aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/android
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/ug/android
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/ug/android')
-rw-r--r--source/ug/android/sdremote/res/values.po103
1 files changed, 55 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/ug/android/sdremote/res/values.po b/source/ug/android/sdremote/res/values.po
index 39063f1ec07..416a0b388ac 100644
--- a/source/ug/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ug/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-13 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354375926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355371910.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress تىزگىنەك"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
-msgstr ""
+msgstr "PresentationActivity"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنىڭ تۇتقۇسىنى تەڭشەيدۇ."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
-msgstr ""
+msgstr "بوش ئېكران"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
-msgstr ""
+msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "mm:ss"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "باشلا"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاقىتلىق توختا"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "قايتا قوزغات"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "داۋاملاشتۇر"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr ""
+msgstr "چاقىرىلىشنىڭ ھەممىسىنى ئۆزلۈكىدىن رەت قىلىدۇ."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr ""
+msgstr "ئاۋاز ئالماشتۇرۇش"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr ""
+msgstr "تام تەسۋىرنى ئاۋاز توپىدا ئالماشتۇر"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr ""
+msgstr "سىمسىز تورنى قوزغات"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr ""
+msgstr "كومپيۇتېرغا سىمسىز باغلىنىشنى سىنايدۇ"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
-msgstr ""
+msgstr "كومپيۇتېر ئالماشتۇر"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "تام تەسۋىرگە قايت"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "كۆكچىش"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"wifi\n"
"string.text"
msgid "WI-FI"
-msgstr ""
+msgstr "WI-FI"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr ""
+msgstr "كومپيۇتېرنى ئىزدەۋاتىدۇ…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove server"
-msgstr ""
+msgstr "كۆچمە مۇلازىمېتىر"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
-msgstr ""
+msgstr "كومپيۇتېردىن بىرنى تاللاڭ"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr ""
+msgstr "{0} غا باشلىنىشنى سىناۋاتىدۇ…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Impress تىزگىنەك {0} غا باشلىنالمىدى."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "جەزملە"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr ""
+msgstr "Impress تە «تام تەسۋىر كۆرسەت» تىزىملىكىنى چېكىپ، «Impress تىزگىنەك»نى تاللاڭ."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr ""
+msgstr "«{0}»نى ئۈسكۈنىڭىز سۈپىتىدە تاللاڭ."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاندىن PIN نى كىرگۈزۈڭ:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتە ھېچقانداق تام تەسۋىر كۆرسىتىلمەيۋاتىدۇ."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەتمىنى باشلا"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەتمىنى باشلا"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "ھەققىدە"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ياپ"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr ""
+msgstr "نەشرى: {0} (ھاسىللىغان ID: {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "نەشر ھوقۇقىغا ئىگە © 2012 LibreOffice تۆھپىكارلار ۋە/ياكى ئۇ تەۋە ئورۇن."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ئەپ Mozilla ئاممىۋى ئىجازەتنامە v. 2.0 ئاساسىدا تارقىتىلغان."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -350,6 +350,13 @@ msgid ""
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
+"بۇ ئەپ؛ android-coverflowنى ئىشلىتىدۇ\n"
+"\tنەشر ھوقۇقىغا ئىگە © 2011, Polidea\n"
+"\tھەممە ھوقۇقنى ساقلاپ قالىدۇ.\n"
+"\n"
+"بۇ ئەپ ActionBarSherlock نى ئىشلىتىدۇ:\n"
+"\tنەشر ھوقۇقىغا ئىگە 2012 Jake Wharton\n"
+"\t بۇنى Apache ئىجازەتنامىسى 2.0 نەشرى (\"ئىجازەتنامە\") گە ئاساسەن تارقىتىلغان."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -357,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Server"
-msgstr ""
+msgstr "مۇلازىمېتىر قوش"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -365,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "مۇلازىمېتىر ئاتى:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -373,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Server address as IP or hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "كومپيۇتېر ئاتى ۋە IP غا ئوخشاش مۇلازىمېتىر ئادرېسى:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -381,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr ""
+msgstr "كېيىنكى قېتىم بۇ مۇلازىمېتىرنى ئەستە تۇت"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -389,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "قوش"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -397,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاز كەچ"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -405,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr ""
+msgstr "باغلىنىشىڭىز ئۈزۈلدى."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -413,4 +420,4 @@ msgctxt ""
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
-msgstr ""
+msgstr "باغلىنىشنى قايتا سىناۋاتىدۇ…"