diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/tt/sc | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/tt/sc')
-rw-r--r-- | source/tt/sc/messages.po | 1044 |
1 files changed, 696 insertions, 348 deletions
diff --git a/source/tt/sc/messages.po b/source/tt/sc/messages.po index e8387572c9b..2f02a49a569 100644 --- a/source/tt/sc/messages.po +++ b/source/tt/sc/messages.po @@ -29,9 +29,10 @@ msgid "Financial" msgstr "" #: compiler.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Мәгълумат" #: compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -153,9 +154,10 @@ msgid "Fill" msgstr "Файл" #: globstr.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Берләштерү" #: globstr.hrc:50 msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" @@ -218,9 +220,10 @@ msgid "Group" msgstr "Төркем" #: globstr.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Төркемне вату" #: globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" @@ -278,9 +281,10 @@ msgid "Refresh range" msgstr "" #: globstr.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" -msgstr "" +msgstr "Фамилия" #: globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" @@ -383,9 +387,10 @@ msgid "Modify chart data range" msgstr "" #: globstr.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Үз зурлыгы" #: globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" @@ -439,9 +444,10 @@ msgid "Hide All Comments" msgstr "" #: globstr.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Киләсе искәрмә" #: globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" @@ -511,9 +517,10 @@ msgid "Import" msgstr "Импорт" #: globstr.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME диалоглары" #: globstr.hrc:121 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" @@ -628,9 +635,10 @@ msgid "Result" msgstr "Нәтиҗә" #: globstr.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Дөрес язуны тикшерү" #: globstr.hrc:143 msgctxt "STR_TABLE_UND" @@ -743,9 +751,10 @@ msgid "Load document" msgstr "" #: globstr.hrc:164 +#, fuzzy msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" -msgstr "" +msgstr "Документы саклау" #: globstr.hrc:165 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" @@ -753,9 +762,10 @@ msgid "This range has already been inserted." msgstr "" #: globstr.hrc:166 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "" +msgstr "Объектның хаталы сылтамасы." #: globstr.hrc:167 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" @@ -854,9 +864,10 @@ msgid "Average" msgstr "" #: globstr.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Медиа" #: globstr.hrc:187 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" @@ -1406,9 +1417,10 @@ msgid "Objects/Images" msgstr "" #: globstr.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Диаграмм" #: globstr.hrc:305 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" @@ -1441,9 +1453,10 @@ msgid "Comments" msgstr "Искәрмәләр" #: globstr.hrc:311 +#, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Ятьмә" #: globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" @@ -1574,9 +1587,10 @@ msgid "" msgstr "" #: globstr.hrc:336 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." -msgstr "" +msgstr "Төрне әверелдереп булмый." #: globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" @@ -1606,14 +1620,16 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #: globstr.hrc:342 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: globstr.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." -msgstr "" +msgstr "Хаталы исем" #: globstr.hrc:344 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" @@ -1669,9 +1685,10 @@ msgid "More..." msgstr "Күбрәк..." #: globstr.hrc:354 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "Хаталы исем" #. Templates for data pilot tables. #: globstr.hrc:356 @@ -1795,19 +1812,22 @@ msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "" #: globstr.hrc:379 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Һангыл/Һанҗа әверелдерүэ" #: globstr.hrc:380 +#, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Барысын сайлау" #: globstr.hrc:381 +#, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" -msgstr "" +msgstr "Җәдвәлне сайлап алу" #: globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" @@ -2293,9 +2313,10 @@ msgid "next year" msgstr "" #: globstr.hrc:473 +#, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "һәм" #: globstr.hrc:474 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" @@ -2355,9 +2376,10 @@ msgid "Hours" msgstr "" #: globstr.hrc:483 +#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: globstr.hrc:484 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" @@ -2484,9 +2506,10 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 +#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Гомуми" #: globstr.hrc:509 #, fuzzy @@ -2564,9 +2587,10 @@ msgid "Average" msgstr "" #: pvfundlg.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Медиа" #: pvfundlg.hrc:31 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" @@ -2620,9 +2644,10 @@ msgid "File could not be opened." msgstr "" #: scerrors.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "" +msgstr "Билгесез хата." #: scerrors.hrc:36 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2691,9 +2716,10 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "" #: scerrors.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #: scerrors.hrc:66 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -3237,9 +3263,10 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "" #: scfuncs.hrc:184 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ай" #: scfuncs.hrc:185 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3247,9 +3274,10 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "" #: scfuncs.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:187 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" @@ -3330,9 +3358,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Моннан башлау" #: scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3375,9 +3404,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Моннан башлау" #: scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3420,9 +3450,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Моннан башлау" #: scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3430,9 +3461,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:253 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3653,9 +3685,10 @@ msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' an msgstr "" #: scfuncs.hrc:356 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Моннан башлау" #: scfuncs.hrc:357 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" @@ -3673,9 +3706,10 @@ msgid "The end date." msgstr "" #: scfuncs.hrc:360 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Эчке" #: scfuncs.hrc:361 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" @@ -4500,9 +4534,10 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "" #: scfuncs.hrc:607 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ай" #: scfuncs.hrc:608 msgctxt "SC_OPCODE_DB" @@ -6936,9 +6971,10 @@ msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or els msgstr "" #: scfuncs.hrc:1644 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Торыш" #: scfuncs.hrc:1645 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" @@ -6981,9 +7017,10 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o msgstr "" #: scfuncs.hrc:1658 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Торыш" #: scfuncs.hrc:1659 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" @@ -8437,9 +8474,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2244 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2245 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" @@ -8472,9 +8510,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2256 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2257 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" @@ -8507,9 +8546,10 @@ msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2268 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2269 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" @@ -8552,9 +8592,10 @@ msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2282 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2283 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" @@ -8598,9 +8639,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "" #: scfuncs.hrc:2296 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2297 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8634,9 +8676,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "" #: scfuncs.hrc:2308 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2309 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" @@ -8741,9 +8784,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2354 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" @@ -8786,9 +8830,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2368 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2369 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" @@ -8832,9 +8877,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "" #: scfuncs.hrc:2382 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8868,9 +8914,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "" #: scfuncs.hrc:2394 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" @@ -10266,9 +10313,10 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2875 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: scfuncs.hrc:2876 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" @@ -10361,9 +10409,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2909 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Зурлык" #: scfuncs.hrc:2910 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" @@ -10396,9 +10445,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2921 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Зурлык" #: scfuncs.hrc:2922 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" @@ -10431,9 +10481,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2933 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Зурлык" #: scfuncs.hrc:2934 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" @@ -10568,9 +10619,10 @@ msgid "Calculates the F test." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2985 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:2986 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" @@ -10578,9 +10630,10 @@ msgid "The first record array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2987 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:2988 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" @@ -10593,9 +10646,10 @@ msgid "Calculates the F test." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:2996 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" @@ -10603,9 +10657,10 @@ msgid "The first record array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2997 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:2998 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" @@ -10618,9 +10673,10 @@ msgid "Calculates the T test." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3005 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3006 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" @@ -10628,9 +10684,10 @@ msgid "The first record array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3007 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3008 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" @@ -10664,9 +10721,10 @@ msgid "Calculates the T test." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3019 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3020 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" @@ -10674,9 +10732,10 @@ msgid "The first record array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3021 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3022 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" @@ -10810,9 +10869,10 @@ msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3073 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3074 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" @@ -10820,9 +10880,10 @@ msgid "The first record array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3075 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3076 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" @@ -10835,9 +10896,10 @@ msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3083 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3084 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" @@ -10845,9 +10907,10 @@ msgid "The first record array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3085 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3086 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" @@ -10860,9 +10923,10 @@ msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3093 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3094 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" @@ -10870,9 +10934,10 @@ msgid "The first record array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3095 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3096 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" @@ -10885,9 +10950,10 @@ msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3103 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3104 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" @@ -10895,9 +10961,10 @@ msgid "The first record array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3105 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3106 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" @@ -10910,9 +10977,10 @@ msgid "Calculates the sample covariance." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3113 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3114 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" @@ -10920,9 +10988,10 @@ msgid "The first record array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3115 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: scfuncs.hrc:3116 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" @@ -12002,9 +12071,10 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3467 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Стиль2" #: scfuncs.hrc:3468 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" @@ -12088,9 +12158,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3499 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" -msgstr "" +msgstr "Көн кыры" #: scfuncs.hrc:3500 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" @@ -12198,9 +12269,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "" #: scfuncs.hrc:3545 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "Унлы" #: scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" @@ -12730,9 +12802,10 @@ msgid "The number to be formatted." msgstr "Әвелдерелүче текст" #: scfuncs.hrc:3749 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "Унлы" #: scfuncs.hrc:3750 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" @@ -13441,9 +13514,10 @@ msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4004 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" -msgstr "" +msgstr "HMTL документы" #: scfuncs.hrc:4005 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" @@ -13466,9 +13540,10 @@ msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4013 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Кызыл" #: scfuncs.hrc:4014 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" @@ -13476,9 +13551,10 @@ msgid "Value of red" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4015 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Яшел" #: scfuncs.hrc:4016 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" @@ -13486,9 +13562,10 @@ msgid "Value of green" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4017 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Зәңгәр" #: scfuncs.hrc:4018 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" @@ -13740,9 +13817,10 @@ msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "" #: scstyles.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: scstyles.hrc:30 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -13750,9 +13828,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: scstyles.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: scstyles.hrc:32 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -13760,9 +13839,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: scstyles.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: scstyles.hrc:39 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -13791,9 +13871,10 @@ msgid "- undefined -" msgstr "" #: strings.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NONE" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- Юк -" #: strings.hrc:31 msgctxt "SCSTR_ALL" @@ -13806,9 +13887,10 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Стандарт сөзгеч" #: strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" @@ -13895,9 +13977,10 @@ msgstr "" #. Attribute #: strings.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Document" -msgstr "" +msgstr "Документны бастыру" #: strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" @@ -13910,9 +13993,10 @@ msgid "Unprotect sheet" msgstr "" #: strings.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" -msgstr "" +msgstr "Язуны яклау" #: strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" @@ -13920,9 +14004,10 @@ msgid "Unprotect Records" msgstr "" #: strings.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Серсүз" #: strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" @@ -13961,9 +14046,10 @@ msgid "~Value" msgstr "Мәгънә" #: strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" -msgstr "" +msgstr "Чыганак" #: strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" @@ -13982,14 +14068,16 @@ msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "" #: strings.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Табульләштерү" #: strings.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "Ара" #: strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" @@ -14029,9 +14117,10 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Сызгыч" #: strings.hrc:82 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" @@ -14069,9 +14158,10 @@ msgid "Left area" msgstr "" #: strings.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" -msgstr "" +msgstr "Алдан карау" #: strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" @@ -14170,9 +14260,10 @@ msgid "From which print" msgstr "" #: strings.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Барлык ~битләр" #: strings.hrc:110 #, fuzzy @@ -14231,9 +14322,10 @@ msgid "Range contains ~row labels" msgstr "" #: strings.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "Хаталы исем" #: strings.hrc:122 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" @@ -14337,9 +14429,10 @@ msgid "Sheet" msgstr "Бит" #: strings.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Кәрәз" #: strings.hrc:143 #, fuzzy @@ -14386,14 +14479,16 @@ msgid "Database ranges" msgstr "" #: strings.hrc:153 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: strings.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE объекталры" #: strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" @@ -14421,9 +14516,10 @@ msgid "Display" msgstr "" #: strings.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "Эшләтү" #: strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" @@ -14431,9 +14527,10 @@ msgid "inactive" msgstr "" #: strings.hrc:162 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "Качырылган" #: strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" @@ -14452,14 +14549,16 @@ msgid "Comment" msgstr "Искәрмәләр" #: strings.hrc:167 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Үсү буенча сортлау" #: strings.hrc:168 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Кимү буенча сортлау" #: strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" @@ -14467,9 +14566,10 @@ msgid "Custom Sort" msgstr "" #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" @@ -14502,9 +14602,10 @@ msgid "Function Wizard" msgstr "" #: strings.hrc:178 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Акцент" #: strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" @@ -14771,9 +14872,10 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" @@ -14787,14 +14889,16 @@ msgid "Mode" msgstr "Күчереп кую" #: strings.hrc:243 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Медиа" #: strings.hrc:244 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Үзгәрмәле" #: strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" @@ -14865,9 +14969,10 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: strings.hrc:259 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Гади" #: strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" @@ -14895,9 +15000,10 @@ msgid "Chi Squared" msgstr "" #: strings.hrc:265 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Геометрия" #: strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" @@ -14910,9 +15016,10 @@ msgid "Maximum" msgstr "" #: strings.hrc:268 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" @@ -14920,9 +15027,10 @@ msgid "Standard Deviation" msgstr "" #: strings.hrc:270 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Медиа" #: strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" @@ -15013,14 +15121,16 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: strings.hrc:291 +#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Үзгәрмәле" #: strings.hrc:292 +#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Үзгәрмәле" #: strings.hrc:293 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" @@ -15059,9 +15169,10 @@ msgstr "" #. RegressionDialog #: strings.hrc:301 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Сызык сыман" #: strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" @@ -15089,9 +15200,10 @@ msgid "Slope" msgstr "" #: strings.hrc:307 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Интернет" #. F Test #: strings.hrc:309 @@ -15192,29 +15304,34 @@ msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #: units.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Миллиметр" #: units.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Сантиметр" #: units.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Метр" #: units.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "Километр" #: units.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Дюйм" #: units.hrc:32 #, fuzzy @@ -15223,9 +15340,10 @@ msgid "Foot" msgstr "Хәреф" #: units.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Миль" #: units.hrc:34 msgctxt "SCSTR_UNIT" @@ -15409,9 +15527,10 @@ msgid "AutoFormat" msgstr "" #: autoformattable.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Икенче исем кушу" #: autoformattable.ui:186 #, fuzzy @@ -15453,9 +15572,10 @@ msgid "A_utoFit width and height" msgstr "" #: autoformattable.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Рәвешләндерү" #: cellprotectionpage.ui:35 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" @@ -15521,9 +15641,10 @@ msgid "Labels" msgstr "" #: chardialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Тамга" #: chardialog.ui:106 msgctxt "chardialog|font" @@ -15568,9 +15689,10 @@ msgid "_Columns" msgstr "Баганалар" #: chisquaretestdialog.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Юл" #: chisquaretestdialog.ui:255 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" @@ -15589,9 +15711,10 @@ msgid "_Columns" msgstr "Баганалар" #: colorrowdialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Юл" #: colorrowdialog.ui:134 msgctxt "colorrowdialog|label" @@ -15620,14 +15743,16 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "" #: condformatmanager.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Өстәү" #: condformatmanager.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Үзгәртү..." #: condformatmanager.ui:90 msgctxt "condformatmanager|remove" @@ -15661,9 +15786,10 @@ msgid "Date is" msgstr "" #: conditionalentry.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: conditionalentry.ui:86 msgctxt "conditionalentry|style" @@ -15795,14 +15921,16 @@ msgid "Formula" msgstr "Формулалар" #: conditionalentry.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Үрнәк" #: conditionalentry.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "моңа тигез:" #: conditionalentry.ui:252 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15825,9 +15953,10 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "" #: conditionalentry.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "моңа тигез түгел:" #: conditionalentry.ui:257 #, fuzzy @@ -15891,9 +16020,10 @@ msgid "below or equal average" msgstr "" #: conditionalentry.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Хата" #: conditionalentry.ui:270 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -16007,9 +16137,10 @@ msgid "Icon Set" msgstr "" #: conditionalentry.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "Уклар" #: conditionalentry.ui:360 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" @@ -16067,9 +16198,10 @@ msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: conditionalentry.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "Уклар" #: conditionalentry.ui:372 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" @@ -16092,9 +16224,10 @@ msgid "4 Traffic Lights" msgstr "" #: conditionalentry.ui:376 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "Уклар" #: conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" @@ -16117,9 +16250,10 @@ msgid "5 Boxes" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "Шартлы форматлаштыру..." #: conditionalformatdialog.ui:128 msgctxt "conditionalformatdialog|label1" @@ -16423,9 +16557,10 @@ msgid "_Service" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "Чыганак" #: dapiservicedialog.ui:140 #, fuzzy @@ -16434,14 +16569,16 @@ msgid "_Name" msgstr "Исем" #: dapiservicedialog.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы" #: dapiservicedialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "Серсүз" #: dapiservicedialog.ui:259 msgctxt "dapiservicedialog|label1" @@ -16559,14 +16696,16 @@ msgid "Fill:" msgstr "Файл" #: databaroptions.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Төс" #: databaroptions.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Градиент" #: databaroptions.ui:299 msgctxt "databaroptions|label2" @@ -16589,9 +16728,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматик рәвештә" #: databaroptions.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Урта буенча" #: databaroptions.ui:368 #, fuzzy @@ -16630,9 +16770,10 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Көн кыры" #: datafielddialog.ui:130 #, fuzzy @@ -16652,9 +16793,10 @@ msgid "Name:" msgstr "Исем:" #: datafielddialog.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Төр:" #: datafielddialog.ui:230 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" @@ -16667,9 +16809,10 @@ msgid "Ba_se item:" msgstr "" #: datafielddialog.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Гади" #: datafielddialog.ui:261 msgctxt "datafielddialog|type" @@ -16764,9 +16907,10 @@ msgid "_Empty line after each item" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "Билгеләү" #: datafieldoptionsdialog.ui:263 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" @@ -16809,14 +16953,16 @@ msgid "items" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Өске кырый буенча" #: datafieldoptionsdialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Аскы кырый буенча" #: datafieldoptionsdialog.ui:428 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" @@ -16844,9 +16990,10 @@ msgid "New Record" msgstr "" #: dataform.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "dataform|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Яңа" #: dataform.ui:51 #, fuzzy @@ -17031,9 +17178,10 @@ msgid "Range" msgstr "Даирә" #: definedatabaserangedialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" -msgstr "" +msgstr "Үзгәртү" #: definedatabaserangedialog.ui:213 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" @@ -17061,9 +17209,10 @@ msgid "Don't save _imported data" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Чыганак" #: definedatabaserangedialog.ui:309 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" @@ -17071,9 +17220,10 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "Хаталы исем" #: definedatabaserangedialog.ui:338 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" @@ -17210,9 +17360,10 @@ msgid "For_mats" msgstr "Формат" #: deletecontents.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "Объектлар" #: deletecontents.ui:237 msgctxt "deletecontents|label2" @@ -17247,9 +17398,10 @@ msgid "_Columns" msgstr "Баганалар" #: descriptivestatisticsdialog.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Юл" #: descriptivestatisticsdialog.ui:255 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" @@ -17282,14 +17434,16 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "Гамәл" #: erroralerttabpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Исем" #: erroralerttabpage.ui:128 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" @@ -17302,9 +17456,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "Карау..." #: erroralerttabpage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" #: erroralerttabpage.ui:161 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" @@ -17312,14 +17467,16 @@ msgid "Warning" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Мәгълумат" #: erroralerttabpage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макрос" #: erroralerttabpage.ui:181 #, fuzzy @@ -17416,14 +17573,16 @@ msgid "Fill Series" msgstr "" #: filldlg.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "Аска" #: filldlg.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Уңда" #: filldlg.ui:135 msgctxt "filldlg|up" @@ -17431,19 +17590,22 @@ msgid "_Up" msgstr "" #: filldlg.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Сулда" #: filldlg.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Юнәлеш" #: filldlg.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" -msgstr "" +msgstr "Сызык сыман" #: filldlg.ui:229 msgctxt "filldlg|growth" @@ -17467,9 +17629,10 @@ msgid "Series Type" msgstr "" #: filldlg.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: filldlg.ui:340 msgctxt "filldlg|week" @@ -17477,9 +17640,10 @@ msgid "_Weekday" msgstr "" #: filldlg.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "Ай" #: filldlg.ui:375 msgctxt "filldlg|year" @@ -17718,9 +17882,10 @@ msgid "Last Used" msgstr "" #: functionpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: functionpanel.ui:61 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17738,9 +17903,10 @@ msgid "Financial" msgstr "" #: functionpanel.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Мәгълумат" #: functionpanel.ui:65 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17909,9 +18075,10 @@ msgid "Group" msgstr "Төркем" #: groupdialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Юл" #: groupdialog.ui:116 #, fuzzy @@ -18092,9 +18259,10 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Тамга җыелмасы" #: imoptdialog.ui:110 msgctxt "imoptdialog|fieldft" @@ -18132,9 +18300,10 @@ msgid "Field Options" msgstr "" #: insertcells.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Кырны өстәү" #: insertcells.ui:98 msgctxt "insertcells|down" @@ -18364,9 +18533,10 @@ msgid "C_opy" msgstr "Күчереп алу" #: movecopysheet.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Гамәл" #: movecopysheet.ui:184 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" @@ -18389,14 +18559,16 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "_Урын" #: movecopysheet.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." -msgstr "" +msgstr "Бу исем инде кулланыла," #: movecopysheet.ui:363 msgctxt "movecopysheet|warnempty" @@ -18409,9 +18581,10 @@ msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "" #: movecopysheet.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" -msgstr "" +msgstr "~Яңа исем" #: movingaveragedialog.ui:16 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" @@ -18452,9 +18625,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Эчке" #: movingaveragedialog.ui:328 msgctxt "movingaveragedialog|label1" @@ -18576,9 +18750,10 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Документ" #: navigatorpanel.ui:193 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -18602,9 +18777,10 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: notebookbar.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Конус" #: notebookbar.ui:668 msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" @@ -18612,9 +18788,10 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #: notebookbar.ui:907 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vert. Турайту" #: notebookbar.ui:1053 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -18622,9 +18799,10 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Аралык" #: notebookbar.ui:1123 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" @@ -18647,9 +18825,10 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:1918 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Тамгалар" #: notebookbar.ui:2022 #, fuzzy @@ -18689,14 +18868,16 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:3345 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar.ui:3860 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 #, fuzzy @@ -18705,19 +18886,22 @@ msgid "Default" msgstr "Башлангыч" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Акцент " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Акцент " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Акцент " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907 #, fuzzy @@ -18737,14 +18921,16 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Хата" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Алтын" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" @@ -18774,14 +18960,16 @@ msgid "_File" msgstr "Файл" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Үзгәртү" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "Стильләр" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092 #, fuzzy @@ -18824,9 +19012,10 @@ msgid "_Data" msgstr "Көн" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" @@ -18834,19 +19023,22 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "График объект" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "Төс" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" @@ -18876,14 +19068,16 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләр" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" @@ -18891,9 +19085,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" @@ -18912,14 +19107,16 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Кыса" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8756 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" @@ -18927,14 +19124,16 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләр" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255 #, fuzzy @@ -18943,24 +19142,28 @@ msgid "F_ormat" msgstr "Формат" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Кызыл юл" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Кораллар" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" @@ -18974,19 +19177,22 @@ msgid "Default" msgstr "Башлангыч" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Акцент " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Акцент " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Акцент " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841 #, fuzzy @@ -19006,14 +19212,16 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Хата" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Алтын" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" @@ -19043,14 +19251,16 @@ msgid "_File" msgstr "Файл" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Үзгәртү" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "Стильләр" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278 #, fuzzy @@ -19088,9 +19298,10 @@ msgid "_Data" msgstr "Көн" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" @@ -19098,19 +19309,22 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "График объект" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "Төс" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" @@ -19140,9 +19354,10 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" @@ -19150,19 +19365,22 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Үзгәртү" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124 #, fuzzy @@ -19188,9 +19406,10 @@ msgid "_Alignment" msgstr "Турайту" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193 #, fuzzy @@ -19199,19 +19418,22 @@ msgid "_Insert" msgstr "Кую" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "Медиа" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Кыса" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12001 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" @@ -19219,29 +19441,34 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Кораллар" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Белешмә" #: notebookbar_groups.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гиперсылтама" #: notebookbar_groups.ui:54 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" @@ -19254,9 +19481,10 @@ msgid "Endnote" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Кыстыргычлар" #: notebookbar_groups.ui:87 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" @@ -19270,19 +19498,22 @@ msgid "Default" msgstr "Башлангыч" #: notebookbar_groups.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Акцент " #: notebookbar_groups.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Акцент " #: notebookbar_groups.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Акцент " #: notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" @@ -19295,9 +19526,10 @@ msgid "Heading 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Алтын" #: notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" @@ -19315,9 +19547,10 @@ msgid "Warning" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Хата" #: notebookbar_groups.ui:275 #, fuzzy @@ -19348,9 +19581,10 @@ msgid "Style 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Стиль2" #: notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" @@ -19390,19 +19624,22 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1034 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Сулда" #: notebookbar_groups.ui:1052 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Урта" #: notebookbar_groups.ui:1069 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Уңда" #: notebookbar_groups.ui:1275 #, fuzzy @@ -19411,9 +19648,10 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: notebookbar_groups.ui:1376 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Берләштерү" #: notebookbar_groups.ui:1394 #, fuzzy @@ -19427,19 +19665,22 @@ msgid "Conditional" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1583 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Өске кырый буенча" #: notebookbar_groups.ui:1600 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Урта" #: notebookbar_groups.ui:1617 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Аскы кырый буенча" #: notebookbar_groups.ui:1663 #, fuzzy @@ -19448,14 +19689,16 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Электрон җәдвәл" #: notebookbar_groups.ui:1740 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигуралар" #: notebookbar_groups.ui:1756 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Сылтама" #: notebookbar_groups.ui:1864 #, fuzzy @@ -19470,9 +19713,10 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: notebookbar_groups.ui:1940 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Торгызу" #: notebookbar_groups.ui:1984 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -19485,9 +19729,10 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: notebookbar_groups.ui:2099 #, fuzzy @@ -19501,19 +19746,22 @@ msgid "Optimal" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2117 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Параллель" #: notebookbar_groups.ui:2126 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Моңа кадәр" #: notebookbar_groups.ui:2135 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Моннан соң" #: notebookbar_groups.ui:2144 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" @@ -19521,14 +19769,16 @@ msgid "Through" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2159 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: notebookbar_groups.ui:2168 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Текстның контуры" #: optcalculatepage.ui:48 msgctxt "optcalculatepage|case" @@ -19651,9 +19901,10 @@ msgid "Date" msgstr "Көн" #: optchangespage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "Үзгәрешләр" #: optchangespage.ui:52 msgctxt "optchangespage|label3" @@ -19707,9 +19958,10 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "" #: optdefaultpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ODF электрон җәдвәле" #: optdlg.ui:30 msgctxt "optdlg|suppressCB" @@ -19808,9 +20060,10 @@ msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "" #: optformula.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "Өстәмә" #: optformula.ui:281 msgctxt "optformula|label2" @@ -19849,9 +20102,10 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Өстәү" #: optimalcolwidthdialog.ui:112 msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" @@ -19864,9 +20118,10 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Өстәү" #: optimalrowheightdialog.ui:112 msgctxt "optimalrowheightdialog|default" @@ -19895,9 +20150,10 @@ msgid "_Entries" msgstr "" #: optsortlists.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Яңа" #: optsortlists.ui:180 msgctxt "optsortlists|discard" @@ -19905,14 +20161,16 @@ msgid "_Discard" msgstr "" #: optsortlists.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Өстәү" #: optsortlists.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" -msgstr "" +msgstr "Үзгәртү" #: optsortlists.ui:222 #, fuzzy @@ -19962,9 +20220,10 @@ msgid "Sheet" msgstr "Бит" #: paradialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Кызыл юл" #: paradialog.ui:106 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" @@ -19982,9 +20241,10 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: paradialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Табульләштерү" #: paratemplatedialog.ui:8 msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" @@ -19992,9 +20252,10 @@ msgid "Cell Style" msgstr "" #: paratemplatedialog.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: paratemplatedialog.ui:120 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" @@ -20042,9 +20303,10 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "" #: pastespecial.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Махсус куйдыру..." #: pastespecial.ui:98 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" @@ -20103,9 +20365,10 @@ msgid "For_mats" msgstr "Формат" #: pastespecial.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "Объектлар" #: pastespecial.ui:307 msgctxt "pastespecial|label1" @@ -20119,14 +20382,16 @@ msgid "Non_e" msgstr "Кыска язма" #: pastespecial.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Өстәү" #: pastespecial.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" -msgstr "" +msgstr "Чигерү" #: pastespecial.ui:395 msgctxt "pastespecial|multiply" @@ -20139,9 +20404,10 @@ msgid "Di_vide" msgstr "" #: pastespecial.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: pastespecial.ui:471 msgctxt "pastespecial|skip_empty" @@ -20154,9 +20420,10 @@ msgid "_Transpose" msgstr "" #: pastespecial.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "Сылтама" #: pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|label3" @@ -20169,14 +20436,16 @@ msgid "Don't sh_ift" msgstr "" #: pastespecial.ui:580 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Аска" #: pastespecial.ui:598 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Уңда" #: pastespecial.ui:623 msgctxt "pastespecial|label4" @@ -20184,14 +20453,16 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Көн кыры" #: pivotfielddialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "Көйләүләр..." #: pivotfielddialog.ui:123 #, fuzzy @@ -20206,9 +20477,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "Автоматик рәвештә" #: pivotfielddialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Махсус" #: pivotfielddialog.ui:203 msgctxt "pivotfielddialog|label1" @@ -20257,9 +20529,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: pivotfilterdialog.ui:145 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" @@ -20324,9 +20597,10 @@ msgid "Column Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "Көн кыры" #: pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" @@ -20415,9 +20689,10 @@ msgid "Named range" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:738 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Чыганак" #: pivottablelayoutdialog.ui:756 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" @@ -20430,9 +20705,10 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: printareasdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- Юк -" #: printareasdialog.ui:135 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" @@ -20456,9 +20732,10 @@ msgid "Print Range" msgstr "Бастыру өлкәсе" #: printareasdialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- Юк -" #: printareasdialog.ui:220 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" @@ -20471,9 +20748,10 @@ msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #: printareasdialog.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- Юк -" #: printareasdialog.ui:303 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" @@ -20506,9 +20784,10 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Серсүз" #: protectsheetdlg.ui:131 msgctxt "protectsheetdlg|label2" @@ -20531,24 +20810,28 @@ msgid "Select unprotected cells" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "" +msgstr "Багананы өстәү" #: protectsheetdlg.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "" +msgstr "Юлны өстәү" #: protectsheetdlg.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "" +msgstr "Баганаларны бетерү" #: protectsheetdlg.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" -msgstr "" +msgstr "Юлны бетерү" #: queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" @@ -20566,9 +20849,10 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Гади" #: randomnumbergenerator.ui:34 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" @@ -20591,9 +20875,10 @@ msgid "Chi Squared" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Геометрия" #: randomnumbergenerator.ui:54 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" @@ -20622,14 +20907,16 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: randomnumbergenerator.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: randomnumbergenerator.ui:351 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" @@ -20765,9 +21052,10 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Серсүз" #: retypepassworddialog.ui:154 msgctxt "retypepassworddialog|label5" @@ -20908,9 +21196,10 @@ msgid "Display border in" msgstr "" #: scenariodialog.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Көйләүләр" #: scenariodialog.ui:303 msgctxt "scenariodialog|alttitle" @@ -20934,9 +21223,10 @@ msgid "Delete" msgstr "Бетерү" #: scenariomenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Сыйфатлар..." #: scgeneralpage.ui:48 msgctxt "scgeneralpage|label4" @@ -20994,24 +21284,28 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Аска" #: scgeneralpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Уңда" #: scgeneralpage.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Өскә" #: scgeneralpage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Сулда" #: scgeneralpage.ui:331 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" @@ -21064,14 +21358,16 @@ msgid "_Database:" msgstr "" #: selectdatasource.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Төр:" #: selectdatasource.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Җәдвәл" #: selectdatasource.ui:146 msgctxt "selectdatasource|type" @@ -21089,9 +21385,10 @@ msgid "Sql [Native]" msgstr "" #: selectdatasource.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +msgstr "Мәгълумат чыганагы" #: selectdatasource.ui:201 msgctxt "selectdatasource|label1" @@ -21110,9 +21407,10 @@ msgid "Ranges" msgstr "Даирә" #: selectsource.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" -msgstr "" +msgstr "Чыганакны сайлау..." #: selectsource.ui:94 msgctxt "selectsource|selection" @@ -21180,9 +21478,10 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" -msgstr "" +msgstr "Документы саклау" #: sharedocumentdlg.ui:90 msgctxt "sharedocumentdlg|share" @@ -21266,9 +21565,10 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Диаграмм" #: sheetprintpage.ui:272 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" @@ -21342,9 +21642,10 @@ msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:590 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Масштаб" #: showchangesdialog.ui:9 msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" @@ -21397,14 +21698,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: sidebaralignment.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vert. Турайту" #: sidebaralignment.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "Аралык" #: sidebaralignment.ui:278 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" @@ -21437,9 +21740,10 @@ msgid "Wrap texts automatically." msgstr "" #: sidebaralignment.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" -msgstr "" +msgstr "Текстның юнәлеше" #: sidebaralignment.ui:384 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" @@ -21447,9 +21751,10 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #: sidebaralignment.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Текстның юнәлеше" #: sidebaralignment.ui:411 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" @@ -21523,9 +21828,10 @@ msgid "Select a category of contents." msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Гомуми" #: sidebarnumberformat.ui:42 #, fuzzy @@ -21577,9 +21883,10 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: sidebarnumberformat.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "~Категория" #: sidebarnumberformat.ui:135 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" @@ -21662,9 +21969,10 @@ msgid "Set range" msgstr "" #: simplerefdialog.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Өлкә" #: solverdlg.ui:9 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" @@ -21672,9 +21980,10 @@ msgid "Solver" msgstr "" #: solverdlg.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "Көйләүләр..." #: solverdlg.ui:65 msgctxt "solverdlg|solve" @@ -21717,14 +22026,16 @@ msgid "_Cell reference" msgstr "" #: solverdlg.ui:380 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: solverdlg.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "Мәгънәләр" #: solverdlg.ui:413 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" @@ -21772,9 +22083,10 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:535 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: solverdlg.ui:551 msgctxt "solverdlg|op2list" @@ -21802,9 +22114,10 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:559 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: solverdlg.ui:575 msgctxt "solverdlg|op3list" @@ -21832,9 +22145,10 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:583 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: solverdlg.ui:599 msgctxt "solverdlg|op4list" @@ -21862,9 +22176,10 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:607 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: solverdlg.ui:626 #, fuzzy @@ -21926,14 +22241,16 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "Көйләүләр" #: solveroptionsdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Үзгәртү..." #: solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" @@ -22072,9 +22389,10 @@ msgid "Options" msgstr "Көйләүләр" #: sortoptionspage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Көйләүләр: күбрәк" #: sortoptionspage.ui:301 msgctxt "sortoptionspage|topdown" @@ -22087,9 +22405,10 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:340 +#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Юнәлеш" #: sortwarning.ui:8 msgctxt "sortwarning|SortWarning" @@ -22132,9 +22451,10 @@ msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Стандарт сөзгеч" #: standardfilterdialog.ui:119 #, fuzzy @@ -22149,9 +22469,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: standardfilterdialog.ui:141 #, fuzzy @@ -22166,9 +22487,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: standardfilterdialog.ui:163 #, fuzzy @@ -22183,9 +22505,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: standardfilterdialog.ui:182 #, fuzzy @@ -22200,14 +22523,16 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: standardfilterdialog.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: standardfilterdialog.ui:211 msgctxt "standardfilterdialog|label3" @@ -22466,24 +22791,28 @@ msgid "Condition 4" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "Мәгънәләр" #: standardfilterdialog.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "Мәгънәләр" #: standardfilterdialog.ui:516 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "Мәгънәләр" #: standardfilterdialog.ui:538 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "Мәгънәләр" #: standardfilterdialog.ui:555 msgctxt "standardfilterdialog|label1" @@ -22569,9 +22898,10 @@ msgid "Formula groups:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " -msgstr "" +msgstr "Документлар " #: subtotaldialog.ui:8 msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" @@ -22721,9 +23051,10 @@ msgid "Text Import" msgstr "" #: textimportcsv.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "Тамга җыелмасы" #: textimportcsv.ui:124 #, fuzzy @@ -22772,9 +23103,10 @@ msgid "S_emicolon" msgstr "" #: textimportcsv.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" -msgstr "" +msgstr "Ара" #: textimportcsv.ui:374 msgctxt "textimportcsv|other" @@ -22782,9 +23114,10 @@ msgid "Othe_r" msgstr "" #: textimportcsv.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Башкалар" #: textimportcsv.ui:428 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" @@ -22822,9 +23155,10 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "" #: textimportcsv.ui:654 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Кырлар" #: textimportoptions.ui:9 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" @@ -22832,9 +23166,10 @@ msgid "Import Options" msgstr "" #: textimportoptions.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы 1" #: textimportoptions.ui:113 msgctxt "textimportoptions|automatic" @@ -22878,9 +23213,10 @@ msgid "Value h_ighlighting" msgstr "" #: tpviewpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" -msgstr "" +msgstr "Бәйләү" #: tpviewpage.ui:122 msgctxt "tpviewpage|clipmark" @@ -22923,9 +23259,10 @@ msgid "_Outline symbols" msgstr "" #: tpviewpage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Тәрәзә" #: tpviewpage.ui:365 msgctxt "tpviewpage|grid_label" @@ -23021,9 +23358,10 @@ msgid "Hide" msgstr "Качыру" #: tpviewpage.ui:599 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Объектлар" #: tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|synczoom" @@ -23031,9 +23369,10 @@ msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #: tpviewpage.ui:644 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Зурайту" #: ttestdialog.ui:40 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" @@ -23074,14 +23413,16 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: ungroupdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Төркемне вату" #: ungroupdialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Юл" #: ungroupdialog.ui:116 #, fuzzy @@ -23105,9 +23446,10 @@ msgid "Whole Numbers" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Унлы" #: validationcriteriapage.ui:27 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" @@ -23125,9 +23467,10 @@ msgid "Cell range" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Исемлек" #: validationcriteriapage.ui:43 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" @@ -23160,9 +23503,10 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "моңа тигез түгел:" #: validationcriteriapage.ui:81 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" @@ -23180,9 +23524,10 @@ msgid "_Allow:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" -msgstr "" +msgstr "Көн" #: validationcriteriapage.ui:153 msgctxt "validationcriteriapage|minft" @@ -23240,9 +23585,10 @@ msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Исем" #: validationhelptabpage.ui:90 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" @@ -23256,9 +23602,10 @@ msgid "Contents" msgstr "Искәрмәләр" #: xmlsourcedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML чыганагы" #: xmlsourcedialog.ui:47 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" @@ -23271,9 +23618,10 @@ msgid "- not set -" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "Чыганак файл" #: xmlsourcedialog.ui:138 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" |