +++ b/source/tr/scp2/source/calc.po @@ -3,35 +3,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scp2sourcecalc/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1493844134.000000\n" +#. rTGYE #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" "STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n" "LngText.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Hesap tablosu" +msgstr "Hesap Tablosu" +#. yfZ8B #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Calc kullanarak çalışma sayfalarında hesaplamalar, bilgi analizi ve liste yönetimi yapabilirsiniz." +msgstr "Calc kullanarak hesap tablolarında hesaplamalar, bilgi analizi ve liste yönetimi yapabilirsiniz." +#. 2sEBu #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. erCpE #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc kullanarak çalışma sayfalarında hesaplamalar, bilgi analizi ve liste yönetimi yapabilirsiniz." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc kullanarak hesap tablolarında hesaplamalar, bilgi analizi ve liste yönetimi yapabilirsiniz." +#. LAxSN #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Program Modülü" +#. yrtDF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc uygulaması" +#. 4gcnp #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" msgstr "%PRODUCTNAME Calc Yardım" +#. wVArW #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc Yardım hakkında" +#. pturF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Eklenti" +#. yVG6t #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "%PRODUCTNAME Calc eklentileriyle eklenmiş programlara yeni işlevler katabilirsiniz." +#. xtCyD #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -104,22 +115,25 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Yeni" +#. PGkDJ #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" "STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Çalışma sayfası" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Hesap tablosu" +#. KXEGd #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Çalışma Sayfası Şablonu" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Hesap Tablosu Şablonu" +#. ChktK #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu" +#. oS5qx #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu Şablonu" +#. B2tXa #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" msgstr "Microsoft Excel 97-2003 Çalışma Sayfası" +#. aAdan #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel Çalışma Sayfası" +#. GWhEw #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Web Query File" msgstr "Microsoft Excel Web Sorgu Dosyası" +#. QGyiB #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" msgstr "Microsoft Excel 97-2003 Şablonu" +#. sputX #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel Şablonu" +#. vnbCH #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" msgstr "Birleşik Ofis Biçimi Hesap Tablosu" +#. wDiKM #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po index 12a0be0ab3d..9ef3e2bf07a 100644 --- a/source/tr/sfx2/messages.po +++ b/source/tr/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara <kara@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2476,13 +2476,13 @@ msgstr "dizi" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:47 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" -msgstr "" +msgstr "ad kapsayıcısı" #. QLZbz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" -msgstr "" +msgstr "dizin kapsayıcısı" #. LLsJf #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 @@ -2494,19 +2494,19 @@ msgstr "sayım" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:51 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" -msgstr "" +msgstr "[giriş]" #. W3AEx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" -msgstr "" +msgstr "[çıkış]" #. ENF6w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" -msgstr "" +msgstr "[giriş&çıkış]" #. rw6AB #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:55 diff --git a/source/tr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/tr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 8edc07b3d10..33db1ac064e 100644 --- a/source/tr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/tr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:14+0000\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/shellsourcewin32shlxthandlerres/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385543652.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477128327.000000\n" +#. nMHZG #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Başlık" +#. 7QBxh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Başlık:" +#. UGL46 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Konu" +#. Rqom8 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Konu:" +#. BbVSy #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Yazar" +#. 6eSDz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Yazar:" +#. nA6Zp #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" +#. hJatc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords:" msgstr "Anahtar kelimeler:" +#. NyeBb #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Açıklamalar" +#. tN79v #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments:" msgstr "Açıklamalar:" +#. C7AUH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" +#. vhAWA #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tablolar" +#. VNMuj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Görüntüler" +#. WePDJ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" +#. CXU2C #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "OLE Nesnesi" +#. zATfj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragraflar" +#. S4c4V #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Kelimeler" +#. D4Ywc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Karakterler" +#. 8LRV5 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" +#. UhaXY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Origin" msgstr "Kaynak" +#. eEVzH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -184,14 +205,16 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Sürüm" +#. CGpUh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%SHEETS%\n" "LngText.text" msgid "Sheets" -msgstr "Çalışma sayfaları" +msgstr "Sayfalar" +#. 2okgs #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Hücreler" +#. rgN97 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Statistics" msgstr "Belge İstatistikleri" +#. VsBfC #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Özet" +#. MiuQD #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Özellik" +#. mGZKg #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Değer" +#. TCEEW #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Değiştirildi" +#. YYD9t #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Değiştirilme:" +#. vBE2F #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Düzeltme numarası" +#. FXXNk #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "Düzeltme numarası:" +#. HdSaz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Toplam düzenleme zamanı" +#. snZkq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "Toplam düzenleme zamanı:" +#. AuQLP #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Tanımlama" +#. WESrR #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Tanımlama:" +#. RWroq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Boyut:" +#. 3GFSY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" diff --git a/source/tr/starmath/messages.po b/source/tr/starmath/messages.po index 8412faa83cd..b495e0a39fd 100644 --- a/source/tr/starmath/messages.po +++ b/source/tr/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/starmathmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787735.000000\n" #. GrDhX @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Renk Kırmızı" #: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP" msgid "Color Aqua" -msgstr "Renk Açık Mavi" +msgstr "Renk Deniz Mavisi" #. 6zGQ2 #: starmath/inc/strings.hrc:195 @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Gümüş Renkli" #: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" -msgstr "Türkuaz Renkli" +msgstr "Renk Turkuaz" #. U7bEA #: starmath/inc/strings.hrc:204 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Şafak Kırmızısı Rengi" #: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP" msgid "Color Seagreen" -msgstr "Deniz Yeşili Rengi" +msgstr "Renk Deniz Yeşili" #. DKivY #: starmath/inc/strings.hrc:215 diff --git a/source/tr/svtools/messages.po b/source/tr/svtools/messages.po index 96e50dfa341..33b40753250 100644 --- a/source/tr/svtools/messages.po +++ b/source/tr/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-04 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svtoolsmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550557104.000000\n" #. fLdeV @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" -"Paylaşılan çalışma sayfasının parolası belirlenemez ya da değiştirilemez.\n" +"Paylaşılan hesap tablosunun parolası belirlenemez ya da değiştirilemez.\n" "Önce paylaşımı etkisiz hale getiriniz." #. M4EWG @@ -5095,367 +5095,367 @@ msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden Adlandır" #. puJ5X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51 msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" msgid "%1 Options" msgstr "%1 Seçenekler" #. C3C7t -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:127 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141 msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb" msgid "Modify dimensions" msgstr "Boyutları değiştir" #. pyd6J -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" #. drQDY -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:174 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" #. exCyd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:171 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:185 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" msgstr "Çözünürlüğü değiştir" #. ZWxGB -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:189 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:203 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük:" #. 2rwEJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:209 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." msgstr "Ölçü birimlerini belirler." #. BPaB3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:229 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:243 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." msgstr "Yüksekliği belirler." #. Da3fv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:249 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Resim çözünürlüğünü girin. Ölçü birimlerini listeden seçin." #. S9aHs -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "inç" #. dCstP -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:278 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" #. X5dLV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" #. 6vWVJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:280 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "nokta" #. ZqyAj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:267 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:281 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "piksel" #. QL8mE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:271 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." msgstr "Genişliği belirler." #. kYLvv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:299 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "piksel/cm" #. zjmFd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:300 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "piksel/inç" #. iMZW3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:287 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:301 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "piksel/metre" #. ND5ki -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:291 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:305 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Resim çözünürlüğünü girin. Ölçü birimlerini listeden seçin." #. ENaqm -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:323 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Boyut" #. Dc5fy -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:335 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:349 msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." msgstr "Renk derinliğini 8 bit gri tonlamadan veya 24 bit gerçek renk seçin." #. hFaPC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:344 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Renk Derinliği" #. EFn8k -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" msgstr "Dışa aktarma için kaliteyi ayarlar. Küçük dosya boyutlu düşük kaliteden, büyük dosya boyutlu yüksek kaliteye kadar seçin." #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:409 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:423 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Kalite" #. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:459 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Dışa aktarma için sıkıştırmayı ayarlar. Yüksek bir sıkıştırma daha küçük ancak yavaş yüklenen resim anlamına gelir." #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:474 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:488 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "SIkıştırma" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:508 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "RLE kodlaması" #. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:519 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "BMP grafiklerine RLE'yi (Çalışma Uzunluğu Kodlama) uygular." #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:514 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:528 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "SIkıştırma" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:534 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:548 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Karıştırılmış" #. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:545 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:559 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Grafiğin aralıklı kipte kaydedilip kaydedilmeyeceğini belirler." #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:568 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Kip" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:574 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Saydamlığı kaydet" #. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:585 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Resmin arkaplanının saydam olarak kaydedilip kaydedilmeyeceğini belirler. GIF resminde yalnız nesneler görünür olacaktır. Resimdeki saydam rengi ayarlamak için Renk Değiştiriciyi kullanın." #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:594 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:608 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Çizim Nesneleri" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:635 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "İkili" #. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:644 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Dosyayı ikilik biçimde dışa aktarır. Oluşacak dosya mevcut metin belgesinden daha küçük olacaktır." #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:641 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:655 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Metin" #. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:664 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Dosyayı ASCII metin biçiminde dışa aktarır. Oluşacak dosya ikilik dosyadan daha büyük olacaktır." #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:679 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:697 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Resmi önizle (TIFF)" #. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:706 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:720 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Ön izlenen resmin asıl PostScript dosyası ile birlikte TIFF biçiminde dışa aktarılıp aktarılmayacağını belirler." #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:717 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:731 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Takas et (EPSI)" #. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:725 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "EPSI biçiminde ön izlenen tek renkli grafiğin PostScript dosyası ile birlikte dışa aktarılıp aktarılmayacağını belirler. Bu biçim yalnız 7-bit ASCII kodlarından yazdırılabilir karaklerleri içerir." #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:767 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:781 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Renk" #. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:790 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." msgstr "Dosyayı renkli olarak dışa aktarır." #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:787 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:801 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Gri tonlama" #. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:796 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:810 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Dosyayı gri tonlarda dışa aktarır." #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:811 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:825 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Renk Biçimi" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:838 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Düzey 1" #. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:861 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Bu seviyede sıkıştırma kullanılamaz. Eğer PostScript yazıcınız Seviye 2'nin yeteneklerini sunmuyorsa Seviye 1 seçeneğini seçin." #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:858 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:872 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Düzey 2" #. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:867 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:881 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Aygıtınız renkli bit eşlemleri, palet grafiklerini ve sıkıştırılmış grafikleri destekliyorsa Düzey 2 seçeneğini seçin." #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:882 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:896 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Sürüm" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:909 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:923 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW kodlama" #. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:932 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "LZW tipi sıkıştırma herhangi bir dosyanın tablo temelli arama algoritması kullanılarak daha küçük bir dosyaya sıkıştırılmasıdır." #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:929 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:943 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:938 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:952 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Sıkıştırma kullanmak istemediğinizi belirtir." #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:953 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:967 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "SIkıştırma" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1006 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Bilgiler" diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 3694c1e1987..1c51e163c8d 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 12:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n" #. 3GkZj @@ -5581,42 +5581,42 @@ msgstr "Ters çevrilmiş Ok" #: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" -msgstr "" +msgstr "KA Bir" #. cF4FB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" -msgstr "" +msgstr "KA Sadece Bir" #. qbpvv #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" -msgstr "" +msgstr "KA Çoklu" #. 6wQxC #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" -msgstr "" +msgstr "KA Çoktan Bire" #. JzCsB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" -msgstr "" +msgstr "KA Sıfırdan Bire" #. SBCut #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" -msgstr "" +msgstr "KA Sıfırdan Çokluya" #. EXsKo #: include/svx/strings.hrc:1008 @@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "Daha Fazla Numaralandırma..." #: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." -msgstr "Daha fazla Madde İşareti..." +msgstr "Daha fazla Madde İmi..." #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1115 @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgstr "Daha Fazla Biçem..." #: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." -msgstr "Daha Çok Seçenek..." +msgstr "Daha Fazla Seçenek..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. @@ -10750,10 +10750,9 @@ msgstr "P~ara Birimi Alanı" #. GXHFr #: svx/inc/formnavi.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" msgid "~Pattern Field" -msgstr "~Şablon Alanı" +msgstr "~Desen Alanı" #. a7jCc #: svx/inc/formnavi.hrc:42 @@ -13923,151 +13922,151 @@ msgid "Column..." msgstr "Sütun..." #. Dmqbu -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50 msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" msgid "Compress Image" msgstr "Resmi Sıkıştır" #. eGiUL -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:144 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG Kalitesi" #. JwCYu -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:148 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" msgstr "Kayıplı sıkıştırma" #. vZFgs -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:164 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" msgstr "PNG Sıkıştırması" #. 75Ef7 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" msgstr "Kayıpsız sıkıştırma" #. a9DSR -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "Sıkıştırma" #. 4yABi -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Görüntünün çözünürlüğünü indirge" #. pYRff -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" #. KyX6E -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:349 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" #. dDL5D -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:364 msgctxt "compressgraphicdialog|label5" msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük:" #. 5B8iA -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:379 msgctxt "compressgraphicdialog|label12" msgid "Interpolation:" msgstr "Aradeğerleme:" #. Ms2tp -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. unYWJ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bilinear" msgstr "Çift Doğrusal" #. uBPAi -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bicubic" msgstr "Bikübik" #. DAtXJ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:441 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" #. zkJ5x -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:467 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" msgstr "px" #. KACB4 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:465 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:479 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" msgstr "px" #. unj5i -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:477 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:491 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" msgstr "DPI" #. AkPU7 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:494 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:508 msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" #. iKB4t -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:526 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:540 msgctxt "compressgraphicdialog|label15" msgid "Type:" msgstr "Türü:" #. 34DCX -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:558 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:572 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" msgstr "Gerçek boyutlar:" #. BZCWQ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:590 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:604 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" msgstr "Görünür boyutlar:" #. QzEYW -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:621 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:635 msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" msgstr "Resim boyutu:" #. ARYxX -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:650 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:664 msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" msgid "Calculate New Size:" msgstr "Yeni Boyutu Hesapla:" #. ArZKq -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:686 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:700 msgctxt "compressgraphicdialog|label1" msgid "Image Information" msgstr "Resim Bilgisi" @@ -14382,7 +14381,7 @@ msgstr "Üst bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir." #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:132 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "_Infinity" -msgstr "_Sonsuzluk" +msgstr "_Sonsuz" #. uwFgU #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:150 @@ -14604,7 +14603,7 @@ msgstr "3B Önizleme" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "Işık Önizleme" +msgstr "Işık Önizlemesi" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:835 @@ -15934,13 +15933,13 @@ msgstr "_Bul:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "Büyük/küçük harfe _duyarlı" +msgstr "Büyük/küçük _harf duyarlı" #. uiV7G #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "Biç_imlendirilmiş görünüm" +msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm" #. 3KibH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226 @@ -15958,7 +15957,7 @@ msgstr "_Bütün hücreler" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261 msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" msgid "All _sheets" -msgstr "Bütün _sayfalar" +msgstr "Tüm _sayfalar" #. 8a3TB #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297 @@ -15976,13 +15975,13 @@ msgstr "_Değiştir:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" msgid "Re_place With" -msgstr "_Şununla Değiştir:" +msgstr "_Şununla değiştir" #. gi3jL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" msgid "Find _All" -msgstr "Tümünü _Bul" +msgstr "Hepsini _Bul" #. xizGS #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458 @@ -16024,7 +16023,7 @@ msgstr "Dü_zenli ifadeler" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "Öz_nitelikler..." +msgstr "Öznit_elikler..." #. GRaeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:699 @@ -17572,7 +17571,7 @@ msgstr "_Normal" #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:94 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" -msgstr "_Sönük" +msgstr "_Soluk" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 @@ -17710,7 +17709,7 @@ msgstr "Sonraki" #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:191 msgctxt "navigationbar|last" msgid "Last" -msgstr "En Sonuncu" +msgstr "Son" #. GbURX #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:211 @@ -18350,7 +18349,7 @@ msgstr "Y_orum:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "Girdiğiniz anahtar kelimelere göre değişikliklerin yorumlarını filtreler." +msgstr "Girdiğiniz anahtar kelimelere göre değişiklik yorumlarını filtreler." #. gPhYL #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106 @@ -18362,7 +18361,7 @@ msgstr "Açıklama" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "Girdiğiniz anahtar kelimelere göre değişikliklerin yorumlarını filtreler." +msgstr "Girdiğiniz anahtar kelimelere göre değişiklik yorumlarını filtreler." #. 3joBm #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:118 @@ -18398,7 +18397,7 @@ msgstr "İ_şlem:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "İşlem kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler." +msgstr "Eylem Kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler." #. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188 @@ -18422,7 +18421,7 @@ msgstr "Aralık" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Belirttiğiniz hücre aralığına göre değişiklik listesini filtreler. Sayfanızdaki bir hücre aralığını seçmek için Referansı Ayarla düğmesine (...) tıklayın." +msgstr "Belirttiğiniz hücre aralığına göre değişiklik listesini filtreler. Sayfanızda bir hücre aralığı seçmek için Referansı ayarla düğmesini (...) tıklayın." #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 @@ -19087,37 +19086,37 @@ msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "Geçiş şeffaflığının değişimini belirtin." #. oWCjG -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:57 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" msgstr "Yarıçap:" #. bEFFC -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:79 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" msgstr "Renk:" #. EvWsM -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" msgstr "Şeffaflık:" #. K7L6F -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:145 msgctxt "sidebarglow|glow" msgid "Glow" msgstr "Parıltı" #. SABEF -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:177 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" msgstr "Yarıçap:" #. KRr2U -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206 msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" msgid "Soft Edge" msgstr "Yumuşak Kenar" diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 1a8c7ffa928..d006c95d0bd 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 12:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Önceki Ağaca Devam Ediyor" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "Ekran Adı" +msgstr "Görünen Adı" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Sayfa Biçem Adı" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Rsid" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Rsid" #. xqcEV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Paragraf Heceleme Azami Satır Sonundaki Karakter" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Caps" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Heceleme Büyük Harf Yok" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Izgaraya Uydur" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "Biçem: Birlikte Çalışılabilir Çanta" #. PV65u #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "Bu dosya otomatik metin bileşenleri içermiyor." #: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" -msgstr "Benim OtomatikYazım" +msgstr "Otomatik Metinlerim" #. GaoqR #: sw/inc/strings.hrc:818 @@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "\"Başlık $(ARG1)\" biçemini belirle" #: sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "\"Madde işareti\" ya da \"Numaralama\" biçemini belirle" +msgstr "\"Madde imi\" ya da \"Numaralandırma\" biçemini belirle" #. yGoaB #: sw/inc/utlui.hrc:47 @@ -14513,7 +14513,7 @@ msgstr "Seçili kaynak alanı için kullanmak istediğiniz biçimi seçin." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" -msgstr "_Referans ekle" +msgstr "_Başvuru ekle" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225 @@ -22456,7 +22456,7 @@ msgstr "Belge karşılaştırmanın doğruluğunu arttırmak için rasgele sayı #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" -msgstr "MS uyumlu olması için Form menüsünü yeniden düzenleyin" +msgstr "MS ile uyumlu olması için form menüsünü yeniden düzenle" #. hKp8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 @@ -24606,7 +24606,7 @@ msgstr "Seçilen görüntüyü yatay yansıtır." #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" -msgstr "Bütün sayfalarda" +msgstr "Tüm sayfalarda" #. mTETs #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169 diff --git a/source/tr/swext/mediawiki/help.po b/source/tr/swext/mediawiki/help.po index 815157cee9a..7be5076716c 100644 --- a/source/tr/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/tr/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-02 09:52+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swextmediawikihelp/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549230386.000000\n" #. 7EFBE @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." -msgstr "Düzenli bir liste biçemi ile kullandığınız listeler dışarı aktarılabilir. Bir Writer listesi oluşturmak için numaralandırma ya da madde imleri kullanabilirsiniz. Eğer numaralandırma ve madde işaretleme haricinde bir biçem kullanmak isterseniz, <emph>Biçim - Madde İmleri ve Numaralandırma</emph> seçeneğinden tanımlama yapabilirsiniz." +msgstr "Düzenli bir liste biçemi ile kullandığınız listeler dışarı aktarılabilir. Bir Writer listesi oluşturmak için numaralandırma ya da madde imleri kullanabilirsiniz. Eğer numaralandırma ve madde imleri haricinde bir biçem kullanmak isterseniz, <emph>Biçim - Madde İmleri ve Numaralandırma</emph> seçeneğinden tanımlama yapabilirsiniz." #. GJaHG #: wikiformats.xhp diff --git a/source/tr/sysui/desktop/share.po b/source/tr/sysui/desktop/share.po index 6fc47eddd62..00de725d054 100644 --- a/source/tr/sysui/desktop/share.po +++ b/source/tr/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sysuidesktopshare/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1477128649.000000\n" #. a9uCy @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument Çalışma Sayfası (Düz XML)" +msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu (Düz XML)" #. GRcE4 #: documents.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "calc\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Calc kullanarak çalışma sayfasında performans hesaplamak, bilgi analiz etmek ve listeleri yönetmek." +msgstr "Calc kullanarak hesap tablosunda performans hesaplamak, bilgi analiz etmek ve listeleri yönetmek." #. xb7SC #: launcher_comment.ulf @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "calc\n" "LngText.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Yeni Çalışma Sayfası" +msgstr "Yeni Hesap Tablosu" #. UXCET #: launcher_unityquicklist.ulf diff --git a/source/tr/uui/messages.po b/source/tr/uui/messages.po index e3bb7f7416b..f6a392de837 100644 --- a/source/tr/uui/messages.po +++ b/source/tr/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/uuimessages/tr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549230638.000000\n" #. DLY8p @@ -995,36 +995,6 @@ msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" msgid "~Reload" msgstr "~Tekrar Yükle" -#. waDLe -#: uui/inc/strings.hrc:87 -msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE" -msgid "Document is read-only" -msgstr "Belge salt okunur" - -#. DbVND -#: uui/inc/strings.hrc:88 -msgctxt "STR_READONLYOPEN_MSG" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is read-only.\n" -"\n" -"Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." -msgstr "" -"'$(ARG1)' belge dosyası salt okunur.\n" -"\n" -"Salt okunur olarak açın veya salt okunur olarak açmak ve belge düzenlenebilir hale geldiğinde bildirim almak için Bildir'i seçin." - -#. KLAtB -#: uui/inc/strings.hrc:89 -msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Salt-Okunu~r Aç" - -#. 9L3b3 -#: uui/inc/strings.hrc:90 -msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN" -msgid "~Notify" -msgstr "~Uyar" - #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" diff --git a/source/tr/vcl/messages.po b/source/tr/vcl/messages.po index aa128e2cbd4..ef022aeffd6 100644 --- a/source/tr/vcl/messages.po +++ b/source/tr/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/tr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-02 07:52+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/vclmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554881042.000000\n" #. k5jTM @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Tarihi Ligatürler" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "Hanja'dan Hangul'e (eski)" +msgstr "Hanja'dan Hangul'a (kullanılmıyor)" #. P6GeH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 @@ -1688,7 +1688,6 @@ msgstr "Biçimsel Alternatifler" #. Dgbox #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "Bilimsel Altlar" @@ -1793,7 +1792,7 @@ msgstr "Dikey Karakter Aralığı" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "Değiştirilmiş Oransal Dikey Metrikler" +msgstr "Orantılı Alternatif Dikey Metrikler" #. qo8GF #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 diff --git a/source/tr/wizards/source/resources.po b/source/tr/wizards/source/resources.po index f91869e45c2..27966387622 100644 --- a/source/tr/wizards/source/resources.po +++ b/source/tr/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/wizardssourceresources/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_6\n" "property.text" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "Korumalı tabloların koruması geçici olarak kaldırılsın mı?" +msgstr "Korumalı hesap tablolarının koruması geçici olarak kaldırılsın mı?" #. zFqxc #: resources_en_US.properties @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_13\n" "property.text" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "Korumalı tablo içeren belgelerde hücre şablonları üzerinde değişiklik yapılamadığı için sihirbaz bu belgeyi düzenleyemiyor." +msgstr "Korumalı hesap tablosu içeren belgelerde hücre şablonları üzerinde değişiklik yapılamadığı için sihirbaz bu belgeyi düzenleyemiyor." #. t5jgU #: resources_en_US.properties |