diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:15:15 +0100 |
commit | fcb3a9f517e17cb90c309a6bc0c38ce2029508ed (patch) | |
tree | df6a57b7c827cb4e277232aff22c4ad232b038f2 /source/tt/sw/messages.po | |
parent | 7f54f2c03e630b543ebd8ffab23b698ed5f07c16 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
(cherry picked from commit 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930)
Diffstat (limited to 'source/tt/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tt/sw/messages.po | 1659 |
1 files changed, 1106 insertions, 553 deletions
diff --git a/source/tt/sw/messages.po b/source/tt/sw/messages.po index d1ce38dc53b..8d1a266a590 100644 --- a/source/tt/sw/messages.po +++ b/source/tt/sw/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: app.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: app.hrc:31 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -24,9 +25,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: app.hrc:33 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -75,9 +77,10 @@ msgid "Conditional Styles" msgstr "" #: app.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -85,9 +88,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: app.hrc:50 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -95,9 +99,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -105,9 +110,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: app.hrc:59 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -115,9 +121,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -125,9 +132,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: app.hrc:68 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -135,9 +143,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -145,9 +154,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: app.hrc:77 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -155,9 +165,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -165,9 +176,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: app.hrc:86 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -175,9 +187,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: cnttab.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME макрослары" #: cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" @@ -185,9 +198,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "" #: cnttab.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME диалоглары" #: cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" @@ -400,9 +414,10 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(юк)" #: optload.hrc:27 msgctxt "STR_ARR_METRIC" @@ -486,9 +501,10 @@ msgid "Numbering Symbols" msgstr "" #: strings.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Маркер" #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" @@ -516,9 +532,10 @@ msgid "Endnote Characters" msgstr "" #: strings.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Битнең саны" #: strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" @@ -655,9 +672,10 @@ msgid "Text Body Indent" msgstr "" #: strings.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" -msgstr "" +msgstr "Өстәмә төс" #: strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" @@ -970,9 +988,10 @@ msgid "Footer Left" msgstr "" #: strings.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" -msgstr "" +msgstr "Агылыш уңга" #: strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" @@ -1006,9 +1025,10 @@ msgid "Caption" msgstr "Көйләүләр" #: strings.hrc:137 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Яктырту" #: strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" @@ -1026,9 +1046,10 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рәсем" #: strings.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Адрес 1" #: strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" @@ -1120,9 +1141,10 @@ msgid "Contents 9" msgstr "Искәрмәләр" #: strings.hrc:158 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" -msgstr "" +msgstr "Искәрмәләр" #: strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" @@ -1180,9 +1202,10 @@ msgid "User Index 10" msgstr "" #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Куштырнаклар" #: strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" @@ -1231,9 +1254,10 @@ msgid "Title" msgstr "Вазифа" #: strings.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Нечкә" #: strings.hrc:182 #, fuzzy @@ -1242,9 +1266,10 @@ msgid "Quotations" msgstr "Куштырнаклар" #: strings.hrc:183 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Форматсыз текст" #: strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" @@ -1273,9 +1298,10 @@ msgid "First Page" msgstr "Беренче бит" #: strings.hrc:190 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" -msgstr "" +msgstr "Алдагы бит" #: strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" @@ -1415,9 +1441,10 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Битнең рәвеше" #: strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" @@ -1461,9 +1488,10 @@ msgid "Can't create document." msgstr "" #: strings.hrc:230 +#, fuzzy msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." -msgstr "" +msgstr "Файл табылмады." #: strings.hrc:231 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" @@ -1529,9 +1557,10 @@ msgid "Below" msgstr "Аста" #: strings.hrc:243 +#, fuzzy msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "(уку гына)" #: strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY_PATH" @@ -1582,9 +1611,10 @@ msgid "Letter" msgstr "Хат форматы (Letter)" #: strings.hrc:254 +#, fuzzy msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "Дөрес язылышны тикшерү" #: strings.hrc:255 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" @@ -1617,9 +1647,10 @@ msgid "Table" msgstr "Җәдвәл" #: strings.hrc:261 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: strings.hrc:262 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" @@ -1699,9 +1730,10 @@ msgid "Unknown Author" msgstr "" #: strings.hrc:277 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "Бар искәрмәләрне бетерү" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" @@ -1709,9 +1741,10 @@ msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "" #: strings.hrc:279 +#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Милли санлау" #: strings.hrc:280 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" @@ -1807,14 +1840,16 @@ msgid "Numeric" msgstr "" #: strings.hrc:298 +#, fuzzy msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Юллар" #: strings.hrc:299 +#, fuzzy msgctxt "STR_COL" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: strings.hrc:300 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" @@ -1953,14 +1988,16 @@ msgid "Text frames" msgstr "" #: strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: strings.hrc:330 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE объекталры" #: strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" @@ -2055,14 +2092,16 @@ msgid "Text frame" msgstr "" #: strings.hrc:349 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE объекталры" #: strings.hrc:351 #, fuzzy @@ -2120,9 +2159,10 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Күчерү бигесенең куелышы..." #: strings.hrc:364 msgctxt "STR_CANT_UNDO" @@ -2160,9 +2200,10 @@ msgid "Apply attributes" msgstr "Атрибутларны куллану" #: strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: strings.hrc:372 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" @@ -2395,9 +2436,10 @@ msgid "Reject change: $1" msgstr "" #: strings.hrc:418 +#, fuzzy msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" -msgstr "" +msgstr "Җәдвәлне сайлап алу" #: strings.hrc:419 msgctxt "STR_DONTEXPAND" @@ -2416,9 +2458,10 @@ msgid "Merge table" msgstr "" #: strings.hrc:422 +#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "Регистрны үзгәртү" #: strings.hrc:423 msgctxt "STR_DELNUM" @@ -2483,14 +2526,16 @@ msgid "Delete row/column" msgstr "" #: strings.hrc:435 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "Баганаларны бетерү" #: strings.hrc:436 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Юлны бетерү" #: strings.hrc:437 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" @@ -2684,9 +2729,10 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Юлны өстәү" #: strings.hrc:475 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Юлны бетерү" #: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" @@ -2826,9 +2872,10 @@ msgid "frame" msgstr "Кыса" #: strings.hrc:504 +#, fuzzy msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" -msgstr "" +msgstr "OLE объекты" #: strings.hrc:505 #, fuzzy @@ -2837,9 +2884,10 @@ msgid "formula" msgstr "Формула" #: strings.hrc:506 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "Диаграмм" #: strings.hrc:507 #, fuzzy @@ -2873,9 +2921,10 @@ msgid "footnote" msgstr "" #: strings.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" @@ -3004,9 +3053,10 @@ msgid "Date" msgstr "Көн" #: strings.hrc:540 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Сайлау" #: strings.hrc:541 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" @@ -3014,9 +3064,10 @@ msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on msgstr "" #: strings.hrc:542 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" -msgstr "" +msgstr "Документ булды." #: strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" @@ -3091,9 +3142,10 @@ msgid "Table" msgstr "Җәдвәл" #: strings.hrc:560 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Кәрәз" #: strings.hrc:562 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" @@ -3137,14 +3189,16 @@ msgid "Hidden te~xt" msgstr "" #: strings.hrc:570 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" -msgstr "" +msgstr "Текст качыру" #: strings.hrc:571 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" -msgstr "" +msgstr "Идарә итү элементлары" #: strings.hrc:572 #, fuzzy @@ -3211,9 +3265,10 @@ msgid "Page sides" msgstr "" #: strings.hrc:584 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Барлык ~битләр" #: strings.hrc:585 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" @@ -3231,9 +3286,10 @@ msgid "Include" msgstr "" #: strings.hrc:588 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" -msgstr "" +msgstr "Брюшора" #: strings.hrc:589 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" @@ -3273,19 +3329,22 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функцияләр" #: strings.hrc:598 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Үткәрмәү" #: strings.hrc:599 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Куллану" #: strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" @@ -3298,9 +3357,10 @@ msgid "Formula Type" msgstr "" #: strings.hrc:602 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "Формула тексты" #: strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" @@ -3348,14 +3408,16 @@ msgid "Active Window" msgstr "" #: strings.hrc:613 +#, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "Качырылган" #: strings.hrc:614 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "Эшләтү" #: strings.hrc:615 msgctxt "STR_INACTIVE" @@ -3398,14 +3460,16 @@ msgid "~Index" msgstr "Индекс" #: strings.hrc:622 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: strings.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Яңа документ" #: strings.hrc:624 #, fuzzy @@ -3444,9 +3508,10 @@ msgid "Links" msgstr "Сылтама" #: strings.hrc:630 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" @@ -3459,14 +3524,16 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "" #: strings.hrc:633 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "Качырылган" #: strings.hrc:634 +#, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "Файл табылмады." #: strings.hrc:635 #, fuzzy @@ -3475,9 +3542,10 @@ msgid "~Rename" msgstr "Икенче исем кушу" #: strings.hrc:636 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "Уку өчен генә" #: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" @@ -3495,14 +3563,16 @@ msgid "Delete All" msgstr "" #: strings.hrc:641 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "Сулдан: " #: strings.hrc:642 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". Уңнан: " #: strings.hrc:643 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" @@ -3515,14 +3585,16 @@ msgid ". Outer: " msgstr "" #: strings.hrc:645 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr ". Өстән: " #: strings.hrc:646 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr ". Астан: " #. Error calculator #: strings.hrc:649 @@ -3605,9 +3677,10 @@ msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: strings.hrc:664 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Махсус" #: strings.hrc:665 msgctxt "STR_TOC" @@ -3620,9 +3693,10 @@ msgid "Bibliography" msgstr "" #: strings.hrc:667 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Куштырнаклар" #: strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOX_TBL" @@ -3658,9 +3732,10 @@ msgid "Title" msgstr "Вазифа" #: strings.hrc:675 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: strings.hrc:676 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" @@ -3689,9 +3764,10 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Ревизия саны" #: strings.hrc:682 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" @@ -3714,29 +3790,34 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Мәкалә" #: strings.hrc:687 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Китап" #: strings.hrc:688 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Брюшора" #: strings.hrc:689 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Киңәшмә протоколы" #: strings.hrc:690 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Китаптан цитата" #: strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" @@ -3744,49 +3825,58 @@ msgid "Book excerpt with title" msgstr "" #: strings.hrc:692 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Киңәшмә протоколы" #: strings.hrc:693 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: strings.hrc:694 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "Техник документация" #: strings.hrc:695 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Диплом эше" #: strings.hrc:696 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Башка" #: strings.hrc:697 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Диссертация" #: strings.hrc:698 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Киңәшмә протоколы" #: strings.hrc:699 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Фәнни хезмәт турында отчёт" #: strings.hrc:700 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Бастырылмаган" #: strings.hrc:701 #, fuzzy @@ -3795,34 +3885,40 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: strings.hrc:702 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "Веб бите" #: strings.hrc:703 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы1" #: strings.hrc:704 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы2" #: strings.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы3" #: strings.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы4" #: strings.hrc:707 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы5" #: strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" @@ -3836,14 +3932,16 @@ msgid "Type" msgstr "Төр" #: strings.hrc:710 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес 1" #: strings.hrc:711 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "Фикер" #: strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" @@ -3851,9 +3949,10 @@ msgid "Author(s)" msgstr "" #: strings.hrc:713 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "Китапның исеме" #: strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" @@ -3861,14 +3960,16 @@ msgid "Chapter" msgstr "" #: strings.hrc:715 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "Басма" #: strings.hrc:716 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Мөһәррир" #: strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" @@ -3881,14 +3982,16 @@ msgid "Institution" msgstr "" #: strings.hrc:719 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: strings.hrc:720 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ай" #: strings.hrc:721 #, fuzzy @@ -3913,9 +4016,10 @@ msgid "Page(s)" msgstr "" #: strings.hrc:725 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Бастыручы" #: strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" @@ -3923,9 +4027,10 @@ msgid "University" msgstr "" #: strings.hrc:727 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Рәт" #: strings.hrc:728 #, fuzzy @@ -3955,29 +4060,34 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы1" #: strings.hrc:734 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы2" #: strings.hrc:735 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы3" #: strings.hrc:736 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы4" #: strings.hrc:737 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы5" #: strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" @@ -4378,9 +4488,10 @@ msgid "Time" msgstr "Вакыт" #: strings.hrc:831 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Файл исеме:" #: strings.hrc:832 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" @@ -4533,14 +4644,16 @@ msgid "Record number" msgstr "" #: strings.hrc:864 +#, fuzzy msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Әүвәлге бит" #: strings.hrc:865 +#, fuzzy msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Алдагы бит" #: strings.hrc:866 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" @@ -4576,9 +4689,10 @@ msgstr "" #. range DocumentInfo #: strings.hrc:874 +#, fuzzy msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "Мәгълумат" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings @@ -4589,9 +4703,10 @@ msgid "Date" msgstr "Көн" #: strings.hrc:879 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" -msgstr "" +msgstr "Көн (үзгәрмәүчән)" #: strings.hrc:880 msgctxt "FLD_TIME_STD" @@ -4599,9 +4714,10 @@ msgid "Time" msgstr "Вакыт" #: strings.hrc:881 +#, fuzzy msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" -msgstr "" +msgstr "Вакыт (үзгәрмәүчән)" #. SubCmd Statistic #: strings.hrc:883 @@ -4625,9 +4741,10 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "Кызыл юллар" #: strings.hrc:887 +#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" @@ -4748,9 +4865,10 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName #: strings.hrc:919 +#, fuzzy msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Файл исеме:" #: strings.hrc:920 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" @@ -4758,9 +4876,10 @@ msgid "File name without extension" msgstr "" #: strings.hrc:921 +#, fuzzy msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" -msgstr "" +msgstr "Файлның юлы/исеме" #: strings.hrc:922 msgctxt "FMT_FF_PATH" @@ -4773,9 +4892,10 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: strings.hrc:924 +#, fuzzy msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "~Категория" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter @@ -4839,9 +4959,10 @@ msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "" #: strings.hrc:942 +#, fuzzy msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" -msgstr "" +msgstr "Битнең рәвеше" #: strings.hrc:943 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" @@ -4946,9 +5067,10 @@ msgid "Above/Below" msgstr "" #: strings.hrc:973 +#, fuzzy msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" -msgstr "" +msgstr "Битнең рәвеше" #: strings.hrc:974 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" @@ -4999,9 +5121,10 @@ msgid "Frame" msgstr "Кыса" #: strings.hrc:986 +#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: strings.hrc:987 msgctxt "FMT_MARK_OLE" @@ -5063,9 +5186,10 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: strings.hrc:1001 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы 1" #: strings.hrc:1003 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" @@ -5103,14 +5227,16 @@ msgid "Top margin" msgstr "" #: strings.hrc:1011 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: strings.hrc:1012 +#, fuzzy msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Юллар" #: strings.hrc:1014 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" @@ -5246,9 +5372,10 @@ msgid "Through" msgstr "" #: strings.hrc:1043 +#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "Параллелограмм" #: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" @@ -5288,9 +5415,10 @@ msgid "to paragraph" msgstr "Кызыл юллар" #: strings.hrc:1051 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "Тамга рәвешендә" #: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" @@ -5318,9 +5446,10 @@ msgid "Centered vertically" msgstr "" #: strings.hrc:1057 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "Аска" #: strings.hrc:1058 msgctxt "STR_LINE_TOP" @@ -5373,14 +5502,16 @@ msgid "outside" msgstr "" #: strings.hrc:1068 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "Тулы киңлек" #: strings.hrc:1069 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" @@ -5398,9 +5529,10 @@ msgid "Editable in read-only document" msgstr "" #: strings.hrc:1073 +#, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Вату" #: strings.hrc:1074 #, fuzzy @@ -5419,9 +5551,10 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "һәм " #: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LINECOUNT" @@ -5444,9 +5577,10 @@ msgid "Brightness: " msgstr "" #: strings.hrc:1082 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "Кайтару " #: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CHANNELG" @@ -5459,9 +5593,10 @@ msgid "Blue: " msgstr "" #: strings.hrc:1085 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "Кискен каршылы" #: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_GAMMA" @@ -5469,9 +5604,10 @@ msgid "Gamma: " msgstr "" #: strings.hrc:1087 +#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #: strings.hrc:1088 #, fuzzy @@ -5490,19 +5626,22 @@ msgid "Graphics mode: " msgstr "" #: strings.hrc:1091 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: strings.hrc:1092 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "Соры төсләрдә" #: strings.hrc:1093 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Аклы-каралы" #: strings.hrc:1094 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" @@ -5597,9 +5736,10 @@ msgid "Graphics" msgstr "Сурәтләр" #: strings.hrc:1112 +#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE объекталры" #: strings.hrc:1113 msgctxt "ST_OUTL" @@ -5660,9 +5800,10 @@ msgid "Next text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1125 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Алдагы бит" #: strings.hrc:1126 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" @@ -5715,9 +5856,10 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1136 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "Киләсе искәрмә" #: strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" @@ -5730,9 +5872,10 @@ msgid "Next index entry" msgstr "" #: strings.hrc:1139 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "Әүвәлге бит" #: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" @@ -5740,9 +5883,10 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Әүвәлге бит" #: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" @@ -5795,9 +5939,10 @@ msgid "Previous Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1152 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "Әүвәлге искәрмә" #: strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" @@ -6104,14 +6249,16 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Кызыл юл" #: strings.hrc:1215 +#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: strings.hrc:1216 +#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE объекталры" #: strings.hrc:1217 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" @@ -6185,14 +6332,16 @@ msgid "User-Defined Index" msgstr "" #: strings.hrc:1234 +#, fuzzy msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<юк>" #: strings.hrc:1235 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<юк>" #: strings.hrc:1236 msgctxt "STR_DELIM" @@ -6354,9 +6503,10 @@ msgid "Center of line" msgstr "Юл уртада" #: strings.hrc:1270 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" -msgstr "" +msgstr "Объектны куйдыру" #: strings.hrc:1271 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" @@ -6364,9 +6514,10 @@ msgid "Edit object" msgstr "" #: strings.hrc:1272 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " -msgstr "" +msgstr "Калып:" #: strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" @@ -6429,9 +6580,10 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 +#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Күбрәк..." #: strings.hrc:1290 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" @@ -6464,14 +6616,16 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 +#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML документы" #: strings.hrc:1298 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Текст документы" #: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" @@ -6496,19 +6650,22 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "" #: strings.hrc:1303 +#, fuzzy msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "Бу юл XX тапкыр алыштырылды" #: strings.hrc:1304 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "Юл" #: strings.hrc:1305 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" @@ -6526,14 +6683,16 @@ msgid "~Continue" msgstr "" #: strings.hrc:1310 +#, fuzzy msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Мәсьәләләр" #: strings.hrc:1311 +#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Торыш" #: strings.hrc:1312 msgctxt "ST_SENDINGTO" @@ -6561,9 +6720,10 @@ msgid "Text formula" msgstr "" #: strings.hrc:1320 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "Зурайту" #: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_MENU_UP" @@ -6571,9 +6731,10 @@ msgid "~Upwards" msgstr "" #: strings.hrc:1322 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "Төшерелмә" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings @@ -6667,9 +6828,10 @@ msgid "URL recognition" msgstr "" #: utlui.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Сызыкчаны сызыкка алыштыру" #: utlui.hrc:39 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -6767,24 +6929,28 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Күтәрү" #: addressblockdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Сулга күчү" #: addressblockdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Уңга күчү" #: addressblockdialog.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Аска төшерү" #: addressblockdialog.ui:222 msgctxt "addressblockdialog|label3" @@ -6817,9 +6983,10 @@ msgid "Please save this document under a different name." msgstr "" #: alreadyexistsdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Файл инде бар." #: alreadyexistsdialog.ui:126 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" @@ -6832,9 +6999,10 @@ msgid "Reply" msgstr "" #: annotationmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" -msgstr "" +msgstr "Искәрмәне бетерү" #: annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|deleteby" @@ -6842,9 +7010,10 @@ msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #: annotationmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Бар искәрмәләрне бетерү" #: annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|formatall" @@ -6857,9 +7026,10 @@ msgid "ASCII Filter Options" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Тамга җыелмасы" #: asciifilterdialog.ui:113 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" @@ -6989,9 +7159,10 @@ msgid "_User name:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Серсүз" #: authenticationsettingsdialog.ui:194 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" @@ -7035,9 +7206,10 @@ msgid "Us_er name:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "Серсүз" #: autoformattable.ui:9 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" @@ -7055,9 +7227,10 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: autoformattable.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Сан рәвешләре" #: autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|bordercb" @@ -7116,9 +7289,10 @@ msgid "_File system" msgstr "" #: autotext.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" -msgstr "" +msgstr "Интернет" #: autotext.ui:178 msgctxt "autotext|label1" @@ -7142,14 +7316,16 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "~Категория" #: autotext.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "autotext|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Яңа" #: autotext.ui:391 msgctxt "autotext|newtext" @@ -7157,9 +7333,10 @@ msgid "New (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:399 +#, fuzzy msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Күчереп алу" #: autotext.ui:407 msgctxt "autotext|replace" @@ -7194,9 +7371,10 @@ msgid "_Macro..." msgstr "" #: autotext.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "Кертү..." #: bibliographyentry.ui:7 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -7209,9 +7387,10 @@ msgid "Insert" msgstr "Кую" #: bibliographyentry.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Куллану" #: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" @@ -7249,19 +7428,22 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Маркер һәм сан" #: bulletsandnumbering.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Бетерү" #: bulletsandnumbering.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Торгызу" #: bulletsandnumbering.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Маркер" #: bulletsandnumbering.ui:142 #, fuzzy @@ -7275,9 +7457,10 @@ msgid "Outline" msgstr "Контур" #: bulletsandnumbering.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|position" @@ -7285,9 +7468,10 @@ msgid "Position" msgstr "Урын" #: bulletsandnumbering.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Сайлап алып" #: businessdatapage.ui:28 #, fuzzy @@ -7458,9 +7642,10 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #: captionoptions.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Тамга җыелмасы" #: captionoptions.ui:176 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" @@ -7495,9 +7680,10 @@ msgid "Content" msgstr "Искәрмәләр" #: cardmediumpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес 1" #: cardmediumpage.ui:82 msgctxt "cardmediumpage|label2" @@ -7527,9 +7713,10 @@ msgid "Insert" msgstr "Кую" #: cardmediumpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "Тасвирлама" #: cardmediumpage.ui:319 msgctxt "cardmediumpage|continuous" @@ -7537,9 +7724,10 @@ msgid "_Continuous" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "Бит" #: cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" @@ -7651,9 +7839,10 @@ msgid "Events..." msgstr "" #: charurlpage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Карау..." #: charurlpage.ui:188 msgctxt "charurlpage|label32" @@ -7676,9 +7865,10 @@ msgid "Character Styles" msgstr "" #: columndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: columnpage.ui:59 msgctxt "columnpage|liststore1" @@ -7701,9 +7891,10 @@ msgid "Selection" msgstr "Сайлау" #: columnpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" -msgstr "" +msgstr "Хәзерге юрама" #: columnpage.ui:89 msgctxt "columnpage|liststore2" @@ -7716,14 +7907,16 @@ msgid "Frame" msgstr "Кыса" #: columnpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "" +msgstr "Битнең рәвеше" #: columnpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: columnpage.ui:195 #, fuzzy @@ -7798,9 +7991,10 @@ msgid "Separator Line" msgstr "" #: columnpage.ui:631 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: columnpage.ui:666 msgctxt "columnpage|balance" @@ -7828,9 +8022,10 @@ msgid "Column Width" msgstr "" #: columnwidth.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: columnwidth.ui:116 #, fuzzy @@ -7855,9 +8050,10 @@ msgid "Conte_xt" msgstr "Искәрмәләр" #: conditionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Стильләрне куллану" #: conditionpage.ui:92 msgctxt "conditionpage|styleft" @@ -8023,14 +8219,16 @@ msgid "," msgstr "" #: converttexttable.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Тамгалар" #: converttexttable.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "Башкалар" #: converttexttable.ui:150 msgctxt "converttexttable|semicolons" @@ -8089,9 +8287,10 @@ msgid "rows" msgstr "" #: converttexttable.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." -msgstr "" +msgstr "Автоматик рәвеш..." #: converttexttable.ui:383 msgctxt "converttexttable|label2" @@ -8134,9 +8333,10 @@ msgid ">" msgstr "" #: createaddresslist.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Яңа" #: createaddresslist.ui:254 #, fuzzy @@ -8206,14 +8406,16 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Әйе" #: createautomarkdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Юк" #: createautomarkdialog.ui:223 msgctxt "createautomarkdialog|label1" @@ -8226,9 +8428,10 @@ msgid "Customize Address List" msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Өстәү..." #: customizeaddrlistdialog.ui:128 #, fuzzy @@ -8342,9 +8545,10 @@ msgid "Path" msgstr "Юл" #: editcategories.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "~Категория" #: editfielddialog.ui:17 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" @@ -8381,14 +8585,16 @@ msgid "_Link" msgstr "Сылтама" #: editsectiondialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: editsectiondialog.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Карау..." #: editsectiondialog.ui:286 #, fuzzy @@ -8397,9 +8603,10 @@ msgid "_Section" msgstr "Сайлау" #: editsectiondialog.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "Файлның исеме" #: editsectiondialog.ui:339 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" @@ -8553,9 +8760,10 @@ msgid "Envelope" msgstr "" #: envdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Яңа документ" #: envdialog.ui:37 #, fuzzy @@ -8564,9 +8772,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Кую" #: envdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "Үзгәртү" #: envdialog.ui:132 msgctxt "envdialog|envelope" @@ -8584,14 +8793,16 @@ msgid "Printer" msgstr "" #: envformatpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "Сулдан" #: envformatpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "Өстән" #: envformatpage.ui:155 msgctxt "envformatpage|label7" @@ -8609,19 +8820,22 @@ msgid "Position" msgstr "Урын" #: envformatpage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Адрес 1" #: envformatpage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "Сулдан" #: envformatpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "Өстән" #: envformatpage.ui:374 msgctxt "envformatpage|label10" @@ -8667,19 +8881,22 @@ msgid "Preview" msgstr "Сурәт" #: envformatpage.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Сызык" #: envformatpage.ui:635 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "Тамгалар..." #: envformatpage.ui:643 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "Кызыл юл..." #: envprinterpage.ui:35 msgctxt "envprinterpage|top" @@ -8738,14 +8955,16 @@ msgid "Horizontal Right" msgstr "Горизонталь сызык" #: envprinterpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертикаль текст" #: envprinterpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертикаль текст" #: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" @@ -8808,9 +9027,10 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Карау..." #: exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|label7" @@ -8830,9 +9050,10 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "" #: fielddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Кырлар" #: fielddialog.ui:21 #, fuzzy @@ -8851,14 +9072,16 @@ msgid "Cross-references" msgstr "" #: fielddialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функцияләр" #: fielddialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "Мәгълумат" #: fielddialog.ui:195 #, fuzzy @@ -8877,9 +9100,10 @@ msgid "Find Entry" msgstr "" #: findentrydialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "Эзләү" #: findentrydialog.ui:131 msgctxt "findentrydialog|findin" @@ -8913,9 +9137,10 @@ msgid "Add database file" msgstr "" #: flddbpage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Карау..." #: flddbpage.ui:297 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" @@ -8923,9 +9148,10 @@ msgid "From database" msgstr "" #: flddbpage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Махсус" #: flddbpage.ui:389 msgctxt "flddbpage|label3" @@ -9074,14 +9300,16 @@ msgid "Items on _list" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:477 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Күтәрү" #: fldfuncpage.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Аска төшерү" #: fldfuncpage.ui:521 #, fuzzy @@ -9239,9 +9467,10 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Куллану" #: fldvarpage.ui:473 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" @@ -9271,9 +9500,10 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #: floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" @@ -9384,9 +9614,10 @@ msgid "Per chapter" msgstr "" #: footnotepage.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" -msgstr "" +msgstr "Яңа документ" #: footnotepage.ui:58 msgctxt "footnotepage|label6" @@ -9560,9 +9791,10 @@ msgid "Options" msgstr "Көйләүләр" #: formatsectiondialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: formatsectiondialog.ui:129 #, fuzzy @@ -9643,9 +9875,10 @@ msgid "_Left" msgstr "Сулда" #: formattablepage.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" -msgstr "" +msgstr "Сулдан" #: formattablepage.ui:424 #, fuzzy @@ -9654,14 +9887,16 @@ msgid "R_ight" msgstr "Уңда" #: formattablepage.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "Урта" #: formattablepage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" -msgstr "" +msgstr "Кулдан" #: formattablepage.ui:486 msgctxt "formattablepage|label43" @@ -9724,24 +9959,28 @@ msgid "Borders" msgstr "Чикләгечләр" #: framedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Өлкә" #: framedialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #: framedialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: framedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макрос" #: frmaddpage.ui:14 msgctxt "frmaddpage|liststore" @@ -9795,14 +10034,16 @@ msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "" #: frmaddpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<юк>" #: frmaddpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<юк>" #: frmaddpage.ui:178 msgctxt "frmaddpage|prev_label" @@ -9815,9 +10056,10 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "Тасвирлама" #: frmaddpage.ui:243 #, fuzzy @@ -9848,14 +10090,16 @@ msgid "P_osition" msgstr "Урын" #: frmaddpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Зурлык:" #: frmaddpage.ui:396 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Проект" #: frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" @@ -9921,39 +10165,46 @@ msgid "Re_lative to" msgstr "" #: frmtypepage.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорция буенча" #: frmtypepage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Үз зурлыгы" #: frmtypepage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Сызык" #: frmtypepage.ui:395 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Биткә" #: frmtypepage.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Кызыл юллар" #: frmtypepage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Тамга рәвешендә" #: frmtypepage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Тамга рәвешендә" #: frmtypepage.ui:460 msgctxt "frmtypepage|toframe" @@ -9961,9 +10212,10 @@ msgid "To _frame" msgstr "" #: frmtypepage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Бәйләү" #: frmtypepage.ui:522 #, fuzzy @@ -10030,9 +10282,10 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Карау..." #: frmurlpage.ui:171 msgctxt "frmurlpage|label1" @@ -10182,14 +10435,16 @@ msgid "Selection" msgstr "Сайлау" #: infonotfounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Эзләү" #: infonotfounddialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Эзләү ачкычы табылмады" #: inforeadonlydialog.ui:8 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" @@ -10243,9 +10498,10 @@ msgid "Power" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Операторлар" #: inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" @@ -10308,9 +10564,10 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Борчак" #: inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" @@ -10323,9 +10580,10 @@ msgid "Maximum" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функцияләр" #: inputwinmenu.ui:208 #, fuzzy @@ -10486,9 +10744,10 @@ msgid ". " msgstr "" #: insertcaption.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #: insertcaption.ui:226 msgctxt "insertcaption|label2" @@ -10532,9 +10791,10 @@ msgid "T_able" msgstr "Җәдвәл" #: insertdbcolumnsdialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Кырлар" #: insertdbcolumnsdialog.ui:166 #, fuzzy @@ -10568,14 +10828,16 @@ msgid "Create row only" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Сыйфатлар..." #: insertdbcolumnsdialog.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "Автоматик рәвеш..." #: insertdbcolumnsdialog.ui:548 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" @@ -10588,9 +10850,10 @@ msgid "From _database" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:604 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Махсус" #: insertdbcolumnsdialog.ui:649 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" @@ -10618,9 +10881,10 @@ msgid "Character" msgstr "Тамга" #: insertfootnote.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Сайлау" #: insertfootnote.ui:224 msgctxt "insertfootnote|label1" @@ -10664,9 +10928,10 @@ msgid "URL:" msgstr "URL" #: insertscript.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Карау" #: insertscript.ui:99 #, fuzzy @@ -10692,9 +10957,10 @@ msgid "Section" msgstr "Сайлау" #: insertsectiondialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: insertsectiondialog.ui:151 #, fuzzy @@ -10729,9 +10995,10 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Исем" #: inserttable.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: inserttable.ui:182 msgctxt "inserttable|4" @@ -10785,14 +11052,16 @@ msgid "Labels" msgstr "" #: labeldialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Яңа документ" #: labeldialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "уртача" #: labeldialog.ui:128 msgctxt "labeldialog|labels" @@ -10857,9 +11126,10 @@ msgid "_Top margin:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: labelformatpage.ui:127 msgctxt "labelformatpage|label8" @@ -10892,14 +11162,16 @@ msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: labeloptionspage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "Юл" #: labeloptionspage.ui:174 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" @@ -10947,9 +11219,10 @@ msgid "Outer" msgstr "" #: linenumbering.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Битнең саны" #: linenumbering.ui:119 msgctxt "linenumbering|shownumbering" @@ -10957,9 +11230,10 @@ msgid "Show numbering" msgstr "" #: linenumbering.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Тамга җыелмасы" #: linenumbering.ui:176 #, fuzzy @@ -10980,9 +11254,10 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Ара" #: linenumbering.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Эчке" #: linenumbering.ui:301 #, fuzzy @@ -11103,9 +11378,10 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "" #: mailmerge.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: mailmerge.ui:149 msgctxt "mailmerge|selected" @@ -11118,14 +11394,16 @@ msgid "_From:" msgstr "" #: mailmerge.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "Өске кырый буенча" #: mailmerge.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Язулар" #: mailmerge.ui:285 msgctxt "mailmerge|printer" @@ -11138,9 +11416,10 @@ msgid "_Electronic" msgstr "" #: mailmerge.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: mailmerge.ui:345 msgctxt "mailmerge|singlejobs" @@ -11158,19 +11437,22 @@ msgid "Field:" msgstr "" #: mailmerge.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Юл:" #: mailmerge.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "Файл форматы:" #: mailmerge.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Тема:" #: mailmerge.ui:534 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" @@ -11178,9 +11460,10 @@ msgid "Attachments:" msgstr "" #: mailmerge.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "Хат форматы" #: mailmerge.ui:596 msgctxt "mailmerge|html" @@ -11228,9 +11511,10 @@ msgid "From this _document" msgstr "" #: mailmergedialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Калыптан" #: mailmergedialog.ui:136 msgctxt "mailmergedialog|label1" @@ -11268,9 +11552,10 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Гамәл" #: managechangessidebar.ui:184 #, fuzzy @@ -11316,9 +11601,10 @@ msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Тоташтыру" #: mergetabledialog.ui:7 msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" @@ -11392,9 +11678,10 @@ msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "Күбрәк..." #: mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" @@ -11412,9 +11699,10 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Документлар " #: mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" @@ -11437,9 +11725,10 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Торыш" #: mmcreatingdialog.ui:66 msgctxt "mmcreatingdialog|label2" @@ -11458,9 +11747,10 @@ msgid "%X of %Y" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "Өстән" #: mmlayoutpage.ui:89 msgctxt "mmlayoutpage|top" @@ -11473,9 +11763,10 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "Сулдан" #: mmlayoutpage.ui:205 msgctxt "mmlayoutpage|label2" @@ -11500,9 +11791,10 @@ msgid "_Up" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "Аска" #: mmlayoutpage.ui:307 msgctxt "mmlayoutpage|label3" @@ -11510,9 +11802,10 @@ msgid "Salutation Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "Зурайту" #: mmlayoutpage.ui:363 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" @@ -11565,19 +11858,22 @@ msgid "Field name" msgstr "" #: mmmailbody.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Кыр\t Кыйммәт" #: mmmailbody.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Яңа..." #: mmmailbody.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Яңа..." #: mmmailbody.ui:404 msgctxt "mmmailbody|personalized" @@ -11626,9 +11922,10 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "Белешмә хәбәре" #: mmresultemaildialog.ui:30 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" @@ -11641,9 +11938,10 @@ msgid "E-Mail merged document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "Ахыргы документлар" #: mmresultemaildialog.ui:133 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" @@ -11656,9 +11954,10 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: mmresultemaildialog.ui:196 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" @@ -11666,9 +11965,10 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Сыйфатлар..." #: mmresultemaildialog.ui:265 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" @@ -11691,9 +11991,10 @@ msgid "_From" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "Өске кырый буенча" #: mmresultemaildialog.ui:409 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" @@ -11706,9 +12007,10 @@ msgid "Print merged document" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Документны бастыру" #: mmresultprintdialog.ui:97 msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" @@ -11716,9 +12018,10 @@ msgid "_Printer" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "Сыйфатлар..." #: mmresultprintdialog.ui:138 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" @@ -11736,9 +12039,10 @@ msgid "_From" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "Өске кырый буенча" #: mmresultprintdialog.ui:271 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" @@ -11751,9 +12055,10 @@ msgid "Save merged document" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "Документы саклау" #: mmresultsavedialog.ui:94 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" @@ -11771,9 +12076,10 @@ msgid "_From" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "Өске кырый буенча" #: mmresultsavedialog.ui:201 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" @@ -11801,9 +12107,10 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Документлар " #: mmsalutationpage.ui:180 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" @@ -11836,19 +12143,22 @@ msgid "Field name" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Кыр\t Кыйммәт" #: mmsalutationpage.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Яңа..." #: mmsalutationpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Яңа..." #: mmsalutationpage.ui:451 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" @@ -11886,14 +12196,16 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "Карау..." #: mmselectpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "Карау..." #: mmselectpage.ui:161 msgctxt "mmselectpage|label1" @@ -11906,9 +12218,10 @@ msgid "Sending E-mail messages" msgstr "" #: mmsendmails.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" #: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" @@ -11936,9 +12249,10 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Өстәмә" #: mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" @@ -11951,14 +12265,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #: navigatorpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Кара" #: navigatorpanel.ui:73 msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" @@ -12067,14 +12383,16 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Күтәрү" #: navigatorpanel.ui:449 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Аска төшерү" #: newuserindexdialog.ui:8 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" @@ -12097,9 +12415,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Текст документы" #: notebookbar.ui:434 msgctxt "notebookbar|NewSC" @@ -12107,9 +12426,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:438 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Электрон җәдвәл" #: notebookbar.ui:451 msgctxt "notebookbar|NewSI" @@ -12117,9 +12437,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Презентация" #: notebookbar.ui:468 msgctxt "notebookbar|NewSD" @@ -12154,14 +12475,16 @@ msgid "Database" msgstr "" #: notebookbar.ui:523 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Электрон җәдвәл" #: notebookbar.ui:1238 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar.ui:1371 #, fuzzy @@ -12199,9 +12522,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "Турайту" #: notebookbar.ui:1966 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vert. Турайту" #: notebookbar.ui:2017 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -12243,14 +12567,16 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: notebookbar.ui:2474 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Эзләү" #: notebookbar.ui:2530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Эзләү" #: notebookbar.ui:2595 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" @@ -12258,14 +12584,16 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:2616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Өзү" #: notebookbar.ui:2800 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерея" #: notebookbar.ui:2806 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" @@ -12273,14 +12601,16 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Тамгалар" #: notebookbar.ui:2882 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Гади" #: notebookbar.ui:2910 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" @@ -12288,9 +12618,10 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигуралар" #: notebookbar.ui:3249 #, fuzzy @@ -12305,14 +12636,16 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: notebookbar.ui:3373 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Текст эффектлары" #: notebookbar.ui:3455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Кырлар" #: notebookbar.ui:3545 #, fuzzy @@ -12336,9 +12669,10 @@ msgid "References" msgstr "" #: notebookbar.ui:4790 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: notebookbar.ui:4806 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" @@ -12351,9 +12685,10 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Зурайту" #: notebookbar.ui:5177 #, fuzzy @@ -12380,9 +12715,10 @@ msgid "Table" msgstr "Җәдвәл" #: notebookbar.ui:5869 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Гади" #: notebookbar.ui:5872 #, fuzzy @@ -12391,9 +12727,10 @@ msgid "Properties" msgstr "Сыйфатлар" #: notebookbar.ui:5902 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Гади" #: notebookbar.ui:5905 msgctxt "notebookbar|Crop1" @@ -12401,9 +12738,10 @@ msgid "Crop" msgstr "" #: notebookbar.ui:6537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: notebookbar.ui:6554 #, fuzzy @@ -12412,9 +12750,10 @@ msgid "Line" msgstr "Сызык" #: notebookbar.ui:6572 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Өлкә" #: notebookbar.ui:6705 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" @@ -12422,9 +12761,10 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Бәйләү" #: notebookbar.ui:7266 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" @@ -12437,14 +12777,16 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:2768 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar_compact.ui:2797 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar_compact.ui:2873 #, fuzzy @@ -12459,9 +12801,10 @@ msgid "F_ormat" msgstr "Формат" #: notebookbar_compact.ui:3660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: notebookbar_compact.ui:3690 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" @@ -12508,9 +12851,10 @@ msgid "_Review" msgstr "Сурәт" #: notebookbar_compact.ui:5327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: notebookbar_compact.ui:5762 #, fuzzy @@ -12543,9 +12887,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "Сурәтләр" #: notebookbar_compact.ui:7136 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: notebookbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" @@ -12568,9 +12913,10 @@ msgid "Wrap" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8144 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Тигезләү" #: notebookbar_compact.ui:8216 #, fuzzy @@ -12585,14 +12931,16 @@ msgid "Object" msgstr "Җисем" #: notebookbar_compact.ui:8780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Кораллар" #: notebookbar_compact.ui:8810 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Кораллар" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" @@ -12611,19 +12959,22 @@ msgid "Quotation" msgstr "Куштырнаклар" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Кораллар" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 #, fuzzy @@ -12697,9 +13048,10 @@ msgid "T_able" msgstr "Җәдвәл" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "Берләштерү" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" @@ -12729,9 +13081,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "Төс" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" @@ -12779,9 +13132,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" @@ -12789,9 +13143,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Төркем" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -12805,9 +13160,10 @@ msgid "F_rame" msgstr "Кыса" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" @@ -12856,24 +13212,28 @@ msgid "Quotation" msgstr "Куштырнаклар" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Кораллар" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Белешмә" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 #, fuzzy @@ -12929,9 +13289,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "Сурәтләр" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 #, fuzzy @@ -12974,9 +13335,10 @@ msgid "R_ows" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "Берләштерү" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" @@ -13039,14 +13401,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Тигезләү" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" @@ -13054,9 +13418,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Төркем" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -13088,9 +13453,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Кую" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "Медиа" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 #, fuzzy @@ -13099,9 +13465,10 @@ msgid "F_rame" msgstr "Кыса" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Урнаштыру" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" @@ -13121,14 +13488,16 @@ msgid "Default" msgstr "Үрнәкле" #: notebookbar_groups.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Соры төсләрдә" #: notebookbar_groups.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Аклы-каралы" #: notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" @@ -13276,9 +13645,10 @@ msgid "Style 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Стиль2" #: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" @@ -13301,14 +13671,16 @@ msgid "Insert Rows Below" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Юлны бетерү" #: notebookbar_groups.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Юлларны сайлап алу" #: notebookbar_groups.ui:519 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" @@ -13321,14 +13693,16 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Баганаларның киңлеген турайту" #: notebookbar_groups.ui:736 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar_groups.ui:889 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" @@ -13354,9 +13728,10 @@ msgid "Links" msgstr "Сылтама" #: notebookbar_groups.ui:1616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигуралар" #: notebookbar_groups.ui:1722 #, fuzzy @@ -13371,14 +13746,16 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: notebookbar_groups.ui:1780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Юллар" #: notebookbar_groups.ui:1798 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: notebookbar_groups.ui:2002 #, fuzzy @@ -13393,9 +13770,10 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: notebookbar_groups.ui:2079 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Торгызу" #: notebookbar_groups.ui:2126 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -13408,9 +13786,10 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: notebookbar_groups.ui:2247 #, fuzzy @@ -13424,9 +13803,10 @@ msgid "Optimal" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2265 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Параллель" #: notebookbar_groups.ui:2274 #, fuzzy @@ -13446,14 +13826,16 @@ msgid "Through" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2307 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: notebookbar_groups.ui:2316 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Текстның контуры" #: notebookbar_single.ui:473 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" @@ -13473,54 +13855,64 @@ msgid "Indent" msgstr "Аралык" #: numberingnamedialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: numberingnamedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: numberingnamedialog.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: numberingnamedialog.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: numberingnamedialog.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: numberingnamedialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: numberingnamedialog.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: numberingnamedialog.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: numberingnamedialog.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: numberingnamedialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Саклау..." #: numberingnamedialog.ui:168 msgctxt "numberingnamedialog|label1" @@ -13650,9 +14042,10 @@ msgid "_Start with:" msgstr "Моннан башлау" #: numparapage.ui:416 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Битнең саны" #: objectdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -13686,24 +14079,28 @@ msgid "Borders" msgstr "Чикләгечләр" #: objectdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Өлкә" #: objectdialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #: objectdialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макрос" #: optcaptionpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #: optcaptionpage.ui:64 #, fuzzy @@ -13760,9 +14157,10 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Тамга җыелмасы" #: optcaptionpage.ui:342 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" @@ -13932,9 +14330,10 @@ msgid "Font" msgstr "Хәреф" #: optfonttabpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Зурлык:" #: optfonttabpage.ui:133 #, fuzzy @@ -14108,9 +14507,10 @@ msgid "Update Links when Loading" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Кырлар" #: optgeneralpage.ui:161 msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" @@ -14168,9 +14568,10 @@ msgid "Word Count" msgstr "" #: optredlinepage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "Аттрибутлар" #: optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" @@ -14183,19 +14584,22 @@ msgid "[None]" msgstr "" #: optredlinepage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Калын" #: optredlinepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Авыш" #: optredlinepage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Аскы сызык" #: optredlinepage.ui:73 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14203,9 +14607,10 @@ msgid "Underlined: double" msgstr "" #: optredlinepage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Сызылган" #: optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14213,14 +14618,16 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Кече хәрефләр" #: optredlinepage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Капитель" #: optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14228,9 +14635,10 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Җирлекнең төсе" #: optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" @@ -14248,9 +14656,10 @@ msgid "Insertions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "Аттрибутлар" #: optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" @@ -14268,14 +14677,16 @@ msgid "Delete" msgstr "Бетерү" #: optredlinepage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Сайлау" #: optredlinepage.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "Аттрибутлар" #: optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" @@ -14288,9 +14699,10 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Аттрибутлар" #: optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" @@ -14370,9 +14782,10 @@ msgid "New Table Defaults" msgstr "" #: opttablepage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Саннарны тану" #: opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" @@ -14437,9 +14850,10 @@ msgid "_Row:" msgstr "" #: opttablepage.ui:448 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: opttablepage.ui:507 msgctxt "opttablepage|label15" @@ -14447,9 +14861,10 @@ msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui:522 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: opttablepage.ui:536 msgctxt "opttablepage|label14" @@ -14483,54 +14898,64 @@ msgid "Position" msgstr "Урын" #: outlinenumbering.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: outlinenumbering.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: outlinenumbering.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: outlinenumbering.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: outlinenumbering.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: outlinenumbering.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: outlinenumbering.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: outlinenumbering.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: outlinenumbering.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" -msgstr "" +msgstr "Исемсез" #: outlinenumbering.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "Саклау..." #: outlinenumberingpage.ui:52 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" @@ -14549,9 +14974,10 @@ msgid "Number:" msgstr "Сан" #: outlinenumberingpage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Тамга җыелмасы" #: outlinenumberingpage.ui:150 #, fuzzy @@ -14705,14 +15131,16 @@ msgid "1 Column" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: pagecolumncontrol.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: pagecolumncontrol.ui:121 #, fuzzy @@ -14732,14 +15160,16 @@ msgid "1 Column" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: pagecolumncontrol.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: pagecolumncontrol.ui:196 #, fuzzy @@ -14754,14 +15184,16 @@ msgid "Right" msgstr "Уңда" #: pagecolumncontrol.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Көйләүләр: күбрәк" #: pagecolumncontrol.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Көйләүләр: күбрәк" #: pagefooterpanel.ui:43 msgctxt "pagefooterpanel|margins" @@ -14769,9 +15201,10 @@ msgid "Margins:" msgstr "" #: pagefooterpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы 1" #: pagefooterpanel.ui:72 #, fuzzy @@ -14785,9 +15218,10 @@ msgid "Same Content:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Зурлык:" #: pageformatpanel.ui:35 #, fuzzy @@ -14802,9 +15236,10 @@ msgid "Height:" msgstr "Биеклек" #: pageformatpanel.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Ориентация" #: pageformatpanel.ui:72 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" @@ -14843,9 +15278,10 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Чыдатылган" #: pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -14874,9 +15310,10 @@ msgid "Mirrored" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы 1" #: pageheaderpanel.ui:43 msgctxt "pageheaderpanel|margins" @@ -14884,9 +15321,10 @@ msgid "Margins:" msgstr "" #: pageheaderpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы 1" #: pageheaderpanel.ui:72 #, fuzzy @@ -14905,9 +15343,10 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Гади" #: pagemargincontrol.ui:112 #, fuzzy @@ -14931,9 +15370,10 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Гади" #: pagemargincontrol.ui:188 #, fuzzy @@ -14986,9 +15426,10 @@ msgid "O_uter" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы 1" #: pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" @@ -15001,14 +15442,16 @@ msgid "Landscape" msgstr "" #: pagesizecontrol.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Көйләүләр: күбрәк" #: pagesizecontrol.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Көйләүләр: күбрәк" #: pagestylespanel.ui:15 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" @@ -15043,14 +15486,16 @@ msgid "Background:" msgstr "Җирлек" #: pagestylespanel.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "Билгеләү" #: pagestylespanel.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: pagestylespanel.ui:133 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" @@ -15058,14 +15503,16 @@ msgid "1 Column" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: pagestylespanel.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: pagestylespanel.ui:136 #, fuzzy @@ -15080,9 +15527,10 @@ msgid "Right" msgstr "Уңда" #: pagestylespanel.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы 1" #: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" @@ -15130,19 +15578,22 @@ msgid "Borders" msgstr "Чикләгечләр" #: paradialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Өлкә" #: paradialog.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #: picturedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: picturedialog.ui:106 msgctxt "picturedialog|type" @@ -15165,9 +15616,10 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперсылтама" #: picturedialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: picturedialog.ui:220 msgctxt "picturedialog|crop" @@ -15180,29 +15632,34 @@ msgid "Borders" msgstr "Чикләгечләр" #: picturedialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Өлкә" #: picturedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #: picturedialog.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макрос" #: picturepage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Карау..." #: picturepage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "Файлның исеме" #: picturepage.ui:82 msgctxt "picturepage|label11" @@ -15237,9 +15694,10 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Кире чагылдыру" #: picturepage.ui:292 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" @@ -15252,19 +15710,22 @@ msgid "0,00" msgstr "" #: picturepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Үрнәкле көйләүләр" #: picturepage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Борылышның почмагы" #: picturepage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Борылышның почмагы" #: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" @@ -15272,14 +15733,16 @@ msgid "Multiple Pages" msgstr "" #: previewzoomdialog.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Юллар" #: previewzoomdialog.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: printeroptions.ui:30 msgctxt "printeroptions|pagebackground" @@ -15297,14 +15760,16 @@ msgid "Hidden text" msgstr "" #: printeroptions.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" -msgstr "" +msgstr "Текст качыру" #: printeroptions.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" -msgstr "" +msgstr "Идарә итү элементлары" #: printeroptions.ui:116 #, fuzzy @@ -15363,9 +15828,10 @@ msgid "_Images and objects" msgstr "" #: printoptionspage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" -msgstr "" +msgstr "Идарә итү элементлары" #: printoptionspage.ui:71 msgctxt "printoptionspage|background" @@ -15383,9 +15849,10 @@ msgid "Hidden te_xt" msgstr "" #: printoptionspage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" -msgstr "" +msgstr "Текст качыру" #: printoptionspage.ui:145 #, fuzzy @@ -15404,9 +15871,10 @@ msgid "_Right pages" msgstr "" #: printoptionspage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" -msgstr "" +msgstr "Брюшора" #: printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|rtl" @@ -15450,9 +15918,10 @@ msgid "Comments" msgstr "Искәрмәләр" #: printoptionspage.ui:430 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" -msgstr "" +msgstr "Факс" #: printoptionspage.ui:463 msgctxt "printoptionspage|blankpages" @@ -15465,9 +15934,10 @@ msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "" #: printoptionspage.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Башкалар" #: privateuserpage.ui:28 msgctxt "privateuserpage|nameft" @@ -15693,9 +16163,10 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "" #: readonlymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Ачу" #: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" @@ -15709,14 +16180,16 @@ msgid "_Edit" msgstr "Үзгәртү" #: readonlymenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Текстны сайлау" #: readonlymenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" -msgstr "" +msgstr "Яңадана йөкләү" #: readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" @@ -15724,9 +16197,10 @@ msgid "Reload Frame" msgstr "" #: readonlymenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML чыганагы" #: readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" @@ -15754,9 +16228,10 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Күчереп алу" #: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" @@ -15789,9 +16264,10 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: readonlymenu.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Күчереп алу" #: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" @@ -15805,9 +16281,10 @@ msgid "Na_me" msgstr "Исем" #: renameautotextdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Яңа" #: renameautotextdialog.ui:159 msgctxt "renameautotextdialog|label4" @@ -15835,14 +16312,16 @@ msgid "Rename object: " msgstr "" #: renameobjectdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" -msgstr "" +msgstr "~Яңа исем" #: renameobjectdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Регистрны үзгәртү" #: rowheight.ui:14 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" @@ -15850,9 +16329,10 @@ msgid "Row Height" msgstr "" #: rowheight.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" -msgstr "" +msgstr "Юлда сыйдыру" #: rowheight.ui:133 msgctxt "rowheight|label1" @@ -15907,9 +16387,10 @@ msgid "_Link" msgstr "Сылтама" #: sectionpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: sectionpage.ui:129 #, fuzzy @@ -15918,9 +16399,10 @@ msgid "_Section" msgstr "Сайлау" #: sectionpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "Файлның исеме" #: sectionpage.ui:197 msgctxt "sectionpage|ddelabel" @@ -15928,9 +16410,10 @@ msgid "DDE _command" msgstr "" #: sectionpage.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Карау..." #: sectionpage.ui:238 msgctxt "sectionpage|label1" @@ -15938,9 +16421,10 @@ msgid "Link" msgstr "Сылтама" #: sectionpage.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "Проект" #: sectionpage.ui:289 msgctxt "sectionpage|selectpassword" @@ -15999,9 +16483,10 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Өстәү..." #: selectaddressdialog.ui:139 msgctxt "selectaddressdialog|create" @@ -16055,9 +16540,10 @@ msgid "Select Address Block" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Яңа..." #: selectblockdialog.ui:104 #, fuzzy @@ -16107,9 +16593,10 @@ msgid "Selection" msgstr "Сайлау" #: selecttabledialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Җәдвәлне сайлап алу" #: selecttabledialog.ui:91 msgctxt "selecttabledialog|select" @@ -16123,19 +16610,22 @@ msgid "_Preview" msgstr "Сурәт" #: sidebarpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ориентация" #: sidebarpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Сызык" #: sidebarpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: sidebarpage.ui:112 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" @@ -16166,14 +16656,16 @@ msgid "None" msgstr "Юк" #: sidebarwrap.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Параллель" #: sidebarwrap.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Параллель" #: sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" @@ -16228,9 +16720,10 @@ msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Текстның контуры" #: sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" @@ -16249,9 +16742,10 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы 1" #: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" @@ -16259,9 +16753,10 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: sortdialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|keytype" @@ -16339,19 +16834,22 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "" #: sortdialog.ui:512 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: sortdialog.ui:528 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Юллар" #: sortdialog.ui:550 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Юнәлеш" #: sortdialog.ui:583 msgctxt "sortdialog|tabs" @@ -16364,9 +16862,10 @@ msgid "Character " msgstr "Тамга " #: sortdialog.ui:641 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Сайлау..." #: sortdialog.ui:669 msgctxt "sortdialog|label4" @@ -16390,19 +16889,22 @@ msgid "Setting" msgstr "Көйләүләр" #: spellmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "Барысын төшереп калдыру" #: spellmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Сүзлеккә өстәү" #: spellmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Сүзлеккә өстәү" #: spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" @@ -16420,14 +16922,16 @@ msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #: spellmenu.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Үзгәртүләрне рөхсәт итү" #: spellmenu.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Үзгәртүләрне кире кагу" #: spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" @@ -16435,14 +16939,16 @@ msgid "Next Change" msgstr "" #: spellmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Әүвәлге бит" #: splittable.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" -msgstr "" +msgstr "Җәдвәлне сайлап алу" #: splittable.ui:89 msgctxt "splittable|copyheading" @@ -16455,9 +16961,10 @@ msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "" #: splittable.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" -msgstr "" +msgstr "Коло~нтитулны көйләү" #: splittable.ui:142 msgctxt "splittable|noheading" @@ -16488,9 +16995,10 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE объекталры" #: statisticsinfopage.ui:72 #, fuzzy @@ -16547,9 +17055,10 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Тема:" #: tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" @@ -16612,9 +17121,10 @@ msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "" #: tableproperties.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Җәдвәлнең сыйфатлары" #: tableproperties.ui:106 msgctxt "tableproperties|table" @@ -16627,9 +17137,10 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: tableproperties.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: tableproperties.ui:174 msgctxt "tableproperties|borders" @@ -16672,9 +17183,10 @@ msgid "Bottom" msgstr "Аскы кырый буенча" #: tabletextflowpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "Өзү" #: tabletextflowpage.ui:112 #, fuzzy @@ -16731,9 +17243,10 @@ msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" -msgstr "" +msgstr "Текстның юнәлеше" #: tabletextflowpage.ui:362 msgctxt "tabletextflowpage|headline" @@ -16771,9 +17284,10 @@ msgid "Character Style" msgstr "" #: templatedialog1.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: templatedialog1.ui:136 msgctxt "templatedialog1|organizer" @@ -16821,9 +17335,10 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog16.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Маркер" #: templatedialog16.ui:167 msgctxt "templatedialog16|numbering" @@ -16836,9 +17351,10 @@ msgid "Outline" msgstr "Контур" #: templatedialog16.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Сурәт" #: templatedialog16.ui:236 msgctxt "templatedialog16|position" @@ -16846,9 +17362,10 @@ msgid "Position" msgstr "Урын" #: templatedialog16.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Сайлап алып" #: templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" @@ -16856,9 +17373,10 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "" #: templatedialog2.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: templatedialog2.ui:136 msgctxt "templatedialog2|organizer" @@ -16921,14 +17439,16 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "" #: templatedialog2.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Өлкә" #: templatedialog2.ui:434 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #: templatedialog2.ui:457 msgctxt "templatedialog2|borders" @@ -16951,9 +17471,10 @@ msgid "Frame Style" msgstr "" #: templatedialog4.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: templatedialog4.ui:136 msgctxt "templatedialog4|organizer" @@ -16976,14 +17497,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "" #: templatedialog4.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Өлкә" #: templatedialog4.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #: templatedialog4.ui:273 msgctxt "templatedialog4|borders" @@ -16991,19 +17514,22 @@ msgid "Borders" msgstr "Чикләгечләр" #: templatedialog4.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: templatedialog4.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макрос" #: templatedialog8.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Битнең рәвеше" #: templatedialog8.ui:122 msgctxt "templatedialog8|organizer" @@ -17016,14 +17542,16 @@ msgid "Page" msgstr "Бит" #: templatedialog8.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Өлкә" #: templatedialog8.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #: templatedialog8.ui:213 #, fuzzy @@ -17043,9 +17571,10 @@ msgid "Borders" msgstr "Чикләгечләр" #: templatedialog8.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: templatedialog8.ui:305 msgctxt "templatedialog8|footnotes" @@ -17093,9 +17622,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "" #: testmailsettings.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Хата" #: textgridpage.ui:56 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" @@ -17118,9 +17648,10 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Ятьмә" #: textgridpage.ui:197 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" @@ -17163,9 +17694,10 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "" #: textgridpage.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Слайдларның калыплары" #: textgridpage.ui:435 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" @@ -17188,9 +17720,10 @@ msgid "Grid Display" msgstr "" #: titlepage.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" -msgstr "" +msgstr "Баш бит" #: titlepage.ui:109 msgctxt "titlepage|label6" @@ -17304,9 +17837,10 @@ msgid "Styles" msgstr "Стильләр" #: tocdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Баганалар" #: tocdialog.ui:239 msgctxt "tocdialog|background" @@ -17331,14 +17865,16 @@ msgid "_Structure:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Барысы" #: tocentriespage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Тамга җыелмасы" #: tocentriespage.ui:232 #, fuzzy @@ -17347,9 +17883,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Үзгәртү..." #: tocentriespage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Тутырма" #: tocentriespage.ui:291 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" @@ -17357,9 +17894,10 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Уңнан турайту" #: tocentriespage.ui:335 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" @@ -17410,9 +17948,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Кую" #: tocentriespage.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Бетерү" #: tocentriespage.ui:492 msgctxt "tocentriespage|chapterno" @@ -17543,14 +18082,16 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ачу" #: tocindexpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Яңа..." #: tocindexpage.ui:36 #, fuzzy @@ -17579,9 +18120,10 @@ msgid "Index of Tables" msgstr "" #: tocindexpage.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Махсус" #: tocindexpage.ui:70 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -17594,9 +18136,10 @@ msgid "Bibliography" msgstr "" #: tocindexpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Исем" #: tocindexpage.ui:137 #, fuzzy @@ -17615,9 +18158,10 @@ msgid "Type and Title" msgstr "" #: tocindexpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "Форма" #: tocindexpage.ui:240 msgctxt "tocindexpage|scope" @@ -17667,9 +18211,10 @@ msgid "Graphics" msgstr "Сурәтләр" #: tocindexpage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE объекталры" #: tocindexpage.ui:433 msgctxt "tocindexpage|uselevel" @@ -17704,9 +18249,10 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui:586 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #: tocindexpage.ui:610 msgctxt "tocindexpage|displayft" @@ -17814,9 +18360,10 @@ msgid "_Concordance file" msgstr "" #: tocindexpage.ui:938 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: tocindexpage.ui:959 msgctxt "tocindexpage|label5" @@ -17998,14 +18545,16 @@ msgid "Font" msgstr "Хәреф" #: watermarkdialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Почмак" #: watermarkdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #: watermarkdialog.ui:154 #, fuzzy @@ -18085,9 +18634,10 @@ msgid "Thro_ugh" msgstr "" #: wrappage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "Параллель" #: wrappage.ui:380 msgctxt "wrappage|label1" @@ -18095,9 +18645,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Көйләүләр" #: wrappage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "Сулдан:" #: wrappage.ui:442 #, fuzzy @@ -18106,9 +18657,10 @@ msgid "_Right:" msgstr "Биеклек" #: wrappage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "Өске кырый буенча" #: wrappage.ui:470 #, fuzzy @@ -18132,9 +18684,10 @@ msgid "In bac_kground" msgstr "" #: wrappage.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: wrappage.ui:621 msgctxt "wrappage|outside" |