aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tt/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/tt/sc
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/tt/sc')
-rw-r--r--source/tt/sc/messages.po1044
1 files changed, 696 insertions, 348 deletions
diff --git a/source/tt/sc/messages.po b/source/tt/sc/messages.po
index e8387572c9b..2f02a49a569 100644
--- a/source/tt/sc/messages.po
+++ b/source/tt/sc/messages.po
@@ -29,9 +29,10 @@ msgid "Financial"
msgstr ""
#: compiler.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгълумат"
#: compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -153,9 +154,10 @@ msgid "Fill"
msgstr "Файл"
#: globstr.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Берләштерү"
#: globstr.hrc:50
msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
@@ -218,9 +220,10 @@ msgid "Group"
msgstr "Төркем"
#: globstr.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Төркемне вату"
#: globstr.hrc:63
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
@@ -278,9 +281,10 @@ msgid "Refresh range"
msgstr ""
#: globstr.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
msgid "List names"
-msgstr ""
+msgstr "Фамилия"
#: globstr.hrc:75
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
@@ -383,9 +387,10 @@ msgid "Modify chart data range"
msgstr ""
#: globstr.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Үз зурлыгы"
#: globstr.hrc:96
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
@@ -439,9 +444,10 @@ msgid "Hide All Comments"
msgstr ""
#: globstr.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Киләсе искәрмә"
#: globstr.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
@@ -511,9 +517,10 @@ msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: globstr.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME диалоглары"
#: globstr.hrc:121
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
@@ -628,9 +635,10 @@ msgid "Result"
msgstr "Нәтиҗә"
#: globstr.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Дөрес язуны тикшерү"
#: globstr.hrc:143
msgctxt "STR_TABLE_UND"
@@ -743,9 +751,10 @@ msgid "Load document"
msgstr ""
#: globstr.hrc:164
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "Документы саклау"
#: globstr.hrc:165
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
@@ -753,9 +762,10 @@ msgid "This range has already been inserted."
msgstr ""
#: globstr.hrc:166
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr ""
+msgstr "Объектның хаталы сылтамасы."
#: globstr.hrc:167
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
@@ -854,9 +864,10 @@ msgid "Average"
msgstr ""
#: globstr.hrc:186
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа"
#: globstr.hrc:187
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
@@ -1406,9 +1417,10 @@ msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#: globstr.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмм"
#: globstr.hrc:305
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
@@ -1441,9 +1453,10 @@ msgid "Comments"
msgstr "Искәрмәләр"
#: globstr.hrc:311
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ятьмә"
#: globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
@@ -1574,9 +1587,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: globstr.hrc:336
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Төрне әверелдереп булмый."
#: globstr.hrc:337
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
@@ -1606,14 +1620,16 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#: globstr.hrc:342
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: globstr.hrc:343
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
-msgstr ""
+msgstr "Хаталы исем"
#: globstr.hrc:344
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
@@ -1669,9 +1685,10 @@ msgid "More..."
msgstr "Күбрәк..."
#: globstr.hrc:354
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Хаталы исем"
#. Templates for data pilot tables.
#: globstr.hrc:356
@@ -1795,19 +1812,22 @@ msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr ""
#: globstr.hrc:379
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Һангыл/Һанҗа әверелдерүэ"
#: globstr.hrc:380
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Барысын сайлау"
#: globstr.hrc:381
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
-msgstr ""
+msgstr "Җәдвәлне сайлап алу"
#: globstr.hrc:382
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
@@ -2293,9 +2313,10 @@ msgid "next year"
msgstr ""
#: globstr.hrc:473
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "һәм"
#: globstr.hrc:474
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
@@ -2355,9 +2376,10 @@ msgid "Hours"
msgstr ""
#: globstr.hrc:483
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: globstr.hrc:484
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
@@ -2484,9 +2506,10 @@ msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#: globstr.hrc:508
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Гомуми"
#: globstr.hrc:509
#, fuzzy
@@ -2564,9 +2587,10 @@ msgid "Average"
msgstr ""
#: pvfundlg.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа"
#: pvfundlg.hrc:31
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -2620,9 +2644,10 @@ msgid "File could not be opened."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Билгесез хата."
#: scerrors.hrc:36
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2691,9 +2716,10 @@ msgid "Data could not be written."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: scerrors.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -3237,9 +3263,10 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:184
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ай"
#: scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3247,9 +3274,10 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:186
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3330,9 +3358,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Моннан башлау"
#: scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3375,9 +3404,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:236
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Моннан башлау"
#: scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3420,9 +3450,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Моннан башлау"
#: scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3430,9 +3461,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:252
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:253
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3653,9 +3685,10 @@ msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' an
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:356
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Моннан башлау"
#: scfuncs.hrc:357
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
@@ -3673,9 +3706,10 @@ msgid "The end date."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:360
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Эчке"
#: scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
@@ -4500,9 +4534,10 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:607
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ай"
#: scfuncs.hrc:608
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
@@ -6936,9 +6971,10 @@ msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or els
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1644
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Торыш"
#: scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6981,9 +7017,10 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Торыш"
#: scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -8437,9 +8474,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2245
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
@@ -8472,9 +8510,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2257
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
@@ -8507,9 +8546,10 @@ msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2268
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2269
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
@@ -8552,9 +8592,10 @@ msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2282
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2283
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
@@ -8598,9 +8639,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2296
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2297
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8634,9 +8676,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2308
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2309
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8741,9 +8784,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2354
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
@@ -8786,9 +8830,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2368
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2369
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
@@ -8832,9 +8877,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2382
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8868,9 +8914,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2394
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -10266,9 +10313,10 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2875
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
@@ -10361,9 +10409,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2909
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Зурлык"
#: scfuncs.hrc:2910
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10396,9 +10445,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2921
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Зурлык"
#: scfuncs.hrc:2922
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10431,9 +10481,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2933
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Зурлык"
#: scfuncs.hrc:2934
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10568,9 +10619,10 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2985
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:2986
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10578,9 +10630,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2987
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:2988
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10593,9 +10646,10 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:2996
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10603,9 +10657,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:2998
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10618,9 +10673,10 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3005
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3006
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10628,9 +10684,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3007
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3008
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10664,9 +10721,10 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3019
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3020
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10674,9 +10732,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3021
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3022
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10810,9 +10869,10 @@ msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3073
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3074
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -10820,9 +10880,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3075
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3076
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -10835,9 +10896,10 @@ msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3083
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3084
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -10845,9 +10907,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3085
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3086
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -10860,9 +10923,10 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3093
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3094
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -10870,9 +10934,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3095
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3096
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -10885,9 +10950,10 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3103
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3104
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -10895,9 +10961,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3105
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3106
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -10910,9 +10977,10 @@ msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3113
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3114
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -10920,9 +10988,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3115
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: scfuncs.hrc:3116
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -12002,9 +12071,10 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3467
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль2"
#: scfuncs.hrc:3468
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
@@ -12088,9 +12158,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "Көн кыры"
#: scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -12198,9 +12269,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Унлы"
#: scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12730,9 +12802,10 @@ msgid "The number to be formatted."
msgstr "Әвелдерелүче текст"
#: scfuncs.hrc:3749
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Унлы"
#: scfuncs.hrc:3750
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
@@ -13441,9 +13514,10 @@ msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4004
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HMTL документы"
#: scfuncs.hrc:4005
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
@@ -13466,9 +13540,10 @@ msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4013
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Кызыл"
#: scfuncs.hrc:4014
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
@@ -13476,9 +13551,10 @@ msgid "Value of red"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4015
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Яшел"
#: scfuncs.hrc:4016
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
@@ -13486,9 +13562,10 @@ msgid "Value of green"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4017
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Зәңгәр"
#: scfuncs.hrc:4018
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
@@ -13740,9 +13817,10 @@ msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr ""
#: scstyles.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: scstyles.hrc:30
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -13750,9 +13828,10 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: scstyles.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: scstyles.hrc:32
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -13760,9 +13839,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: scstyles.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: scstyles.hrc:39
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -13791,9 +13871,10 @@ msgid "- undefined -"
msgstr ""
#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NONE"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- Юк -"
#: strings.hrc:31
msgctxt "SCSTR_ALL"
@@ -13806,9 +13887,10 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт сөзгеч"
#: strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
@@ -13895,9 +13977,10 @@ msgstr ""
#. Attribute
#: strings.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документны бастыру"
#: strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
@@ -13910,9 +13993,10 @@ msgid "Unprotect sheet"
msgstr ""
#: strings.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
-msgstr ""
+msgstr "Язуны яклау"
#: strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
@@ -13920,9 +14004,10 @@ msgid "Unprotect Records"
msgstr ""
#: strings.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Серсүз"
#: strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
@@ -13961,9 +14046,10 @@ msgid "~Value"
msgstr "Мәгънә"
#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
-msgstr ""
+msgstr "Чыганак"
#: strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
@@ -13982,14 +14068,16 @@ msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr ""
#: strings.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Табульләштерү"
#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "Ара"
#: strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
@@ -14029,9 +14117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Сызгыч"
#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
@@ -14069,9 +14158,10 @@ msgid "Left area"
msgstr ""
#: strings.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
-msgstr ""
+msgstr "Алдан карау"
#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
@@ -14170,9 +14260,10 @@ msgid "From which print"
msgstr ""
#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлык ~битләр"
#: strings.hrc:110
#, fuzzy
@@ -14231,9 +14322,10 @@ msgid "Range contains ~row labels"
msgstr ""
#: strings.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Хаталы исем"
#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
@@ -14337,9 +14429,10 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Бит"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Кәрәз"
#: strings.hrc:143
#, fuzzy
@@ -14386,14 +14479,16 @@ msgid "Database ranges"
msgstr ""
#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объекталры"
#: strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
@@ -14421,9 +14516,10 @@ msgid "Display"
msgstr ""
#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "Эшләтү"
#: strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
@@ -14431,9 +14527,10 @@ msgid "inactive"
msgstr ""
#: strings.hrc:162
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Качырылган"
#: strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
@@ -14452,14 +14549,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "Искәрмәләр"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Үсү буенча сортлау"
#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Кимү буенча сортлау"
#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
@@ -14467,9 +14566,10 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr ""
#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
@@ -14502,9 +14602,10 @@ msgid "Function Wizard"
msgstr ""
#: strings.hrc:178
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент"
#: strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
@@ -14771,9 +14872,10 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
@@ -14787,14 +14889,16 @@ msgid "Mode"
msgstr "Күчереп кую"
#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа"
#: strings.hrc:244
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәрмәле"
#: strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
@@ -14865,9 +14969,10 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: strings.hrc:259
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Гади"
#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
@@ -14895,9 +15000,10 @@ msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрия"
#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
@@ -14910,9 +15016,10 @@ msgid "Maximum"
msgstr ""
#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
@@ -14920,9 +15027,10 @@ msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
#: strings.hrc:270
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа"
#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
@@ -15013,14 +15121,16 @@ msgid "Alpha"
msgstr ""
#: strings.hrc:291
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәрмәле"
#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәрмәле"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
@@ -15059,9 +15169,10 @@ msgstr ""
#. RegressionDialog
#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Сызык сыман"
#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
@@ -15089,9 +15200,10 @@ msgid "Slope"
msgstr ""
#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет"
#. F Test
#: strings.hrc:309
@@ -15192,29 +15304,34 @@ msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
#: units.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Миллиметр"
#: units.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Сантиметр"
#: units.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Метр"
#: units.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Километр"
#: units.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Дюйм"
#: units.hrc:32
#, fuzzy
@@ -15223,9 +15340,10 @@ msgid "Foot"
msgstr "Хәреф"
#: units.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Миль"
#: units.hrc:34
msgctxt "SCSTR_UNIT"
@@ -15409,9 +15527,10 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Икенче исем кушу"
#: autoformattable.ui:186
#, fuzzy
@@ -15453,9 +15572,10 @@ msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Рәвешләндерү"
#: cellprotectionpage.ui:35
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
@@ -15521,9 +15641,10 @@ msgid "Labels"
msgstr ""
#: chardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга"
#: chardialog.ui:106
msgctxt "chardialog|font"
@@ -15568,9 +15689,10 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Баганалар"
#: chisquaretestdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юл"
#: chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
@@ -15589,9 +15711,10 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Баганалар"
#: colorrowdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юл"
#: colorrowdialog.ui:134
msgctxt "colorrowdialog|label"
@@ -15620,14 +15743,16 @@ msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr ""
#: condformatmanager.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Өстәү"
#: condformatmanager.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртү..."
#: condformatmanager.ui:90
msgctxt "condformatmanager|remove"
@@ -15661,9 +15786,10 @@ msgid "Date is"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|styleft"
msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: conditionalentry.ui:86
msgctxt "conditionalentry|style"
@@ -15795,14 +15921,16 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формулалар"
#: conditionalentry.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Үрнәк"
#: conditionalentry.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "моңа тигез:"
#: conditionalentry.ui:252
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -15825,9 +15953,10 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "моңа тигез түгел:"
#: conditionalentry.ui:257
#, fuzzy
@@ -15891,9 +16020,10 @@ msgid "below or equal average"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Хата"
#: conditionalentry.ui:270
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -16007,9 +16137,10 @@ msgid "Icon Set"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Уклар"
#: conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -16067,9 +16198,10 @@ msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Уклар"
#: conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -16092,9 +16224,10 @@ msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:376
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Уклар"
#: conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -16117,9 +16250,10 @@ msgid "5 Boxes"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Шартлы форматлаштыру..."
#: conditionalformatdialog.ui:128
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
@@ -16423,9 +16557,10 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Чыганак"
#: dapiservicedialog.ui:140
#, fuzzy
@@ -16434,14 +16569,16 @@ msgid "_Name"
msgstr "Исем"
#: dapiservicedialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы"
#: dapiservicedialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "Серсүз"
#: dapiservicedialog.ui:259
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
@@ -16559,14 +16696,16 @@ msgid "Fill:"
msgstr "Файл"
#: databaroptions.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Төс"
#: databaroptions.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Градиент"
#: databaroptions.ui:299
msgctxt "databaroptions|label2"
@@ -16589,9 +16728,10 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Автоматик рәвештә"
#: databaroptions.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Урта буенча"
#: databaroptions.ui:368
#, fuzzy
@@ -16630,9 +16770,10 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Көн кыры"
#: datafielddialog.ui:130
#, fuzzy
@@ -16652,9 +16793,10 @@ msgid "Name:"
msgstr "Исем:"
#: datafielddialog.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Төр:"
#: datafielddialog.ui:230
msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
@@ -16667,9 +16809,10 @@ msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Гади"
#: datafielddialog.ui:261
msgctxt "datafielddialog|type"
@@ -16764,9 +16907,10 @@ msgid "_Empty line after each item"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Билгеләү"
#: datafieldoptionsdialog.ui:263
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
@@ -16809,14 +16953,16 @@ msgid "items"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Өске кырый буенча"
#: datafieldoptionsdialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Аскы кырый буенча"
#: datafieldoptionsdialog.ui:428
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
@@ -16844,9 +16990,10 @@ msgid "New Record"
msgstr ""
#: dataform.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Яңа"
#: dataform.ui:51
#, fuzzy
@@ -17031,9 +17178,10 @@ msgid "Range"
msgstr "Даирә"
#: definedatabaserangedialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртү"
#: definedatabaserangedialog.ui:213
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
@@ -17061,9 +17209,10 @@ msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Чыганак"
#: definedatabaserangedialog.ui:309
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
@@ -17071,9 +17220,10 @@ msgid "Operations:"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Хаталы исем"
#: definedatabaserangedialog.ui:338
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
@@ -17210,9 +17360,10 @@ msgid "For_mats"
msgstr "Формат"
#: deletecontents.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объектлар"
#: deletecontents.ui:237
msgctxt "deletecontents|label2"
@@ -17247,9 +17398,10 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Баганалар"
#: descriptivestatisticsdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юл"
#: descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
@@ -17282,14 +17434,16 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
#: erroralerttabpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Гамәл"
#: erroralerttabpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Исем"
#: erroralerttabpage.ui:128
msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
@@ -17302,9 +17456,10 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "Карау..."
#: erroralerttabpage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Стоп"
#: erroralerttabpage.ui:161
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
@@ -17312,14 +17467,16 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: erroralerttabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгълумат"
#: erroralerttabpage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
#: erroralerttabpage.ui:181
#, fuzzy
@@ -17416,14 +17573,16 @@ msgid "Fill Series"
msgstr ""
#: filldlg.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Аска"
#: filldlg.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Уңда"
#: filldlg.ui:135
msgctxt "filldlg|up"
@@ -17431,19 +17590,22 @@ msgid "_Up"
msgstr ""
#: filldlg.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сулда"
#: filldlg.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Юнәлеш"
#: filldlg.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Сызык сыман"
#: filldlg.ui:229
msgctxt "filldlg|growth"
@@ -17467,9 +17629,10 @@ msgid "Series Type"
msgstr ""
#: filldlg.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: filldlg.ui:340
msgctxt "filldlg|week"
@@ -17477,9 +17640,10 @@ msgid "_Weekday"
msgstr ""
#: filldlg.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ай"
#: filldlg.ui:375
msgctxt "filldlg|year"
@@ -17718,9 +17882,10 @@ msgid "Last Used"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: functionpanel.ui:61
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17738,9 +17903,10 @@ msgid "Financial"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгълумат"
#: functionpanel.ui:65
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17909,9 +18075,10 @@ msgid "Group"
msgstr "Төркем"
#: groupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юл"
#: groupdialog.ui:116
#, fuzzy
@@ -18092,9 +18259,10 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга җыелмасы"
#: imoptdialog.ui:110
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
@@ -18132,9 +18300,10 @@ msgid "Field Options"
msgstr ""
#: insertcells.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Кырны өстәү"
#: insertcells.ui:98
msgctxt "insertcells|down"
@@ -18364,9 +18533,10 @@ msgid "C_opy"
msgstr "Күчереп алу"
#: movecopysheet.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Гамәл"
#: movecopysheet.ui:184
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
@@ -18389,14 +18559,16 @@ msgid "_Insert before"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "_Урын"
#: movecopysheet.ui:348
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Бу исем инде кулланыла,"
#: movecopysheet.ui:363
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
@@ -18409,9 +18581,10 @@ msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "~Яңа исем"
#: movingaveragedialog.ui:16
msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
@@ -18452,9 +18625,10 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Эчке"
#: movingaveragedialog.ui:328
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
@@ -18576,9 +18750,10 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документ"
#: navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
@@ -18602,9 +18777,10 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: notebookbar.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Конус"
#: notebookbar.ui:668
msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
@@ -18612,9 +18788,10 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
#: notebookbar.ui:907
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vert. Турайту"
#: notebookbar.ui:1053
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
@@ -18622,9 +18799,10 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1116
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Аралык"
#: notebookbar.ui:1123
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
@@ -18647,9 +18825,10 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1918
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Тамгалар"
#: notebookbar.ui:2022
#, fuzzy
@@ -18689,14 +18868,16 @@ msgid "Toggle Grid Lines"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:3345
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar.ui:3860
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
#, fuzzy
@@ -18705,19 +18886,22 @@ msgid "Default"
msgstr "Башлангыч"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент "
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент "
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент "
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
#, fuzzy
@@ -18737,14 +18921,16 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Хата"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Алтын"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
@@ -18774,14 +18960,16 @@ msgid "_File"
msgstr "Файл"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртү"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләр"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092
#, fuzzy
@@ -18824,9 +19012,10 @@ msgid "_Data"
msgstr "Көн"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
@@ -18834,19 +19023,22 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "График объект"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Төс"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
@@ -18876,14 +19068,16 @@ msgid "Com_pare"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләр"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -18891,9 +19085,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
@@ -18912,14 +19107,16 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Кыса"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8756
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
@@ -18927,14 +19124,16 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "_Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләр"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
#, fuzzy
@@ -18943,24 +19142,28 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Кызыл юл"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Кораллар"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -18974,19 +19177,22 @@ msgid "Default"
msgstr "Башлангыч"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент "
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент "
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент "
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
#, fuzzy
@@ -19006,14 +19212,16 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Хата"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Алтын"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
@@ -19043,14 +19251,16 @@ msgid "_File"
msgstr "Файл"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртү"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләр"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278
#, fuzzy
@@ -19088,9 +19298,10 @@ msgid "_Data"
msgstr "Көн"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
@@ -19098,19 +19309,22 @@ msgid "_Review"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "График объект"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Төс"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
@@ -19140,9 +19354,10 @@ msgid "Com_pare"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -19150,19 +19365,22 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртү"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
#, fuzzy
@@ -19188,9 +19406,10 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "Турайту"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
#, fuzzy
@@ -19199,19 +19418,22 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Кую"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Кыса"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12001
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
@@ -19219,29 +19441,34 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Кораллар"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Белешмә"
#: notebookbar_groups.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гиперсылтама"
#: notebookbar_groups.ui:54
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
@@ -19254,9 +19481,10 @@ msgid "Endnote"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Кыстыргычлар"
#: notebookbar_groups.ui:87
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
@@ -19270,19 +19498,22 @@ msgid "Default"
msgstr "Башлангыч"
#: notebookbar_groups.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент "
#: notebookbar_groups.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент "
#: notebookbar_groups.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент "
#: notebookbar_groups.ui:200
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
@@ -19295,9 +19526,10 @@ msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Алтын"
#: notebookbar_groups.ui:233
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
@@ -19315,9 +19547,10 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Хата"
#: notebookbar_groups.ui:275
#, fuzzy
@@ -19348,9 +19581,10 @@ msgid "Style 1"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль2"
#: notebookbar_groups.ui:328
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
@@ -19390,19 +19624,22 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1034
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сулда"
#: notebookbar_groups.ui:1052
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Урта"
#: notebookbar_groups.ui:1069
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Уңда"
#: notebookbar_groups.ui:1275
#, fuzzy
@@ -19411,9 +19648,10 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: notebookbar_groups.ui:1376
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Берләштерү"
#: notebookbar_groups.ui:1394
#, fuzzy
@@ -19427,19 +19665,22 @@ msgid "Conditional"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1583
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Өске кырый буенча"
#: notebookbar_groups.ui:1600
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Урта"
#: notebookbar_groups.ui:1617
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Аскы кырый буенча"
#: notebookbar_groups.ui:1663
#, fuzzy
@@ -19448,14 +19689,16 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Электрон җәдвәл"
#: notebookbar_groups.ui:1740
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Фигуралар"
#: notebookbar_groups.ui:1756
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Сылтама"
#: notebookbar_groups.ui:1864
#, fuzzy
@@ -19470,9 +19713,10 @@ msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: notebookbar_groups.ui:1940
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Торгызу"
#: notebookbar_groups.ui:1984
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
@@ -19485,9 +19729,10 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2043
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: notebookbar_groups.ui:2099
#, fuzzy
@@ -19501,19 +19746,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2117
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Параллель"
#: notebookbar_groups.ui:2126
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Моңа кадәр"
#: notebookbar_groups.ui:2135
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Моннан соң"
#: notebookbar_groups.ui:2144
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
@@ -19521,14 +19769,16 @@ msgid "Through"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2159
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Контур"
#: notebookbar_groups.ui:2168
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Текстның контуры"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|case"
@@ -19651,9 +19901,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Көн"
#: optchangespage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәрешләр"
#: optchangespage.ui:52
msgctxt "optchangespage|label3"
@@ -19707,9 +19958,10 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
#: optdefaultpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ODF электрон җәдвәле"
#: optdlg.ui:30
msgctxt "optdlg|suppressCB"
@@ -19808,9 +20060,10 @@ msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
msgstr ""
#: optformula.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Өстәмә"
#: optformula.ui:281
msgctxt "optformula|label2"
@@ -19849,9 +20102,10 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr ""
#: optimalcolwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Өстәү"
#: optimalcolwidthdialog.ui:112
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
@@ -19864,9 +20118,10 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr ""
#: optimalrowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Өстәү"
#: optimalrowheightdialog.ui:112
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
@@ -19895,9 +20150,10 @@ msgid "_Entries"
msgstr ""
#: optsortlists.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Яңа"
#: optsortlists.ui:180
msgctxt "optsortlists|discard"
@@ -19905,14 +20161,16 @@ msgid "_Discard"
msgstr ""
#: optsortlists.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Өстәү"
#: optsortlists.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртү"
#: optsortlists.ui:222
#, fuzzy
@@ -19962,9 +20220,10 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Бит"
#: paradialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Кызыл юл"
#: paradialog.ui:106
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
@@ -19982,9 +20241,10 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табульләштерү"
#: paratemplatedialog.ui:8
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
@@ -19992,9 +20252,10 @@ msgid "Cell Style"
msgstr ""
#: paratemplatedialog.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: paratemplatedialog.ui:120
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
@@ -20042,9 +20303,10 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Махсус куйдыру..."
#: pastespecial.ui:98
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
@@ -20103,9 +20365,10 @@ msgid "For_mats"
msgstr "Формат"
#: pastespecial.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объектлар"
#: pastespecial.ui:307
msgctxt "pastespecial|label1"
@@ -20119,14 +20382,16 @@ msgid "Non_e"
msgstr "Кыска язма"
#: pastespecial.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Өстәү"
#: pastespecial.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Чигерү"
#: pastespecial.ui:395
msgctxt "pastespecial|multiply"
@@ -20139,9 +20404,10 @@ msgid "Di_vide"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
@@ -20154,9 +20420,10 @@ msgid "_Transpose"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Сылтама"
#: pastespecial.ui:528
msgctxt "pastespecial|label3"
@@ -20169,14 +20436,16 @@ msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Аска"
#: pastespecial.ui:598
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Уңда"
#: pastespecial.ui:623
msgctxt "pastespecial|label4"
@@ -20184,14 +20453,16 @@ msgid "Shift Cells"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Көн кыры"
#: pivotfielddialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Көйләүләр..."
#: pivotfielddialog.ui:123
#, fuzzy
@@ -20206,9 +20477,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматик рәвештә"
#: pivotfielddialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Махсус"
#: pivotfielddialog.ui:203
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
@@ -20257,9 +20529,10 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: pivotfilterdialog.ui:145
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
@@ -20324,9 +20597,10 @@ msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Көн кыры"
#: pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
@@ -20415,9 +20689,10 @@ msgid "Named range"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:738
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Чыганак"
#: pivottablelayoutdialog.ui:756
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
@@ -20430,9 +20705,10 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- Юк -"
#: printareasdialog.ui:135
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
@@ -20456,9 +20732,10 @@ msgid "Print Range"
msgstr "Бастыру өлкәсе"
#: printareasdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- Юк -"
#: printareasdialog.ui:220
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
@@ -20471,9 +20748,10 @@ msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- Юк -"
#: printareasdialog.ui:303
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
@@ -20506,9 +20784,10 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
#: protectsheetdlg.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Серсүз"
#: protectsheetdlg.ui:131
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
@@ -20531,24 +20810,28 @@ msgid "Select unprotected cells"
msgstr ""
#: protectsheetdlg.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr ""
+msgstr "Багананы өстәү"
#: protectsheetdlg.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юлны өстәү"
#: protectsheetdlg.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганаларны бетерү"
#: protectsheetdlg.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юлны бетерү"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui:13
msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
@@ -20566,9 +20849,10 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Гади"
#: randomnumbergenerator.ui:34
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
@@ -20591,9 +20875,10 @@ msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрия"
#: randomnumbergenerator.ui:54
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
@@ -20622,14 +20907,16 @@ msgid "Distribution:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui:351
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
@@ -20765,9 +21052,10 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Серсүз"
#: retypepassworddialog.ui:154
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
@@ -20908,9 +21196,10 @@ msgid "Display border in"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Көйләүләр"
#: scenariodialog.ui:303
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
@@ -20934,9 +21223,10 @@ msgid "Delete"
msgstr "Бетерү"
#: scenariomenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|edit"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Сыйфатлар..."
#: scgeneralpage.ui:48
msgctxt "scgeneralpage|label4"
@@ -20994,24 +21284,28 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Аска"
#: scgeneralpage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Уңда"
#: scgeneralpage.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Өскә"
#: scgeneralpage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сулда"
#: scgeneralpage.ui:331
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
@@ -21064,14 +21358,16 @@ msgid "_Database:"
msgstr ""
#: selectdatasource.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Төр:"
#: selectdatasource.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Җәдвәл"
#: selectdatasource.ui:146
msgctxt "selectdatasource|type"
@@ -21089,9 +21385,10 @@ msgid "Sql [Native]"
msgstr ""
#: selectdatasource.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгълумат чыганагы"
#: selectdatasource.ui:201
msgctxt "selectdatasource|label1"
@@ -21110,9 +21407,10 @@ msgid "Ranges"
msgstr "Даирә"
#: selectsource.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "Чыганакны сайлау..."
#: selectsource.ui:94
msgctxt "selectsource|selection"
@@ -21180,9 +21478,10 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документы саклау"
#: sharedocumentdlg.ui:90
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
@@ -21266,9 +21565,10 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмм"
#: sheetprintpage.ui:272
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
@@ -21342,9 +21642,10 @@ msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#: showchangesdialog.ui:9
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
@@ -21397,14 +21698,16 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vert. Турайту"
#: sidebaralignment.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Аралык"
#: sidebaralignment.ui:278
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
@@ -21437,9 +21740,10 @@ msgid "Wrap texts automatically."
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui:369
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Текстның юнәлеше"
#: sidebaralignment.ui:384
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
@@ -21447,9 +21751,10 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui:390
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Текстның юнәлеше"
#: sidebaralignment.ui:411
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
@@ -21523,9 +21828,10 @@ msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Гомуми"
#: sidebarnumberformat.ui:42
#, fuzzy
@@ -21577,9 +21883,10 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: sidebarnumberformat.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "~Категория"
#: sidebarnumberformat.ui:135
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
@@ -21662,9 +21969,10 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#: simplerefdialog.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Өлкә"
#: solverdlg.ui:9
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -21672,9 +21980,10 @@ msgid "Solver"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "Көйләүләр..."
#: solverdlg.ui:65
msgctxt "solverdlg|solve"
@@ -21717,14 +22026,16 @@ msgid "_Cell reference"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:380
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: solverdlg.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгънәләр"
#: solverdlg.ui:413
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
@@ -21772,9 +22083,10 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:535
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: solverdlg.ui:551
msgctxt "solverdlg|op2list"
@@ -21802,9 +22114,10 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:559
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: solverdlg.ui:575
msgctxt "solverdlg|op3list"
@@ -21832,9 +22145,10 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:583
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op4list"
@@ -21862,9 +22176,10 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:607
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: solverdlg.ui:626
#, fuzzy
@@ -21926,14 +22241,16 @@ msgid "Solver engine:"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Көйләүләр"
#: solveroptionsdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртү..."
#: solverprogressdialog.ui:8
msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
@@ -22072,9 +22389,10 @@ msgid "Options"
msgstr "Көйләүләр"
#: sortoptionspage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Көйләүләр: күбрәк"
#: sortoptionspage.ui:301
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
@@ -22087,9 +22405,10 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Юнәлеш"
#: sortwarning.ui:8
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
@@ -22132,9 +22451,10 @@ msgid "Maximum Number of Columns"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт сөзгеч"
#: standardfilterdialog.ui:119
#, fuzzy
@@ -22149,9 +22469,10 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: standardfilterdialog.ui:141
#, fuzzy
@@ -22166,9 +22487,10 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: standardfilterdialog.ui:163
#, fuzzy
@@ -22183,9 +22505,10 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: standardfilterdialog.ui:182
#, fuzzy
@@ -22200,14 +22523,16 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: standardfilterdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: standardfilterdialog.ui:211
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
@@ -22466,24 +22791,28 @@ msgid "Condition 4"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:466
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгънәләр"
#: standardfilterdialog.ui:491
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгънәләр"
#: standardfilterdialog.ui:516
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгънәләр"
#: standardfilterdialog.ui:538
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгънәләр"
#: standardfilterdialog.ui:555
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
@@ -22569,9 +22898,10 @@ msgid "Formula groups:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Документлар "
#: subtotaldialog.ui:8
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
@@ -22721,9 +23051,10 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга җыелмасы"
#: textimportcsv.ui:124
#, fuzzy
@@ -22772,9 +23103,10 @@ msgid "S_emicolon"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "Ара"
#: textimportcsv.ui:374
msgctxt "textimportcsv|other"
@@ -22782,9 +23114,10 @@ msgid "Othe_r"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Башкалар"
#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
@@ -22822,9 +23155,10 @@ msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:654
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Кырлар"
#: textimportoptions.ui:9
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
@@ -22832,9 +23166,10 @@ msgid "Import Options"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы 1"
#: textimportoptions.ui:113
msgctxt "textimportoptions|automatic"
@@ -22878,9 +23213,10 @@ msgid "Value h_ighlighting"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Бәйләү"
#: tpviewpage.ui:122
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
@@ -22923,9 +23259,10 @@ msgid "_Outline symbols"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Тәрәзә"
#: tpviewpage.ui:365
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
@@ -23021,9 +23358,10 @@ msgid "Hide"
msgstr "Качыру"
#: tpviewpage.ui:599
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объектлар"
#: tpviewpage.ui:629
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
@@ -23031,9 +23369,10 @@ msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:644
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Зурайту"
#: ttestdialog.ui:40
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
@@ -23074,14 +23413,16 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: ungroupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Төркемне вату"
#: ungroupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юл"
#: ungroupdialog.ui:116
#, fuzzy
@@ -23105,9 +23446,10 @@ msgid "Whole Numbers"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Унлы"
#: validationcriteriapage.ui:27
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
@@ -23125,9 +23467,10 @@ msgid "Cell range"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Исемлек"
#: validationcriteriapage.ui:43
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
@@ -23160,9 +23503,10 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "моңа тигез түгел:"
#: validationcriteriapage.ui:81
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
@@ -23180,9 +23524,10 @@ msgid "_Allow:"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Көн"
#: validationcriteriapage.ui:153
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
@@ -23240,9 +23585,10 @@ msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Исем"
#: validationhelptabpage.ui:90
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
@@ -23256,9 +23602,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "Искәрмәләр"
#: xmlsourcedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML чыганагы"
#: xmlsourcedialog.ui:47
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
@@ -23271,9 +23618,10 @@ msgid "- not set -"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Чыганак файл"
#: xmlsourcedialog.ui:138
msgctxt "xmlsourcedialog|label5"