diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/ug/desktop | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/ug/desktop')
-rw-r--r-- | source/ug/desktop/messages.po | 166 |
1 files changed, 163 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/ug/desktop/messages.po b/source/ug/desktop/messages.po index 92e1417691c..b3cda5c7215 100644 --- a/source/ug/desktop/messages.po +++ b/source/ug/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,216 +16,258 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976849.000000\n" +#. v2iwK #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " msgstr "كۆچۈرۈۋاتىدۇ: " +#. 2dzDt #: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " msgstr "قوشۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " +#. CUrtD #: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " msgstr "يۆتكەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " +#. XyESz #: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " msgstr "كېڭەيتىلمە قوشۇلغان: " +#. cuydq #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " msgstr "بۇ خىل كېڭەيتىلمە جايلاشتۇرۇلمىدى: " +#. wzGYv #: desktop/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" msgstr "%NAME كېڭەيتىلمىنىڭ ئامبىرىنى قەدەمداشلاۋاتىدۇ" +#. dp8bf #: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " msgstr "قوزغىتىۋاتىدۇ: " +#. xBysg #: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " msgstr "چەكلەۋاتىدۇ: " +#. HDgpp #: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " msgstr "ۋاسىتە تىپىنى بايقىيالمىدى: " +#. QfGM7 #: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " msgstr "بۇ خىل ۋاسىتە تىپىنى قوللىمايدۇ: " +#. VHcMc #: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " msgstr "قوزغاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " +#. BqmAM #: desktop/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " msgstr "چەكلىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى: " +#. Avii2 #: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" msgstr "سانلىق مەلۇمات قۇرۇلمىسى" +#. cL9MC #: desktop/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" msgstr "سانلىق مەلۇمات سەپلەش" +#. S8Pj8 #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic ئامبىرى" +msgid "Basic Library" +msgstr "" +#. Tnphj #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" msgstr "Dialog ئامبىرى" +#. ThJQm #: desktop/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." msgstr "ئامبار ئىسمىنى جەزملىيەلمىدى." +#. G6SqW #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "كېڭەيتىلمە" +#. 5TAZB #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" msgstr "UNO ھەرىكەتچان ئامبار بۆلىكى" +#. SK5Ay #: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" msgstr "UNO Java بۆلىكى" +#. a7o4C #: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" msgstr "UNO Python بۆلىكى" +#. QyN3F #: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" msgstr "UNO بۆلىكى" +#. G6LCn #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" msgstr "UNO RDB تىپ بۆلىكى" +#. KcXfh #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" msgstr "UNO Java تىپ ئامبىرى" +#. wBhDU #: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" msgstr "%MACROLANG ئامبىرى" +#. k2PBJ #: desktop/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "ياردەم" +#. wPwGt #: desktop/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" msgid "The extension cannot be installed because:\n" msgstr "بۇ كېڭەيتىلمىنى قاچىلىغى بولمايدۇ چۈنكى:\n" +#. PBXkt #: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" msgstr "بۇ كېڭەيتىلمە قاچىلانمىدى، سەۋەبى ياردەم ھۆججىتىدە خاتالىق كۆرۈلدى:\n" +#. u3kcb #: desktop/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" msgstr "كېڭەيتىلمە قوش" +#. DDxFn #: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "چىقىرىۋەت(~R)" +#. s6iho #: desktop/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" msgstr "قوزغات(~E)" +#. CeKUw #: desktop/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" msgstr "چەكلە(~D)" +#. Z7G4r #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." msgstr "يېڭىلا(~U)…" +#. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 #, c-format msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME قوشۇۋاتىدۇ" +#. J5KAU #: desktop/inc/strings.hrc:67 #, c-format msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" +#. A6AzC #: desktop/inc/strings.hrc:68 #, c-format msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME قوزغىتىۋاتىدۇ" +#. Mh7ag #: desktop/inc/strings.hrc:69 #, c-format msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME چەكلەۋاتىدۇ" +#. GjgyB #: desktop/inc/strings.hrc:70 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME نىڭ ئىجازەتنامىسىگە قوشۇل" +#. buqgv #: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "خاتالىق: بۇ كېڭەيتىلمىنىڭ ھالىتى نامەلۇم" +#. H6NGb #: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" msgstr "ياپ" +#. T9Gqg #: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" msgstr "ئاخىرلاشتۇر" +#. AEv5h #: desktop/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" msgid "" @@ -237,21 +279,25 @@ msgstr "" "\n" "ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى يېڭىلاشقا باشقۇرغۇچى ھوقۇقى بولۇشى لازىم. سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ، تۆۋەندىكى ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى يېڭىلاڭ:" +#. mQAQ9 #: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "تۆۋەندىكى سىستېما تايىنىشچانلىقىنى قاندۇرالمىغاچقا كېڭەيتىلمىنى قوزغىتالمايدۇ:" +#. X4uSy #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "بۇ كېڭەيتىلمە چەكلەندى چۈنكى سىز تېخى ئىجازەتنامىگە قوشۇلمىدىڭىز.\n" +#. ky6LA #: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" msgstr "ئىجازەتنامە كۆرسەت" +#. xyCf9 #: desktop/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" msgid "" @@ -263,16 +309,19 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىش داۋاملىشىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىش توختايدۇ." +#. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "كېڭەيتىلمە ئورنىتىش نۆۋەتتە چەكلەنگەن. سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ." +#. JiEFG #: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "كېڭەيتىلمە چىقىرىۋېتىش نۆۋەتتە چەكلەنگەن. سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ." +#. LncbY #: desktop/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" msgid "" @@ -284,6 +333,7 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىش توختايدۇ." +#. fiYMH #: desktop/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" msgid "" @@ -295,6 +345,7 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىشنى توختىتىدۇ." +#. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" @@ -306,6 +357,7 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى قوزغىتىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى قوزغىتىشنى توختىتىدۇ." +#. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" @@ -317,71 +369,85 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چەكلەيدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمە چەكلەشنى توختىتىدۇ." +#. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "بۇ كومپيۇتېردا '%Name' كېڭەيتىلمە خىزمەت قىلالمايدۇ." +#. cGEv7 #: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." msgstr "كېڭەيتىلمە قاچىلاۋاتىدۇ…" +#. TP9Jx #: desktop/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" msgstr "ئورنىتىش ئاخىرلاشتى" +#. vga5X #: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." msgstr "خاتالىق يوق." +#. GtBF5 #: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "%NAME چۈشۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى. " +#. 8wV4e #: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " msgstr "خاتالىق ئۇچۇرى: " +#. vAP5D #: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "%NAME كېڭەيتىلمىنى قاچىلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. " +#. DNwGS #: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "%NAME كېڭەيتىلمىنىڭ ئىجازەت كېلىشىمى رەت قىلىندى. " +#. q4fDv #: desktop/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." msgstr "كېڭەيتىلمە قاچىلانمايدۇ." +#. 2yEGV #: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" +#. kGwZa #: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" msgstr "كېڭەيتىلمە ئەڭ تۆۋەن بولغاندا %VERSION نەشرىدىكى OpenOffice.org نى تەلەپ قىلىدۇ" +#. rcfFe #: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" msgstr "كېڭەيتىلمە %VERSION نەشرىدىن يۇقىرى OpenOffice.org نى قوللىمايدۇ" +#. 776kM #: desktop/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" msgstr "كېڭەيتىلمە ئەڭ تۆۋەن بولغاندا %PRODUCTNAME نىڭ %VERSION نەشرىنى تەلەپ قىلىدۇ" +#. dNBtG #: desktop/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" @@ -395,6 +461,7 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ. " +#. TmQCx #: desktop/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -408,6 +475,7 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." +#. AMTBi #: desktop/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" @@ -421,6 +489,7 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." +#. 5TDnT #: desktop/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -434,6 +503,7 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." +#. 9wcAB #: desktop/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" @@ -447,6 +517,7 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." +#. 2WQJk #: desktop/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -460,121 +531,145 @@ msgstr "" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." +#. J2X2b #: desktop/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" msgid "No new updates are available." msgstr "يېڭى يېڭىلاش يوق." +#. y7gVg #: desktop/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "قاچىلىغىلى بولىدىغان يېڭىلاش يوق. پەرۋا قىلمىغان ياكى چەكلەنگەن يېڭىلاشنى تەكشۈرۈشتە «ھەممە يېڭىلاشنى كۆرسەت» تاللاش رامكىسىنى تاللاڭ." +#. rq2Co #: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" msgid "An error occurred:" msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى:" +#. 77Hco #: desktop/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" msgid "Unknown error." msgstr "نامەلۇم خاتالىق." +#. 7xdom #: desktop/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." msgstr "بۇ يېڭىلاشنىڭ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتى يوق." +#. NECjC #: desktop/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "بۇ كېڭەيتىلمىنى يېڭىلىغىلى بولمايدۇ چۈنكى:" +#. BstEF #: desktop/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "لازىملىق %PRODUCTNAME نەشرى ماسلاشمىدى:" +#. fz5C3 #: desktop/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "ئورناتقىنىڭىز %PRODUCTNAME %VERSION" +#. ofeoD #: desktop/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" msgstr "توركۆرگۈ ئاساسىدا يېڭىلا" +#. 4NJkE #: desktop/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" msgid "Version" msgstr "نەشرى" +#. JRSnS #: desktop/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "بۇ يېڭىلاشقا پەرۋا قىلمايدۇ.\n" +#. Ea8Mi #: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " msgstr "بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى قايتا قوزغىتالمىدى. " +#. STFHr #: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "سەپلەش مۇندەرىجىسى \"$1\" نى تاپالمىدى." +#. bGWux #: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." msgstr "قاچىلاش مۇندەرىجىسى ئىناۋەتسىز." +#. kdZLA #: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." msgstr "ئىچكى خاتالىق يۈز بەردى." +#. yGBza #: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "سەپلىمە ھۆججىتى \"$1\" بۇزۇلغان." +#. CP9Qk #: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "سەپلەش ھۆججىتى \"$1\" نى تاپالمىدى." +#. maapb #: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "سەپلىمە ھۆججىتى \"$1\" نۆۋەتتىكى نەشرىنى قوللىمايدۇ." +#. q2F59 #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە تىلىنى جەزملىيەلمىدى." +#. UTKHa #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " msgstr "ئىشلەتكۈچى ئورنىتىشنى تاماملىيالمايدۇ." +#. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." msgstr "سەپلىمە مۇلازىمىتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." +#. wbj4W #: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "پروگراممىڭىزنى ئوڭشاشتا نۇر دىسكىدىكى ياكى قاچىلاش پروگراممىسى ساقلانغان مۇندەرىجىدىكى قاچىلاش پروگراممىسىنى قوزغىتىڭ." +#. d3or5 #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "مەركىزى سەپلىمە ھۆججەتنى ساقلىغاندا ئادەتتىكى ساقلاش خاتالىقى يۈز بەردى. " +#. TXCKM #: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" @@ -586,16 +681,19 @@ msgstr "" "\n" "سىستېما باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ." +#. bouaV #: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "تۆۋەندىكىدەك ئىچكى خاتالىق يۈز بەردى: " +#. zBSDM #: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "ئەپسۇسلىنارلىقى %PRODUCTNAME نى ئورنىتىپ ياكى يېڭىلىغاندىن كېيىن، چوقۇم قولدا قايتا قوزغىتىش كېرەك." +#. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" @@ -609,21 +707,25 @@ msgstr "" "\n" "راستىنلا داۋاملاشتۇرامسىز؟" +#. EB6Yf #: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. GiCJZ #: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "بېسىش چەكلەنگەن. ھېچقانداق پۈتۈكنى باسالمايدۇ." +#. VxBTE #: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "يول باشقۇرغۇچنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.\n" +#. Cy4Wz #: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" @@ -631,6 +733,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#. 2o5XG #: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" @@ -638,282 +741,339 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#. uigQN #: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "$NAME نىڭ كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى:" +#. DEkAo #: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "يۇقىرىدا كۆرسىتىلگەن تولۇق ئىجازەتنامىنى ئوقۇڭ. كونترول سۇپىسىدا \"ھەئە\"نى كىرگۈزۈپ كېلىشىمنى قوبۇل قىلىپ ئاندىن Return كۇنۇپكىسىنى بېسىڭ. \"ياق\" نى كىرگۈزۈپ رەت قىلىپ كېڭەيتىلمە يۇمشاق دېتالنى قاچىلىمىسىڭىز بولىدۇ." +#. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[\"ھەئە\" ياكى \"ياق\" كىرگۈزۈڭ]:" +#. wEFn2 #: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "كىرگۈزگىنىڭىز خاتا. \"ھەئە\" ياكى \"ياق\" كىرگۈزۈڭ:" +#. A9CdG #: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "ھەئە" +#. HLETc #: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "Y" +#. SQ6jd #: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "ياق" +#. 6LgGA #: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "N" +#. aCY73 #: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "unopkg نى قوزغىتالمىدى. قۇلۇپلانغان ھۆججەت ئىجرا قىلىنىۋاتقانلىقىنى كۆرسىتىدۇ. ئەگەر بۇ خىل ئەھۋال مۇۋاپىق كەلمىسە، تۆۋەندىكى ئورۇندىكى قۇلۇپلانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈڭ:" +#. MLhHo #: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "خاتالىق: " +#. Qcv5A #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "سىستېما تايىنىشچانلىقىنى تەكشۈر" +#. JNnsh #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "تۆۋەندىكى سىستېما تايىنىشچانلىقىنى قاندۇرالمىغاچقا كېڭەيتىلمىنى ئورنىتالمايدۇ:" +#. FfYDj #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" msgstr "كېڭەيتىلمە باشقۇرغۇچ" +#. DLME5 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "تاللانمىلار(_O)" +#. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "يېڭىلاشلارنى تەكشۈر(_U)" +#. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "قوش(_A)" +#. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" +#. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "قوزغات(_E)" +#. gjCkd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "ھەممە ئىشلەتكۈچىگە ئورنىتىدۇ" +#. zhqZT #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "نۆۋەتتىكى ئىشلەتكۈچىگە ئورنىتىدۇ" +#. 6wBVk #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME غا باغلانغان" +#. T8BGR #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "كېڭەيتىلمە كۆرسەت" +#. vz3Ti #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME قوشۇۋاتىدۇ" +#. A33SB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "توردىن تېخىمۇ كۆپ كېڭەيتىلمىگە ئېرىش…" +#. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "For whom do you want to install the extension?" msgstr "سىز بۇ كېڭەيتىلمىنى كىمگە قاچىلىماقچى؟" +#. bFbLc #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." msgstr "كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەممە ئىشلەتكۈچىگە كېڭەيتىلمە قاچىلىغاندا، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاش بىر %PRODUCTNAME ئىشلەتمىگەنلىكىگە كاپالەتلىك قىلىڭ." +#. urmUy #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" msgstr "ھەممە ئىشلەتكۈچىگە(~F)" +#. nPnM4 #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" msgstr "ماڭىلا(~O)" +#. feAcg #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى" +#. Q6dKY #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "قوشۇل" +#. zXBFv #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" msgstr "رەت قىل" +#. rvo9y #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "تۆۋەندىكى قەدەم بويىچە بۇ كېڭەيتىلمىنى ئورنىتىشنى تاماملاڭ:" +#. tEDSx #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." msgstr "1." +#. NyS5E #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." msgstr "2." +#. 5h4GZ #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "تولۇق ئىجازەتنامە كېلىشىمىنى ئوقۇڭ. بۇ سۆزلەشكۈدىكى سۈرگۈچ ياكى «ئاستىغا دومىلات» توپچىسىنى ئىشلىتىپ پۈتكۈل ئىجازەتنامە تېكىستىنى كۆرۈڭ." +#. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." msgstr "بۇ «قوشۇل» توپچىسىنى چېكىپ مەزكۇر كېڭەيتىلمىنىڭ ئىجازەت كېلىشىمىگە قوشۇلۇڭ." +#. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "ئاستىغا دومىلات(_S)" +#. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى" +#. GX3k2 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "كېڭەيتىلمە يېڭىلا" +#. DmHy5 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44 msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "ئورنات(_I)" +#. 3bJwo #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "ئىشلىتىشكە بولىدىغان كېڭەيتىلمە يېڭىلا(~A)" +#. 3mtLC #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ…" +#. WkYgi #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "ھەممە يېڭىلاشنى كۆرسەت(_S)" +#. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "چۈشەندۈرۈش" +#. 7DTtA #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "تارقاتقۇچى:" +#. iaD89 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "توپچا" +#. kgLHP #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:286 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "يېڭىلىقلار:" +#. JqHGH #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "تارقىتىش ئىزاھاتى" +#. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "چۈشۈرۈپ ئورنات" +#. t9MoN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "كېڭەيتىلمە چۈشۈرۈۋاتىدۇ…" +#. 3AFnH #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "نەتىجە" +#. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" msgstr "كېڭەيتىلمە يېڭىلاش زۆرۈر" +#. bp47k #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:28 msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." msgstr "يېڭىلاشنى تەكشۈر(_U)…" +#. 9S2f3 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:44 msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" msgstr "ھەممىنى چەكلە" +#. VYnoR #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." msgstr "%PRODUCTNAME يېڭى نەشرىگە يېڭىلاندى. ئورنىتىلغان بەزى %PRODUCTNAME كېڭەيتىلمە بىلەن بۇ نەشرى ماسلاشمايدۇ، بۇ كېڭەيتىلمىلەرنى يېڭىلىغاندىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ." +#. FXDEw #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:152 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME قوشۇۋاتىدۇ" + |