aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ug/extensions/messages.po
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ug/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/ug/extensions/messages.po85
1 files changed, 0 insertions, 85 deletions
diff --git a/source/ug/extensions/messages.po b/source/ug/extensions/messages.po
index da8c1e35971..ac25de003ab 100644
--- a/source/ug/extensions/messages.po
+++ b/source/ug/extensions/messages.po
@@ -14,61 +14,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "جەدۋەل"
#: command.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "سۈرۈشتۈر"
#: command.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL بۇيرۇق"
#: showhide.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "يوشۇر"
#: showhide.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "كۆرسەت"
#: stringarrays.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "ئۇستى"
#: stringarrays.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "ئوتتۇرا"
#: stringarrays.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "ئاستى"
#: stringarrays.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "كىچىك"
#: stringarrays.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "چوڭ"
@@ -80,13 +70,11 @@ msgid "Without frame"
msgstr "كاندۇكسىز"
#: stringarrays.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "3D كۆرۈنۈش"
#: stringarrays.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "تەكشىلىك"
@@ -98,13 +86,11 @@ msgid "Valuelist"
msgstr "قىممەت تىزىملىكى"
#: stringarrays.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "جەدۋەل"
#: stringarrays.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "سۈرۈشتۈر"
@@ -128,7 +114,6 @@ msgid "Tablefields"
msgstr "جەدۋەل سۆز بۆلىكى"
#: stringarrays.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "سول"
@@ -140,13 +125,11 @@ msgid "Center"
msgstr "مەركەز"
#: stringarrays.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "ئوڭ"
#: stringarrays.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "يوق"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgid "Previous record"
msgstr "ئالدىنقى خاتىرە"
#: stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "كېيىنكى خاتىرە"
@@ -236,7 +218,6 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: stringarrays.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -248,13 +229,11 @@ msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
#: stringarrays.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "تېكىست"
#: stringarrays.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "ئۆلچەملىك (قىسقا)"
@@ -272,7 +251,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "ئۆلچەملىك (قىسقا YYYY)"
#: stringarrays.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "ئۆلچەملىك (ئۇزۇن)"
@@ -386,13 +364,11 @@ msgid "Current page"
msgstr "نۆۋەتتىكى بەت"
#: stringarrays.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "ياق"
#: stringarrays.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
@@ -426,13 +402,11 @@ msgid "_top"
msgstr "ئۈستى، چوققا"
#: stringarrays.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: stringarrays.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "يەككە"
@@ -444,25 +418,21 @@ msgid "Multi"
msgstr "كۆپ"
#: stringarrays.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "دائىرە"
#: stringarrays.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "توغرىسىغا"
#: stringarrays.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "بويىغا"
#: stringarrays.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
@@ -474,13 +444,11 @@ msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
#: stringarrays.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
#: stringarrays.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "ياردەم"
@@ -528,19 +496,16 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#: stringarrays.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: stringarrays.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "توغرىسىغا"
#: stringarrays.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "بويىغا"
@@ -552,13 +517,11 @@ msgid "Both"
msgstr "ئىككىلىسى"
#: stringarrays.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: stringarrays.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "تەكشىلىك"
@@ -636,7 +599,6 @@ msgid "Below right"
msgstr "ئوڭ ئاستى"
#: stringarrays.hrc:214
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr "ئوتتۇرىدا"
@@ -648,7 +610,6 @@ msgid "Preserve"
msgstr "ساقلاپ قال"
#: stringarrays.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "ئالماشتۇر"
@@ -660,7 +621,6 @@ msgid "Collapse"
msgstr "ئابزاس ئايرىمىسى يوشۇر"
#: stringarrays.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "ياق"
@@ -678,19 +638,16 @@ msgid "Fit to Size"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن تەڭشە"
#: stringarrays.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "سولدىن ئوڭغا"
#: stringarrays.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "ئوڭدىن سولغا"
#: stringarrays.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ئالىي ئوبيېكت تەڭشەك ئىشلەت"
@@ -708,7 +665,6 @@ msgid "When focused"
msgstr "فوكۇسقا ئېرىشكەندە"
#: stringarrays.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "ھەمىشە"
@@ -1741,7 +1697,6 @@ msgid "Submission"
msgstr "تاپشۇر"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "باغلاق"
@@ -2376,7 +2331,6 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "ئېلان قىلىنمىغان"
#: strings.hrc:355
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "ئېلخەت"
@@ -2585,13 +2539,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
msgstr "سىز تاللانما گۇرۇپپىسىنىڭ قىممىتىنى بىر ساندانغا ساقلىيالاپ ياكى كېيىنكى مەشغۇلاتتا ئىشلىتەلەيسىز."
#: yesno.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "ياق"
#: yesno.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
@@ -2609,25 +2561,21 @@ msgid "Display field"
msgstr "سۆز بۆلەك كۆرسەت"
#: contenttablepage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى"
#: contenttablepage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "مەزمۇن تىپى"
#: contenttablepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "مەزمۇن"
#: contenttablepage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "كۆزنەك"
@@ -2670,13 +2618,11 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
#: datasourcepage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
#: datasourcepage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "كۆز يۈگۈرت…"
@@ -2728,7 +2674,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fieldassignpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "بەلگىلەنگەن سۆز بۆلىكى"
@@ -2752,25 +2697,21 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr "تىزىملىك جەدۋىلىدىن سۆز بۆلىكى شەكىللەندۈر(~L)"
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى"
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "مەزمۇن تىپى"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "مەزمۇن"
#: gridfieldsselectionpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "كۆزنەك"
@@ -2815,25 +2756,21 @@ msgid "Table element"
msgstr "جەدۋەل ئېلېمېنتى"
#: groupradioselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى"
#: groupradioselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "مەزمۇن تىپى"
#: groupradioselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "مەزمۇن"
#: groupradioselectionpage.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "كۆزنەك"
@@ -2879,7 +2816,6 @@ msgstr ""
"تۆۋەندىكى كۇنۇپكىنى چەككەندىن كېيىن بىر سۆزلىشىش رامكىسى ئېچىلىدۇ، شۇ سۆزلىشىش رامكىسىدا لازىملىق ئۇچۇرلارنى كىرگۈزسىڭىز بولىدۇ."
#: invokeadminpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
@@ -2958,13 +2894,11 @@ msgid "Evolution"
msgstr ""
#: selecttypepage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
@@ -3047,7 +2981,6 @@ msgid "_Table / Query:"
msgstr "جەدۋەل/سۈرۈشتۈرۈش(~T):"
#: tableselectionpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "سانلىق مەلۇمات"
@@ -3059,7 +2992,6 @@ msgid "Choose Data Source"
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى تاللا(~C)…"
#: choosedatasourcedialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "تۈر"
@@ -3143,7 +3075,6 @@ msgid "Ed_ition"
msgstr "نەشرى(~I)"
#: generalpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "توم"
@@ -3215,7 +3146,6 @@ msgid "Se_ries"
msgstr "يۈرۈشلۈك(~R)"
#: generalpage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3335,7 +3265,6 @@ msgid "_Book title"
msgstr "كىتاب ئىسمى(~B)"
#: mappingdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "توم"
@@ -3407,7 +3336,6 @@ msgid "_Note"
msgstr "ئىزاھ"
#: mappingdialog.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3449,19 +3377,16 @@ msgid "Column Names"
msgstr "رەت ئاتى"
#: toolbar.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "جەدۋەل"
#: toolbar.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "ئىزدەش ھالقىلىق سۆزى"
#: toolbar.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن سۈز"
@@ -3473,7 +3398,6 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "ئۆلچەملىك سۈزگۈچ"
#: toolbar.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr "سۈزگۈچنى ئەسلىگە قايتۇر"
@@ -3491,13 +3415,11 @@ msgid "Data Source"
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى"
#: controlfontdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "ھەرپ"
#: controlfontdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "خەت نۇسخا"
@@ -3509,7 +3431,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "خەت نۇسخا ئۈنۈمى"
#: datatypedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr "يېڭى سانلىق مەلۇمات تىپى"
@@ -3538,13 +3459,11 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o
msgstr "تارماق كۆزنەك ئاساسىي كۆزنەكنىڭ نۆۋەتتىكى خاتىرىسىنىڭ تەپسىلىي سانلىق مەلۇماتىنى كۆرسىتىشكە ئىشلىتىلىدۇ، شۇڭا سىز تارماق كۆزنەكتىكى قايسى رەت بىلەن ئاساسىي كۆزنەكتىكى قايسى رەت بىلەن ماسلىشىدىغانلىقىنى بەلگىلىسىڭىز بولىدۇ."
#: formlinksdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "ئەن"
#: formlinksdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "ئەن"
@@ -3623,7 +3542,6 @@ msgid "Scanner"
msgstr ""
#: sanedialog.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
msgstr "سول(_L):"
@@ -3635,13 +3553,11 @@ msgid "To_p:"
msgstr "چوققا:"
#: sanedialog.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "ئوڭ(_R):"
#: sanedialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ئاستى(_B):"
@@ -3652,7 +3568,6 @@ msgid "Scan area"
msgstr ""
#: sanedialog.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"