aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po553
1 files changed, 1 insertions, 552 deletions
diff --git a/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a9d2f6781f1..31a47dc1174 100644
--- a/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 06:28+0200\n"
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z+%F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "بايت"
-#. H/l}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "گ ب"
-#. 1,K!
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "ك ب"
-#. rYS?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "م ب"
-#. C=7U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "بۇ ئىقتىدارنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
-#. {:.P
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "بۇ ئىقتىدار لازىم بولغاندا ئاندىن قاچىلىنىدۇ."
-#. P1,m
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "بۇ ئىقتىدار ۋە باشقا بارلىق ئىقتىدارلار نۇر دىسكىدىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
-#. M,%L
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار ۋە باشقا بارلىق ئىقتىدارلار يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلىنىدۇ."
-#. C6\%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "بۇ ئىقتىدار ۋە باشقا بارلىق ئىقتىدارلار توردىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
-#. D2/@
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "بۇ ئىقتىدار نۇر دىسكىدىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
-#. ^r{]
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلىنىدۇ."
-#. 85ZR
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "بۇ ئىقتىدار توردىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
-#. Qepc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "مۇندەرىجە|يېڭى مۇندەرىجە"
-#. TZ+e
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "بۇ ئىقتىدار قاچىلانمايدۇ."
-#. @@fJ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "بۇ ئىقتىدار لازىم بولغاندا قاچىلىنىدىغان قىلىپ تەڭشىلىدۇ."
-#. WIDE
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "بۇ ئىقتىدار نۇر دىسكىدىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
-#. Ss[?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلىنىدۇ."
-#. (k8g
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "بۇ ئىقتىدار توردىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
-#. [Re%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "بۇ ئىقتىدارنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
-#. wB%=
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "لازىم بولغاندا قاچىلايدۇ."
-#. :(0i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "بۇ ئىقتىدار نۇر دىسكىدىن ئىجرا بولىدۇ."
-#. ,3\i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىڭىزغا قاچىلىنىدۇ."
-#. :zcs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "بۇ ئىقتىدار توردىن ئىجرا بولىدۇ."
-#. ?$:F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "بۇ ئىقتىدار پۈتۈنلەي ئۆچۈرۈلىدۇ شۇڭلاشقا نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلغىلى بولمايدۇ."
-#. q)[H
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "بۇ ئىقتىدار ئەسلىدە نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلىناتتى ئەمما لازىم بولغاندا قاچىلىنىدىغان قىلىپ تەڭشەلدى."
-#. xK@h
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "بۇ ئىقتىدار يەنىلا نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلىنىدۇ"
-#. )et-
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار ئەسلىدە نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلىناتتى ئەمما يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلاندى."
-#. SK6d
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدىن [1] بوشلۇق بىكارلايدۇ."
-#. *a,l
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدارغا دىسكىدا [1] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ."
-#. =V72
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "بۇ ئىقتىدارغا لازىملىق دىسكا بوشلۇقىنى ھېسابلاۋاتىدۇ…"
-#. }E9G
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "بۇ ئىقتىدار پۈتۈنلەي چىقىرىۋېتىلىدۇ."
-#. 6C3.
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ ئەمما لازىم بولغاندا قاچىلىنىدىغان قىلىپ تەڭشىلىدۇ."
-#. 3%oi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ ئەمما يەنىلا نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلغىلى بولىدۇ."
-#. 7o!C
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىڭىزدا ساقلاپ قېلىنىدۇ."
-#. J~SQ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ ئەمما يەنىلا توردىن ئىجرا قىلغىلى بولىدۇ."
-#. N[.2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "بۇ ئىقتىدار پۈتۈنلەي ئۆچۈرۈلىدۇ شۇڭلاشقا توردىن ئىجرا قىلغىلى بولمايدۇ."
-#. ;5|)
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "بۇ ئىقتىدار ئەسلىدە توردىن ئىجرا قىلىناتتى ئەمما لازىم بولغاندا قاچىلىنىدىغان قىلىپ تەڭشەلدى."
-#. ]{;^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار ئەسلىدە توردىن ئىجرا قىلىناتتى ئەمما يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلاندى."
-#. +;F+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "بۇ ئىقتىدار يەنىلا توردىن ئىجرا قىلىنىدۇ"
-#. S$eB
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدىن [1] بوشلۇق بىكارلايدۇ. [3] تارماق ئىقتىداردىن [2] تاللاندى. بۇ تارماق ئىقتىدارلار دىسكىدىن [4] بوشلۇق بىكارلايدۇ."
-#. 4B65
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدىن [1] بوشلۇق بىكارلايدۇ. [3] تارماق ئىقتىداردىن [2] تاللاندى. بۇ تارماق ئىقتىدارلار دىسكىدا [4] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ."
-#. y*y9
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدا [1] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ. [3] تارماق ئىقتىداردىن [2] تاللاندى. بۇ تارماق ئىقتىدارلار دىسكىدىن [4] بوشلۇق بىكارلايدۇ."
-#. i4\~
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدا [1] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ. [3] تارماق ئىقتىداردىن [2] تاللاندى. بۇ تارماق ئىقتىدارلار دىسكىدا [4] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ."
-#. !Q@U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "قالغان ۋاقىت: {[1] مىنۇت} [2] سېكۇنت"
-#. ZQMo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "ئىشلىتىلىشچان"
-#. P?b^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "پەرق"
-#. nh(o
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "تەلەپ"
-#. i(L}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "دىسكا بوشلۇقى"
-#. s.x+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "توم"
-#. `0An
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "LibreOffice مەھەللىسى"
-#. SJi}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
-#. $ZaO
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#. -KQT
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.documentfoundation.org"
msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#. (Oo(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
-#. O;7D
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "يېڭى(~N)"
-#. ,k0+
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "تەھرىر(~E)"
-#. =J`_
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word پۈتۈكى"
-#. +1U!
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word قېلىپى"
-#. 1p97
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel خىزمەت جەدۋىلى"
-#. 2h|}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel قېلىپى"
-#. DpX(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint كۆرسەتمە"
-#. X5r#
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint قېلىپى"
-#. St;r
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint كۆرسەت"
-#. bRDi
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى"
-#. 9X@W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىغا ئۇقتۇرۇۋاتىدۇ"
-#. R[.w
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "رويخەت بوشلۇقى تەقسىملەۋاتىدۇ"
-#. ;*rm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "ئىشلىتىشچان بوشلۇق: [1]"
-#. z\+_
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "قاچىلانغان قوللىنىشچان پروگراممىنى ئىزدەۋاتىدۇ"
-#. k9*Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "خاسلىق: [1]، ئىمزا: [2]"
-#. $F]u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "ئىجرا قىلىدىغان ھۆججەتنى باغلاۋاتىدۇ"
-#. c.-Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ھۆججەت: [1]"
-#. hGOW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "IIS مەۋھۇم غول مۇندەرىجە قۇرۇۋاتىدۇ…"
-#. =nA3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "IIS مەۋھۇم غول مۇندەرىجە ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…"
-#. cT{\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "شەرتكە ئۇيغۇن مەھسۇلاتنى ئىزدەۋاتىدۇ"
-#. $:am
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "لازىملىق بوشلۇقنى ھېسابلاۋاتىدۇ"
-#. NjJ3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "لازىملىق بوشلۇقنى ھېسابلاۋاتىدۇ"
-#. TfGS
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇۋاتىدۇ"
-#. ,\1S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "مۇندەرىجە:[1]"
-#. hg\A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "تېزلەتمە شەكلى قۇرۇۋاتىدۇ"
-#. p~)J
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -735,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "تېزلەتمە شەكلى[1]"
-#. PFxR
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -744,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "مۇلازىمەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. XAgU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -753,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "مۇلازىمەت: [1]"
-#. nR_\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -762,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "تەكرار ھۆججەت قۇرۇۋاتىدۇ"
-#. 01gC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -771,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]، چوڭلۇقى: [6]"
-#. |1MV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -780,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "لازىملىق بوشلۇقنى ھېسابلاۋاتىدۇ"
-#. z|D*
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -789,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "ئالاقىدار قوللىنىشچان پروگراممىلارنى ئىزدەۋاتىدۇ"
-#. %+Yd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -798,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما تېپىلدى"
-#. OMHH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -807,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "قوليازما مەشغۇلاتى ياساۋاتىدۇ:"
-#. GgL2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 0*e)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -825,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "تورغا ھۆججەت كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. K_zX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -834,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]، چوڭلۇقى: [6]"
-#. Xh5I
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -843,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "يېڭى ھۆججەت كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. O|,Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -852,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]، چوڭلۇقى: [6]"
-#. 6NBj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -861,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "ODBC بۆلىكى قاچىلاۋاتىدۇ"
-#. 6x`^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -870,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "يېڭى مۇلازىمەت قاچىلاۋاتىدۇ"
-#. ?Brf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -879,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "مۇلازىمەت: [2]"
-#. cjHW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -888,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "سىستېما كاتېگورىيىسى قاچىلاۋاتىدۇ"
-#. sP)^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -897,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، بېقىندىلىق: [2]"
-#. 1-5b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -906,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "قاچىلاشنى دەلىللەۋاتىدۇ"
-#. n!4d
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -915,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "قوزغىتىش شەرتىنى مۆلچەرلەۋاتىدۇ"
-#. h;H)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -924,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "ئالاقىدار قوللىنىشچان پروگراممىدىن ئىقتىدار ھالىتىنى يۆتكەۋاتىدۇ"
-#. $r.4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -933,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما: [1]"
-#. !gMe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -942,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "ھۆججەت يۆتكەۋاتىدۇ"
-#. o=W2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -951,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]، چوڭلۇقى: [6]"
-#. jdc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -960,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "ھۆججەت ياماۋاتىدۇ"
-#. 4U[G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -969,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [2]، چوڭلۇقى: [3]"
-#. :V9-
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -978,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "بۆلەك خەتلەشنى يېڭىلاۋاتىدۇ"
-#. dD?=
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -987,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "لاياقەتلىك بۆلەكنى تارقىتىۋاتىدۇ"
-#. ^]fr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -996,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "بۆلەك بەلگىسى [1]، سالاھىيەت بېكىتكۈچى: [2]"
-#. #\Jf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1005,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "مەھسۇلات ئىقتىدارىنى تارقىتىۋاتىدۇ"
-#. WD/W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1014,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "ئىقتىدار: [1]"
-#. 2z);
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1023,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "مەھسۇلات ئۇچۇرىنى تارقىتىۋاتىدۇ"
-#. mj75
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1032,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "تۈر مۇلازىمىتىنى خەتلەۋاتىدۇ"
-#. 3rhb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1041,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "تۈر ID : [1]"
-#. /=o4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1050,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "COM+ قوللىنىشچان پروگرامما ۋە بۆلەكلەرنى خەتلەۋاتىدۇ"
-#. Uq3$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1059,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], ئىشلەتكۈچىلەر: [3], RSN: [4]}}"
-#. r{K(
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1068,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "كېڭەيتىلگەن مۇلازىمەتنى خەتلەۋاتىدۇ"
-#. jGby
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1077,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "كېڭەيتىلگەن ئىسمى: [1]"
-#. ,CZz
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1086,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "خەت نۇسخىسىنى خەتلەۋاتىدۇ"
-#. tkuT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1095,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "خەت نۇسخا: [1]"
-#. rC@n
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1104,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "MIME ئۇچۇرىنى خەتلەۋاتىدۇ"
-#. jNY4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1113,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME مەزمۇن تىپى: [1]، كېڭەيتىلگەن ئىسمى: [2]"
-#. %cIl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1122,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "مەھسۇلاتنى خەتلەۋاتىدۇ"
-#. x:Fe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1131,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. FrF!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1140,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "پروگرامما پەرقلەندۈرۈش بەلگىسىنى خەتلەۋاتىدۇ"
-#. a4`b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1149,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. UP%S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1158,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "تىپ ئامبىرىنى خەتلەۋاتىدۇ"
-#. (1[6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1167,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. qS/x
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1176,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى خەتلەۋاتىدۇ"
-#. pLs|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1185,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 1Zb|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1194,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "تەكرار ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. RMf]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1203,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]"
-#. Eq(A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1212,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "مۇھىت ھەرپ تىزمىسىنى يېڭىلاۋاتىدۇ"
-#. HW=9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1221,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "ئىسمى: [1]، قىممىتى: [2]، مەشغۇلات [3]"
-#. Z{Xg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1230,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. 12Np
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1239,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما: [1]، بۇيرۇق قۇرى: [2]"
-#. #adQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1248,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files"
msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. )8^0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1257,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]"
-#. B?24
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1266,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "مۇندەرىجە ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. |A%;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1275,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "مۇندەرىجە:[1]"
-#. c6bf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1284,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "INI ھۆججەت قۇرىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. ]*8+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1293,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، بۆلەك: [2]، ئاچقۇچ: [3]، قىممىتى: [4]"
-#. $$e]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1302,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "ODBC بۆلەكلىرىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. r?zy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1311,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "سىستېما رويخەتتىكى خەتلىگەن قىممەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. ,8N5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1320,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "ئاچقۇچ: [1]، ئىسمى: [2]"
-#. 7.U;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1329,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "تېزلەتمە شەكلىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. xcFM
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1338,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "تېزلەتمە شەكلى[1]"
-#. mF\j
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1347,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "شەرتكە ئۇيغۇن مەھسۇلاتنى ئىزدەۋاتىدۇ"
-#. aFn$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1356,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "مەشغۇلاتنى كەينىگە دۇمىلىتىۋاتىدۇ:"
-#. P8+u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1365,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. R!VU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1374,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "زاپاس ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. jn3{
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1383,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ھۆججەت: [1]"
-#. 2Ak%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1392,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "ODBC مۇندەرىجىسىنى دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ"
-#. c=5%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1401,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "مۇلازىمەتنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-#. h*EB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1410,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "مۇلازىمەت: [1]"
-#. E:#Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1419,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "مۇلازىمەتنى توختىتىۋاتىدۇ"
-#. hsh+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1428,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "مۇلازىمەت: [1]"
-#. [%Q)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1437,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "يۆتكەلگەن ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. Sm[M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1446,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]"
-#. `s_D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1455,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "لاياقەتلىك بۆلەك تارقىتىشنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. Sk^4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1464,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "بۆلەك بەلگىسى [1]، سالاھىيەت بېكىتكۈچى: [2]"
-#. 4k-%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1473,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "مەھسۇلات ئىقتىدارىنى تارقىتىشنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. ti$0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1482,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "ئىقتىدار: [1]"
-#. Zk,Q
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1491,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "مەھسۇلات تارقىتىش ئۇچۇرىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. bRuU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1500,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "خەتلىگەن تۈر مۇلازىمىتىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. 2/-r
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1509,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "تۈر ID : [1]"
-#. hjcu
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1518,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "خەتلىگەن COM+ قوللىنىشچان پروگرامما ۋە بۆلەكلەرنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. 8cuI
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1527,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-#. Qbe%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1536,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "خەتلىگەن كېڭەيتىلگەن مۇلازىمەتنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. C+{0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1545,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "كېڭەيتىلگەن ئىسمى: [1]"
-#. SzU:
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1554,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "خەتلىگەن خەت نۇسخىسىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. :42X
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1563,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "خەت نۇسخا: [1]"
-#. A3W!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1572,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "خەتلىگەن MIME ئۇچۇرىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. KLkJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1581,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME مەزمۇن تىپى: [1]، كېڭەيتىلگەن ئىسمى: [2]"
-#. l(fl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1590,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "خەتلىگەن پروگرامما پەرقلەندۈرۈش بەلگىسىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. -+$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1599,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. /xma
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1608,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "خەتلىگەن تىپ ئامبىرىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
-#. QT)U
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1617,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. hS#h
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1626,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "مۇھىت ھەرپ تىزمىسىنى يېڭىلاۋاتىدۇ"
-#. \`QW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1635,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "ئىسمى: [1]، قىممىتى: [2]، مەشغۇلات [3]"
-#. l3$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1644,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "INI ھۆججەت قىممىتىنى يېزىۋاتىدۇ"
-#. u0N,
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1653,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ھۆججەت: [1]، بۆلەك: [2]، ئاچقۇچ: [3]، قىممىتى: [4]"
-#. Ay\5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1662,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "سىستېما رويخەت قىممىتىنى يېزىۋاتىدۇ"
-#. *z)T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1671,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "ئاچقۇچ: [1]، ئىسمى: [2]، قىممىتى: [3]"
-#. =,H,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1680,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
msgstr "{&MSSansBold8}ئۆزگەرت(&M)"
-#. 1Q~|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1689,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
msgstr "{&MSSansBold8}ئوڭشا(&P)"
-#. Fhf,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1698,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
msgstr "{&MSSansBold8}چىقىرىۋەت(&R)"
-#. WszC
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1707,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
msgstr "{&MSSansBold8}تىپىك(&T)"
-#. W)Zj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1716,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
msgstr "{&MSSansBold8}ئىختىيارىچە(&S)"
-#. CU;|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1725,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ماددىلىرىغا قوشۇلمايمەن(&D)"
-#. z6_Q
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1734,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ماددىلىرىغا قوشۇلىمەن(&A)"
-#. g${l
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1743,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "بۇ كومپيۇتېرنى ئىشلەتكۈچىلەر(&A) (ھەممە ئىشلەتكۈچى)"
-#. d=?2
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1752,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "ماڭىلا(&M) ([USERNAME])"
-#. -UC]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1761,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. ]=FZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1770,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "ئىزدەش دائىرىسى(&L):"
-#. |1jA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1779,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "نىشان مۇندەرىجىگە كۆز يۈگۈرت."
-#. !qT5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1788,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}نۆۋەتتىكى مەۋجۇد مۇندەرىجىنى ئۆزگەرت"
-#. R!a^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1797,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "يېڭى قىسقۇچ قۇر|"
-#. %dD*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1806,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
-#. 1)@=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1815,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "مۇندەرىجە ئىسمى(&F):"
-#. .E%{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1824,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "ئۈستىگە بىر دەرىجە|"
-#. ONUf
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1833,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. fKJg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1842,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "ئۆزگەرت(&C)…"
-#. Lad^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1851,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. @h4P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1860,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "مەھسۇلاتنىڭ مۇلازىمىتىردىكى تەسۋىرىگە تور ئورنى كۆرسىتىڭ."
-#. ?mc}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1869,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "تور ئورنىنى كىرگۈزۈڭ ياكى «ئۆزگەرت»نى چېكىپ تور ئورنىغا كۆز يۈگۈرتۈڭ. «قاچىلا» چېكىلسە بەلگىلەنگەن تور ئورنىغا [ProductName] نىڭ مۇلازىمىتىر تەسۋىرىنى قۇرىدۇ ياكى «ۋاز كەچ» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
-#. Y08w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1878,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}تور ئورنى"
-#. n!JD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1887,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "ئورنات(&I)"
-#. d|nE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1896,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "تور ئورنى(&N):"
-#. 4Rfm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1905,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. c4Li
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1914,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. 6-;c
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1923,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. sy3g
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1932,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
-#. eiF@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1941,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى بەلگىلەنگەن تور ئورنىغا [ProductName] نىڭ مۇلازىمىتىر تەسۋىرىنى قۇرىدۇ. داۋاملاشتۇرسىڭىز، «كەينى» نى چېكىڭ."
-#. b\gM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1950,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "ياق(&N)"
-#. dhs@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1959,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "[ProductName] قاچىلاشتىن راستىنلا ۋاز كېچەمسىز؟"
-#. %gF*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1968,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "ھەئە(&Y)"
-#. :sYg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1977,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. ,`$5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1986,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. qj~{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1995,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
-#. u/2#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2004,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "ئورگان(&O):"
-#. n{$y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2013,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "ئۇچۇرىڭىزنى كىرگۈزۈڭ."
-#. [K]m
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2022,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى ئىشلەتكۈچى:"
-#. ]{4W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2031,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8} ئىشلەتكۈچى ئۇچۇرى"
-#. fhcv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2040,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
-#. lc^N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2049,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(&U):"
-#. ,1o4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2058,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. aDy\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2067,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. -NGD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2076,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. 9~L_
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2085,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "ئۆزگەرت(&C)…"
-#. EWBA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2094,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "بوشلۇق(&S)"
-#. YmD:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2103,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "قاچىلايدىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى تاللاڭ."
-#. Y~##
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2112,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "تۆۋەندىكى تىزىملىكتىكى سىنبەلگىنى چېكىپ ئىقتىدارنىڭ قاچىلاش ئۇسۇلىنى ئۆزگەرتىڭ."
-#. C*?L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2121,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}ئىختىيارىچە قاچىلاش"
-#. #2VX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2130,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "ئىقتىدار چۈشەندۈرۈشى:"
-#. 6kzd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2139,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "ياردەم(&H)"
-#. 71fS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2148,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "قاچىلاش ئورنى:"
-#. ?j^)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2157,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "نۆۋەتتكى تاللىغان تۈرنىڭ كۆپ قۇرلۇق چۈشەندۈرۈشى"
-#. Vo!{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2166,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<تاللانغان ئىقتىدار يولى>"
-#. $h`k
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2175,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. SfE8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2184,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "ئىقتىدار چوڭلۇقى"
-#. P*;E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2193,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "ئىختىيارىچە قاچىلاشتا قاچىلايدىغان پروگراممىنىڭ ئىقتىدارىنى تاللاشقا يول قويۇلىدۇ."
-#. pr``
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2202,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}ئىختىيارىچە قاچىلاش ئەسكەرتىشى"
-#. Wmn~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2211,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "قاچىلانمايدۇ."
-#. gdP`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2220,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "بىرىنچى قېتىم ئىشلەتكەندە قاچىلايدۇ. (بۇ ئىقتىدار مەزكۇر تاللانمىنى قوللىغاندىلا كۈچكە ئىگە)"
-#. *jPt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2229,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "بۇ قاچىلاش ھالىتى مەزكۇر ئىقتىدارنى كۆرسىتىدۇ…"
-#. rd,b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2238,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "ھەممىنى يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلايدۇ."
-#. v+sh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2247,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "بۇ ئىقتىدار ئاتىنىڭ يېنىدىكى سىنبەلگە مەزكۇر ئىقتىدارنىڭ قاچىلاش ھالىتىنى كۆرسىتىدۇ. بۇ سىنبەلگە چېكىلسە ھەر بىر ئىقتىدارنىڭ قاچىلاش ھالەت تىزىملىكى كۆرۈنىدۇ."
-#. QlFE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2256,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "توردىن قاچىلايدۇ. (بۇ ئىقتىدار مەزكۇر تاللانمىنى قوللىغاندىلا كۈچكە ئىگە)"
-#. 3yWL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2265,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
-#. ]U)#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2274,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "بەزى تارماق ئىقتىدارلارنى يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلايدۇ. (بۇ ئىقتىدارنىڭ تارماق ئىقتىدارى بولغاندىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە)"
-#. ]5W]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2283,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. 59Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2292,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. ]S\f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2301,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "ئۆزگەرت(&C)…"
-#. h69O
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2310,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "كەينى چېكىلسە مۇشۇ قىسقۇچقا ئورنىتىدۇ ياكى ئۆزگەرت چېكىلسە باشقا قىسقۇچقا ئورنىتىدۇ."
-#. IvDF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2319,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}نىشان قىسقۇچ"
-#. 8tv!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2328,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#. !7S,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2337,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] قاچىلاش ئورنى:"
-#. n93V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2346,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. zQ=R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2355,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "تاللىغان ئىقتىدارنى قاچىلاشقا كېرەكلىك دېسكا بوشلۇقى."
-#. |h|]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2364,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "يورۇتۇلغان دىسكا ئېنىدە نۆۋەتتىكى تاللىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى قاچىلاشقا يېتەرلىك دىسكا بوشلۇقى يوق. سىز تاللىغان دىسكا ئېنىدىن ھۆججەت ئۆچۈرسىڭىز، يەرلىك قوزغاتقۇچقا ئازراق ئىقتىدار قاچىلىسىڭىز ياكى باشقا قوزغاتقۇچ تاللىسڭىز بولىدۇ."
-#. ^5.E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2373,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}دىسكا بوشلۇق ئېھتىياجى"
-#. lbbm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2382,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
-#. =h:,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2391,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "يېڭىلاشقا تېگىشلىك بەزى ھۆججەتلەر نۆۋەتتە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ."
-#. tksq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2400,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "تۆۋەندىكى قوللىنىشچان پروگرامما بۇ قاچىلاش پروگراممىسى يېڭىلايدىغان ھۆججەتنى ئىشلىتىۋاتىدۇ. بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىپ ئاندىن «قايتا سىنا» نى چېكىپ داۋاملاشتۇرۇڭ."
-#. w7Z^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2409,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
-#. L55G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2418,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "چېكىن(&E)"
-#. =a7J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2427,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "پەرۋا قىلما(&I)"
-#. -^h4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2436,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "قايتا سىنا(&R)"
-#. [eB:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2445,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. =23:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2454,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "ئىزدەش دائىرىسى(&L):"
-#. ki`W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2463,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "نىشان مۇندەرىجىگە كۆز يۈگۈرت."
-#. V@GI
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2472,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}نۆۋەتتىكى مەۋجۇد مۇندەرىجىنى ئۆزگەرت"
-#. .U!:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2481,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇر|"
-#. `3V#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2490,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
-#. v*RU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2499,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "مۇندەرىجە ئىسمى(&F):"
-#. rL?l
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2508,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "ئۈستىگە بىر دەرىجە|"
-#. E)/#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2517,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. U)@R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2526,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. dUso
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2535,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr "[Manufacturer] مەھەللىسىنىڭ ھەمكارلىقىنىڭ تەرجىمە-تەھرىرگە تۆھپىسى بار. تۆھپىكارلارنى تۆۋەندىكى بېكەتتىن كۆرۈڭ: http://www.documentfoundation.org"
-#. d@De
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2544,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. f.a1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2553,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
-#. k%;`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2562,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزغا [ProductName] قاچىلايدۇ. «كەينى» نى چېكىپ داۋاملاشتۇرۇڭ."
-#. 81Xh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2571,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. gdLX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2580,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. YC5e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2589,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "تۆۋەندىكى ئىجازەت كېلىشىمىنى تەپسىلىي ئوقۇڭ."
-#. r181
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2598,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}ئىجازەت كېلىشىمى"
-#. ;QR4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2607,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. T[?J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2616,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. 9C/@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2625,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. PD6D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2634,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "پروگراممىنى ئۆچۈر، ئوڭشا ياكى ئۆچۈر."
-#. :jo,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2643,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}پروگرامما ئاسرا"
-#. y_Ll
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2652,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. pW6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2661,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "قاچىلانغان پروگراممىنىڭ ئىقتىدارىنى ئۆزگەرت. بۇ تاللانما «ئىختىيارىچە» سۆزلىشىش رامكىسىنى كۆرسىتىدۇ، ئۇنىڭدا قاچىلاش ئىقتىدارىنىڭ ئۇسۇلىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
-#. q/W;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2670,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "پروگراممىنىڭ قاچىلاش خاتالىقىنى ئوڭشا. بۇ تاللانما يوقالغان ياكى بۇزۇلغان ھۆججەت، تېزلەتمە شەكلى ۋە رويخەت تۈرىنى ئوڭشىيالايدۇ."
-#. f54w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2679,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "كومپيۇتېرىڭىزدىن [ProductName] ئۆچۈرىدۇ."
-#. J$%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2688,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. ;_B1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2697,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. j=}h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2706,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. EDh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2715,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
-#. g@H9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2724,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىپ [ProductName] نى ئۆزگەرتىپ، ئوڭشاپ ياكى ئۆچۈرەلەيسىز. «كەينى» نى چېكىپ داۋاملاشتۇرۇڭ."
-#. V|,D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2733,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "قاچىلاشقا لازىمىلىق دىسكا بوشلۇقى ئىشلىتىلىشچان دىسكا بوشلۇقىدىن ئېشىپ كەتتى."
-#. wWUa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2742,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "يورۇتۇلغان دىسكا ئېنىدە نۆۋەتتىكى تاللىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى قاچىلاشقا يېتەرلىك دىسكا بوشلۇقى يوق. سىز تاللىغان دىسكا ئېنىدىن ھۆججەت ئۆچۈرسىڭىز، يەرلىك قوزغاتقۇچقا ئازراق ئىقتىدار قاچىلىسىڭىز ياكى باشقا قوزغاتقۇچ تاللىسڭىز بولىدۇ."
-#. Rf]C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2751,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}دىسكا بوشلۇقى يېتىشمىدى"
-#. ue)Z
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2760,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#. 1N6t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2769,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
-#. zYxr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2778,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. bIdT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2787,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. J]-t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2796,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "يېڭىلا(&U)>"
-#. $iVq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2805,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] نى ئوڭشاش پروگراممىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
-#. F@8W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2814,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسىنى ئىشلىتىپ [ProductName] ئوڭشاش پروگراممىسىنى كومپيۇتېرىڭىزغا قاچىلىيالايسىز. «يېڭىلا» نى چېكىپ داۋاملاشتۇرۇڭ."
-#. N98f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2823,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. RE1[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2832,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. ]%FQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2841,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "يېتەكچى قاچىلاشنى باشلاشقا تەييارلاندى."
-#. [vR`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2850,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "قاچىلا چېكىلسە قاچىلاش باشلىنىدۇ."
-#. Q%d#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2859,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "ئەگەر قاچىلاش تەڭشىكىنى ئۆزگەرتمەكچى بولسىڭىز «ئالدى»نى چېكىڭ. «ۋاز كەچ» نى چەكسىڭىز يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
-#. _z=f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2868,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}ئۆزگەرتىش پروگراممىسى تەييارلاندى"
-#. ?BoC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2877,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}ئوڭشاش پروگراممىسى تەييارلاندى"
-#. ZR(w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2886,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}قاچىلاش پروگراممىسى تەييارلاندى"
-#. :RtV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2895,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "ئورنات(&I)"
-#. ?k-[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2904,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. h4$C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2913,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. N*:V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2922,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "بۇ پروگراممىنى سىستېمىدىن ئۆچۈرۈشنى تاللىدىڭىز."
-#. $+9S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2931,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "«ئۆچۈر» نى چەكسىڭىز كومپيۇتېرىڭىزدىن[ProductName]نى ئۆچۈرىدۇ. ئۆچۈرگەندىن كېيىن بۇ پروگراممىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
-#. Km|2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2940,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "ئەگەر ھەر قانداق تەڭشەكنى كۆرمەكچى ياكى ئۆزگەرتمەكچى بولسىڭىز، «ئالدى» نى چېكىڭ."
-#. `)o#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2949,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}پروگرامما ئۆچۈر"
-#. crHB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2958,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت(&R)"
-#. #4Ax
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2967,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. 4x0r
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2976,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. s[Iz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2985,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "تامام(&F)"
-#. !]Nj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2994,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "سىستېمىڭىز ئۆزگەرتىلمىدى. قاچىلاشنى تاماملىماقچى بولسىڭىز قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا قوزغىتىڭ."
-#. =CP$
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3003,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "«تامام» نى چېكىپ يېتەكچىدىن چېكىنىڭ."
-#. Q#Vg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3012,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "سىستېمىغا قاچىلانغان مەزمۇنلارنى ساقلاپ قېلىپ كېيىن بۇ قاچىلاشنى داۋاملىق قاچىلىسىڭىز بولىدۇ، سىستېمىنى قاچىلاشتىن ئىلگىرىكى ھالەتكە ئەسلىگە كەلتۈرسىڭىزمۇ بولىدۇ."
-#. {$;9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3021,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "«ئەسلىگە كەلتۈر» ياكى «كېيىن داۋاملاشتۇر» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
-#. =#:e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3030,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}قاچىلاش يېتەكچىسى تاماملاندى"
-#. C7(H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3039,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "[ProductName] تولۇق قاچىلاشتىن ئىلگىرى قاچىلاش يېتەكچىسى ئۈزۈلدى."
-#. *[SN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3048,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. C[FM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3057,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. d__t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3066,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "تامام(&F)"
-#. i76=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3075,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}قاچىلاش يېتەكچىسى تاماملاندى"
-#. PT8T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3084,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى [ProductName]نى مۇۋەپپەقىيەتلىك قاچىلىدى. «تامام» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
-#. H(ao
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3093,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى [ProductName]نى مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆچۈردى. «تامام» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
-#. KXcT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3102,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "توختا(&A)"
-#. @1ya
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3111,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ(&C)"
-#. k4pg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3120,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "بۇ جايغا خاتالىق ئۇچۇرى"
-#. kzjx
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3129,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "پەرۋا قىلما(&I)"
-#. M`C4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3138,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "ياق(&N)"
-#. .f=!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3147,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "جەزملە(&O)"
-#. K4ZQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3156,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "قايتا سىنا(&R)"
-#. (|CN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3165,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "ھەئە(&Y)"
-#. qaCW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3174,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. r)V=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3183,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. -Nhy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3192,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. 1l*~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3201,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
-#. vCNQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3210,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "قاچىلاش پروگراممىسى قاچىلاش يېتەكچىسى تەييارلاۋاتىدۇ، قاچىلاش يېتەكچىسى قاچىلاش جەريانىنىڭ تاماملىنىشىغا يېتەكچىلىك قىلىدۇ، سەل ساقلاڭ."
-#. k@@q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3219,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. $YCn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3228,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. q%Nt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3237,7 +2879,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "تامام(&F)"
-#. 4kpW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3246,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "سىستېمىڭىز ئۆزگەرتىلمىدى. قاچىلاشنى كېيىن تاماملىماقچى بولسىڭىز قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا قوزغىتىڭ."
-#. 5#R:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3255,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "«تامام» نى چېكىپ يېتەكچىدىن چېكىنىڭ."
-#. E+DO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3264,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "سىستېمىغا قاچىلانغان مەزمۇنلارنى ساقلاپ قېلىپ كېيىن بۇ قاچىلاشنى داۋاملىق قاچىلىسىڭىز بولىدۇ، سىستېمىنى قاچىلاشتىن ئىلگىرىكى ھالەتكە ئەسلىگە كەلتۈرسىڭىزمۇ بولىدۇ."
-#. 8WM#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3273,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "«ئەسلىگە كەلتۈر» ياكى «كېيىن داۋاملاشتۇر» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
-#. nRS}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3282,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}قاچىلاش يېتەكچىسى تاماملاندى"
-#. iSts
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3291,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "[ProductName] تولۇق قاچىلاشتىن ئىلگىرى قاچىلاش يېتەكچىسى ئۈزۈلدى."
-#. |wCR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3300,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "جەريان تامام"
-#. l!$S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3309,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. |Q9E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3318,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. 4C$s
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3327,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "سىز تاللىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى قاچىلاۋاتىدۇ."
-#. \qCz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3336,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "سىز تاللىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ."
-#. y-,w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3345,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى [ProductName] نى قاچىلاۋاتىدۇ، سەل ساقلاڭ. بۇنىڭغا بىر قانچە مىنۇت كېتىشى مۇمكىن."
-#. |(X7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3354,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى [ProductName] نى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ، سەل ساقلاڭ. بۇنىڭغا بىر قانچە مىنۇت كېتىشى مۇمكىن."
-#. \4nT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3363,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}قاچىلاۋاتىدۇ [ProductName]"
-#. 8Ur\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3372,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}ئۆچۈرۈۋاتىدۇ [ProductName]"
-#. `x0?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3381,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "سېكۇنت"
-#. ;;j/
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3390,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "ھالەت:"
-#. ?OQi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3399,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. [Faq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3408,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "مۆلچەردىكى قالغان ۋاقىت:"
-#. nTt]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3417,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. 5J%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3426,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. }{tE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3435,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. N)gV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3444,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزغا [ProductName] قاچىلايدۇ. داۋاملاشتۇرسىڭىز «كەينى» نى چېكىڭ."
-#. aQKk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3453,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزغا ۋاقىتلىق توختىتىلغان [ProductName] نى قاچىلايدۇ. داۋاملاشتۇرسىڭىز «كەينى» نى چېكىڭ."
-#. 1jb)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3462,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}قاچىلاش يېتەكچىسىنى داۋاملاشتۇر [ProductName]"
-#. NMlX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3471,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. %U;:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3480,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. l;MV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3489,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr "[ProductName] كۆڭۈلدىكى بۆلەكلەرنى ئورنىتىدۇ، ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھەممە تىللارنىڭ ئىملا لۇغەتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ."
-#. pL0V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3498,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr "ئورنىتىدىغان پروگرامما ئىقتىدارى ۋە قاچىلاش ئورنىنى تاللاڭ. مەسىلەن، سىز بۇ جايدا قوشۇمچە ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىنىڭ تىلىنى تاللىيالايسىز ياكى لازىمى يوق لۇغەتلەرنى تاللىمىسىڭىز بولىدۇ."
-#. mP/p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3507,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "سىزنىڭ ئېھتىياجىڭىزغا ماس كېلىدىغان قاچىلاش تىپىنى تاللاڭ."
-#. %.=A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3516,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "قاچىلاش تىپىنى تاللاڭ."
-#. /fZb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3525,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}قاچىلاش تىپى"
-#. \U4e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3534,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. H|m;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3543,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "ئالدى (&B)›"
-#. sW9=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3552,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#. oXS;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3561,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "‹ كەينى(&N)"
-#. ckv3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3570,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "پروگرامما ئوڭشا ياكى ئۆچۈر."
-#. --?e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3579,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "&Microsoft Word پۈتۈكى"
-#. |=(,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3588,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Microsoft &Excel ئېلېكترونلۇق جەدۋەل"
-#. XsfW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3597,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Microsoft Po&werPoint كۆرسەتمە ھۆججىتى"
-#. N01%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3606,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "Microsoft &Visio پۈتۈكلىرى"
-#. 8=^S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3615,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "[DEFINEDPRODUCT] نى بۇ خىل ھۆججەت تىپلىرىنىڭ كۆڭۈلدىكى پروگراممىسى قىلىپ تەڭشەيدۇ."
-#. 2(/G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3624,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName]نى تۆۋەندىكى ھۆججەت تىپلىرىنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى قوللىنىشچان پروگرامما قىلىپ تەڭشەشكە بولىدۇ. ئەگەر بۇ خىل ھۆججەتتىن بىرنى قوش چەكسىڭىز، ھۆججەتنى ئاچقان ھازىرقى پروگراممىدا ئەمەس بەلكى ئۇنى [ProductName] دا ئاچىدۇ."
-#. i@f?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3633,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}ھۆججەت تىپى"
-#. *Kx?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3642,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "[ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] نەشرىنى بايقىدى. بۇ نەشرى يېڭىلىنىدۇ."
-#. ?~L4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3651,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "تۆۋەندە كۆرسىتىلگەن نىشان قىسقۇچ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version نەشرىنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ."
-#. 7VT%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3660,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] يېڭى نەشرىنى تاپتى."
-#. CN]1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3669,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدە كۆرسىتىلگەن نەشرىنى يېڭىلىيالمىدى."
-#. Em|L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3678,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "نىشان مۇندەرىجىنى تەكشۈر."
-#. :NLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3687,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click "
msgstr "داۋاملاشتۇرسىڭىز، "
-#. ;T;*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3696,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click "
msgstr "ئوخشىمايدىغان نەشرىدىن بىرنى تاللاشتا، "
-#. Xs0X
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3705,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "باشقا مۇندەرىجە تاللاشتا، "
-#. 6s5p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3714,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] قاچىلاش ئورنى:"
-#. jdlB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3723,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "ئەگەر سىز [ProductName] نى سىنىماقچىلا بولسىڭىز بۇ ئەھۋال كۆرۈلمەسلىكى مۇمكىن، شۇڭلاشقا بۇ رامكىلارنى تاللانمىغان ھالەتتە قالدۇرۇڭ."
-#. ,sR?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3732,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "ئورنىتىدىغان تىل تاللانمىدى. جەزملەنى چېكىپ ئورنىتىدىغان بىر ياكى بىر قانچە تىلنى تاللاڭ."
-#. !Kkb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3741,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "ئورنىتىدىغان ئەپ تاللانمىدى. جەزملەنى چېكىپ ئورنىتىدىغان بىر ياكى بىر قانچە ئەپنى تاللاڭ."
-#. A;-S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3750,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "ئۈستەلگە قوزغىتىش ئۇلىنىشىدىن بىرنى قۇر"
-#. mcw#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3759,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr "قوللايدىغان قوشۇمچە تېخنىكىلىق قوراللار"
-#. W7VO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3768,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "سىستېما قوزغالغاندا [ProductName] نى يۈكلە"
-#. K7l~
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3777,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] يېڭى نەشرى بايقالدى. كونا نەشرىنى قاچىلاشتا ئالدى بىلەن يېڭى نەشرىنى ئۆچۈرۈش لازىم."
-#. B_j!
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3786,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "بۇ مەھسۇلاتنىڭ ئوخشاش نەشرى قاچىلانغان."
-#. `r8y
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3795,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] كونا نەشرى بايقالدى. يېڭى نەشرىنى قاچىلاشتا ئالدى بىلەن كونا نەشرىنى ئۆچۈرۈش لازىم."
-#. =`oO
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3804,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسىنى نورمال ئىجرا قىلالمىدى، سەۋەبى سىز تىزىمغا كىرگەندىكى ئىشلەتكۈچىنىڭ مەزكۇر سىستېمىنى باشقۇرۇش ھوقۇقى يوق."
-#. J%+0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3813,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{ئەجەللىك خاتالىق: }}"
-#. Yzo*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3822,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "خاتالىق [1]."
-#. k@UG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3831,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش [1]."
-#. /=Jm
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3840,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "ئۇچۇر [1]."
-#. Mq|M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3849,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "ئىچكى خاتالىق [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#. G=H9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3858,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{دىسكا توشتى: }}"
-#. Hd+B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3867,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "مەشغۇلات [Time]: [1]. [2]"
-#. 72H.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3876,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
-#. U8mE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3885,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#. IPYC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3894,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "ئۇچۇر تىپى:[1] ، ئەركىن ئۆزگەرگۈچى:[2]"
-#. *U,z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3903,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== خاتىرىلەش باشلانغان ۋاقىت: [Date] [Time] ==="
-#. 5=Jo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3912,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== خاتىرىلەش توختىغان ۋاقىت: [Date] [Time] ==="
-#. oQJz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3921,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "مەشغۇلات باشلاندى [Time]: [1]."
-#. w|tg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3930,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "مەشغۇلات تامام [Time]: [1]. قايتۇرغان قىممىتى [2]."
-#. Zj;1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3939,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "قالغان ۋاقىت: {سېكۇنت[2]}{مىنۇت[1]}"
-#. $/@E
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3948,7 +3511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "ئەسلەك يېتىشمىدى. باشقا قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
-#. xPvw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3957,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "قاچىلاش پروگراممىسى ئىنكاس قايتۇرمىدى."
-#. hkCN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3966,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "قاچىلاش پروگراممىسى بالدۇر ئاخىرلاشتى."
-#. ~WnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3975,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "Windows [ProductName] نى سەپلەۋاتىدۇ سەل ساقلاڭ"
-#. PUdH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3984,7 +3543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "لازىملىق ئۇچۇرلارنى يىغىۋاتىدۇ…"
-#. Ns4D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3993,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ كونا نەشرىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#. \J#|
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4002,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ كونا نەشرىنى ئۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
-#. Vo^o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4011,7 +3567,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] } قاچىلاش مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى."
-#. bGWX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4020,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] } قاچىلاش مەغلۇپ بولدى."
-#. x8s9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4029,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "[2] ھۆججەت ئوقۇغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. {{ سىستېما خاتالىقى [3].}} ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. XRee
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4038,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "[3] ھۆججەتنى قۇرالمايدۇ. ئوخشاش ئاتتىكى مۇندەرىجە مەۋجۇد. قاچىلاشتىن ۋاز كېچىپ، باشقا مۇندەرىجىگە قاچىلاشنى سىناڭ."
-#. DLC)
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4047,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "[2] دىسكىنى قىستۇرۇڭ"
-#. A`YA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4056,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "قاچىلاش پروگراممىسىنىڭ [2] مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقى يوق. قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرالمايدۇ. باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە تىزىمغا كىرىڭ ياكى باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. f9.M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4065,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "[2] ھۆججەتكە يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. بۇ مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. Hp:a
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4074,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "[2] ھۆججەت ئوقۇغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. \oc~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4083,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "باشقا بىر قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ [2] ھۆججەتنى تەنھا زىيارەت قىلىش ھوقۇقى بار. باشقا بارلىق قوللىنىشچان پروگراممىلارنى يېپىپ ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ."
-#. nxWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4092,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "[2] ھۆججەتنى قاچىلاشقا يېتەرلىك دىسكا بوشلۇقى يوق. بىر قىسىم دىسكا بوشلۇقىنى بىكارلاپ «قايتا سىنا»نى چېكىڭ. ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ قاچىلاشتىن چېكىنىڭ."
-#. RmG_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4101,7 +3647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "[2] مەنبە ھۆججەتنى تاپالمىدى. ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. Y++$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4110,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "[3] ھۆججەتتىن ئوقۇغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. {{ سىستېما خاتالىقى [2].}} ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. 7d_g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4119,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "[3] ھۆججەتكە يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. {{ سىستېما خاتالىقى [2].}} بۇ مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. PXEQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4128,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "[2]{{(cabinet)}} مەنبە ھۆججەتنى تاپالمىدى. ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. =x52
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4137,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "[2] مۇندەرىجە قۇرالمىدى. ئوخشاش ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇد. ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىڭ ياكى ئۆچۈرۈڭ ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ چېكىنىڭ."
-#. _5Av
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4146,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "[2] ئەننى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. باشقىنى تاللاڭ."
-#. V.`3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4155,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "بەلگىلەنگەن [2] يولنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
-#. YKOu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4164,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "بەلگىلەنگەن [2] مۇندەرىجىگە يازالمىدى."
-#. .|Wc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4173,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "[2] ھۆججەتتىن ئوقۇشنى سىناۋاتقاندا تور خاتالىقى كۆرۈلدى"
-#. [0jF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4182,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "[2] قىسقۇچ قۇرۇشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
-#. r\#*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4191,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "[2] قىسقۇچ قۇرۇشنى سىناۋاتقاندا تور خاتالىقى كۆرۈلدى"
-#. Y?Ul
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4200,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "ئەسلى ھۆججەت بوغچىسى [2] نى ئوقۇشنى سىناۋاتقاندا تور خاتالىقى كۆرۈلدى."
-#. }Q-5
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4209,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "بەلگىلەنگەن يول بەك ئۇزۇن [2]."
-#. #@5~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4218,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "قاچىلاش پروگراممىسىنىڭ [2] ھۆججەتنى ئۆزگەرتىش ھوقۇقى يوق."
-#. D$KA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4227,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "قىسقۇچ يولى[2] نىڭ بىر قىسمى ئىناۋەتسىز ياكى بوش ۋە ياكى سىستېما يول قويىدىغان دائىرىدىن ئېشىپ كەتتى."
-#. qmZ+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4236,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "قىسقۇچ يولى [2]دا ئىناۋەتسىز سۆز بار."
-#. r{Ai
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4245,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "قىسقۇچ يولى [2]دا ئىناۋەتسىز ھەرپ بار."
-#. \j_j
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4254,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] ئىناۋەتلىك قىسقا ھۆججەت ئاتى ئەمەس."
-#. 1XZ,
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4263,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "ھۆججەتنىڭ بىخەتەرلىك ھوقۇقىغا ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى:[3] GetLastError: [2]"
-#. P$:b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4272,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "ئىناۋەتسىز قوزغاتقۇچ: [2]"
-#. qx1(
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4281,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "[2] ھۆججەتنى يامىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. بۇ ھۆججەت يېڭىلانغان بولۇشى مۇمكىن، شۇڭلاشقا بۇ ياماق پروگراممىسى ئۇ ھۆججەتنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ. تەپسىلىي ئۇچۇرنى بىلمەكچى بولسىڭىز ياماق پروگرامما تەمىنلىگۈچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. {{سىستېما خاتالىقى: [3]}}"
-#. 5W*[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4290,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] كۇنۇپكا قۇرالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. BGh6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4299,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] كۇنۇپكىنى ئاچالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. RV=$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4308,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] قىممەتنى [3] كۇنۇپكىدىن ئۆچۈرەلمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[4] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. zF,o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4317,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] كۇنۇپكىنى ئۆچۈرەلمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. 7AkT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4326,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] قىممەتنى [3] كۇنۇپكىدىن ئوقۇيالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[4] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. CHH`
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4335,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] قىممەتنى [3] كۇنۇپكىدىن يازالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[4] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. cI_R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4344,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] كۇنۇپكا ئاتىغا ئېرىشەلمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. ~2lg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4353,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] كۇنۇپكىنىڭ تارماق كۇنۇپكا ئاتىغا ئېرىشەلمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. Qa4I
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4362,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[2] كۇنۇپكىنىڭ بىخەتەرلىك ئۇچۇرىنى ئوقۇيالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. 5DHd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4371,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "ئىشلىتىلىشچان رويخەت بوشلۇقىنى كۆپەيتەلمىدى. بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى قاچىلاشقا [2] كىلو بايت رويخەت بوشلۇقى لازىم."
-#. W.|6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4380,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "باشقا بىر قاچىلاش جەريانى ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ. ئاۋال شۇ قاچىلاش جەريانىنى تاماملاپ ئاندىن بۇ قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرۇڭ."
-#. {vY.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4389,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "قوغدالغان سانلىق مەلۇماتنى زىيارەت قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. Windows Installer توغرا سەپلەنگەنلىكىنى جەزملەپ ئاندىن قايتا قاچىلاڭ."
-#. mHVU
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4398,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "[2] ئىشلەتكۈچى ئىلگىرى [3]نى قاچىلاشنى قوزغاتقان. مەزكۇر ئىشلەتكۈچى شۇ مەھسۇلاتنى قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا ئىجرا قىلغاندىلا ئاندىن بۇ مەھسۇلاتنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ. ھازىر سىزنىڭ نۆۋەتتىكى قاچىلىشىڭىزنى ئىجرا قىلىدۇ."
-#. JF_\
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4407,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "[2] ئىشلەتكۈچى ئىلگىرى [3]نى قاچىلاشنى قوزغاتقان. مەزكۇر ئىشلەتكۈچى شۇ مەھسۇلاتنى قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا ئىجرا قىلغاندىلا ئاندىن بۇ مەھسۇلاتنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
-#. \CJT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4416,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "دىسكا بوشلۇقى يېتىشمىدى - ئەن: '[2]'؛ ئېھتىياجلىق بوشلۇق: [3]كىلو بايت؛ بىكار بوشلۇق: [4] كىلو بايت. ئازراق دىسكا بوشلۇقىنى بىكارلاپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
-#. w^[/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4425,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "راستىنلا ۋاز كېچەمسىز؟"
-#. lTPJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4434,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "[2][3] ھۆججەتنى {تۆۋەندىكى جەريان: ئاتى: [4]، ID: [5]، كۆزنەك ماۋزۇسى: [6]} ئىگىلىۋالغان. شۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
-#. )tiO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4443,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "[2] مەھسۇلات قاچىلانغان، بۇ مەھسۇلاتنى قاچىلىيالمايدۇ. بۇ ئىككى مەھسۇلات ماسلاشمايدۇ."
-#. P;;F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4452,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "دىسكا بوشلۇقى يېتىشمىدى - ئەن: [2]؛ ئېھتىياجلىق بوشلۇق: [3]كىلو بايت؛ بىكار بوشلۇق: [4] كىلو بايت. ئەگەر ئارقىغا ياندۇرۇشنى چەكلىسىڭىز يېتەرلىك بوشلۇققا ئېرىشەلەيسىز. «ۋاز كەچ»نى چەكسىڭىز چېكىنىدۇ؛ «قايتا سىنا»نى چەكسىڭىز ئىشلىتىلىشچان بوشلۇقنى قايتا تەكشۈرىدۇ؛ «پەرۋا قىلما»نى چەكسىڭىز ئارقىغا ياندۇرماي قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرىدۇ."
-#. g+4m
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4461,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "تور ئورنى [2] نى زىيارەت قىلالمىدى."
-#. EdEq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4470,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرۇشتىن ئىلگىرى تۆۋەندىكى قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىڭ:"
-#. [sJ1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4479,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "بۇ كومپيۇتېردا مەزكۇر مەھسۇلاتنى قاچىلاشقا لازىملىق بولغان بۇرۇن قاچىلانغان ھېچقانداق مەھسۇلاتنى تاپالمىدى."
-#. Jhs#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4488,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "[2] كۇنۇپكا ئىناۋەتسىز. كىرگۈزگەن كۇنۇپكىنىڭ توغرىلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. xc#c
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4497,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "قاچىلاش پروگراممىسى ئالدى بىلەن سىستېمىنى قايتا قوزغاتقاندىلا ئاندىن [2] سەپلەشنى داۋاملاشتۇرالايدۇ. «ھەئە» چېكىلسە دەرھال قايتا قوزغىتىدۇ؛ «ياق» چېكىلسە كېيىن قايتا قوزغىتىدۇ."
-#. hQ(0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4506,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "سىستېمىنى قايتا قوزغاتقاندىن كېيىن [2] غا ئېلىپ بارغان سەپلىمە ئۆزگەرتىش كۈچكە ئىگە بولىدۇ. «ھەئە» چېكىلسە دەرھال قايتا قوزغىتىدۇ؛ «ياق» چېكىلسە كېيىن قايتا قوزغىتىدۇ."
-#. ]52#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4515,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "نۆۋەتتە[2] قاچىلىنىشى ۋاقىتلىق توختىدى. ئالدى بىلەن بۇ قاچىلاش جەريانى ئېلىپ بارغان ئۆزگەرتىشتىن يېنىۋالغاندىلا ئاندىن داۋاملاشتۇرغىلى بولىدۇ. بۇ ئۆزگەرتىشلەردىن يېنىۋالامسىز؟"
-#. K3HI
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4524,7 +4023,6 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "بۇ مەھسۇلاتنىڭ ئالدىنقى قېتىملىق قاچىلىنىشى ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ. ئالدى بىلەن بۇ قاچىلاش جەريانى ئېلىپ بارغان ئۆزگەرتىشتىن يېنىۋالغاندىلا ئاندىن داۋاملاشتۇرغىلى بولىدۇ. بۇ ئۆزگەرتىشلەردىن يېنىۋالامسىز؟"
-#. 3Zp}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4533,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "[2] مەھسۇلاتنىڭ ئىناۋەتلىك مەنبەسىنى تاپالمىدى. Windows Installer داۋاملىشالمايدۇ."
-#. 1lb[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4542,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "قاچىلاش مەشغۇلاتى مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى."
-#. `S0-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4551,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "قاچىلاش مەشغۇلاتى مەغلۇپ بولدى."
-#. SN:#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4560,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "مەھسۇلات: [2] -- [3]"
-#. qfe/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4569,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "سىز كومپيۇتېرنى قاچىلاشتىن ئىلگىرىكى ھالەتكە ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز، كېيىن قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرسىڭىزمۇ بولىدۇ. ئەسلىگە كەلتۈرەمسىز؟"
-#. )P3k
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4578,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "قاچىلاش ئۇچۇرىنى دىسكىغا يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. تەكشۈرۈپ يېتەرلىك بوشلۇق بارلىقىغا كاپالەتلىك قىلغاندىن كېيىن ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ قاچىلاشنى ئاخىرلاشتۇرۇڭ."
-#. De8W
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4587,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "كومپيۇتېرغا قاچىلاشتىن ئىلگىرىكى ھالەتكە ئەسلىگە كەلتۈرىدىغان بىر ياكى بىر قانچە ھۆججەت تىپىلمىدى. ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيدۇ."
-#. 0$X8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4596,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "قاچىلىغىلى بولمايدىغان مەھسۇلاتلاردىن بىرى. تېخنىكىلىق قوللاش گۇرۇپپىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. {{سىستېما خاتالىقى: [3]}}"
-#. Hnp6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4605,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "[2] نىڭ كونا نەشرىنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ. تېخنىكىلىق قوللاش گۇرۇپپىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. {{سىستېما خاتالىقى: [3]}}"
-#. (,(}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4614,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "[2] يول ئىناۋەتسىز. ئىناۋەتلىك يولنى بەلگىلەڭ."
-#. iOcT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4623,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "ئەسلەك يېتىشمىدى. باشقا قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
-#. (u.B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4632,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "[2] قوزغاتقۇچتا دىسكا يوق. دىسكىنى قىستۇرۇپ ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ؛ ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ ئىلگىرى تاللىغان ئەنگە قايت."
-#. $aY;
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4641,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "[2] قوزغاتقۇچتا دىسكا يوق. دىسكىنى قىستۇرۇپ ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ؛ ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ كۆز يۈگۈرت سۆزلىشىش رامكىسىغا قايتىپ باشقا بىر ئەننى تاللاڭ."
-#. o1hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4650,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "[2] قىسقۇچ مەۋجۇد ئەمەس. نۆۋەتتىكى قىسقۇچ يولىنى كىرگۈزۈڭ."
-#. |~/?
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4659,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "بۇ قىسقۇچنى ئوقۇشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز يوق."
-#. b-NA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4668,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "قاچىلايدىغان ئىناۋەتلىك مۇندەرىجىنى جەزملىيەلمىدى."
-#. ,(/%
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4677,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "ئەسلى قاچىلاش ساندانى [2] ئوقۇشنى سىنىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#. Fr5x
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4686,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "قايتا قوزغىتىشنى ئورۇنلاشتۇرۇۋاتىدۇ: [2] ھۆججەتنىڭ ئاتىنى [3] غا ئۆزگەرتىۋاتىدۇ. پەقەت قايتا قوزغاتقاندىلا ئاندىن مەشغۇلاتنى تاماملىيالايدۇ."
-#. gi,X
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4695,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "قايتا قوزغىتىشنى ئورۇنلاشتۇرۇۋاتىدۇ: [2] ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ. پەقەت قايتا قوزغاتقاندىلا ئاندىن مەشغۇلاتنى تاماملىيالايدۇ."
-#. 9T2B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4704,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "[2] بۆلەكنى خەتلەش مەغلۇپ بولدى. HRESULT [3]. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. eshB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4713,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "[2] بۆلەكنى رويخەتتىن ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى. HRESULT [3]. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. :)F#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4722,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "[2] بوغچىنى غەملەش مەغلۇپ بولدى. خاتالىق: [3]. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. /?rz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4731,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "[2] خەت نۇسخىسىنى خەتلىيەلمىدى. خەت نۇسخىسى قاچىلاشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى ھەمدە سىستېمىنىڭ بۇ خەت نۇسخىسىنى قوللايدىغانلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. @OrM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4740,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "[2] خەت نۇسخىسىنى خەتلەشنى ئۆچۈرەلمىدى. خەت نۇسخىسى قاچىلاشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. Bor~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4749,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "[2] تېز ئىجرا شەكلى قۇرالمىدى. نىشان مۇندەرىجىنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە شۇ مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلالايدىغانلىقىڭىزنى دەلىللەڭ."
-#. v5i*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4758,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "[2] تېز ئىجرا شەكلى چىقىرىۋېتەلمىدى. تېز ئىجرا شەكلىىنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە شۇ مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلالايدىغانلىقىڭىزنى دەلىللەڭ."
-#. IFN+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4767,7 +4239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "[2] ھۆججىتى ئۈچۈن تىپ ئامبىرى خەتلىيەلمىدى. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. SJ]Z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4776,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "[2] ھۆججىتى ئۈچۈن تىپ ئامبىرى خەتلەشنى ئۆچۈرەلمىدى. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. }5d=
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4785,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "INI ھۆججەت [2][3] نى يېڭىلىيالمىدى. ھۆججەتىنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە شۇ ھۆججەتنى زىيارەت قىلالايدىغانلىقىڭىزنى دەلىللەڭ."
-#. O_Ou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4794,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "قايتا قوزغالغاندا [2] ھۆججەتنى [3] ھۆججەتكە ئالماشتۇرۇشنى ئورۇنلاشتۇرالمىدى. [3] ھۆججەتكە يېزىش ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. 4H,#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4803,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگرامما باشقۇرغۇچنى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى. ODBC خاتالىقى: [2]: [3] . تېخنىكىلىق قوللىغۇچىلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. ODjc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4812,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگرامما باشقۇرغۇچ قاچىلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى. ODBC خاتالىقى: [2]: [3] . تېخنىكىلىق قوللىغۇچىلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. WZ.C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4821,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگراممىسى[4] نى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى، ODBC خاتالىقى [2]: [3] . سىزنىڭ ODBC قوزغىتىش پروگراممىسى ئۆچۈرۈشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. :~$Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4830,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگراممىسى[4] نى قاچىلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى. ODBCخاتالىقى [2]: [3]. ھۆججەت[4] نىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ئۇنى زىيارەت قىلالايدىغان ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. ldB7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4839,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگرامما مەنبەسى[4] نى سەپلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى. ODBCخاتالىقى [2]: [3]. ھۆججەت[4] نىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ئۇنى زىيارەت قىلالايدىغان ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. --uq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4848,7 +4311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "مۇلازىمەت[2] ([3])نى قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى. سىستېما مۇلازىمىتىنى قوزغىتىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. $_%q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4857,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "مۇلازىمەت[2] ([3])نى توختىتالمىدى. سىستېما مۇلازىمىتىنى توختىتىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. }KSg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4866,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "مۇلازىمەت[2] ([3])نى ئۆچۈرەلمىدى. سىستېما مۇلازىمىتىنى ئۆچۈرۈشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. RvpN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4875,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "مۇلازىمەت[2] ([3])نى قاچىلىيالمىدى. سىستېما مۇلازىمىتىنى قاچىلاشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. 8VYq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4884,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار [2] نى يېڭىلىيالمىدى. مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدارنى ئۆزگەرتىشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. vV:F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4893,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "كومپيۇتېردىكى ھەممە ئىشلەتكۈچىگە قاچىلاشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز يوق. باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە تىزىمغا كىرىپ ئاندىن قاچىلاشنى قايتا سىناڭ."
-#. ,+,Q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4902,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "[3] ھۆججەتكە بىخەتەرلىك ھوقۇقى تەڭشىيەلمىدى. خاتالىق: [2]. بۇ ھۆججەتنىڭ بىخەتەرلىك ھوقۇقىنى ئۆزگەرتىشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
-#. 4C{-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4911,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "بۇ كومپيۇتېرغا بۆلەك مۇلازىمىتى (COM+ 1.0) قاچىلانمىغان. بۇ قاچىلاش بۆلەك مۇلازىمىتى بولغاندىلا ئاندىن مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملىنىدۇ. Windows 2000 بۆلەك مۇلازىمىتىنى تەمىنلىگەن."
-#. *jbO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4920,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى خەتلىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى. تەپسىلىي ئۇچۇرنى بىلىش ئۈچۈن قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. L_hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4929,7 +4383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى رويخەتتىن ئۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى. تەپسىلىي ئۇچۇرنى بىلىش ئۈچۈن قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
-#. q9@_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4938,7 +4391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "'[2]' ([3]) مۇلازىمەتنىڭ چۈشەندۈرۈشىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ."
-#. 2Zjg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4947,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "[2] سىستېما ھۆججىتىنى Windows قوغدايدۇ، Windows قاچىلاش مۇلازىمىتى بۇ ھۆججەتنى يېڭىلىيالمىدى. مەشغۇلات سىستېمىسىنى يېڭىلىغاندىلا ئاندىن بۇ پروگرامما نورمال خىزمەت قىلىشى مۇمكىن. {{بوغچا نەشرى: [3], مەشغۇلات سىستېمىسى قوغدىغان نەشرى: [4]}}"
-#. M3EG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4956,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Windows قاچىلاش مۇلازىمىتى Windows قوغدايدىغان [2] سىستېما ھۆججىتىنى يېڭىلىيالمىدى. {{بوغچا نەشرى: [3], مەشغۇلات سىستېمىسى قوغدىغان نەشرى: [4], SFP خاتالىق: [5]}}"
-#. a8N_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4965,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "بۇ قاچىلاش پروگراممىسى ئىنتېرنېت ئۇچۇر مۇلازىمىتى (Internet Information Server 4.0) ياكى تېخىمۇ يۇقىرى نەشرى ئارقىلىق IIS نىڭ مەۋھۇم غول مۇندەرىجىسىنى سەپلەيدۇ. IIS 4.0 ياكى يۇقىرى نەشرى بارلىقىغا كاپالەتلىك قىلىڭ."
-#. 0KQ_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"