diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ug/sc/uiconfig | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ug/sc/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 626 |
1 files changed, 381 insertions, 245 deletions
diff --git a/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2dcc93310f2..25d2293058c 100644 --- a/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 03:28+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377574133.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431578379.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -188,13 +190,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -305,13 +308,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "پىچىم(_M)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -323,22 +327,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "يان رامكا" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "خەت نۇسخا" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -350,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "توغرىلا" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -503,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "خەت نۇسخا" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -512,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "خەت نۇسخا ئۈنۈمى" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -521,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ئورنى" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -551,13 +558,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -683,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -713,13 +721,14 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "دائىرە" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -971,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -980,7 +989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,13 +1019,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1073,13 +1083,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1154,13 +1165,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "ئوڭ رەت(_R)" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "ئات قۇرۇش ئورنى" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1190,13 +1202,14 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "ئاتى" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "ئىم(_P)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1235,22 +1248,24 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1259,25 +1274,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ئاپتوماتىك" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1289,13 +1306,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "قىممەت(_A)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1307,13 +1325,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا(_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1322,25 +1341,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ئاپتوماتىك" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1352,13 +1373,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "قىممەت(_A)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1370,13 +1392,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا(_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ئاپتوماتىك" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1478,13 +1501,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ئىزاھ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1568,13 +1592,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ئىسىم(_M):" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1727,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ئۆسكۈچى(_A)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "كېمەيگۈچى(_D)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2015,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2144,13 +2169,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "ساندان دائىرىسى تاللا" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ئاتى" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2168,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "دائىرە" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2258,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2270,13 +2296,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "بەلگىلەنگەن ئات" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ئىسىم(_M):" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2288,13 +2315,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "تەسىر دائىرىسى" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2522,13 +2550,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2609,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2684,13 +2713,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2762,25 +2792,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "سىرتقى سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنىڭ URL(_E)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "يېڭىلاش قەرەلى(_U)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2792,13 +2824,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "سېكۇنت(_S)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى جەدۋەل/دائىرە(_A)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2852,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "يۆنىلىش" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2873,13 +2906,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3287,40 +3321,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار يېشىمى" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا كاتەكچە(_F)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "نىشان قىممەت(_V)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "ئۆزگىرىشچان كاتەكچە(_C)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3872,13 +3910,14 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ھەرپ توپلىمى(_A)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3890,13 +3929,14 @@ msgid "_Field delimiter:" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "تېكست ئايرىش بەلگىسى(_X)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3953,22 +3993,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "كاتەكچىنى ئۈستىگە يۆتكە(_U)" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "كاتەكچىنى سولغا يۆتكە(_L)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4103,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەتتىكى جەدۋەللەر" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4196,22 +4238,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "پۈتۈكتىكى كاتەكچە ياكى يېڭىلاندىغان دائىرىنى تاللاڭ." #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ئىسىم(_M):" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "تەسىر دائىرىسى" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4421,13 +4465,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4484,13 +4529,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا(_F)" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4511,13 +4557,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4562,7 +4609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "دائىرە" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4637,13 +4684,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "ئادەتتىكى سانلىق مەلۇمات پىچىمىنىڭ كەسىر چېكىتى خانە چەكلىمىسى(_L)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(_D)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4664,31 +4712,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "تەكرار(_I)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "قەدەم(_S)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ كىچىك ئۆزگەرتىش(_M)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "تەكرار نەقىل" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4886,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "بەت" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4898,13 +4949,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "ۋاراق" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5021,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5192,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5228,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "بەت" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5264,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "يان رامكا" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "تەگلىك" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5282,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "بەت قاشى" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5291,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "بەت ئاستى" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5300,7 +5352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ۋاراق" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "توغرىلا" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "شەرقى ئاسىيا خېتى" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5381,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "سان" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5390,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "خەت نۇسخا" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5399,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "خەت نۇسخا ئۈنۈمى" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5408,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "توغرىلا" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5417,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "شەرقى ئاسىيا خېتى" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5426,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "يان رامكا" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5435,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "تەگلىك" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5444,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "كاتەكچە قوغدا" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5510,13 +5562,14 @@ msgid "Transpose" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "ھەممىنى چاپلا(_P)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5534,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "سان(_N)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5543,7 +5596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "چېسلا & ۋاقىت(_D)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5552,7 +5605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا(_F)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5561,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ئىزاھات(_C)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5570,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "پىچىم(_M)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5579,7 +5632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "ئوبيېكتلار(_O)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5588,7 +5641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5726,13 +5779,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "تاللانما(_P)…" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5744,13 +5798,14 @@ msgid "_None" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "ئاپتوماتىك" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5780,22 +5835,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ئىسىم(_M):" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "سۈزگۈچ(_F)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5834,13 +5891,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ئەمەل(_O)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5861,13 +5919,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "قىممەت(_A)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5879,13 +5938,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5924,13 +5984,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6056,16 +6117,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "يېڭى ۋاراق(_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6074,16 +6136,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "ئاتالغان دائىرە(_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6101,16 +6164,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "ئاتالغان دائىرە(_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6176,13 +6240,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "بېسىش دائىرىسى(_P)" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6275,22 +6340,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ۋاراق ۋە قۇلۇپلانغان كاتەكچە مەزمۇنلىرىنى قوغدا(_R)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ئىم(_P)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_C)" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6347,13 +6414,14 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6365,22 +6433,24 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6419,13 +6489,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(_D)" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6434,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6716,13 +6787,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6788,13 +6860,14 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ئىزاھات(_C)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6866,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "قۇرغۇچى" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7163,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7202,13 +7275,14 @@ msgid "_Current selection" msgstr "نۆۋەتتىكى تاللانغان مەزمۇن(_C)" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "ئاتالغان دائىرە(_N)" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7382,13 +7456,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(يالغۇز زىيارەت ھوقۇقى)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتە مەزكۇر ئېلېكترونلۇق جەدۋەلنى زىيارەت قىلىۋاتقان ئىشلەتكۈچىلەر" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7418,13 +7493,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "بىرىنچى بەت نومۇرى(_P):" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "بەت تەرتىپى" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7702,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7789,33 +7865,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7832,13 +7881,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgid "_Background:" +msgstr "تەگلىك" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7861,15 +7911,6 @@ msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7939,33 +7980,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -7994,13 +8008,14 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "سان" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8021,13 +8036,14 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ۋاقىت" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8066,22 +8082,24 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "تېكست(_T)" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(_D)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8134,7 +8152,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8561,13 +8579,14 @@ msgid "Remove" msgstr "ئۆچۈر" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "چەكلەش شەرتى" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8576,7 +8595,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8711,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8732,13 +8751,14 @@ msgid "_Descending" msgstr "كېمەيگۈچى(_D)" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "تەرتىپلەش ئاچقۇچى" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8975,13 +8995,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ئەمەل(_O)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9002,13 +9023,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "قىممەت(_A)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9380,13 +9402,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9452,22 +9475,24 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "بەت سانى(_U):" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9539,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9677,13 +9702,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9710,34 +9736,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ئۆسكۈچى(_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "ئۆسكۈچى(_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "ئىچىدىكى پىچىملەر" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "btnuserdef\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "ئىختىيارى تەرتىپلەش تەرتىپى" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9758,31 +9787,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "تېكست ئەكىر" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "ھەرپ توپلىمى(_A)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "تىل(_L)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "باشلىنىدىغان قۇر(_W)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9866,22 +9898,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "باشقا(_R)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "تېكست ئايرىش بەلگىسى(_X)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "ئايرىغۇچ تاللانما" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9902,22 +9936,24 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "ئالاھىدە ساننى بايقا(_N)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "باشقا تاللانما" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "رەت تىپى(_Y)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9947,13 +9983,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "تاللانمالارنى ئەكىر" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "ئىختىيارى" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9965,22 +10002,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "ئەكىرىشكە ئىشلىتىدىغان تىلنى تاللاڭ" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "ئالاھىدە ساننى بايقا (مەسىلەن چېسلا)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9998,16 +10037,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا(_F)" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "nil\n" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "نۆل قىممەت(_Z)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10199,22 +10239,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "دىئاگرامما" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيېكتى(_D)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10271,13 +10313,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "ئوبيېكتلار(_O)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10325,13 +10368,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10502,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10511,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ۋاقىت" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10739,13 +10783,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ئەكىر" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10775,13 +10820,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "چېسلا" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10809,3 +10855,93 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Left _indent:" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cell background:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellborderlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell _border:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show cell _grid lines" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Show the grid lines of the cells." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"categorylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category:" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "" |