diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/ug/basic/messages.po | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/ug/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ug/basic/messages.po | 864 |
1 files changed, 864 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ug/basic/messages.po b/source/ug/basic/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..9d5e3604501 --- /dev/null +++ b/source/ug/basic/messages.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ug\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462162629.000000\n" + +#. CacXi +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "تىلقۇرما خاتالىقى." + +#. phEtF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "Return غا ماس Gosub يوق." + +#. xGnDD +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "كىرگۈزۈش ئىناۋەتسىز؛ قايتا سىناڭ." + +#. SDAtt +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "جەرياننى يۆتكەپ ئىشلىتىش ئىناۋەتسىز." + +#. ERmVC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "قىممەت ھالقىدى." + +#. 2Cqdp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "يېتەرلىك ئەسلەك يوق." + +#. vQn2L +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "سان گۇرۇپپا ئۆلچىمى مەۋجۇد." + +#. iXC8S +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "ئىندېكس بەلگىلەنگەن دائىرىدىن ھالقىپ كەتتى." + +#. puyiQ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "تەكرار ئېنىقلىما." + +#. eqwCs +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "نۆلگە بۆلۈنگەن." + +#. owjv6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدارغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." + +#. oEA47 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "سانلىق مەلۇمات تىپى ماسلاشمىدى." + +#. bFP4H +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "ئىناۋەتسىز ئۆزگىرىشچان مىقدار." + +#. qZCrY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "جەرياننى ئىشلەتكۈچى ئۈزۈۋەتتى." + +#. nnqTQ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك ئەسلىگە كەلدى." + +#. QGuZq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "يېتەرلىك تۇرا ئەسلەك يوق." + +#. X8Anp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "تارماق جەريان ياكى فونكسىيە جەريانىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." + +#. oF6VV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "DLL يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى." + +#. 9MUQ8 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "خاتا بولغان DLL يۆتكەپ ئىشلىتىش كېلىشىمى." + +#. AoHjH +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "ئىچكى خاتالىق $(ARG1)." + +#. wgNZg +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئىسمى ياكى ھۆججەت نومۇرى." + +#. cdGJ5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى." + +#. RQB3i +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "ھۆججەت شەكلى خاتا." + +#. 2UUYj +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "ھۆججەت ئوچۇق." + +#. BRx4X +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "ئۈسكۈنە كىرگۈزۈش/چىقىرىش خاتالىقى." + +#. 3wGUY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "ھۆججەت مەۋجۇد." + +#. rAFCG +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "خاتىرە ئۇزۇنلۇقى خاتا." + +#. EnLKw +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "دىسكا ياكى قاتتىق دىسكا توشقان." + +#. BFTP8 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "ئوقۇش ھۆججەت ئاخىرى EOF دىن ئېشىپ كەتتى." + +#. nuyE7 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "خاتىرە تەرتىپ نومۇرى خاتا." + +#. sgdJF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "ھۆججەت بەك كۆپ." + +#. 3iiGy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "ئۈسكۈنىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." + +#. k7uzP +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى." + +#. WcKob +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "دىسكا تېخى تەييارلانمىدى." + +#. JgiDa +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "ئەمەلگە ئاشمىدى." + +#. mAxmt +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "ئوخشاش بولمىغان قوزغاتقۇچتا ئىسمىنى ئۆزگەرتىش مۇمكىن بولمايدۇ." + +#. 8gEYf +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "يول/ھۆججەت ئوقۇشتا خاتالىق يۈز بەردى." + +#. JefUT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "يول تېپىلمىدى." + +#. QXDRW +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "ئوبيېكت ئۆزگەرگۈچى مىقدارى بەلگىلەنمىگەن." + +#. Y9yi3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "ئىناۋەتسىز ھەرپ-بەلگە شەكلى." + +#. K7DhF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "نۆل قىممەت ئىشلىتىشكە يول قويۇلمايدۇ." + +#. cJT8h +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "DDE خاتالىقى." + +#. 6GqpS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "DDE ئۇلانغاندا ئىنكاس ساقلاۋاتىدۇ." + +#. eoE3n +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "ئىشلىتىلىشچان DDE قانىلى يوق." + +#. uX7nT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "DDE ئۇلىنىش ئىلتىماسىغا ھېچقانداق پىروگرامما ئىنكاس قايتۇرمىدى." + +#. TNaxB +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "DDE ئۇلىنىش ئىلتىماسىغا بەك كۆپ پىروگرامما ئىنكاس قايتۇردى." + +#. VroGT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "DDE قانىلى قۇلۇپلانغان." + +#. Vg79x +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "سىرتقى قوللىنىشچان پىروگرامما DDE مەشغۇلاتىنى ئىجرا قىلالمىدى." + +#. DnKBx +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "DDE ئىنكاسىنى كۈتۈش ۋاقىت ھالقىدى." + +#. 4q3yy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "DDE مەشغۇلاتى جەريانىدا ئىشلەتكۈچى ESCAPE كۇنۇپكىسىنى باستى." + +#. 7WymF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "سىرتقى قوللىنىشچان پىروگرامما ئالدىراش." + +#. GGDRf +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "سانلىق مەلۇماتسىز DDE مەشغۇلاتى." + +#. p7sHC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "سانلىق مەلۇمات پىچىم خاتالىقى." + +#. JDnmB +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "سىرتقى قوللىنىشچان پىروگرامما چېكىنگەن." + +#. VT4R2 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "DDE ئۇلىنىشى ئۈزۈلگەن ياكى ئۆزگەرتىلگەن." + +#. DgSMR +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "DDE قانىلى ئېچىلمىغاندا DDE يۆتكەپ ئىشلىتىش ئۇسۇلى." + +#. RHck4 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "ئىناۋەتسىز DDE ئۇلانما پىچىمى." + +#. DUsPA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "DDE ئۇچۇرى يوقالغان." + +#. FhoZY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "ئۇلانما چاپلاش تاماملاندى." + +#. SQyEF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "" +"ئۇلانما ماۋزۇسى ئىناۋەتسىز بولغانلىقتىن ئۇلانما ھالىتىنى تەڭشىيەلمىدى." + +#. J2Rf3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE ھۆججەت DDEML.DLL نى ئىشلىتىشى لازىم." + +#. yfBfX +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "پىچىمى ئىناۋەتسىز بولغانلىقتىن بۇ بۆلەكنى يۈكلىيەلمىدى." + +#. eCEEV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "ئىناۋەتسىز ئوبيېكت ئىندېكس." + +#. GLCzx +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "ئوبيېكتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." + +#. nfXrp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "خاسلىق قىممىتى خاتا." + +#. 8qjhR +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "بۇ خاسلىقنى ئوقۇشقىلا بولىدۇ." + +#. ScKEy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "بۇ خاسلىقنى يېزىشقىلا بولىدۇ." + +#. kTCMC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "ئىناۋەتسىز ئوبيېكت يۆتكەپ ئىشلىتىش." + +#. fz98J +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "خاسلىق ياكى ئۇسۇل تېپىلمىدى.: $(ARG1)." + +#. rWwbT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "ئوبيېكت لازىم." + +#. b3XBE +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "ئوبيېكت خاتا ئىشلىتىلگەن." + +#. pM7Vq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "بۇ ئوبيېكت OLE ئاپتوماتلاشتۇرۇشنى قوللىمايدۇ." + +#. HMAey +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "ئوبيېكت بۇ خاسلىق ياكى ئۇسۇلنى قوللىمايدۇ." + +#. DMts6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "OLE ئاپتوماتلاشتۇرۇش خاتالىقى." + +#. 3VsB3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "بېرىلگەن ئوبيېكت بۇ مەشغۇلاتنى قوللىمايدۇ." + +#. vgvzF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "بېرىلگەن ئوبيېكت بەلگىلەنگەن ئۆزگەرگۈچى مىقدارنى قوللىمايدۇ." + +#. 4aZxy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "نۆۋەتتىكى تىل تەڭشىكى بېرىلگەن ئوبيېكتنى قوللىمايدۇ." + +#. AoqGh +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "بەلگىلەنگەن ئۆزگەرگۈچى مىقدار تېپىلمىدى." + +#. G2sC5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "تاللىغىلى بولمايدىغان ئۆزگەرگۈچى مىقدار." + +#. v78nF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار سانى ئىناۋەتسىز." + +#. DVFF3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "ئوبيېكت تىزىم ئەمەس." + +#. zDijP +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "ئىناۋەتسىز تەرتىپ نومۇر." + +#. uY35B +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "بەلگىلەنگەن DLL ئىقتىدارى تېپىلمىدى." + +#. MPTAv +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "ئىناۋەتسىز چاپلاش تاختا پىچىمى." + +#. UC2FV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "ئوبيېكت بۇ خاسلىققا ئىگە ئەمەس." + +#. 9JEU2 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "ئوبيېكت بۇ خىل ئۇسۇلغا ئىگە ئەمەس." + +#. azsCo +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "زۆرۈر ئۆزگەرگۈچى كەم." + +#. 9WA8D +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "ئۇسۇل ئىجرا قىلىش خاتالىقى." + +#. N3vcw +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "خاسلىقىنى تەڭشىيەلمىدى." + +#. k82XW +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "خاسلىقنى جەزملىيەلمىدى." + +#. 5cGpa +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "كۈتۈلمىگەن ھەرپ: $(ARG1)." + +#. SBpod +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ: $(ARG1)." + +#. JBaEp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "بەلگە كۈتۈش." + +#. CkAE9 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار كۈتۈۋاتىدۇ." + +#. DS5cS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "بەلگە لازىم." + +#. k2myJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "قىممىتىنى قوللىنالمىدى." + +#. oPCtL +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار $(ARG1) غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." + +#. WmiB6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "تارماق جەريان ياكى فونكسىيە جەريانى$(ARG1)غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." + +#. byksZ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "بەلگە $(ARG1) غا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." + +#. GHdG4 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار $(ARG1) تېپىلمىدى." + +#. DksBU +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "سانلار قاتارى ياكى جەريان $(ARG1) تېپىلمىدى." + +#. 7CD6B +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "جەريان $(ARG1) تېپىلمىدى." + +#. GREm3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "بەلگە $(ARG1) غا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." + +#. 2VFZq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "نامەلۇم سانلىق مەلۇمات تىپى $(ARG1)." + +#. hvsH3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "$(ARG1) چېكىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ." + +#. 7kZX5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "چېكىنمىگەن پىروگرامما بۆلىكى ئوچۇق: $(ARG1) كەم." + +#. EysAe +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "تىرناق ماسلاشمىدى." + +#. tGqRY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "$(ARG1) بەلگىگە باشقىدىن ئېنىقلىما بېرىلدى." + +#. Nvysh +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "ئۆزگىرىشچان مىقدار بىلەن جەريان ماسلاشمىدى." + +#. aLCNz +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "رەقەمدە ئىناۋەتسىز ھەرپ بار." + +#. ZL3GF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "سانلار قاتارىغا ئۆلچەم بېكىتىش لازىم." + +#. bvzvK +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif غا ماس If يوق." + +#. BPHwC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "بىر جەريان ئىچىدە $(ARG1) يول قويمايدۇ." + +#. t4CFy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "بىر جەريان سىرتىدا $(ARG1) يول قويمايدۇ." + +#. BAmBZ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "بەلگىلەنگەن ئۆلچەمدىكى تەڭشەك ماسلاشمىدى." + +#. kKjmy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "يوچۇن تاللانما: $(ARG1)." + +#. LCo58 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "$(ARG1) تۇراقلىق مىقدارغا قايتا ئېنىقلىما بېرىلدى." + +#. Dx6YA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "پىروگرامما بەك چوڭ." + +#. aAKCD +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "سانلار قاتارى ياكى ھەرپ تىزمىسىغا يول قويمايدۇ." + +#. gqBGJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "نورمالسىزلىق يۈز بەردى $(ARG1)." + +#. YTygS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "بۇ سانلار قاتارىنىڭ ئۇزۇنلۇقى مۇقىم ياكى ۋاقىتلىق قۇلۇپلانغان." + +#. AwvaS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "ھەرپ تىزمىسى بوشلۇقىدىن ئېشىپ كەتتى." + +#. VosXA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "ئىپادە بەك مۇرەككەپ." + +#. fYWci +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "ئىلتىماس قىلغان مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ." + +#. oGvjJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "DLL قوللىنىشچان خېرىدار پروگراممىلىرى بەك كۆپ." + +#. tC47t +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "For دەۋرىيلىكى دەسلەپلەشتۈرۈلمىگەن." + +#. DA4GN +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. AP2X4 +#: sb.src +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "ماكرو ئىجرا قىلىش توختىتىلدى" + +#. DBUFc +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error loading library '$(ARG1)'." +msgstr "'$(ARG1)' ئامبار يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى." + +#. Y34TJ +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." +msgstr "'$(ARG1)' ئامبار ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#. Ybum2 +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." +msgstr "'$(ARG1)' ھۆججەتتىن BASIC نى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى." + +#. VyDTu +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." +msgstr "BASIC ساقلاش خاتالىقى: '$(ARG1)'." + +#. qJ3hx +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error removing library." +msgstr "ئامبار ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى." + +#. crDGr +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "The library could not be removed from memory." +msgstr "ئامبارنى غەملەكتىن تازىلىۋېتەلمىدى." + +#. Vtc9n +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "قوزغات" + +#. yUCEp +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "چەكلە" + +#. iGZeR +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "راست" + +#. Vcbum +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "يالغان" + +#. wGj5U +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "ھەئە" + +#. TYgJR +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "ياق" + +#. YXUyZ +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" |