aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 00:52:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 01:07:00 +0100
commit3b2b4114cc4585399aa5db74ce702b0382bc01d8 (patch)
tree6c4f75b0f65eaa04f5971a05d47df8f33ddd8d8d /source/ug/uui
parent3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (diff)
update translations for 5.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108
Diffstat (limited to 'source/ug/uui')
-rw-r--r--source/ug/uui/source.po40
-rw-r--r--source/ug/uui/uiconfig/ui.po73
2 files changed, 59 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/ug/uui/source.po b/source/ug/uui/source.po
index 28ea3e4774e..9823eb6e0b2 100644
--- a/source/ug/uui/source.po
+++ b/source/ug/uui/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,16 +14,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435292226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1451752775.000000\n"
#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr "ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
+msgstr "پۈتۈك ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG2) مۇندەرىجىدە ئوبيېكت قۇرالمىدى."
+msgstr "ئوبيېكتنى $(ARG1) مۇندەرىجىدە قۇرالمىدى."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -643,13 +642,12 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-"'$(ARG1)' ھۆججەت بۇزۇلغان، شۇڭلاشقا ئاچالمايدۇ. %PRODUCTNAME بۇ ھۆججەتنى ئوڭشاشنى سىنىيالايدۇ .\n"
+"بۇ '$(ARG1)' ھۆججەت بۇزۇلغان، شۇڭلاشقا ئاچالمايدۇ. %PRODUCTNAME بۇ ھۆججەتنى ئوڭشاشنى سىنىيالايدۇ .\n"
"\n"
"بۇزۇلۇش سەۋەبى پۈتۈككە نىسبەتەن ئېلىپ بېرىلغان مەشغۇلات نامۇۋاپىق ياكى سانلىق مەلۇمات يوللاشتىكى ھۆججەت قۇرۇلمىسى بۇزۇلغان بولۇشى مۇمكىن.\n"
"\n"
"نۆۋەتتىكى پۈتۈكنىڭ مەزمۇنىغا ئىشەنمەسلىكىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز.\n"
-" بۇ پۈتۈكنىڭ ماكروسى ئىجرا قىلىشتىن چەكلەندى.\n"
-" \n"
+"بۇ پۈتۈكنىڭ ماكروسى ئىجرا قىلىشتىن چەكلەندى.\n"
"\n"
"%PRODUCTNAME ھۆججەتنى ئوڭشىسۇنمۇ؟\n"
@@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr ""
+msgstr "پۈتۈكنى قۇلۇپلىيالمايدۇ"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -889,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ئۇچۇرنى قايتا كۆرسەتمە(~D)"
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -900,6 +898,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
+"«%NAME» ئاتلىق ھۆججەت «%FOLDER» مەۋجۇد!\n"
+"ئالماشتۇرنى تاللىسىڭىز ئەسلىدىكى ھۆججەتنى قاپلىۋېتىدۇ، ئۇنداق بولمىسا يېڭى ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -910,6 +910,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"«%NAME» ئاتلىق ھۆججەت «%FOLDER» دا مەۋجۇد!\n"
+"يېڭى بىر ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -917,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAME_NAME_USED\n"
"string.text"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr ""
+msgstr "پەرقلىق ھۆججەت ئاتىدىن بىرنى كىرگۈزۈڭ!"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -985,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "جەزملەش ئىم: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "ئىم تەڭشەك"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "جەزملەش ئىم بىلەن ئىم ماس كەلمىدى. ئىككى كاتەكچىگە ئىمنى ئوخشاش كىرگۈزۈپ ئىمنى تەڭشەڭ."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/uui/uiconfig/ui.po b/source/ug/uui/uiconfig/ui.po
index 0de42487945..794613664a9 100644
--- a/source/ug/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ug/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431579130.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452099158.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "OneDrive دەلىللەش كودى"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزگۈچ تاللاش"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "دەلىللەش زۆرۈر"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,17 +50,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system credentials"
-msgstr ""
+msgstr "سىستېما ئىسپاتى ئىشلەت(_U)"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr "ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ(_R):"
+msgstr "ئىم ئەستە تۇت(_R)"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccount:"
-msgstr ""
+msgstr "ھېسابات(_C):"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىم(_W):"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "يول(_P):"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -117,6 +116,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
+"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:\n"
+"«%2» ئورنى %1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -128,6 +129,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
+"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:\n"
+"%1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -136,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن ئۇچۇر:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -145,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -154,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "ماكرو قوزغات(_E)"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "ماكرو چەكلە(_D)"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -172,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار، ئىمزا قويغۇچى:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -181,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -190,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures…"
-msgstr ""
+msgstr "ئىمزانى كۆرسەت(_V)…"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -199,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "ماكرودا ۋىرۇس بولۇشى مۇمكىن. پۈتۈكتىكى ماكرو چەكلەنسە بىخەتەر بولىدۇ، ئەگەر ماكرونى چەكلىسىڭىز پۈتۈكتىكى ماكرو تەمىنلىگەن فونكىسىيە ئىقتىدارلىرىنى يوقىتىسىز."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -208,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ مەنبەنىڭ ماكروسىغا ئىزچىل ئىشەن(_A)"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "ئىم تەڭشەك"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -289,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت مەۋجۇد"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -298,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ئالماشتۇر"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ئات ئۆزگەرت"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -316,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: "
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -325,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "داۋاملاشتۇر"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -334,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "باغلىنىشتىن ۋاز كەچ"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -343,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -352,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "تورتۇرانى نامەلۇم ئورگان دەلىللىگەن"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -361,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ قېتىملىق سۆزلىشىشكە مەزكۇر گۇۋاھنامىنى ۋاقىتلىق قوبۇل قىلىدۇ"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -370,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ گۇۋاھنامىگە ئىشەنمەڭ، بۇ تورتۇراغا باغلانماڭ"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -379,4 +382,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "گۇۋاھنامە تەكشۈر…"