diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/tt/xmlsecurity | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/tt/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/tt/xmlsecurity/messages.po | 63 |
1 files changed, 42 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/tt/xmlsecurity/messages.po b/source/tt/xmlsecurity/messages.po index c443a9555c8..208943315fb 100644 --- a/source/tt/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/tt/xmlsecurity/messages.po @@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Signature Algorithm" msgstr "Имза алгоритмы" #: strings.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "Таныклык юлы" #: strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" @@ -129,9 +130,10 @@ msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla us msgstr "" #: certgeneral.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" -msgstr "" +msgstr " Таныклык турында мәгълумат" #: certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" @@ -139,14 +141,16 @@ msgid "This certificate is validated." msgstr "" #: certgeneral.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "Кемгә бирелгән:" #: certgeneral.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " -msgstr "" +msgstr "Кем биргән:" #: certgeneral.ui:156 msgctxt "certgeneral|valid_from" @@ -154,9 +158,10 @@ msgid "Valid from:" msgstr "" #: certgeneral.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "Бу таныклыкка сезнең үз ачкычыгыз бар." #: certgeneral.ui:207 msgctxt "certgeneral|valid_to" @@ -164,9 +169,10 @@ msgid "Valid to:" msgstr "" #: certpage.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" -msgstr "" +msgstr "Таныклык юлы" #: certpage.ui:39 msgctxt "certpage|viewcert" @@ -190,9 +196,10 @@ msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Таныклыкны тикшереп булмый." #: digitalsignaturesdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Санлы имзалар..." #: digitalsignaturesdialog.ui:70 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" @@ -205,9 +212,10 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "Сертификатны чагылдыру..." #: digitalsignaturesdialog.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "Документны ачу..." #: digitalsignaturesdialog.ui:129 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" @@ -235,9 +243,10 @@ msgid "Date" msgstr "Көн" #: digitalsignaturesdialog.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Тасвирлама" #: digitalsignaturesdialog.ui:216 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" @@ -332,14 +341,16 @@ msgid "_View..." msgstr "" #: securitytrustpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "Кемгә бирелгән:" #: securitytrustpage.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Кем биргән:" #: securitytrustpage.ui:114 msgctxt "securitytrustpage|date" @@ -357,9 +368,10 @@ msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of msgstr "" #: securitytrustpage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." -msgstr "" +msgstr "Өстәү..." #: securitytrustpage.ui:321 msgctxt "securitytrustpage|label4" @@ -372,19 +384,22 @@ msgid "Select Certificate" msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to " -msgstr "" +msgstr "Кемгә бирелгән:" #: selectcertificatedialog.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Кем биргән:" #: selectcertificatedialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Таныклык юлы" #: selectcertificatedialog.ui:125 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" @@ -392,14 +407,16 @@ msgid "Expiration date" msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Төр" #: selectcertificatedialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" msgid "Digital signature" -msgstr "" +msgstr "Санлы имзалар..." #: selectcertificatedialog.ui:153 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" @@ -462,9 +479,10 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "Сертификатны чагылдыру..." #: selectcertificatedialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Тасвирлама:" #: viewcertdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -473,16 +491,19 @@ msgid "View Certificate" msgstr "Сертификатны чагылдыру..." #: viewcertdialog.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Гомуми" #: viewcertdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Өстәмә" #: viewcertdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" -msgstr "" +msgstr "Таныклык юлы" |