aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/sc/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ug/sc/uiconfig
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ug/sc/uiconfig')
-rw-r--r--source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po626
1 files changed, 381 insertions, 245 deletions
diff --git a/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 2dcc93310f2..25d2293058c 100644
--- a/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 03:28+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377574133.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431578379.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -188,13 +190,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,13 +308,14 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "پىچىم(_M)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -323,22 +327,24 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "يان رامكا"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخا"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -350,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "توغرىلا"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخا"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخا ئۈنۈمى"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -521,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ئورنى"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,13 +558,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -713,13 +721,14 @@ msgid "Conditions"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ftassign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "دائىرە"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,13 +1019,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,13 +1083,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1154,13 +1165,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr "ئوڭ رەت(_R)"
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "ئات قۇرۇش ئورنى"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,13 +1202,14 @@ msgid "So_urce"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتى"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "ئىم(_P)"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "تاللا"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1235,22 +1248,24 @@ msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1259,25 +1274,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1289,13 +1306,14 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "قىممەت(_A)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1307,13 +1325,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "فورمۇلا(_F)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1322,25 +1341,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1352,13 +1373,14 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "قىممەت(_A)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1370,13 +1392,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "فورمۇلا(_F)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1478,13 +1501,14 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ئىزاھ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1568,13 +1592,14 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىسىم(_M):"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆسكۈچى(_A)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "كېمەيگۈچى(_D)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2144,13 +2169,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "ساندان دائىرىسى تاللا"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتى"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "دائىرە"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2270,13 +2296,14 @@ msgid "Define Name"
msgstr "بەلگىلەنگەن ئات"
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىسىم(_M):"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2288,13 +2315,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "تەسىر دائىرىسى"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2522,13 +2550,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2684,13 +2713,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2762,25 +2792,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "سىرتقى سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنىڭ URL(_E)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭىلاش قەرەلى(_U)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2792,13 +2824,14 @@ msgid "_seconds"
msgstr "سېكۇنت(_S)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتىكى جەدۋەل/دائىرە(_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "يۆنىلىش"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2873,13 +2906,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3287,40 +3321,44 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار يېشىمى"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "فورمۇلا كاتەكچە(_F)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "نىشان قىممەت(_V)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگىرىشچان كاتەكچە(_C)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3872,13 +3910,14 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپ توپلىمى(_A)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3890,13 +3929,14 @@ msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "تېكست ئايرىش بەلگىسى(_X)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3953,22 +3993,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "كاتەكچىنى ئۈستىگە يۆتكە(_U)"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "كاتەكچىنى سولغا يۆتكە(_L)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3995,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "تاللا"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4103,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەتتىكى جەدۋەللەر"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4196,22 +4238,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "پۈتۈكتىكى كاتەكچە ياكى يېڭىلاندىغان دائىرىنى تاللاڭ."
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىسىم(_M):"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "تەسىر دائىرىسى"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4421,13 +4465,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4484,13 +4529,14 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "فورمۇلا(_F)"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4511,13 +4557,14 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "دائىرە"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4637,13 +4684,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "ئادەتتىكى سانلىق مەلۇمات پىچىمىنىڭ كەسىر چېكىتى خانە چەكلىمىسى(_L)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"precft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(_D)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,31 +4712,34 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "تەكرار(_I)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "قەدەم(_S)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ كىچىك ئۆزگەرتىش(_M)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "تەكرار نەقىل"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "بەت"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4898,13 +4949,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاراق"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى(_N)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "بەت"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "يان رامكا"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5282,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "بەت قاشى"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5291,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "بەت ئاستى"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاراق"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "توغرىلا"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "شەرقى ئاسىيا خېتى"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5381,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "سان"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخا"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5399,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخا ئۈنۈمى"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "توغرىلا"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "شەرقى ئاسىيا خېتى"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5426,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "يان رامكا"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5435,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "كاتەكچە قوغدا"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5510,13 +5562,14 @@ msgid "Transpose"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممىنى چاپلا(_P)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "سان(_N)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا & ۋاقىت(_D)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "فورمۇلا(_F)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ئىزاھات(_C)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "پىچىم(_M)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ئوبيېكتلار(_O)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "تاللا"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5726,13 +5779,14 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما(_P)…"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5744,13 +5798,14 @@ msgid "_None"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5780,22 +5835,24 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىسىم(_M):"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزگۈچ(_F)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5834,13 +5891,14 @@ msgid "OR"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ئەمەل(_O)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5861,13 +5919,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "قىممەت(_A)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5879,13 +5938,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,13 +5984,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6056,16 +6117,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى ۋاراق(_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6074,16 +6136,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "تاللا"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتالغان دائىرە(_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6101,16 +6164,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "تاللا"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتالغان دائىرە(_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,13 +6240,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "بېسىش دائىرىسى(_P)"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6275,22 +6340,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "ۋاراق ۋە قۇلۇپلانغان كاتەكچە مەزمۇنلىرىنى قوغدا(_R)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىم(_P)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "جەزملە(_C)"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6347,13 +6414,14 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6365,22 +6433,24 @@ msgid "Distribution:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6419,13 +6489,14 @@ msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(_D)"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6716,13 +6787,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6788,13 +6860,14 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ئىزاھات(_C)"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6866,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "قۇرغۇچى"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "تاللا"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7202,13 +7275,14 @@ msgid "_Current selection"
msgstr "نۆۋەتتىكى تاللانغان مەزمۇن(_C)"
#: selectsource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"namedrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتالغان دائىرە(_N)"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7382,13 +7456,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(يالغۇز زىيارەت ھوقۇقى)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتە مەزكۇر ئېلېكترونلۇق جەدۋەلنى زىيارەت قىلىۋاتقان ئىشلەتكۈچىلەر"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7418,13 +7493,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr "بىرىنچى بەت نومۇرى(_P):"
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "بەت تەرتىپى"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
+msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
@@ -7789,33 +7865,6 @@ msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7832,13 +7881,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgid "_Background:"
+msgstr "تەگلىك"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7861,15 +7911,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7939,33 +7980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -7994,13 +8008,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "سان"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8021,13 +8036,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاقىت"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8066,22 +8082,24 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "تېكست(_T)"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(_D)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8561,13 +8579,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "ئۆچۈر"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "چەكلەش شەرتى"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8732,13 +8751,14 @@ msgid "_Descending"
msgstr "كېمەيگۈچى(_D)"
#: sortkey.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "تەرتىپلەش ئاچقۇچى"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8975,13 +8995,14 @@ msgid "OR"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ئەمەل(_O)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9002,13 +9023,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "قىممەت(_A)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9380,13 +9402,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9452,22 +9475,24 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "بەت سانى(_U):"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9539,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9677,13 +9702,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9710,34 +9736,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆسكۈچى(_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆسكۈچى(_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "ئىچىدىكى پىچىملەر"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارى تەرتىپلەش تەرتىپى"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9758,31 +9787,34 @@ msgid "Text Import"
msgstr "تېكست ئەكىر"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپ توپلىمى(_A)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "تىل(_L)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "باشلىنىدىغان قۇر(_W)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9866,22 +9898,24 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "باشقا(_R)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "تېكست ئايرىش بەلگىسى(_X)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "ئايرىغۇچ تاللانما"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9902,22 +9936,24 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr "ئالاھىدە ساننى بايقا(_N)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "باشقا تاللانما"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "رەت تىپى(_Y)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9947,13 +9983,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "تاللانمالارنى ئەكىر"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارى"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9965,22 +10002,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "ئاپتوماتىك"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "ئەكىرىشكە ئىشلىتىدىغان تىلنى تاللاڭ"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "ئالاھىدە ساننى بايقا (مەسىلەن چېسلا)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9998,16 +10037,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "فورمۇلا(_F)"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "نۆل قىممەت(_Z)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10199,22 +10239,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "دىئاگرامما"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيېكتى(_D)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10271,13 +10313,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ئوبيېكتلار(_O)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10325,13 +10368,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10546,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاقىت"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10739,13 +10783,14 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "ئەكىر"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,13 +10820,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10809,3 +10855,93 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Left _indent:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackgroundlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cell background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellborderlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell _border:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show cell _grid lines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Show the grid lines of the cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"categorylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr ""