aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tt/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/tt/xmlsecurity
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/tt/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/tt/xmlsecurity/messages.po63
1 files changed, 42 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/tt/xmlsecurity/messages.po b/source/tt/xmlsecurity/messages.po
index c443a9555c8..208943315fb 100644
--- a/source/tt/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/tt/xmlsecurity/messages.po
@@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Имза алгоритмы"
#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Таныклык юлы"
#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
@@ -129,9 +130,10 @@ msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla us
msgstr ""
#: certgeneral.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr " Таныклык турында мәгълумат"
#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
@@ -139,14 +141,16 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
#: certgeneral.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "Кемгә бирелгән:"
#: certgeneral.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Кем биргән:"
#: certgeneral.ui:156
msgctxt "certgeneral|valid_from"
@@ -154,9 +158,10 @@ msgid "Valid from:"
msgstr ""
#: certgeneral.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Бу таныклыкка сезнең үз ачкычыгыз бар."
#: certgeneral.ui:207
msgctxt "certgeneral|valid_to"
@@ -164,9 +169,10 @@ msgid "Valid to:"
msgstr ""
#: certpage.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "Таныклык юлы"
#: certpage.ui:39
msgctxt "certpage|viewcert"
@@ -190,9 +196,10 @@ msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Таныклыкны тикшереп булмый."
#: digitalsignaturesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Санлы имзалар..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:70
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
@@ -205,9 +212,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "Сертификатны чагылдыру..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Документны ачу..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
@@ -235,9 +243,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Көн"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвирлама"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -332,14 +341,16 @@ msgid "_View..."
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "Кемгә бирелгән:"
#: securitytrustpage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Кем биргән:"
#: securitytrustpage.ui:114
msgctxt "securitytrustpage|date"
@@ -357,9 +368,10 @@ msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
-msgstr ""
+msgstr "Өстәү..."
#: securitytrustpage.ui:321
msgctxt "securitytrustpage|label4"
@@ -372,19 +384,22 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
-msgstr ""
+msgstr "Кемгә бирелгән:"
#: selectcertificatedialog.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Кем биргән:"
#: selectcertificatedialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Таныклык юлы"
#: selectcertificatedialog.ui:125
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
@@ -392,14 +407,16 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төр"
#: selectcertificatedialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "Санлы имзалар..."
#: selectcertificatedialog.ui:153
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
@@ -462,9 +479,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "Сертификатны чагылдыру..."
#: selectcertificatedialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвирлама:"
#: viewcertdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -473,16 +491,19 @@ msgid "View Certificate"
msgstr "Сертификатны чагылдыру..."
#: viewcertdialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Гомуми"
#: viewcertdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Өстәмә"
#: viewcertdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "Таныклык юлы"