diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ug/uui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ug/uui')
-rw-r--r-- | source/ug/uui/source.po | 153 |
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/ug/uui/source.po b/source/ug/uui/source.po index a25a31c0e7a..7b6d931ff11 100644 --- a/source/ug/uui/source.po +++ b/source/ug/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 18:47+0200\n" "Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "گۇۋاھنامە تەكشۈر…" -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "ياردەم" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "جەزملە" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "بۇ سۆزلىشىش ئۈچۈن مەزكۇر گۇۋاھنامىغا ۋاقىتلىق قوشۇل" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "مەزكۇر گۇۋاھنامىنى قوبۇل قىلماي بۇ تور بېكەتكە ئۇلانما" -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "تېكست يوق" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "بېكەت گۇۋاھنامىسىنى نامەلۇم تارقاتقۇچى ئورگان دەلىللىگەن" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgstr "" "پۈتۈكنى ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئېچىڭ ياكى كۆچۈرمە نۇسخىسىدىن بىرنى ئېچىپ تەھرىرلەڭ.\n" "\n" -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان ئاچ(~R)" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "كۆچۈرمە نۇسخا ئاچ(~C)" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "سۆزلىشىش ئاخىرلاشقۇچە ئىم ئەستە تۇت(~R)" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "ئىم ئەستە تۇت(~R)" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "ئىناۋەتسىز پۈتۈك ئىمزاسى" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "شىفىرلانمىغان سانلىق مەلۇمات ئېقىمى" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1) دا ئىجرا بولىدىغان مەشغۇلات توختىتىلدى." -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1) زىيارەت رەت قىلىندى." -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) مەۋجۇد." -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "نىشان مەۋجۇد." -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "بۆلەك بەك چوڭ، ئىككىلىك سىستېمىدا ساقلىيالمايدۇ. ئەگەر سىز ئامبارنى ئىم بىلمەيدىغان زىيارەت قىلىش ھوقۇقى يوق ئىشلەتكۈچلەرمۇ بۇ بۆلەكلەردىكى ماكرونى ئىجرا قىلىشنى ئۈمىد قىلسىڭىز ئۇ ھالدا بۇ بۆلەكلەرنى كۆپلىگەن كىچىك بۆلەكلەرگە پارچىلاڭ. بۇ ئامبارنى يەنىلا ساقلاپ/چىقىرامسىز؟" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1) سانلىق مەلۇماتنىڭ تەكشۈرۈش يىغىندىسى خاتا." -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "$(ARG2) مۇندەرىجىدە $(ARG1) ئوبيېكتنى قۇرالمىدى." -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1) نىڭ سانلىق مەلۇماتىنى ئوقۇيالمىدى." -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) دا seek مەشغۇلاتىنى ئىجرا قىلالمىدى." -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) دا tell مەشغۇلاتىنى ئىجرا قىلالمىدى." -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "$(ARG1) غا سانلىق مەلۇمات يازالمىدى." -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "مەشغۇلات قىلالمىدى: $(ARG1) نۆۋەتتىكى مۇندەرىجە." -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) تېخى تەييارلانمىدى." -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمىدى: $(ARG1) بىلەن $(ARG2) ئوخشىمىغان ئۈسكۈنە (قوزغاتقۇچ)" -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) زىيارەت قىلغاندا كىرگۈزۈش/چىقىرىش خاتالىقى كۆرۈلدى." -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "ئىناۋەتسىز ئۇسۇلدا $(ARG1) نى زىيارەت قىلىشقا ئۇرۇندى." -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) دا ئىناۋەتسىز ھەرپ بار." -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "بۇ ئۈسكۈنە (قوزغاتقۇچ) $(ARG1) ئىناۋەتسىز." -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1) دىكى سانلىق مەلۇمات ئۇزۇنلۇقى ئىناۋەتسىز." -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "ئىناۋەتسىز پارامېتىر ئىشلىتىپ $(ARG1) دىكى مەشغۇلات قوزغىتىلدى." -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ، چۈنكى $(ARG1) دا ئورتاق بەلگە بار." -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) نى بىرلا ۋاقىتتا زىيارەت قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) دا ئورنى يۆتكەلگەن ھەرپ بار." -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1) ئاتىدا ھەرپ بەك كۆپ." -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) مەۋجۇد ئەمەس." -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "يول $(ARG1) مەۋجۇد ئەمەس." -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "$(ARG1) بۇ مەشغۇلاتنى نۆۋەتتىكى مەشغۇلات سىستېمىسى قوللىمايدۇ." -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) مۇندەرىجە ئەمەس." -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ھۆججەت ئەمەس." -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ئۈسكۈنىدە يېتەرلىك بوشلۇق يوق." -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "بەك كۆپ ھۆججەت ئېچىلغانلىقتىن $(ARG1) دىكى مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ." -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "ئەسلەك يېتىشمىگەنلىكتىن $(ARG1) دىكى مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ." -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "نۇرغۇن سانلىق مەلۇمات بېكىتىلمىگەن ھالەتتە بولغانلىقتىن $(ARG1) دىكى مەشغۇلاتنى داۋاملىق ئىجار قىلالمايدۇ." -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ئۆزىنى ئۆزىگە كۆچۈرەلمەيدۇ." -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) زىيارەت قىلغاندا نامەلۇم كىرگۈزۈش/چىقىرىش خاتالىقى كۆرۈلدى." -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) يېزىشتىن قوغدالغان." -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) پىچىمى خاتا." -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1) نەشرى خاتا." -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "قوزغاتقۇچ $(ARG1) مەۋجۇد ئەمەس." -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "مۇندەرىجە $(ARG1) مەۋجۇد ئەمەس." -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "قاچىلانغان Java نەشرىنى قوللىمايدۇ." -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "قاچىلانغان Java نەشرى$(ARG1) نى قوللىمايدۇ." -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "قاچىلانغان Java نەشرىنى قوللىمايدۇ، ئەڭ تۆۋەن بولغاندىمۇ $(ARG1) نەشرىنى قاچىلاش لازىم." -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "قاچىلانغان Java نەشرى$(ARG1) نى قوللىمايدۇ، ئەڭ تۆۋەن بولغاندىمۇ $(ARG2) نەشرىنى قاچىلاش لازىم." -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "بۇ شېرىككە مۇناسىۋەتلىك سانلىق مەلۇمات بۇزۇلغان." -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "بۇ $(ARG1) شېرىككە مۇناسىۋەتلىك سانلىق مەلۇمات بۇزۇلغان." -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) ئەن تەييارلانمىدى." -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) تەييارلانمىدى؛ ساقلاش ۋاسىتىسى قىستۇرۇڭ." -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) ئەن تەييارلانمىدى؛ ساقلاش ۋاسىتىسى قىستۇرۇڭ." -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) دىسكىنى قىستۇرۇڭ." -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "$(ARG2) مۇندەرىجىدە ئوبيېكت قۇرالمىدى." -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "بۇ يوللاش كېلىشىمىنى ئىشلەتكەندە %PRODUCTNAME ھۆججەت قاپلىنىشىنىڭ ئالدىنى ئالالمايدۇ. داۋاملاشتۇرۇۋېرەمسىز؟" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -730,7 +661,6 @@ msgstr "" "\n" "%PRODUCTNAME ھۆججەتنى ئوڭشىسۇنمۇ؟\n" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -740,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "'$(ARG1)' ھۆججەتنى ئوڭشىيالمىدى، شۇڭلاشقا بۇ ھۆجقەتنى ئاچالمايدۇ." -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -754,7 +683,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' دىكى سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى بۇزۇلغان. بۇ سانلىق مەلۇمات يوق، بەزى ئىقتىدارلار نورمال ئىجرا بولماسلىقى مۇمكىن.\n" "بۇزۇلغان سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى يوق ئەھۋالدا %PRODUCTNAME نى قوزغىتىۋېرەمسىز؟" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -768,7 +696,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' شەخسىي سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى بۇزۇلغان. ئۇنى ئۆچۈرگەندىلا ئاندىن داۋاملاشتۇرغىلى بولىدۇ. بەزى شەخسىي تەڭشەك يوقالغان بولۇشى مۇمكىن.\n" "بۇزۇلغان سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى يوق ئەھۋالدا %PRODUCTNAME نى قوزغىتىۋېرەمسىز؟" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -778,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "'$(ARG1)' سانلىق مەلۇمات مەنبەسى سەپلەشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. بۇ سانلىق مەلۇمات يوق، بەزى ئىقتىدارلار نورمال ئىجرا بولماسلىقى مۇمكىن." -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -792,7 +718,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' سانلىق مەلۇمات مەنبەسى سەپلەشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. بۇ سانلىق مەلۇمات يوق، بەزى ئىقتىدارلار نورمال ئىجرا بولماسلىقى مۇمكىن.\n" "سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى يوق ئەھۋالدا %PRODUCTNAME نى قوزغىتىۋېرەمسىز؟" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -802,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "بۇ جەدۋەل ئىناۋەتسىز سانلىق مەلۇماتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. داۋاملاشتۇرىۋېرەمسىز؟" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -812,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "بۇ $(ARG1) ھۆججەتنى باشقا ئىشلەتكۈچى قۇلۇپلىغان. نۆۋەتتە، بۇ ھۆججەتكە يەنە بىر يېزىش زىيارەت ھوقۇقىغا يول قويۇلمايدۇ." -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -822,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "بۇ $(ARG1) ھۆججەتنى ئۆزىڭىز قۇلۇپلىغان. نۆۋەتتە، بۇ ھۆججەتكە يەنە بىر يېزىش زىيارەت ھوقۇقىغا يول قويۇلمايدۇ." -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -832,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "بۇ $(ARG1) ھۆججەتنى نۆۋەتتە ئۆزىڭىز قۇلۇپلىمىغان." -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -846,7 +767,6 @@ msgstr "" "ئىلگىرى ئېرىشكەن $(ARG1) ھۆججەت قۇلۇپىنىڭ ۋاقتى ئۆتتى.\n" "بۇ خىل ئەھۋال باشقۇرۇش سەۋەبىدىن مۇلازىمىتىردىكى ھۆججەت قۇلۇپلانغان بولۇشى مۇمكىن. بۇ ھۆججەتنىڭ يېزىش مەشغۇلاتى باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئۆزگەرتىشىنى قاپلىۋېتىشكە كاپالەتلىك قىلالمايدۇ." -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -862,7 +782,6 @@ msgstr "" "\n" "بۇ گۇۋاھنامىنى قوبۇل قىلىشتىن ئىلگىرى، بۇ بېكەتنىڭ گۇۋاھنامىسىنى تەپسىلىي تەكشۈرۈڭ. سىز بۇ گۇۋاھنامىنى قوبۇل قىلىپ $(ARG1) تور بېكەتنى تونۇماقچىمۇ؟" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -878,7 +797,6 @@ msgstr "" "\n" "كومپيۇتېر ۋاقتىڭىزنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەڭ." -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -898,7 +816,6 @@ msgstr "" "\n" "داۋاملاشتۇرۇۋېرەمسىز؟" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -914,7 +831,6 @@ msgstr "" "\n" "ئەگەر كۆرۈنگەن گۇۋاھنامىدىن گۇمانلانسىڭىز، ئۇلىنىشتىن ۋاز كېچىپ بۇ بېكەتنىڭ باشقۇرغۇچىسىغا مەلۇم قىلىڭ." -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -924,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: دائىرە ئاتى ماسلاشمىدى" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -934,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمىتىر گۇۋاھنامىسىنىڭ ۋاقتى ئۆتكەن" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -944,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمىتىر گۇۋاھنامىسى ئىناۋەتسىز" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -962,7 +875,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)." -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -978,7 +890,6 @@ msgstr "" "\n" "«دەرھال يېڭىلا…»نى چېكىپ توردا يېڭىلاشنى ئىجرا قىلىپ %PRODUCTNAME نىڭ ئەڭ يېڭى نەشرىگە ئېرىشىڭ." -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -988,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "ھازىر يېڭىلا(~U)…" -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -998,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "سەل تۇرۇپ(~L)" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -1007,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME يېڭىلاشنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1016,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1037,7 +944,6 @@ msgstr "" "تەرىپىدىن قۇلۇپلاندى، سەل تۇرۇپ ھۆججەت ساقلاشنى سىناپ بېقىڭ ياكى بۇ ھۆججەتنىڭ كۆپەيتىلمىسىدىن بىرنى ساقلاڭ.\n" "\n" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1046,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "ساقلاشنى قايتا سىنا(~R)" -#. F43g #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1055,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(~S)…" -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1064,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "سۈزگۈچ تاللا" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1073,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "%PRODUCTNAME ئۆز ئالدىغا يالغۇر زىيارەت قىلىشقا ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇ ھۆججەتنى قۇلۇپلىيالمىدى، بۇ ھۆججەت تۇرۇشلۇق ئورۇندا ھۆججەت قۇلۇپلاش ھوقۇقىنىڭ كەم بولۇشىدىن بولۇشى مۇمكىن." -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1083,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "web ئۇلىنىش ئىم ئاساسىي ئىم بىلەن قوغدالغان. ئەگەر %PRODUCTNAME قوغدالغان ئىم تىزىملىكىدىن ئىمدىن بىرنى ئىزدەپ تاپسا، ھەر قېتىملىق سۆزلىشىشتە سىزدىن ئىم كىرگۈزۈشنى تەلەپ قىلىدۇ." -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1093,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ(~E)" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1103,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ(~R)" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1113,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "دىققەت: ئەگەر ئاساسىي ئىمنى ئۇنتۇپ قالسىڭىز، شۇ ئىمدا قوغدالغان ھەر قانداق ئۇچۇرنى زىيارەت قىلالمايسىز. ئىم چوڭ كىچىك يېزىلىشنى پەرقلەندۈرىدۇ،" -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1122,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "ئاساسىي ئىم تەڭشەك" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1132,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1141,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "ئاساسىي ئىم كىرگۈزۈڭ" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1151,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "تېكست يوق" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1161,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1171,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "ئۇلىنىشتىن ۋاز كەچ" -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1181,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "داۋاملاشتۇر" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1190,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: " -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1207,7 +1097,6 @@ msgstr "" "پۈتۈكنى ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئاچالايسىز ياكى ئۆزىڭىزنىڭ قۇلۇپىغا پەرۋا قىلماي، پۈتۈكنى ئېچىپ تەھرىرىلىسىڭىز بولىدۇ.\n" "\n" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1216,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان ئاچ(~R)" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1225,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "ئاچ(~O)" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1242,7 +1129,6 @@ msgstr "" "باشقا سىستېمىدا پۈتۈكنى يېپىپ، قايتا ساقلاڭ ياكى ئۆزىڭىزسالغان قۇلۇپقا پەرۋا قىلماي، نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى ساقلاڭ.\n" "\n" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1251,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "ساقلاشنى قايتا سىنا(~R)" -#. 9w,L #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1260,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "ساقلا(~S)" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1269,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "پۈتۈكنى باشقىلار ئۆزگەرتتى" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1286,7 +1169,6 @@ msgstr "" "ساقلاۋېرەمسىز؟\n" "\n" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1295,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "ساقلاۋەر(~S)" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1305,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار، ئىمزا قويغۇچى:" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1315,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار." -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1325,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "ئىمزا كۆرسەت…" -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1335,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "ماكرودا ۋىرۇس بولۇشى مۇمكىن. پۈتۈكتىكى ماكرو چەكلەنسە ئادەتتە بىخەتەر بولىدۇ. ئەگەر ماكرو چەكلىسىڭىز، ئۇنداقتا پۈتۈك تەمىنلىگەن ئىقتىدارنى ئىشلىتەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن." -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1345,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "بۇ مەنبەنىڭ ماكروسىغا ئىزچىل ئىشەن" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1355,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "ماكرو قوزغات(~E)" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1365,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "ماكرو چەكلە(~D)" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1374,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش" -#. I-O# #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1383,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "ئىم خاتا، ھۆججەتنى ئاچالمىدى." -#. b?g3 #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1392,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "ئىم خاتا، ھۆججەتنى تۈزىتەلمىدى." -#. v}T; #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1401,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "ئاساسىي ئىم خاتا." -#. 6:5] #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1410,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "ئىم خاتا." -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1419,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "جەزملەنگەن ئىم ماس كەلمىدى." -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1429,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "مۇلازىمىتىر ئۇچۇرى:" -#. !qhj #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1441,7 +1308,6 @@ msgid "" "%1" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىم كىرگۈزۈڭ: %1" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1453,7 +1319,6 @@ msgid "" "\"%2\" on %1" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىم كىرگۈزۈڭ: %1 دىكى \"%2\" غا زۆرۈر بولغان" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1463,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "يول(~P)" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1473,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(~U):" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1483,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "ئىم(~W)" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1493,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "ھېسابات(~C)" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1503,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "ئىم ئەستە تۇت(~R)" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1513,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "سىستېما ئاساسىنى ئىشلەت(~U)" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1522,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمىتىرنى دەلىللەش زۆرۈر" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1532,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1542,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n" -#. U3EO #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1552,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ:" -#. .bY: #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1562,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "ئىم جەزملە:" -#. eTF. #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1572,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "ئىم تەڭشەك" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1582,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1592,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "سىز كىرگۈزگەن ئىم ماس كەلمىدى. ئىككى تېكست رامكىسىغا يېڭى ئىم كىرگۈزۈڭ." -#. {C8x #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1602,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "ئالماشتۇر" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1612,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" |