aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-09-01 13:16:17 -0500
committerNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-10-16 11:22:44 -0500
commit2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch)
treeadc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/ug/instsetoo_native
parent90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff)
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/ug/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2407
1 files changed, 2407 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
new file mode 100644
index 00000000000..beb29dc8c8e
--- /dev/null
+++ b/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -0,0 +1,2407 @@
+#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 06:28+0200\n"
+"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ug\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
+msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
+msgstr "[ProductName] يېڭى نەشرى بايقالدى. كونا نەشرىنى قاچىلاشتا ئالدى بىلەن يېڭى نەشرىنى ئۆچۈرۈش لازىم."
+
+#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_2.LngText.text
+msgid "The same version of this product is already installed."
+msgstr "بۇ مەھسۇلاتنىڭ ئوخشاش نەشرى قاچىلانغان."
+
+#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text
+msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
+msgstr "[ProductName] كونا نەشرى بايقالدى. يېڭى نەشرىنى قاچىلاشتا ئالدى بىلەن كونا نەشرىنى ئۆچۈرۈش لازىم."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
+msgid "{{Fatal error: }}"
+msgstr "{{ئەجەللىك خاتالىق: }}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text
+msgid "Error [1]."
+msgstr "خاتالىق [1]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text
+msgid "Warning [1]."
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش [1]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text
+msgid "Info [1]."
+msgstr "ئۇچۇر [1]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text
+msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "ئىچكى خاتالىق [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text
+msgid "{{Disk full: }}"
+msgstr "{{دىسكا توشتى: }}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text
+msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
+msgstr "مەشغۇلات [Time]: [1]. [2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text
+msgid "[ProductName]"
+msgstr "[ProductName]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text
+msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text
+msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
+msgstr "ئۇچۇر تىپى:[1] ، ئەركىن ئۆزگەرگۈچى:[2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text
+msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== خاتىرىلەش باشلانغان ۋاقىت: [Date] [Time] ==="
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text
+msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== خاتىرىلەش توختىغان ۋاقىت: [Date] [Time] ==="
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text
+msgid "Action start [Time]: [1]."
+msgstr "مەشغۇلات باشلاندى [Time]: [1]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text
+msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
+msgstr "مەشغۇلات تامام [Time]: [1]. قايتۇرغان قىممىتى [2]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text
+msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
+msgstr "قالغان ۋاقىت: {سېكۇنت[2]}{مىنۇت[1]}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text
+msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "ئەسلەك يېتىشمىدى. باشقا قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text
+msgid "Installer is no longer responding."
+msgstr "قاچىلاش پروگراممىسى ئىنكاس قايتۇرمىدى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text
+msgid "Installer terminated prematurely."
+msgstr "قاچىلاش پروگراممىسى بالدۇر ئاخىرلاشتى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text
+msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
+msgstr "Windows [ProductName] نى سەپلەۋاتىدۇ سەل ساقلاڭ"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text
+msgid "Gathering required information..."
+msgstr "لازىملىق ئۇچۇرلارنى يىغىۋاتىدۇ…"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text
+msgid "Removing older versions of this application"
+msgstr "بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ كونا نەشرىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text
+msgid "Preparing to remove older versions of this application"
+msgstr "بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ كونا نەشرىنى ئۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text
+msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
+msgstr "{[ProductName] } قاچىلاش مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text
+msgid "{[ProductName] }Setup failed."
+msgstr "{[ProductName] } قاچىلاش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text
+msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "[2] ھۆججەت ئوقۇغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. {{ سىستېما خاتالىقى [3].}} ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
+msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
+msgstr "[3] ھۆججەتنى قۇرالمايدۇ. ئوخشاش ئاتتىكى مۇندەرىجە مەۋجۇد. قاچىلاشتىن ۋاز كېچىپ، باشقا مۇندەرىجىگە قاچىلاشنى سىناڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text
+msgid "Please insert the disk: [2]"
+msgstr "[2] دىسكىنى قىستۇرۇڭ"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text
+msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
+msgstr "قاچىلاش پروگراممىسىنىڭ [2] مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقى يوق. قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرالمايدۇ. باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە تىزىمغا كىرىڭ ياكى باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text
+msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
+msgstr "[2] ھۆججەتكە يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. بۇ مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text
+msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "[2] ھۆججەت ئوقۇغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text
+msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
+msgstr "باشقا بىر قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ [2] ھۆججەتنى تەنھا زىيارەت قىلىش ھوقۇقى بار. باشقا بارلىق قوللىنىشچان پروگراممىلارنى يېپىپ ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text
+msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "[2] ھۆججەتنى قاچىلاشقا يېتەرلىك دىسكا بوشلۇقى يوق. بىر قىسىم دىسكا بوشلۇقىنى بىكارلاپ «قايتا سىنا»نى چېكىڭ. ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ قاچىلاشتىن چېكىنىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text
+msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "[2] مەنبە ھۆججەتنى تاپالمىدى. ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text
+msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "[3] ھۆججەتتىن ئوقۇغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. {{ سىستېما خاتالىقى [2].}} ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text
+msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
+msgstr "[3] ھۆججەتكە يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. {{ سىستېما خاتالىقى [2].}} بۇ مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
+msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "[2]{{(cabinet)}} مەنبە ھۆججەتنى تاپالمىدى. ئۇ ھۆججەتنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
+msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "[2] مۇندەرىجە قۇرالمىدى. ئوخشاش ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇد. ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىڭ ياكى ئۆچۈرۈڭ ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ چېكىنىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text
+msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
+msgstr "[2] ئەننى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. باشقىنى تاللاڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text
+msgid "The specified path [2] is unavailable."
+msgstr "بەلگىلەنگەن [2] يولنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text
+msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
+msgstr "بەلگىلەنگەن [2] مۇندەرىجىگە يازالمىدى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text
+msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
+msgstr "[2] ھۆججەتتىن ئوقۇشنى سىناۋاتقاندا تور خاتالىقى كۆرۈلدى"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text
+msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "[2] قىسقۇچ قۇرۇشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text
+msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "[2] قىسقۇچ قۇرۇشنى سىناۋاتقاندا تور خاتالىقى كۆرۈلدى"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text
+msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
+msgstr "ئەسلى ھۆججەت بوغچىسى [2] نى ئوقۇشنى سىناۋاتقاندا تور خاتالىقى كۆرۈلدى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text
+msgid "The specified path is too long [2]."
+msgstr "بەلگىلەنگەن يول بەك ئۇزۇن [2]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text
+msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
+msgstr "قاچىلاش پروگراممىسىنىڭ [2] ھۆججەتنى ئۆزگەرتىش ھوقۇقى يوق."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text
+msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
+msgstr "قىسقۇچ يولى[2] نىڭ بىر قىسمى ئىناۋەتسىز ياكى بوش ۋە ياكى سىستېما يول قويىدىغان دائىرىدىن ئېشىپ كەتتى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text
+msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
+msgstr "قىسقۇچ يولى [2]دا ئىناۋەتسىز سۆز بار."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text
+msgid "The path [2] contains an invalid character."
+msgstr "قىسقۇچ يولى [2]دا ئىناۋەتسىز ھەرپ بار."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text
+msgid "[2] is not a valid short file name."
+msgstr "[2] ئىناۋەتلىك قىسقا ھۆججەت ئاتى ئەمەس."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text
+msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
+msgstr "ھۆججەتنىڭ بىخەتەرلىك ھوقۇقىغا ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى:[3] GetLastError: [2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text
+msgid "Invalid Drive: [2]"
+msgstr "ئىناۋەتسىز قوزغاتقۇچ: [2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text
+msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
+msgstr "[2] ھۆججەتنى يامىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. بۇ ھۆججەت يېڭىلانغان بولۇشى مۇمكىن، شۇڭلاشقا بۇ ياماق پروگراممىسى ئۇ ھۆججەتنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ. تەپسىلىي ئۇچۇرنى بىلمەكچى بولسىڭىز ياماق پروگرامما تەمىنلىگۈچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. {{سىستېما خاتالىقى: [3]}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text
+msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] كۇنۇپكا قۇرالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text
+msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] كۇنۇپكىنى ئاچالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text
+msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] قىممەتنى [3] كۇنۇپكىدىن ئۆچۈرەلمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[4] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text
+msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] كۇنۇپكىنى ئۆچۈرەلمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text
+msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] قىممەتنى [3] كۇنۇپكىدىن ئوقۇيالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[4] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text
+msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] قىممەتنى [3] كۇنۇپكىدىن يازالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[4] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text
+msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] كۇنۇپكا ئاتىغا ئېرىشەلمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text
+msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] كۇنۇپكىنىڭ تارماق كۇنۇپكا ئاتىغا ئېرىشەلمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text
+msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] كۇنۇپكىنىڭ بىخەتەرلىك ئۇچۇرىنى ئوقۇيالمىدى. {{سىستېما خاتالىقى[3] }} بۇ كۇنۇپكىنى زىيارەت قىلىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ ياكى تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text
+msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
+msgstr "ئىشلىتىلىشچان رويخەت بوشلۇقىنى كۆپەيتەلمىدى. بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى قاچىلاشقا [2] كىلو بايت رويخەت بوشلۇقى لازىم."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text
+msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
+msgstr "باشقا بىر قاچىلاش جەريانى ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ. ئاۋال شۇ قاچىلاش جەريانىنى تاماملاپ ئاندىن بۇ قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرۇڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text
+msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
+msgstr "قوغدالغان سانلىق مەلۇماتنى زىيارەت قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. Windows Installer توغرا سەپلەنگەنلىكىنى جەزملەپ ئاندىن قايتا قاچىلاڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
+msgstr "[2] ئىشلەتكۈچى ئىلگىرى [3]نى قاچىلاشنى قوزغاتقان. مەزكۇر ئىشلەتكۈچى شۇ مەھسۇلاتنى قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا ئىجرا قىلغاندىلا ئاندىن بۇ مەھسۇلاتنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ. ھازىر سىزنىڭ نۆۋەتتىكى قاچىلىشىڭىزنى ئىجرا قىلىدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
+msgstr "[2] ئىشلەتكۈچى ئىلگىرى [3]نى قاچىلاشنى قوزغاتقان. مەزكۇر ئىشلەتكۈچى شۇ مەھسۇلاتنى قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا ئىجرا قىلغاندىلا ئاندىن بۇ مەھسۇلاتنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text
+msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
+msgstr "دىسكا بوشلۇقى يېتىشمىدى - ئەن: '[2]'؛ ئېھتىياجلىق بوشلۇق: [3]كىلو بايت؛ بىكار بوشلۇق: [4] كىلو بايت. ئازراق دىسكا بوشلۇقىنى بىكارلاپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "راستىنلا ۋاز كېچەمسىز؟"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text
+msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
+msgstr "[2][3] ھۆججەتنى {تۆۋەندىكى جەريان: ئاتى: [4]، ID: [5]، كۆزنەك ماۋزۇسى: [6]} ئىگىلىۋالغان. شۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text
+msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
+msgstr "[2] مەھسۇلات قاچىلانغان، بۇ مەھسۇلاتنى قاچىلىيالمايدۇ. بۇ ئىككى مەھسۇلات ماسلاشمايدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text
+msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
+msgstr "دىسكا بوشلۇقى يېتىشمىدى - ئەن: [2]؛ ئېھتىياجلىق بوشلۇق: [3]كىلو بايت؛ بىكار بوشلۇق: [4] كىلو بايت. ئەگەر ئارقىغا ياندۇرۇشنى چەكلىسىڭىز يېتەرلىك بوشلۇققا ئېرىشەلەيسىز. «ۋاز كەچ»نى چەكسىڭىز چېكىنىدۇ؛ «قايتا سىنا»نى چەكسىڭىز ئىشلىتىلىشچان بوشلۇقنى قايتا تەكشۈرىدۇ؛ «پەرۋا قىلما»نى چەكسىڭىز ئارقىغا ياندۇرماي قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرىدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text
+msgid "Could not access network location [2]."
+msgstr "تور ئورنى [2] نى زىيارەت قىلالمىدى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text
+msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
+msgstr "قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرۇشتىن ئىلگىرى تۆۋەندىكى قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىڭ:"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text
+msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
+msgstr "بۇ كومپيۇتېردا مەزكۇر مەھسۇلاتنى قاچىلاشقا لازىملىق بولغان بۇرۇن قاچىلانغان ھېچقانداق مەھسۇلاتنى تاپالمىدى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text
+msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
+msgstr "[2] كۇنۇپكا ئىناۋەتسىز. كىرگۈزگەن كۇنۇپكىنىڭ توغرىلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text
+msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "قاچىلاش پروگراممىسى ئالدى بىلەن سىستېمىنى قايتا قوزغاتقاندىلا ئاندىن [2] سەپلەشنى داۋاملاشتۇرالايدۇ. «ھەئە» چېكىلسە دەرھال قايتا قوزغىتىدۇ؛ «ياق» چېكىلسە كېيىن قايتا قوزغىتىدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text
+msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "سىستېمىنى قايتا قوزغاتقاندىن كېيىن [2] غا ئېلىپ بارغان سەپلىمە ئۆزگەرتىش كۈچكە ئىگە بولىدۇ. «ھەئە» چېكىلسە دەرھال قايتا قوزغىتىدۇ؛ «ياق» چېكىلسە كېيىن قايتا قوزغىتىدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text
+msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "نۆۋەتتە[2] قاچىلىنىشى ۋاقىتلىق توختىدى. ئالدى بىلەن بۇ قاچىلاش جەريانى ئېلىپ بارغان ئۆزگەرتىشتىن يېنىۋالغاندىلا ئاندىن داۋاملاشتۇرغىلى بولىدۇ. بۇ ئۆزگەرتىشلەردىن يېنىۋالامسىز؟"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text
+msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "بۇ مەھسۇلاتنىڭ ئالدىنقى قېتىملىق قاچىلىنىشى ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ. ئالدى بىلەن بۇ قاچىلاش جەريانى ئېلىپ بارغان ئۆزگەرتىشتىن يېنىۋالغاندىلا ئاندىن داۋاملاشتۇرغىلى بولىدۇ. بۇ ئۆزگەرتىشلەردىن يېنىۋالامسىز؟"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text
+msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
+msgstr "[2] مەھسۇلاتنىڭ ئىناۋەتلىك مەنبەسىنى تاپالمىدى. Windows Installer داۋاملىشالمايدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text
+msgid "Installation operation completed successfully."
+msgstr "قاچىلاش مەشغۇلاتى مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text
+msgid "Installation operation failed."
+msgstr "قاچىلاش مەشغۇلاتى مەغلۇپ بولدى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text
+msgid "Product: [2] -- [3]"
+msgstr "مەھسۇلات: [2] -- [3]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text
+msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
+msgstr "سىز كومپيۇتېرنى قاچىلاشتىن ئىلگىرىكى ھالەتكە ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز، كېيىن قاچىلاشنى داۋاملاشتۇرسىڭىزمۇ بولىدۇ. ئەسلىگە كەلتۈرەمسىز؟"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text
+msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
+msgstr "قاچىلاش ئۇچۇرىنى دىسكىغا يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. تەكشۈرۈپ يېتەرلىك بوشلۇق بارلىقىغا كاپالەتلىك قىلغاندىن كېيىن ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ قاچىلاشنى ئاخىرلاشتۇرۇڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text
+msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
+msgstr "كومپيۇتېرغا قاچىلاشتىن ئىلگىرىكى ھالەتكە ئەسلىگە كەلتۈرىدىغان بىر ياكى بىر قانچە ھۆججەت تىپىلمىدى. ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text
+msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
+msgstr "قاچىلىغىلى بولمايدىغان مەھسۇلاتلاردىن بىرى. تېخنىكىلىق قوللاش گۇرۇپپىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. {{سىستېما خاتالىقى: [3]}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text
+msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
+msgstr "[2] نىڭ كونا نەشرىنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ. تېخنىكىلىق قوللاش گۇرۇپپىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. {{سىستېما خاتالىقى: [3]}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text
+msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
+msgstr "[2] يول ئىناۋەتسىز. ئىناۋەتلىك يولنى بەلگىلەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text
+msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "ئەسلەك يېتىشمىدى. باشقا قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
+msgstr "[2] قوزغاتقۇچتا دىسكا يوق. دىسكىنى قىستۇرۇپ ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ؛ ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ ئىلگىرى تاللىغان ئەنگە قايت."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
+msgstr "[2] قوزغاتقۇچتا دىسكا يوق. دىسكىنى قىستۇرۇپ ئاندىن «قايتا سىنا»نى چېكىڭ؛ ياكى «ۋاز كەچ»نى چېكىپ كۆز يۈگۈرت سۆزلىشىش رامكىسىغا قايتىپ باشقا بىر ئەننى تاللاڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text
+msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
+msgstr "[2] قىسقۇچ مەۋجۇد ئەمەس. نۆۋەتتىكى قىسقۇچ يولىنى كىرگۈزۈڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text
+msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
+msgstr "بۇ قىسقۇچنى ئوقۇشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز يوق."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text
+msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
+msgstr "قاچىلايدىغان ئىناۋەتلىك مۇندەرىجىنى جەزملىيەلمىدى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text
+msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
+msgstr "ئەسلى قاچىلاش ساندانى [2] ئوقۇشنى سىنىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text
+msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "قايتا قوزغىتىشنى ئورۇنلاشتۇرۇۋاتىدۇ: [2] ھۆججەتنىڭ ئاتىنى [3] غا ئۆزگەرتىۋاتىدۇ. پەقەت قايتا قوزغاتقاندىلا ئاندىن مەشغۇلاتنى تاماملىيالايدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text
+msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "قايتا قوزغىتىشنى ئورۇنلاشتۇرۇۋاتىدۇ: [2] ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ. پەقەت قايتا قوزغاتقاندىلا ئاندىن مەشغۇلاتنى تاماملىيالايدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text
+msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "[2] بۆلەكنى خەتلەش مەغلۇپ بولدى. HRESULT [3]. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text
+msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "[2] بۆلەكنى رويخەتتىن ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى. HRESULT [3]. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text
+msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "[2] بوغچىنى غەملەش مەغلۇپ بولدى. خاتالىق: [3]. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
+msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
+msgstr "[2] خەت نۇسخىسىنى خەتلىيەلمىدى. خەت نۇسخىسى قاچىلاشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى ھەمدە سىستېمىنىڭ بۇ خەت نۇسخىسىنى قوللايدىغانلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text
+msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
+msgstr "[2] خەت نۇسخىسىنى خەتلەشنى ئۆچۈرەلمىدى. خەت نۇسخىسى قاچىلاشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text
+msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
+msgstr "[2] تېز ئىجرا شەكلى قۇرالمىدى. نىشان مۇندەرىجىنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە شۇ مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلالايدىغانلىقىڭىزنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text
+msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
+msgstr "[2] تېز ئىجرا شەكلى چىقىرىۋېتەلمىدى. تېز ئىجرا شەكلىىنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە شۇ مۇندەرىجىنى زىيارەت قىلالايدىغانلىقىڭىزنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text
+msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "[2] ھۆججىتى ئۈچۈن تىپ ئامبىرى خەتلىيەلمىدى. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text
+msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "[2] ھۆججىتى ئۈچۈن تىپ ئامبىرى خەتلەشنى ئۆچۈرەلمىدى. تېخنىكىلىق قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text
+msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "INI ھۆججەت [2][3] نى يېڭىلىيالمىدى. ھۆججەتىنىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە شۇ ھۆججەتنى زىيارەت قىلالايدىغانلىقىڭىزنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text
+msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
+msgstr "قايتا قوزغالغاندا [2] ھۆججەتنى [3] ھۆججەتكە ئالماشتۇرۇشنى ئورۇنلاشتۇرالمىدى. [3] ھۆججەتكە يېزىش ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
+msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگرامما باشقۇرغۇچنى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى. ODBC خاتالىقى: [2]: [3] . تېخنىكىلىق قوللىغۇچىلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text
+msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگرامما باشقۇرغۇچ قاچىلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى. ODBC خاتالىقى: [2]: [3] . تېخنىكىلىق قوللىغۇچىلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text
+msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
+msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگراممىسى[4] نى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى، ODBC خاتالىقى [2]: [3] . سىزنىڭ ODBC قوزغىتىش پروگراممىسى ئۆچۈرۈشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text
+msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگراممىسى[4] نى قاچىلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى. ODBCخاتالىقى [2]: [3]. ھۆججەت[4] نىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ئۇنى زىيارەت قىلالايدىغان ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text
+msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "ODBC قوزغىتىش پروگرامما مەنبەسى[4] نى سەپلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى. ODBCخاتالىقى [2]: [3]. ھۆججەت[4] نىڭ مەۋجۇدلۇقى ھەمدە ئۇنى زىيارەت قىلالايدىغان ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text
+msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
+msgstr "مۇلازىمەت[2] ([3])نى قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى. سىستېما مۇلازىمىتىنى قوزغىتىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text
+msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
+msgstr "مۇلازىمەت[2] ([3])نى توختىتالمىدى. سىستېما مۇلازىمىتىنى توختىتىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text
+msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
+msgstr "مۇلازىمەت[2] ([3])نى ئۆچۈرەلمىدى. سىستېما مۇلازىمىتىنى ئۆچۈرۈشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text
+msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
+msgstr "مۇلازىمەت[2] ([3])نى قاچىلىيالمىدى. سىستېما مۇلازىمىتىنى قاچىلاشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text
+msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
+msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار [2] نى يېڭىلىيالمىدى. مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدارنى ئۆزگەرتىشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text
+msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
+msgstr "كومپيۇتېردىكى ھەممە ئىشلەتكۈچىگە قاچىلاشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز يوق. باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە تىزىمغا كىرىپ ئاندىن قاچىلاشنى قايتا سىناڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text
+msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
+msgstr "[3] ھۆججەتكە بىخەتەرلىك ھوقۇقى تەڭشىيەلمىدى. خاتالىق: [2]. بۇ ھۆججەتنىڭ بىخەتەرلىك ھوقۇقىنى ئۆزگەرتىشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text
+msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
+msgstr "بۇ كومپيۇتېرغا بۆلەك مۇلازىمىتى (COM+ 1.0) قاچىلانمىغان. بۇ قاچىلاش بۆلەك مۇلازىمىتى بولغاندىلا ئاندىن مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملىنىدۇ. Windows 2000 بۆلەك مۇلازىمىتىنى تەمىنلىگەن."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text
+msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى خەتلىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى. تەپسىلىي ئۇچۇرنى بىلىش ئۈچۈن قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text
+msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى رويخەتتىن ئۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى. تەپسىلىي ئۇچۇرنى بىلىش ئۈچۈن قوللىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
+msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
+msgstr "'[2]' ([3]) مۇلازىمەتنىڭ چۈشەندۈرۈشىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text
+msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
+msgstr "[2] سىستېما ھۆججىتىنى Windows قوغدايدۇ، Windows قاچىلاش مۇلازىمىتى بۇ ھۆججەتنى يېڭىلىيالمىدى. مەشغۇلات سىستېمىسىنى يېڭىلىغاندىلا ئاندىن بۇ پروگرامما نورمال خىزمەت قىلىشى مۇمكىن. {{بوغچا نەشرى: [3], مەشغۇلات سىستېمىسى قوغدىغان نەشرى: [4]}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text
+msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+msgstr "Windows قاچىلاش مۇلازىمىتى Windows قوغدايدىغان [2] سىستېما ھۆججىتىنى يېڭىلىيالمىدى. {{بوغچا نەشرى: [3], مەشغۇلات سىستېمىسى قوغدىغان نەشرى: [4], SFP خاتالىق: [5]}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text
+msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
+msgstr "بۇ قاچىلاش پروگراممىسى ئىنتېرنېت ئۇچۇر مۇلازىمىتى (Internet Information Server 4.0) ياكى تېخىمۇ يۇقىرى نەشرى ئارقىلىق IIS نىڭ مەۋھۇم غول مۇندەرىجىسىنى سەپلەيدۇ. IIS 4.0 ياكى يۇقىرى نەشرى بارلىقىغا كاپالەتلىك قىلىڭ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text
+msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
+msgstr "بۇ قاچىلاش پروگراممىسى باشقۇرغۇچى ھوقۇقى بولغاندىلا ئاندىن IIS مەۋھۇم غول مۇندەرىجە سەپلىيەلەيدۇ."
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
+msgstr "{&MSSansBold8}ئۆزگەرت(&M)"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
+msgstr "{&MSSansBold8}ئوڭشا(&P)"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
+msgstr "{&MSSansBold8}چىقىرىۋەت(&R)"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
+msgstr "{&MSSansBold8}تىپىك(&T)"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
+msgstr "{&MSSansBold8}ئىختىيارىچە(&S)"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text
+msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
+msgstr "ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ماددىلىرىغا قوشۇلمايمەن(&D)"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text
+msgid "I &accept the terms in the license agreement"
+msgstr "ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ماددىلىرىغا قوشۇلىمەن(&A)"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text
+msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
+msgstr "بۇ كومپيۇتېرنى ئىشلەتكۈچىلەر(&A) (ھەممە ئىشلەتكۈچى)"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text
+msgid "Only for &me ([USERNAME])"
+msgstr "ماڭىلا(&M) ([USERNAME])"
+
+#: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text
+msgid "Installation database"
+msgstr "قاچىلاش ساندانى"
+
+#: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text
+msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice."
+msgstr "ئورناتقۇچ ساندانىدا LibreOffice نى ئورنىتىشقا زۆرۈر بولغان لوگىكىلىق ۋە سانلىق مەلۇماتلار بار."
+
+#: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text
+msgid "Install,MSI"
+msgstr "قاچىلا,MSI"
+
+#: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text
+msgid "Windows Installer"
+msgstr "Windows Installer"
+
+#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسىنى نورمال ئىجرا قىلالمىدى، سەۋەبى سىز تىزىمغا كىرگەندىكى ئىشلەتكۈچىنىڭ مەزكۇر سىستېمىنى باشقۇرۇش ھوقۇقى يوق."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text
+msgid "bytes"
+msgstr "بايت"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text
+msgid "GB"
+msgstr "گ ب"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_3.LngText.text
+msgid "KB"
+msgstr "ك ب"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_4.LngText.text
+msgid "MB"
+msgstr "م ب"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_5.LngText.text
+msgid "This feature will not be available."
+msgstr "بۇ ئىقتىدارنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text
+msgid "This feature will be installed when required."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار لازىم بولغاندا ئاندىن قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار ۋە باشقا بارلىق ئىقتىدارلار نۇر دىسكىدىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_8.LngText.text
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار ۋە باشقا بارلىق ئىقتىدارلار يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_9.LngText.text
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار ۋە باشقا بارلىق ئىقتىدارلار توردىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text
+msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from CD."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار نۇر دىسكىدىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_11.LngText.text
+msgid "This feature will be installed on local hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_12.LngText.text
+msgid "This feature will be installed to run from network."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار توردىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_13.LngText.text
+msgid "Fldr|New Folder"
+msgstr "مۇندەرىجە|يېڭى مۇندەرىجە"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_14.LngText.text
+msgid "This feature will remain uninstalled."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار قاچىلانمايدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_15.LngText.text
+msgid "This feature will be set to be installed when required."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار لازىم بولغاندا قاچىلىنىدىغان قىلىپ تەڭشىلىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text
+msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from CD."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار نۇر دىسكىدىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_17.LngText.text
+msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_18.LngText.text
+msgid "This feature will be installed to run from the network."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار توردىن ئىجرا بولىدىغان قىلىپ قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_19.LngText.text
+msgid "This feature will become unavailable."
+msgstr "بۇ ئىقتىدارنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_20.LngText.text
+msgid "Will be installed when required."
+msgstr "لازىم بولغاندا قاچىلايدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_21.LngText.text
+msgid "This feature will be available to run from CD."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار نۇر دىسكىدىن ئىجرا بولىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_22.LngText.text
+msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىڭىزغا قاچىلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_23.LngText.text
+msgid "This feature will be available to run from the network."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار توردىن ئىجرا بولىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_24.LngText.text
+msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار پۈتۈنلەي ئۆچۈرۈلىدۇ شۇڭلاشقا نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلغىلى بولمايدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_25.LngText.text
+msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار ئەسلىدە نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلىناتتى ئەمما لازىم بولغاندا قاچىلىنىدىغان قىلىپ تەڭشەلدى."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text
+msgid "This feature will continue to be run from the CD"
+msgstr "بۇ ئىقتىدار يەنىلا نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلىنىدۇ"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text
+msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار ئەسلىدە نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلىناتتى ئەمما يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلاندى."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_28.LngText.text
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدىن [1] بوشلۇق بىكارلايدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدارغا دىسكىدا [1] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text
+msgid "Compiling cost for this feature..."
+msgstr "بۇ ئىقتىدارغا لازىملىق دىسكا بوشلۇقىنى ھېسابلاۋاتىدۇ…"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_31.LngText.text
+msgid "This feature will be completely removed."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار پۈتۈنلەي چىقىرىۋېتىلىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_32.LngText.text
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ ئەمما لازىم بولغاندا قاچىلىنىدىغان قىلىپ تەڭشىلىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_33.LngText.text
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ ئەمما يەنىلا نۇر دىسكىدىن ئىجرا قىلغىلى بولىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_34.LngText.text
+msgid "This feature will remain on your local hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىڭىزدا ساقلاپ قېلىنىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_35.LngText.text
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار يەرلىك قاتتىق دىسكىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ ئەمما يەنىلا توردىن ئىجرا قىلغىلى بولىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_36.LngText.text
+msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار پۈتۈنلەي ئۆچۈرۈلىدۇ شۇڭلاشقا توردىن ئىجرا قىلغىلى بولمايدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_37.LngText.text
+msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار ئەسلىدە توردىن ئىجرا قىلىناتتى ئەمما لازىم بولغاندا قاچىلىنىدىغان قىلىپ تەڭشەلدى."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_38.LngText.text
+msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار ئەسلىدە توردىن ئىجرا قىلىناتتى ئەمما يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلاندى."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text
+msgid "This feature will continue to be run from the network"
+msgstr "بۇ ئىقتىدار يەنىلا توردىن ئىجرا قىلىنىدۇ"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدىن [1] بوشلۇق بىكارلايدۇ. [3] تارماق ئىقتىداردىن [2] تاللاندى. بۇ تارماق ئىقتىدارلار دىسكىدىن [4] بوشلۇق بىكارلايدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_41.LngText.text
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدىن [1] بوشلۇق بىكارلايدۇ. [3] تارماق ئىقتىداردىن [2] تاللاندى. بۇ تارماق ئىقتىدارلار دىسكىدا [4] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_42.LngText.text
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدا [1] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ. [3] تارماق ئىقتىداردىن [2] تاللاندى. بۇ تارماق ئىقتىدارلار دىسكىدىن [4] بوشلۇق بىكارلايدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_43.LngText.text
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار دىسكىدا [1] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ. [3] تارماق ئىقتىداردىن [2] تاللاندى. بۇ تارماق ئىقتىدارلار دىسكىدا [4] بوشلۇق بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ."
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_44.LngText.text
+msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
+msgstr "قالغان ۋاقىت: {[1] مىنۇت} [2] سېكۇنت"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_45.LngText.text
+msgid "Available"
+msgstr "ئىشلىتىلىشچان"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_46.LngText.text
+msgid "Differences"
+msgstr "پەرق"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_47.LngText.text
+msgid "Required"
+msgstr "تەلەپ"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_48.LngText.text
+msgid "Disk Size"
+msgstr "دىسكا بوشلۇقى"
+
+#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_49.LngText.text
+msgid "Volume"
+msgstr "توم"
+
+#: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text
+msgid "LibreOffice Community"
+msgstr "LibreOffice مەھەللىسى"
+
+#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text
+msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
+
+#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text
+msgid "x-xxx-xxx-xxx"
+msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
+
+#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text
+msgid "http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "http://www.documentfoundation.org"
+
+#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text
+msgid "http://www.libreoffice.org/download"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text
+msgid "~New"
+msgstr "يېڭى(~N)"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_EDIT.LngText.text
+msgid "~Edit"
+msgstr "تەھرىر(~E)"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word پۈتۈكى"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text
+msgid "Microsoft Word Template"
+msgstr "Microsoft Word قېلىپى"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel خىزمەت جەدۋىلى"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text
+msgid "Microsoft Excel Template"
+msgstr "Microsoft Excel قېلىپى"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint كۆرسەتمە"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text
+msgid "Microsoft PowerPoint Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint قېلىپى"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text
+msgid "Microsoft PowerPoint Show"
+msgstr "Microsoft PowerPoint كۆرسەت"
+
+#: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text
+msgid "Installation Wizard"
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text"
+msgid "&Look in:"
+msgstr "ئىزدەش دائىرىسى(&L):"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text"
+msgid "Browse to the destination folder."
+msgstr "نىشان مۇندەرىجىگە كۆز يۈگۈرت."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
+msgstr "{&MSSansBold8}نۆۋەتتىكى مەۋجۇد مۇندەرىجىنى ئۆزگەرت"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_9.LngText.text
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "يېڭى قىسقۇچ قۇر|"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "جەزملە"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text"
+msgid "&Folder name:"
+msgstr "مۇندەرىجە ئىسمى(&F):"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_13.LngText.text
+msgid "Up one level|"
+msgstr "ئۈستىگە بىر دەرىجە|"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text"
+msgid "&Change..."
+msgstr "ئۆزگەرت(&C)…"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text
+msgid "Specify a network location for the server image of the product."
+msgstr "مەھسۇلاتنىڭ مۇلازىمىتىردىكى تەسۋىرىگە تور ئورنى كۆرسىتىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text
+msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
+msgstr "تور ئورنىنى كىرگۈزۈڭ ياكى «ئۆزگەرت»نى چېكىپ تور ئورنىغا كۆز يۈگۈرتۈڭ. «قاچىلا» چېكىلسە بەلگىلەنگەن تور ئورنىغا [ProductName] نىڭ مۇلازىمىتىر تەسۋىرىنى قۇرىدۇ ياكى «ۋاز كەچ» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
+msgstr "{&MSSansBold8}تور ئورنى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text"
+msgid "&Install"
+msgstr "ئورنات(&I)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_23.LngText.text
+msgid "&Network location:"
+msgstr "تور ئورنى(&N):"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text"
+msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى بەلگىلەنگەن تور ئورنىغا [ProductName] نىڭ مۇلازىمىتىر تەسۋىرىنى قۇرىدۇ. داۋاملاشتۇرسىڭىز، «كەينى» نى چېكىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text"
+msgid "&No"
+msgstr "ياق(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text
+msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
+msgstr "[ProductName] قاچىلاشتىن راستىنلا ۋاز كېچەمسىز؟"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text"
+msgid "&Yes"
+msgstr "ھەئە(&Y)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_36.LngText.text
+msgid "{\\Tahoma8}{80}"
+msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_37.LngText.text
+msgid "&Organization:"
+msgstr "ئورگان(&O):"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text
+msgid "Please enter your information."
+msgstr "ئۇچۇرىڭىزنى كىرگۈزۈڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text
+msgid "Install this application for:"
+msgstr "بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى ئىشلەتكۈچى:"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}User Information"
+msgstr "{&MSSansBold8} ئىشلەتكۈچى ئۇچۇرى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text
+msgid "{\\Tahoma8}{50}"
+msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_42.LngText.text
+msgid "&User Name:"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(&U):"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text"
+msgid "&Change..."
+msgstr "ئۆزگەرت(&C)…"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_51.LngText.text
+msgid "&Space"
+msgstr "بوشلۇق(&S)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_52.LngText.text
+msgid "Select the program features you want installed."
+msgstr "قاچىلايدىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى تاللاڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text
+msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
+msgstr "تۆۋەندىكى تىزىملىكتىكى سىنبەلگىنى چېكىپ ئىقتىدارنىڭ قاچىلاش ئۇسۇلىنى ئۆزگەرتىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
+msgstr "{&MSSansBold8}ئىختىيارىچە قاچىلاش"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_55.LngText.text
+msgid "Feature Description:"
+msgstr "ئىقتىدار چۈشەندۈرۈشى:"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_56.LngText.text
+msgid "&Help"
+msgstr "ياردەم(&H)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_57.LngText.text
+msgid "Install to:"
+msgstr "قاچىلاش ئورنى:"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_58.LngText.text
+msgid "Multiline description of the currently selected item"
+msgstr "نۆۋەتتكى تاللىغان تۈرنىڭ كۆپ قۇرلۇق چۈشەندۈرۈشى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_59.LngText.text
+msgid "<selected feature path>"
+msgstr "<تاللانغان ئىقتىدار يولى>"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_61.LngText.text
+msgid "Feature size"
+msgstr "ئىقتىدار چوڭلۇقى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text
+msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
+msgstr "ئىختىيارىچە قاچىلاشتا قاچىلايدىغان پروگراممىنىڭ ئىقتىدارىنى تاللاشقا يول قويۇلىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
+msgstr "{&MSSansBold8}ئىختىيارىچە قاچىلاش ئەسكەرتىشى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_66.LngText.text
+msgid "Will not be installed."
+msgstr "قاچىلانمايدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_67.LngText.text
+msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
+msgstr "بىرىنچى قېتىم ئىشلەتكەندە قاچىلايدۇ. (بۇ ئىقتىدار مەزكۇر تاللانمىنى قوللىغاندىلا كۈچكە ئىگە)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_68.LngText.text
+msgid "This install state means the feature..."
+msgstr "بۇ قاچىلاش ھالىتى مەزكۇر ئىقتىدارنى كۆرسىتىدۇ…"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_69.LngText.text
+msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
+msgstr "ھەممىنى يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلايدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_70.LngText.text
+msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
+msgstr "بۇ ئىقتىدار ئاتىنىڭ يېنىدىكى سىنبەلگە مەزكۇر ئىقتىدارنىڭ قاچىلاش ھالىتىنى كۆرسىتىدۇ. بۇ سىنبەلگە چېكىلسە ھەر بىر ئىقتىدارنىڭ قاچىلاش ھالەت تىزىملىكى كۆرۈنىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_71.LngText.text
+msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
+msgstr "توردىن قاچىلايدۇ. (بۇ ئىقتىدار مەزكۇر تاللانمىنى قوللىغاندىلا كۈچكە ئىگە)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "جەزملە"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_73.LngText.text
+msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
+msgstr "بەزى تارماق ئىقتىدارلارنى يەرلىك قاتتىق دىسكىغا قاچىلايدۇ. (بۇ ئىقتىدارنىڭ تارماق ئىقتىدارى بولغاندىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text"
+msgid "&Change..."
+msgstr "ئۆزگەرت(&C)…"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text
+msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
+msgstr "كەينى چېكىلسە مۇشۇ قىسقۇچقا ئورنىتىدۇ ياكى ئۆزگەرت چېكىلسە باشقا قىسقۇچقا ئورنىتىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
+msgstr "{&MSSansBold8}نىشان قىسقۇچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_91.LngText.text
+msgid "[INSTALLDIR]"
+msgstr "[INSTALLDIR]"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text"
+msgid "Install [ProductName] to:"
+msgstr "[ProductName] قاچىلاش ئورنى:"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_96.LngText.text
+msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
+msgstr "تاللىغان ئىقتىدارنى قاچىلاشقا كېرەكلىك دېسكا بوشلۇقى."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text"
+msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
+msgstr "يورۇتۇلغان دىسكا ئېنىدە نۆۋەتتىكى تاللىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى قاچىلاشقا يېتەرلىك دىسكا بوشلۇقى يوق. سىز تاللىغان دىسكا ئېنىدىن ھۆججەت ئۆچۈرسىڭىز، يەرلىك قوزغاتقۇچقا ئازراق ئىقتىدار قاچىلىسىڭىز ياكى باشقا قوزغاتقۇچ تاللىسڭىز بولىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_98.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
+msgstr "{&MSSansBold8}دىسكا بوشلۇق ئېھتىياجى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "جەزملە"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text
+msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
+msgstr "يېڭىلاشقا تېگىشلىك بەزى ھۆججەتلەر نۆۋەتتە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_104.LngText.text
+msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
+msgstr "تۆۋەندىكى قوللىنىشچان پروگرامما بۇ قاچىلاش پروگراممىسى يېڭىلايدىغان ھۆججەتنى ئىشلىتىۋاتىدۇ. بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى يېپىپ ئاندىن «قايتا سىنا» نى چېكىپ داۋاملاشتۇرۇڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_105.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
+msgstr "{&MSSansBold8}ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_106.LngText.text
+msgid "&Exit"
+msgstr "چېكىن(&E)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "پەرۋا قىلما(&I)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text"
+msgid "&Retry"
+msgstr "قايتا سىنا(&R)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text"
+msgid "&Look in:"
+msgstr "ئىزدەش دائىرىسى(&L):"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text"
+msgid "Browse to the destination folder."
+msgstr "نىشان مۇندەرىجىگە كۆز يۈگۈرت."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
+msgstr "{&MSSansBold8}نۆۋەتتىكى مەۋجۇد مۇندەرىجىنى ئۆزگەرت"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_117.LngText.text
+msgid "Create New Folder|"
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇر|"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "جەزملە"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text"
+msgid "&Folder name:"
+msgstr "مۇندەرىجە ئىسمى(&F):"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_121.LngText.text
+msgid "Up One Level|"
+msgstr "ئۈستىگە بىر دەرىجە|"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
+msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "[Manufacturer] مەھەللىسىنىڭ ھەمكارلىقىنىڭ تەرجىمە-تەھرىرگە تۆھپىسى بار. تۆھپىكارلارنى تۆۋەندىكى بېكەتتىن كۆرۈڭ: http://www.documentfoundation.org"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text"
+msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزغا [ProductName] قاچىلايدۇ. «كەينى» نى چېكىپ داۋاملاشتۇرۇڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text
+msgid "Please read the following license agreement carefully."
+msgstr "تۆۋەندىكى ئىجازەت كېلىشىمىنى تەپسىلىي ئوقۇڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
+msgstr "{&MSSansBold8}ئىجازەت كېلىشىمى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text
+msgid "Modify, repair, or remove the program."
+msgstr "پروگراممىنى ئۆچۈر، ئوڭشا ياكى ئۆچۈر."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
+msgstr "{&MSSansBold8}پروگرامما ئاسرا"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_143.LngText.text
+msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
+msgstr "قاچىلانغان پروگراممىنىڭ ئىقتىدارىنى ئۆزگەرت. بۇ تاللانما «ئىختىيارىچە» سۆزلىشىش رامكىسىنى كۆرسىتىدۇ، ئۇنىڭدا قاچىلاش ئىقتىدارىنىڭ ئۇسۇلىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_144.LngText.text
+msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
+msgstr "پروگراممىنىڭ قاچىلاش خاتالىقىنى ئوڭشا. بۇ تاللانما يوقالغان ياكى بۇزۇلغان ھۆججەت، تېزلەتمە شەكلى ۋە رويخەت تۈرىنى ئوڭشىيالايدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_145.LngText.text
+msgid "Remove [ProductName] from your computer."
+msgstr "كومپيۇتېرىڭىزدىن [ProductName] ئۆچۈرىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text"
+msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىپ [ProductName] نى ئۆزگەرتىپ، ئوڭشاپ ياكى ئۆچۈرەلەيسىز. «كەينى» نى چېكىپ داۋاملاشتۇرۇڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text
+msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
+msgstr "قاچىلاشقا لازىمىلىق دىسكا بوشلۇقى ئىشلىتىلىشچان دىسكا بوشلۇقىدىن ئېشىپ كەتتى."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text"
+msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
+msgstr "يورۇتۇلغان دىسكا ئېنىدە نۆۋەتتىكى تاللىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى قاچىلاشقا يېتەرلىك دىسكا بوشلۇقى يوق. سىز تاللىغان دىسكا ئېنىدىن ھۆججەت ئۆچۈرسىڭىز، يەرلىك قوزغاتقۇچقا ئازراق ئىقتىدار قاچىلىسىڭىز ياكى باشقا قوزغاتقۇچ تاللىسڭىز بولىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_155.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
+msgstr "{&MSSansBold8}دىسكا بوشلۇقى يېتىشمىدى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_156.LngText.text
+msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
+msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "جەزملە"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_160.LngText.text
+msgid "&Update >"
+msgstr "يېڭىلا(&U)>"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_161.LngText.text
+msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] نى ئوڭشاش پروگراممىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسىنى ئىشلىتىپ [ProductName] ئوڭشاش پروگراممىسىنى كومپيۇتېرىڭىزغا قاچىلىيالايسىز. «يېڭىلا» نى چېكىپ داۋاملاشتۇرۇڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_167.LngText.text
+msgid "The wizard is ready to begin installation."
+msgstr "يېتەكچى قاچىلاشنى باشلاشقا تەييارلاندى."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_168.LngText.text
+msgid "Click Install to begin the installation."
+msgstr "قاچىلا چېكىلسە قاچىلاش باشلىنىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text
+msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
+msgstr "ئەگەر قاچىلاش تەڭشىكىنى ئۆزگەرتمەكچى بولسىڭىز «ئالدى»نى چېكىڭ. «ۋاز كەچ» نى چەكسىڭىز يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
+msgstr "{&MSSansBold8}ئۆزگەرتىش پروگراممىسى تەييارلاندى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_171.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
+msgstr "{&MSSansBold8}ئوڭشاش پروگراممىسى تەييارلاندى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_172.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
+msgstr "{&MSSansBold8}قاچىلاش پروگراممىسى تەييارلاندى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text"
+msgid "&Install"
+msgstr "ئورنات(&I)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_178.LngText.text
+msgid "You have chosen to remove the program from your system."
+msgstr "بۇ پروگراممىنى سىستېمىدىن ئۆچۈرۈشنى تاللىدىڭىز."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_179.LngText.text
+msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
+msgstr "«ئۆچۈر» نى چەكسىڭىز كومپيۇتېرىڭىزدىن[ProductName]نى ئۆچۈرىدۇ. ئۆچۈرگەندىن كېيىن بۇ پروگراممىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text
+msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
+msgstr "ئەگەر ھەر قانداق تەڭشەكنى كۆرمەكچى ياكى ئۆزگەرتمەكچى بولسىڭىز، «ئالدى» نى چېكىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
+msgstr "{&MSSansBold8}پروگرامما ئۆچۈر"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_182.LngText.text
+msgid "&Remove"
+msgstr "چىقىرىۋەت(&R)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text"
+msgid "&Finish"
+msgstr "تامام(&F)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_186.LngText.text
+msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
+msgstr "سىستېمىڭىز ئۆزگەرتىلمىدى. قاچىلاشنى تاماملىماقچى بولسىڭىز قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا قوزغىتىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text"
+msgid "Click Finish to exit the wizard."
+msgstr "«تامام» نى چېكىپ يېتەكچىدىن چېكىنىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text"
+msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
+msgstr "سىستېمىغا قاچىلانغان مەزمۇنلارنى ساقلاپ قېلىپ كېيىن بۇ قاچىلاشنى داۋاملىق قاچىلىسىڭىز بولىدۇ، سىستېمىنى قاچىلاشتىن ئىلگىرىكى ھالەتكە ئەسلىگە كەلتۈرسىڭىزمۇ بولىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text"
+msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
+msgstr "«ئەسلىگە كەلتۈر» ياكى «كېيىن داۋاملاشتۇر» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text"
+msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
+msgstr "{&TahomaBold10}قاچىلاش يېتەكچىسى تاماملاندى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text"
+msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
+msgstr "[ProductName] تولۇق قاچىلاشتىن ئىلگىرى قاچىلاش يېتەكچىسى ئۈزۈلدى."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text"
+msgid "&Finish"
+msgstr "تامام(&F)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text"
+msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
+msgstr "{&TahomaBold10}قاچىلاش يېتەكچىسى تاماملاندى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى [ProductName]نى مۇۋەپپەقىيەتلىك قاچىلىدى. «تامام» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى [ProductName]نى مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆچۈردى. «تامام» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text
+msgid "&Abort"
+msgstr "توختا(&A)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_205.LngText.text
+msgid "&Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ(&C)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text
+msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
+msgstr "بۇ جايغا خاتالىق ئۇچۇرى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "پەرۋا قىلما(&I)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text"
+msgid "&No"
+msgstr "ياق(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_209.LngText.text
+msgid "&OK"
+msgstr "جەزملە(&O)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text"
+msgid "&Retry"
+msgstr "قايتا سىنا(&R)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text"
+msgid "&Yes"
+msgstr "ھەئە(&Y)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text"
+msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text
+msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
+msgstr "قاچىلاش پروگراممىسى قاچىلاش يېتەكچىسى تەييارلاۋاتىدۇ، قاچىلاش يېتەكچىسى قاچىلاش جەريانىنىڭ تاماملىنىشىغا يېتەكچىلىك قىلىدۇ، سەل ساقلاڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text"
+msgid "&Finish"
+msgstr "تامام(&F)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text
+msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
+msgstr "سىستېمىڭىز ئۆزگەرتىلمىدى. قاچىلاشنى كېيىن تاماملىماقچى بولسىڭىز قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا قوزغىتىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text"
+msgid "Click Finish to exit the wizard."
+msgstr "«تامام» نى چېكىپ يېتەكچىدىن چېكىنىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text"
+msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
+msgstr "سىستېمىغا قاچىلانغان مەزمۇنلارنى ساقلاپ قېلىپ كېيىن بۇ قاچىلاشنى داۋاملىق قاچىلىسىڭىز بولىدۇ، سىستېمىنى قاچىلاشتىن ئىلگىرىكى ھالەتكە ئەسلىگە كەلتۈرسىڭىزمۇ بولىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text"
+msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
+msgstr "«ئەسلىگە كەلتۈر» ياكى «كېيىن داۋاملاشتۇر» چېكىلسە يېتەكچىدىن چېكىنىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text"
+msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
+msgstr "{&TahomaBold10}قاچىلاش يېتەكچىسى تاماملاندى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text"
+msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
+msgstr "[ProductName] تولۇق قاچىلاشتىن ئىلگىرى قاچىلاش يېتەكچىسى ئۈزۈلدى."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_228.LngText.text
+msgid "Progress done"
+msgstr "جەريان تامام"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_234.LngText.text
+msgid "The program features you selected are being installed."
+msgstr "سىز تاللىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى قاچىلاۋاتىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_235.LngText.text
+msgid "The program features you selected are being uninstalled."
+msgstr "سىز تاللىغان پروگرامما ئىقتىدارىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_236.LngText.text
+msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى [ProductName] نى قاچىلاۋاتىدۇ، سەل ساقلاڭ. بۇنىڭغا بىر قانچە مىنۇت كېتىشى مۇمكىن."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_237.LngText.text
+msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى [ProductName] نى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ، سەل ساقلاڭ. بۇنىڭغا بىر قانچە مىنۇت كېتىشى مۇمكىن."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_238.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
+msgstr "{&MSSansBold8}قاچىلاۋاتىدۇ [ProductName]"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_239.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
+msgstr "{&MSSansBold8}ئۆچۈرۈۋاتىدۇ [ProductName]"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_240.LngText.text
+msgid "Sec."
+msgstr "سېكۇنت"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_241.LngText.text
+msgid "Status:"
+msgstr "ھالەت:"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_244.LngText.text
+msgid "Estimated time remaining:"
+msgstr "مۆلچەردىكى قالغان ۋاقىت:"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_248.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزغا [ProductName] قاچىلايدۇ. داۋاملاشتۇرسىڭىز «كەينى» نى چېكىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_249.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
+msgstr "قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزغا ۋاقىتلىق توختىتىلغان [ProductName] نى قاچىلايدۇ. داۋاملاشتۇرسىڭىز «كەينى» نى چېكىڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text
+msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}قاچىلاش يېتەكچىسىنى داۋاملاشتۇر [ProductName]"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
+msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
+msgstr "[ProductName] كۆڭۈلدىكى بۆلەكلەرنى ئورنىتىدۇ، ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھەممە تىللارنىڭ ئىملا لۇغەتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
+msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
+msgstr "ئورنىتىدىغان پروگرامما ئىقتىدارى ۋە قاچىلاش ئورنىنى تاللاڭ. مەسىلەن، سىز بۇ جايدا قوشۇمچە ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىنىڭ تىلىنى تاللىيالايسىز ياكى لازىمى يوق لۇغەتلەرنى تاللىمىسىڭىز بولىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
+msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
+msgstr "سىزنىڭ ئېھتىياجىڭىزغا ماس كېلىدىغان قاچىلاش تىپىنى تاللاڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_258.LngText.text
+msgid "Please select a setup type."
+msgstr "قاچىلاش تىپىنى تاللاڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_259.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
+msgstr "{&MSSansBold8}قاچىلاش تىپى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text"
+msgid "< &Back"
+msgstr "ئالدى (&B)›"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text"
+msgid "&Next >"
+msgstr "‹ كەينى(&N)"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_269.LngText.text
+msgid "Repair or remove the program."
+msgstr "پروگرامما ئوڭشا ياكى ئۆچۈر."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_270.LngText.text
+msgid "&Microsoft Word Documents"
+msgstr "&Microsoft Word پۈتۈكى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_271.LngText.text
+msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
+msgstr "Microsoft &Excel ئېلېكترونلۇق جەدۋەل"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_272.LngText.text
+msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
+msgstr "Microsoft Po&werPoint كۆرسەتمە ھۆججىتى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text
+msgid "Microsoft &Visio Documents"
+msgstr "Microsoft &Visio پۈتۈكلىرى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text
+msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
+msgstr "[DEFINEDPRODUCT] نى بۇ خىل ھۆججەت تىپلىرىنىڭ كۆڭۈلدىكى پروگراممىسى قىلىپ تەڭشەيدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text
+msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
+msgstr "[ProductName]نى تۆۋەندىكى ھۆججەت تىپلىرىنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى قوللىنىشچان پروگرامما قىلىپ تەڭشەشكە بولىدۇ. ئەگەر بۇ خىل ھۆججەتتىن بىرنى قوش چەكسىڭىز، ھۆججەتنى ئاچقان ھازىرقى پروگراممىدا ئەمەس بەلكى ئۇنى [ProductName] دا ئاچىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_278.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}File Type"
+msgstr "{&MSSansBold8}ھۆججەت تىپى"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_300.LngText.text
+msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
+msgstr "[ProductName] قاچىلاش يېتەكچىسى [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] نەشرىنى بايقىدى. بۇ نەشرى يېڭىلىنىدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_301.LngText.text
+msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
+msgstr "تۆۋەندە كۆرسىتىلگەن نىشان قىسقۇچ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version نەشرىنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_302.LngText.text
+msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
+msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] يېڭى نەشرىنى تاپتى."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_303.LngText.text
+msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
+msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدە كۆرسىتىلگەن نەشرىنى يېڭىلىيالمىدى."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_304.LngText.text
+msgid "Check the destination folder."
+msgstr "نىشان مۇندەرىجىنى تەكشۈر."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text
+msgid "To continue, click "
+msgstr "داۋاملاشتۇرسىڭىز، "
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_306.LngText.text
+msgid "To select a different version, click "
+msgstr "ئوخشىمايدىغان نەشرىدىن بىرنى تاللاشتا، "
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_307.LngText.text
+msgid "To select a different folder, click "
+msgstr "باشقا مۇندەرىجە تاللاشتا، "
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text
+msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text"
+msgid "Install [ProductName] to:"
+msgstr "[ProductName] قاچىلاش ئورنى:"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text
+msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
+msgstr "ئەگەر سىز [ProductName] نى سىنىماقچىلا بولسىڭىز بۇ ئەھۋال كۆرۈلمەسلىكى مۇمكىن، شۇڭلاشقا بۇ رامكىلارنى تاللانمىغان ھالەتتە قالدۇرۇڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text
+msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
+msgstr "ئورنىتىدىغان تىل تاللانمىدى. جەزملەنى چېكىپ ئورنىتىدىغان بىر ياكى بىر قانچە تىلنى تاللاڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text
+msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
+msgstr "ئورنىتىدىغان ئەپ تاللانمىدى. جەزملەنى چېكىپ ئورنىتىدىغان بىر ياكى بىر قانچە ئەپنى تاللاڭ."
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text
+msgid "Create a start link on desktop"
+msgstr "ئۈستەلگە قوزغىتىش ئۇلىنىشىدىن بىرنى قۇر"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text
+msgid "Support assistive technology tools"
+msgstr "قوللايدىغان قوشۇمچە تېخنىكىلىق قوراللار"
+
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text
+msgid "Load [ProductName] during system start-up"
+msgstr "سىستېما قوزغالغاندا [ProductName] نى يۈكلە"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text
+msgid "Advertising application"
+msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىغا ئۇقتۇرۇۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_2.LngText.text
+msgid "Allocating registry space"
+msgstr "رويخەت بوشلۇقى تەقسىملەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_3.LngText.text
+msgid "Free space: [1]"
+msgstr "ئىشلىتىشچان بوشلۇق: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_4.LngText.text
+msgid "Searching for installed applications"
+msgstr "قاچىلانغان قوللىنىشچان پروگراممىنى ئىزدەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text
+msgid "Property: [1], Signature: [2]"
+msgstr "خاسلىق: [1]، ئىمزا: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text
+msgid "Binding executables"
+msgstr "ئىجرا قىلىدىغان ھۆججەتنى باغلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text
+msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
+msgstr "IIS مەۋھۇم غول مۇندەرىجە قۇرۇۋاتىدۇ…"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text
+msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
+msgstr "IIS مەۋھۇم غول مۇندەرىجە ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "شەرتكە ئۇيغۇن مەھسۇلاتنى ئىزدەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "لازىملىق بوشلۇقنى ھېسابلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "لازىملىق بوشلۇقنى ھېسابلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_13.LngText.text
+msgid "Creating folders"
+msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "مۇندەرىجە:[1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_15.LngText.text
+msgid "Creating shortcuts"
+msgstr "تېزلەتمە شەكلى قۇرۇۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "تېزلەتمە شەكلى[1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_17.LngText.text
+msgid "Deleting services"
+msgstr "مۇلازىمەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "مۇلازىمەت: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text
+msgid "Creating duplicate files"
+msgstr "تەكرار ھۆججەت قۇرۇۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]، چوڭلۇقى: [6]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "لازىملىق بوشلۇقنى ھېسابلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_22.LngText.text
+msgid "Searching for related applications"
+msgstr "ئالاقىدار قوللىنىشچان پروگراممىلارنى ئىزدەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_23.LngText.text
+msgid "Found application"
+msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما تېپىلدى"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_24.LngText.text
+msgid "Generating script operations for action:"
+msgstr "قوليازما مەشغۇلاتى ياساۋاتىدۇ:"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text
+msgid "Copying files to the network"
+msgstr "تورغا ھۆججەت كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]، چوڭلۇقى: [6]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text
+msgid "Copying new files"
+msgstr "يېڭى ھۆججەت كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]، چوڭلۇقى: [6]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text
+msgid "Installing ODBC components"
+msgstr "ODBC بۆلىكى قاچىلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_31.LngText.text
+msgid "Installing new services"
+msgstr "يېڭى مۇلازىمەت قاچىلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_32.LngText.text
+msgid "Service: [2]"
+msgstr "مۇلازىمەت: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text
+msgid "Installing system catalog"
+msgstr "سىستېما كاتېگورىيىسى قاچىلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text
+msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، بېقىندىلىق: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_35.LngText.text
+msgid "Validating install"
+msgstr "قاچىلاشنى دەلىللەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_36.LngText.text
+msgid "Evaluating launch conditions"
+msgstr "قوزغىتىش شەرتىنى مۆلچەرلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_37.LngText.text
+msgid "Migrating feature states from related applications"
+msgstr "ئالاقىدار قوللىنىشچان پروگراممىدىن ئىقتىدار ھالىتىنى يۆتكەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_38.LngText.text
+msgid "Application: [1]"
+msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_39.LngText.text
+msgid "Moving files"
+msgstr "ھۆججەت يۆتكەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]، چوڭلۇقى: [6]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text
+msgid "Patching files"
+msgstr "ھۆججەت ياماۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_42.LngText.text
+msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [2]، چوڭلۇقى: [3]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_43.LngText.text
+msgid "Updating component registration"
+msgstr "بۆلەك خەتلەشنى يېڭىلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_44.LngText.text
+msgid "Publishing qualified components"
+msgstr "لاياقەتلىك بۆلەكنى تارقىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "بۆلەك بەلگىسى [1]، سالاھىيەت بېكىتكۈچى: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_46.LngText.text
+msgid "Publishing product features"
+msgstr "مەھسۇلات ئىقتىدارىنى تارقىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "ئىقتىدار: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_48.LngText.text
+msgid "Publishing product information"
+msgstr "مەھسۇلات ئۇچۇرىنى تارقىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_49.LngText.text
+msgid "Registering class servers"
+msgstr "تۈر مۇلازىمىتىنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "تۈر ID : [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_51.LngText.text
+msgid "Registering COM+ Applications and Components"
+msgstr "COM+ قوللىنىشچان پروگرامما ۋە بۆلەكلەرنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_52.LngText.text
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], ئىشلەتكۈچىلەر: [3], RSN: [4]}}"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text
+msgid "Registering extension servers"
+msgstr "كېڭەيتىلگەن مۇلازىمەتنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "كېڭەيتىلگەن ئىسمى: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_55.LngText.text
+msgid "Registering fonts"
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "خەت نۇسخا: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_57.LngText.text
+msgid "Registering MIME info"
+msgstr "MIME ئۇچۇرىنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "MIME مەزمۇن تىپى: [1]، كېڭەيتىلگەن ئىسمى: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_59.LngText.text
+msgid "Registering product"
+msgstr "مەھسۇلاتنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_61.LngText.text
+msgid "Registering program identifiers"
+msgstr "پروگرامما پەرقلەندۈرۈش بەلگىسىنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "ProgID: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_63.LngText.text
+msgid "Registering type libraries"
+msgstr "تىپ ئامبىرىنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_65.LngText.text
+msgid "Registering user"
+msgstr "ئىشلەتكۈچىنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_67.LngText.text
+msgid "Removing duplicated files"
+msgstr "تەكرار ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "مۇھىت ھەرپ تىزمىسىنى يېڭىلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "ئىسمى: [1]، قىممىتى: [2]، مەشغۇلات [3]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text
+msgid "Removing applications"
+msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_72.LngText.text
+msgid "Application: [1], Command line: [2]"
+msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما: [1]، بۇيرۇق قۇرى: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_73.LngText.text
+msgid "Removing files"
+msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_75.LngText.text
+msgid "Removing folders"
+msgstr "مۇندەرىجە ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "مۇندەرىجە:[1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_77.LngText.text
+msgid "Removing INI file entries"
+msgstr "INI ھۆججەت قۇرىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، بۆلەك: [2]، ئاچقۇچ: [3]، قىممىتى: [4]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_79.LngText.text
+msgid "Removing ODBC components"
+msgstr "ODBC بۆلەكلىرىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_80.LngText.text
+msgid "Removing system registry values"
+msgstr "سىستېما رويخەتتىكى خەتلىگەن قىممەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_81.LngText.text
+msgid "Key: [1], Name: [2]"
+msgstr "ئاچقۇچ: [1]، ئىسمى: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_82.LngText.text
+msgid "Removing shortcuts"
+msgstr "تېزلەتمە شەكلىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "تېزلەتمە شەكلى[1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "شەرتكە ئۇيغۇن مەھسۇلاتنى ئىزدەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_85.LngText.text
+msgid "Rolling back action:"
+msgstr "مەشغۇلاتنى كەينىگە دۇمىلىتىۋاتىدۇ:"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_87.LngText.text
+msgid "Removing backup files"
+msgstr "زاپاس ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_89.LngText.text
+msgid "Registering modules"
+msgstr "بۆلەكلەرنى خەتلەۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text"
+msgid "File: [1], Folder: [2]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_91.LngText.text
+msgid "Unregistering modules"
+msgstr "بۆلەكلەرنى خەتلەشنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text"
+msgid "File: [1], Folder: [2]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_93.LngText.text
+msgid "Initializing ODBC directories"
+msgstr "ODBC مۇندەرىجىسىنى دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_94.LngText.text
+msgid "Starting services"
+msgstr "مۇلازىمەتنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "مۇلازىمەت: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_96.LngText.text
+msgid "Stopping services"
+msgstr "مۇلازىمەتنى توختىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "مۇلازىمەت: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_98.LngText.text
+msgid "Removing moved files"
+msgstr "يۆتكەلگەن ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، مۇندەرىجە: [9]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_100.LngText.text
+msgid "Unpublishing Qualified Components"
+msgstr "لاياقەتلىك بۆلەك تارقىتىشنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "بۆلەك بەلگىسى [1]، سالاھىيەت بېكىتكۈچى: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_102.LngText.text
+msgid "Unpublishing product features"
+msgstr "مەھسۇلات ئىقتىدارىنى تارقىتىشنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "ئىقتىدار: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_104.LngText.text
+msgid "Unpublishing product information"
+msgstr "مەھسۇلات تارقىتىش ئۇچۇرىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_105.LngText.text
+msgid "Unregister class servers"
+msgstr "خەتلىگەن تۈر مۇلازىمىتىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "تۈر ID : [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text
+msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
+msgstr "خەتلىگەن COM+ قوللىنىشچان پروگرامما ۋە بۆلەكلەرنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_109.LngText.text
+msgid "Unregistering extension servers"
+msgstr "خەتلىگەن كېڭەيتىلگەن مۇلازىمەتنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "كېڭەيتىلگەن ئىسمى: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_111.LngText.text
+msgid "Unregistering fonts"
+msgstr "خەتلىگەن خەت نۇسخىسىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "خەت نۇسخا: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_113.LngText.text
+msgid "Unregistering MIME info"
+msgstr "خەتلىگەن MIME ئۇچۇرىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "MIME مەزمۇن تىپى: [1]، كېڭەيتىلگەن ئىسمى: [2]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_115.LngText.text
+msgid "Unregistering program identifiers"
+msgstr "خەتلىگەن پروگرامما پەرقلەندۈرۈش بەلگىسىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "ProgID: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_117.LngText.text
+msgid "Unregistering type libraries"
+msgstr "خەتلىگەن تىپ ئامبىرىنى بىكار قىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "مۇھىت ھەرپ تىزمىسىنى يېڭىلاۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "ئىسمى: [1]، قىممىتى: [2]، مەشغۇلات [3]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text
+msgid "Writing INI file values"
+msgstr "INI ھۆججەت قىممىتىنى يېزىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "ھۆججەت: [1]، بۆلەك: [2]، ئاچقۇچ: [3]، قىممىتى: [4]"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text
+msgid "Writing system registry values"
+msgstr "سىستېما رويخەت قىممىتىنى يېزىۋاتىدۇ"
+
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_124.LngText.text
+msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
+msgstr "ئاچقۇچ: [1]، ئىسمى: [2]، قىممىتى: [3]"