diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/ug/uui | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/ug/uui')
-rw-r--r-- | source/ug/uui/messages.po | 1218 |
1 files changed, 511 insertions, 707 deletions
diff --git a/source/ug/uui/messages.po b/source/ug/uui/messages.po index d449ce411fa..aa38a0fdfaa 100644 --- a/source/ug/uui/messages.po +++ b/source/ug/uui/messages.po @@ -1,149 +1,270 @@ -# +#. extracted from uui/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451752775.000000\n" -#. sdbEf -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" -msgid "Document in Use" -msgstr "پۈتۈك ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" +#: authfallback.ui:8 +msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" +msgid "Authentication Code" +msgstr "دەلىللەش كودى" -#. ckcJc -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" -"\n" +#: authfallback.ui:130 +msgctxt "authfallback|label1" +msgid "Enter the 6 digit PIN:" msgstr "" -"'$(ARG1)' پۈتۈك ھۆججىتى $(ARG2) دا ئوخشاش بولمىغان سىستېمىدا ئۆزىڭىز تەھرىرلەشنى قۇلۇپلىدىڭىز.\n" -"\n" -"پۈتۈكنى ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئاچالايسىز ياكى ئۆزىڭىزنىڭ قۇلۇپىغا پەرۋا قىلماي، پۈتۈكنى ئېچىپ تەھرىرىلىسىڭىز بولىدۇ.\n" -"\n" -#. 8mKMg -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان ئاچ(~R)" +#: filterselect.ui:7 +msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" +msgid "Filter Selection" +msgstr "سۈزگۈچ تاللاش" -#. ThAZk -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" -msgid "~Open" -msgstr "ئاچ(~O)" +#: logindialog.ui:8 +msgctxt "logindialog|LoginDialog" +msgid "Authentication Required" +msgstr "دەلىللەش زۆرۈر" -#. omvEC -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" +#: logindialog.ui:80 +msgctxt "logindialog|syscreds" +msgid "_Use system credentials" +msgstr "سىستېما ئىسپاتى ئىشلەت(_U)" + +#: logindialog.ui:96 +msgctxt "logindialog|remember" +msgid "_Remember password" +msgstr "ئىم ئەستە تۇت(_R)" + +#: logindialog.ui:127 +msgctxt "logindialog|accountft" +msgid "A_ccount:" +msgstr "ھېسابات(_C):" + +#: logindialog.ui:141 +msgctxt "logindialog|passwordft" +msgid "Pass_word:" +msgstr "ئىم(_W):" + +#: logindialog.ui:180 +msgctxt "logindialog|nameft" +msgid "_User name:" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):" + +#: logindialog.ui:194 +msgctxt "logindialog|pathft" +msgid "_Path:" +msgstr "يول(_P):" + +#: logindialog.ui:222 +msgctxt "logindialog|pathbtn" +msgid "_Browse…" +msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…" + +#: logindialog.ui:244 +msgctxt "logindialog|loginrealm" msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" -"\n" +"Enter user name and password for:\n" +"“%2” on %1" msgstr "" -"'$(ARG1)' پۈتۈك ھۆججىتى $(ARG2) دا ئوخشاش بولمىغان سىستېمىدا ئۆزىڭىز تەھرىرلەشنى قۇلۇپلىدىڭىز.\n" -"\n" -"باشقا سىستېمىدا پۈتۈكنى يېپىپ، قايتا ساقلاڭ ياكى ئۆزىڭىزسالغان قۇلۇپقا پەرۋا قىلماي، نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى ساقلاڭ.\n" -"\n" - -#. ZCJGW -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "ساقلاشنى قايتا سىنا(~R)" +"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:\n" +"«%2» ئورنى %1" -#. EVEQx -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" -msgid "~Save" -msgstr "ساقلا(~S)" +#: logindialog.ui:258 +msgctxt "logindialog|wrongloginrealm" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىم خاتا:\n" +"«%2» ئورنى %1" -#. PFEwD -#: filechanged.src -msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" -msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "پۈتۈكنى باشقىلار ئۆزگەرتتى" +#: logindialog.ui:272 +msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىم خاتا:\n" +"%1" -#. XGC5m -#: filechanged.src -msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" +#: logindialog.ui:286 +msgctxt "logindialog|requestinfo" msgid "" -"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" -"\n" -"Do you want to save anyway?\n" -"\n" +"Enter user name and password for:\n" +"%1" msgstr "" -"%PRODUCTNAME دا ھۆججەت ئېچىلىپ تەھرىرلەندى، شۇڭلاشقا ئۇ ھۆججەت ئۆزگەرتىلدى. سىز ئۆزگەرتكەندىن كېيىنكى پۈتۈك باشقىلارنىڭ ئۆزگەرتىشىنى قاپلىۋېتىدۇ..\n" -"\n" -"ساقلاۋېرەمسىز؟\n" -"\n" +"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:\n" +"%1" -#. DGYmK -#: filechanged.src -msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" -msgid "~Save Anyway" -msgstr "ساقلاۋەر(~S)" +#: logindialog.ui:300 +msgctxt "logindialog|errorft" +msgid "Message from server:" +msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن ئۇچۇر:" -#. SZb7E -#: ids.src -msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" -msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "سۆزلىشىش ئاخىرلاشقۇچە ئىم ئەستە تۇت(~R)" +#: macrowarnmedium.ui:9 +msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" +msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" +msgstr "%PRODUCTNAME - بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش" -#. 7HtCZ -#: ids.src -msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" -msgid "~Remember password" -msgstr "ئىم ئەستە تۇت(~R)" +#: macrowarnmedium.ui:25 +msgctxt "macrowarnmedium|ok" +msgid "_Enable Macros" +msgstr "ماكرو قوزغات(_E)" -#. CV6Ci -#: ids.src -msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" -msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "شىفىرلانمىغان سانلىق مەلۇمات ئېقىمى" +#: macrowarnmedium.ui:39 +msgctxt "macrowarnmedium|cancel" +msgid "_Disable Macros" +msgstr "ماكرو چەكلە(_D)" + +#: macrowarnmedium.ui:127 +msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار، ئىمزا قويغۇچى:" + +#: macrowarnmedium.ui:141 +msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار." + +#: macrowarnmedium.ui:168 +msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" +msgid "_View Signatures…" +msgstr "ئىمزانى كۆرسەت(_V)…" + +#: macrowarnmedium.ui:196 +msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "ماكرودا ۋىرۇس بولۇشى مۇمكىن. پۈتۈكتىكى ماكرو چەكلەنسە بىخەتەر بولىدۇ، ئەگەر ماكرونى چەكلىسىڭىز پۈتۈكتىكى ماكرو تەمىنلىگەن فونكىسىيە ئىقتىدارلىرىنى يوقىتىسىز." + +#: macrowarnmedium.ui:208 +msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" +msgid "_Always trust macros from this source" +msgstr "بۇ مەنبەنىڭ ماكروسىغا ئىزچىل ئىشەن(_A)" + +#: masterpassworddlg.ui:8 +msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" +msgid "Enter Master Password" +msgstr "ئاساسىي ئىمنى كىرگۈزۈڭ" + +#: masterpassworddlg.ui:86 +msgctxt "masterpassworddlg|label1" +msgid "_Enter password:" +msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ(_E):" + +#: password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Set Password" +msgstr "ئىم تەڭشەك" + +#: setmasterpassworddlg.ui:8 +msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" +msgid "Set Master Password" +msgstr "ئاساسىي ئىم تەڭشەك" + +#: setmasterpassworddlg.ui:84 +msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" +msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "بىر ئاساسىي ئىم بىلەن قوغدالغان تور باغلىنىش ئىمى. ئەگەر %PRODUCTNAME قوغدالغان ئىم تىزىمىدىن ئىم ئىزدىسە، ھەر قېتىملىق سۆزلىشىشتە ئۇنى كىرگۈزۈشىڭىزنى تەلەپ قىلىدۇ." + +#: setmasterpassworddlg.ui:100 +msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" +msgid "_Enter password:" +msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ(_E):" + +#: setmasterpassworddlg.ui:128 +msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" +msgid "_Reenter password:" +msgstr "ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ(_R):" + +#: setmasterpassworddlg.ui:157 +msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" +msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." +msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: ئەگەر ئاساسىي ئىمنى ئۇنتۇپ قالسىڭىز، ئۇنىڭدا قوغدالغان ھەر قانداق ئۇچۇرنى زىيارەت قىلالمايسىز. ئىم چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈرىدۇ." + +#: simplenameclash.ui:8 +msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" +msgid "File Exists" +msgstr "ھۆججەت مەۋجۇد" + +#: simplenameclash.ui:37 +msgctxt "simplenameclash|replace" +msgid "Replace" +msgstr "ئالماشتۇر" + +#: simplenameclash.ui:51 +msgctxt "simplenameclash|rename" +msgid "Rename" +msgstr "ئات ئۆزگەرت" -#. DLY8p -#: ids.src +#: sslwarndialog.ui:8 +msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" +msgid "Security Warning: " +msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: " + +#: sslwarndialog.ui:24 +msgctxt "sslwarndialog|ok" +msgid "Continue" +msgstr "داۋاملاشتۇر" + +#: sslwarndialog.ui:38 +msgctxt "sslwarndialog|cancel" +msgid "Cancel Connection" +msgstr "باغلىنىشتىن ۋاز كەچ" + +#: sslwarndialog.ui:52 +msgctxt "sslwarndialog|view" +msgid "View Certificate" +msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت" + +#: unknownauthdialog.ui:8 +msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" +msgid "Website Certified by an Unknown Authority" +msgstr "تورتۇرانى نامەلۇم ئورگان دەلىللىگەن" + +#: unknownauthdialog.ui:80 +msgctxt "unknownauthdialog|accept" +msgid "Accept this certificate temporarily for this session" +msgstr "بۇ قېتىملىق سۆزلىشىشكە مەزكۇر گۇۋاھنامىنى ۋاقىتلىق قوبۇل قىلىدۇ" + +#: unknownauthdialog.ui:97 +msgctxt "unknownauthdialog|reject" +msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" +msgstr "بۇ گۇۋاھنامىگە ئىشەنمەڭ، بۇ تورتۇراغا باغلانماڭ" + +#: unknownauthdialog.ui:112 +msgctxt "unknownauthdialog|examine" +msgid "Examine Certificate…" +msgstr "گۇۋاھنامە تەكشۈر…" + +#: ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1) دا ئىجرا بولىدىغان مەشغۇلات توختىتىلدى." -#. Q448y -#: ids.src +#: ids.hrc:29 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1) زىيارەت رەت قىلىندى." -#. w6rpp -#: ids.src +#: ids.hrc:31 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) مەۋجۇد." -#. a6BBm -#: ids.src +#: ids.hrc:33 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "نىشان مەۋجۇد." -#. KgnBz -#: ids.src +#: ids.hrc:35 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" @@ -154,311 +275,242 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "بۆلەك بەك چوڭ، ئىككىلىك سىستېمىدا ساقلىيالمايدۇ. ئەگەر سىز ئامبارنى ئىم بىلمەيدىغان زىيارەت قىلىش ھوقۇقى يوق ئىشلەتكۈچلەرمۇ بۇ بۆلەكلەردىكى ماكرونى ئىجرا قىلىشنى ئۈمىد قىلسىڭىز ئۇ ھالدا بۇ بۆلەكلەرنى كۆپلىگەن كىچىك بۆلەكلەرگە پارچىلاڭ. بۇ ئامبارنى يەنىلا ساقلاپ/چىقىرامسىز؟" -#. v6bPE -#: ids.src +#: ids.hrc:37 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1) سانلىق مەلۇماتنىڭ تەكشۈرۈش يىغىندىسى خاتا." -#. AGF5W -#: ids.src +#: ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "$(ARG2) مۇندەرىجىدە $(ARG1) ئوبيېكتنى قۇرالمىدى." -#. Dw4Ff -#: ids.src +#: ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1) نىڭ سانلىق مەلۇماتىنى ئوقۇيالمىدى." -#. Qc4E9 -#: ids.src +#: ids.hrc:43 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) دا seek مەشغۇلاتىنى ئىجرا قىلالمىدى." -#. CD7zU -#: ids.src +#: ids.hrc:45 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) دا tell مەشغۇلاتىنى ئىجرا قىلالمىدى." -#. AkGXL -#: ids.src +#: ids.hrc:47 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "$(ARG1) غا سانلىق مەلۇمات يازالمىدى." -#. ndib2 -#: ids.src +#: ids.hrc:49 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "مەشغۇلات قىلالمىدى: $(ARG1) نۆۋەتتىكى مۇندەرىجە." -#. wWVF2 -#: ids.src +#: ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) تېخى تەييارلانمىدى." -#. C7iGB -#: ids.src +#: ids.hrc:53 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." -msgstr "" -"مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمىدى: $(ARG1) بىلەن $(ARG2) ئوخشىمىغان ئۈسكۈنە " -"(قوزغاتقۇچ)" +msgstr "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمىدى: $(ARG1) بىلەن $(ARG2) ئوخشىمىغان ئۈسكۈنە (قوزغاتقۇچ)" -#. ic2pB -#: ids.src +#: ids.hrc:55 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) زىيارەت قىلغاندا كىرگۈزۈش/چىقىرىش خاتالىقى كۆرۈلدى." -#. r6GVi -#: ids.src +#: ids.hrc:57 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "ئىناۋەتسىز ئۇسۇلدا $(ARG1) نى زىيارەت قىلىشقا ئۇرۇندى." -#. Y6bwq -#: ids.src +#: ids.hrc:59 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) دا ئىناۋەتسىز ھەرپ بار." -#. 5HEak -#: ids.src +#: ids.hrc:61 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "بۇ ئۈسكۈنە (قوزغاتقۇچ) $(ARG1) ئىناۋەتسىز." -#. Ykhp2 -#: ids.src +#: ids.hrc:63 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1) دىكى سانلىق مەلۇمات ئۇزۇنلۇقى ئىناۋەتسىز." -#. CbZfa -#: ids.src +#: ids.hrc:65 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "ئىناۋەتسىز پارامېتىر ئىشلىتىپ $(ARG1) دىكى مەشغۇلات قوزغىتىلدى." -#. fEQmj -#: ids.src +#: ids.hrc:67 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ، چۈنكى $(ARG1) دا ئورتاق بەلگە بار." -#. v2dLh -#: ids.src +#: ids.hrc:69 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) نى بىرلا ۋاقىتتا زىيارەت قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#. AEtU6 -#: ids.src +#: ids.hrc:71 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) دا ئورنى يۆتكەلگەن ھەرپ بار." -#. fD986 -#: ids.src +#: ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1) ئاتىدا ھەرپ بەك كۆپ." -#. U3tMN -#: ids.src +#: ids.hrc:75 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) مەۋجۇد ئەمەس." -#. nB6UA -#: ids.src +#: ids.hrc:77 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "يول $(ARG1) مەۋجۇد ئەمەس." -#. FMV9Y -#: ids.src +#: ids.hrc:79 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "$(ARG1) بۇ مەشغۇلاتنى نۆۋەتتىكى مەشغۇلات سىستېمىسى قوللىمايدۇ." -#. zzACo -#: ids.src +#: ids.hrc:81 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) مۇندەرىجە ئەمەس." -#. YW5vM -#: ids.src +#: ids.hrc:83 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ھۆججەت ئەمەس." -#. khxN3 -#: ids.src +#: ids.hrc:85 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ئۈسكۈنىدە يېتەرلىك بوشلۇق يوق." -#. zehX6 -#: ids.src +#: ids.hrc:87 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are " -"already open." -msgstr "" -"بەك كۆپ ھۆججەت ئېچىلغانلىقتىن $(ARG1) دىكى مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ." +msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." +msgstr "بەك كۆپ ھۆججەت ئېچىلغانلىقتىن $(ARG1) دىكى مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ." -#. ctFbB -#: ids.src +#: ids.hrc:89 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory" -" available." +msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "ئەسلەك يېتىشمىگەنلىكتىن $(ARG1) دىكى مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ." -#. jpzJG -#: ids.src +#: ids.hrc:91 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -msgstr "" -"نۇرغۇن سانلىق مەلۇمات بېكىتىلمىگەن ھالەتتە بولغانلىقتىن $(ARG1) دىكى " -"مەشغۇلاتنى داۋاملىق ئىجار قىلالمايدۇ." +msgstr "نۇرغۇن سانلىق مەلۇمات بېكىتىلمىگەن ھالەتتە بولغانلىقتىن $(ARG1) دىكى مەشغۇلاتنى داۋاملىق ئىجار قىلالمايدۇ." -#. 6DVTU -#: ids.src +#: ids.hrc:93 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ئۆزىنى ئۆزىگە كۆچۈرەلمەيدۇ." -#. zyCVE -#: ids.src +#: ids.hrc:95 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) زىيارەت قىلغاندا نامەلۇم كىرگۈزۈش/چىقىرىش خاتالىقى كۆرۈلدى." -#. cVa9F -#: ids.src +#: ids.hrc:97 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) يېزىشتىن قوغدالغان." -#. JARZx -#: ids.src +#: ids.hrc:99 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) پىچىمى خاتا." -#. NJNyn -#: ids.src +#: ids.hrc:101 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1) نەشرى خاتا." -#. uBqiR -#: ids.src +#: ids.hrc:103 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "قوزغاتقۇچ $(ARG1) مەۋجۇد ئەمەس." -#. zemAv -#: ids.src +#: ids.hrc:105 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "مۇندەرىجە $(ARG1) مەۋجۇد ئەمەس." -#. aRCFc -#: ids.src +#: ids.hrc:107 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "قاچىلانغان Java نەشرىنى قوللىمايدۇ." -#. DbH3p -#: ids.src +#: ids.hrc:109 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "قاچىلانغان Java نەشرى$(ARG1) نى قوللىمايدۇ." -#. 7NCGk -#: ids.src +#: ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is " -"required." -msgstr "" -"قاچىلانغان Java نەشرىنى قوللىمايدۇ، ئەڭ تۆۋەن بولغاندىمۇ $(ARG1) نەشرىنى " -"قاچىلاش لازىم." +msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." +msgstr "قاچىلانغان Java نەشرىنى قوللىمايدۇ، ئەڭ تۆۋەن بولغاندىمۇ $(ARG1) نەشرىنى قاچىلاش لازىم." -#. bNWmn -#: ids.src +#: ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version " -"$(ARG2) is required." -msgstr "" -"قاچىلانغان Java نەشرى$(ARG1) نى قوللىمايدۇ، ئەڭ تۆۋەن بولغاندىمۇ $(ARG2) " -"نەشرىنى قاچىلاش لازىم." +msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." +msgstr "قاچىلانغان Java نەشرى$(ARG1) نى قوللىمايدۇ، ئەڭ تۆۋەن بولغاندىمۇ $(ARG2) نەشرىنى قاچىلاش لازىم." -#. 5MfGQ -#: ids.src +#: ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "بۇ شېرىككە مۇناسىۋەتلىك سانلىق مەلۇمات بۇزۇلغان." -#. fKMdA -#: ids.src +#: ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "بۇ $(ARG1) شېرىككە مۇناسىۋەتلىك سانلىق مەلۇمات بۇزۇلغان." -#. sBGBF -#: ids.src +#: ids.hrc:119 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) ئەن تەييارلانمىدى." -#. yKKd9 -#: ids.src +#: ids.hrc:121 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) تەييارلانمىدى؛ ساقلاش ۋاسىتىسى قىستۇرۇڭ." -#. RogFv -#: ids.src +#: ids.hrc:123 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) ئەن تەييارلانمىدى؛ ساقلاش ۋاسىتىسى قىستۇرۇڭ." -#. AqFh4 -#: ids.src +#: ids.hrc:125 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) دىسكىنى قىستۇرۇڭ." -#. WbB7f -#: ids.src +#: ids.hrc:127 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "ئوبيېكتنى $(ARG1) مۇندەرىجىدە قۇرالمىدى." -#. cSCj6 -#: ids.src +#: ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission" -" protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"بۇ يوللاش كېلىشىمىنى ئىشلەتكەندە %PRODUCTNAME ھۆججەت قاپلىنىشىنىڭ ئالدىنى " -"ئالالمايدۇ. داۋاملاشتۇرۇۋېرەمسىز؟" +msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" +msgstr "بۇ يوللاش كېلىشىمىنى ئىشلەتكەندە %PRODUCTNAME ھۆججەت قاپلىنىشىنىڭ ئالدىنى ئالالمايدۇ. داۋاملاشتۇرۇۋېرەمسىز؟" -#. CUbSR -#: ids.src +#: ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -471,15 +523,12 @@ msgid "" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -#. KeFss -#: ids.src +#: ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." +msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "'$(ARG1)' ھۆججەتنى ئوڭشىيالمىدى، شۇڭلاشقا بۇ ھۆجقەتنى ئاچالمايدۇ." -#. JCpTn -#: ids.src +#: ids.hrc:135 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -488,8 +537,7 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' دىكى سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى بۇزۇلغان. بۇ سانلىق مەلۇمات يوق، بەزى ئىقتىدارلار نورمال ئىجرا بولماسلىقى مۇمكىن.\n" "بۇزۇلغان سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى يوق ئەھۋالدا %PRODUCTNAME نى قوزغىتىۋېرەمسىز؟" -#. QCACp -#: ids.src +#: ids.hrc:137 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" @@ -498,18 +546,12 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' شەخسىي سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى بۇزۇلغان. ئۇنى ئۆچۈرگەندىلا ئاندىن داۋاملاشتۇرغىلى بولىدۇ. بەزى شەخسىي تەڭشەك يوقالغان بولۇشى مۇمكىن.\n" "بۇزۇلغان سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى يوق ئەھۋالدا %PRODUCTNAME نى قوزغىتىۋېرەمسىز؟" -#. e5Rft -#: ids.src +#: ids.hrc:139 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data " -"some functions may not operate correctly." -msgstr "" -"'$(ARG1)' سانلىق مەلۇمات مەنبەسى سەپلەشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. بۇ سانلىق " -"مەلۇمات يوق، بەزى ئىقتىدارلار نورمال ئىجرا بولماسلىقى مۇمكىن." +msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." +msgstr "'$(ARG1)' سانلىق مەلۇمات مەنبەسى سەپلەشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. بۇ سانلىق مەلۇمات يوق، بەزى ئىقتىدارلار نورمال ئىجرا بولماسلىقى مۇمكىن." -#. 4gRCA -#: ids.src +#: ids.hrc:141 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -518,42 +560,27 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' سانلىق مەلۇمات مەنبەسى سەپلەشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. بۇ سانلىق مەلۇمات يوق، بەزى ئىقتىدارلار نورمال ئىجرا بولماسلىقى مۇمكىن.\n" "سەپلىمە سانلىق مەلۇماتى يوق ئەھۋالدا %PRODUCTNAME نى قوزغىتىۋېرەمسىز؟" -#. DAUhe -#: ids.src +#: ids.hrc:143 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" -msgstr "" -"بۇ جەدۋەل ئىناۋەتسىز سانلىق مەلۇماتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. " -"داۋاملاشتۇرىۋېرەمسىز؟" +msgstr "بۇ جەدۋەل ئىناۋەتسىز سانلىق مەلۇماتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. داۋاملاشتۇرىۋېرەمسىز؟" -#. DSoD4 -#: ids.src +#: ids.hrc:145 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access " -"to this file cannot be granted." -msgstr "" -"بۇ $(ARG1) ھۆججەتنى باشقا ئىشلەتكۈچى قۇلۇپلىغان. نۆۋەتتە، بۇ ھۆججەتكە يەنە " -"بىر يېزىش زىيارەت ھوقۇقىغا يول قويۇلمايدۇ." +msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "بۇ $(ARG1) ھۆججەتنى باشقا ئىشلەتكۈچى قۇلۇپلىغان. نۆۋەتتە، بۇ ھۆججەتكە يەنە بىر يېزىش زىيارەت ھوقۇقىغا يول قويۇلمايدۇ." -#. k6aHT -#: ids.src +#: ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to " -"this file cannot be granted." -msgstr "" -"بۇ $(ARG1) ھۆججەتنى ئۆزىڭىز قۇلۇپلىغان. نۆۋەتتە، بۇ ھۆججەتكە يەنە بىر يېزىش " -"زىيارەت ھوقۇقىغا يول قويۇلمايدۇ." +msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "بۇ $(ARG1) ھۆججەتنى ئۆزىڭىز قۇلۇپلىغان. نۆۋەتتە، بۇ ھۆججەتكە يەنە بىر يېزىش زىيارەت ھوقۇقىغا يول قويۇلمايدۇ." -#. ZoUzb -#: ids.src +#: ids.hrc:149 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "بۇ $(ARG1) ھۆججەتنى نۆۋەتتە ئۆزىڭىز قۇلۇپلىمىغان." -#. L9PCQ -#: ids.src +#: ids.hrc:151 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" @@ -562,10 +589,23 @@ msgstr "" "ئىلگىرى ئېرىشكەن $(ARG1) ھۆججەت قۇلۇپىنىڭ ۋاقتى ئۆتتى.\n" "بۇ خىل ئەھۋال باشقۇرۇش سەۋەبىدىن مۇلازىمىتىردىكى ھۆججەت قۇلۇپلانغان بولۇشى مۇمكىن. بۇ ھۆججەتنىڭ يېزىش مەشغۇلاتى باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئۆزگەرتىشىنى قاپلىۋېتىشكە كاپالەتلىك قىلالمايدۇ." -#. uxveA -#: ids.src +#: ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" +"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" +"Full error message:\n" +"\n" +" $(ARG1)." +msgstr "" +"بۆلەكنى يۈكلىيەلمەيدۇ، ئورنىتىش بۇزۇلغان ياكى تولۇق ئەمەس.\n" +"تولۇق خاتالىق ئۇچۇرى:\n" +"\n" +"$(ARG1)." + +#: ids.hrc:158 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" +msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" "\n" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" @@ -574,9 +614,9 @@ msgstr "" "\n" "بۇ گۇۋاھنامىنى قوبۇل قىلىشتىن ئىلگىرى، بۇ بېكەتنىڭ گۇۋاھنامىسىنى تەپسىلىي تەكشۈرۈڭ. سىز بۇ گۇۋاھنامىنى قوبۇل قىلىپ $(ARG1) تور بېكەتنى تونۇماقچىمۇ؟" -#. wWG6p -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: ids.hrc:159 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" "\n" @@ -586,9 +626,15 @@ msgstr "" "\n" "كومپيۇتېر ۋاقتىڭىزنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەڭ." -#. xGm8W -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: ids.hrc:160 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" +msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" +msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمىتىر گۇۋاھنامىسى ئىناۋەتسىز" + +#: ids.hrc:161 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" "\n" @@ -602,9 +648,15 @@ msgstr "" "\n" "داۋاملاشتۇرۇۋېرەمسىز؟" -#. L2HXU -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: ids.hrc:162 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" +msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" +msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمىتىر گۇۋاھنامىسىنىڭ ۋاقتى ئۆتكەن" + +#: ids.hrc:163 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" "\n" @@ -614,95 +666,134 @@ msgstr "" "\n" "ئەگەر كۆرۈنگەن گۇۋاھنامىدىن گۇمانلانسىڭىز، ئۇلىنىشتىن ۋاز كېچىپ بۇ بېكەتنىڭ باشقۇرغۇچىسىغا مەلۇم قىلىڭ." -#. dfLHZ -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: ids.hrc:164 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: دائىرە ئاتى ماسلاشمىدى" -#. Ayvg9 -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" -msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمىتىر گۇۋاھنامىسىنىڭ ۋاقتى ئۆتكەن" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" +msgid "Enter password to open file: \n" +msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n" -#. 3zFuc -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" -msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمىتىر گۇۋاھنامىسى ئىناۋەتسىز" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" +msgid "Enter password to modify file: \n" +msgstr "ھۆججەت ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n" -#. gZzEy -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" +msgid "Enter password: " +msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ: " + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" +msgid "Confirm password: " +msgstr "جەزملەش ئىم: " + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" +msgid "Set Password" +msgstr "ئىم تەڭشەك" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" +msgid "Enter Password" +msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "جەزملەش ئىم بىلەن ئىم ماس كەلمىدى. ئىككى كاتەكچىگە ئىمنى ئوخشاش كىرگۈزۈپ ئىمنى تەڭشەڭ." + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" +msgid "Document in Use" +msgstr "پۈتۈك ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" msgid "" -"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" -"Full error message:\n" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "\n" -" $(ARG1)." msgstr "" -"بۆلەكنى يۈكلىيەلمەيدۇ، ئورنىتىش بۇزۇلغان ياكى تولۇق ئەمەس.\n" -"تولۇق خاتالىق ئۇچۇرى:\n" +"'$(ARG1)' پۈتۈك ھۆججىتى $(ARG2) دا ئوخشاش بولمىغان سىستېمىدا ئۆزىڭىز تەھرىرلەشنى قۇلۇپلىدىڭىز.\n" "\n" -"$(ARG1)." +"پۈتۈكنى ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئاچالايسىز ياكى ئۆزىڭىزنىڭ قۇلۇپىغا پەرۋا قىلماي، پۈتۈكنى ئېچىپ تەھرىرىلىسىڭىز بولىدۇ.\n" +"\n" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان ئاچ(~R)" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" +msgid "~Open" +msgstr "ئاچ(~O)" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" +"\n" +msgstr "" +"'$(ARG1)' پۈتۈك ھۆججىتى $(ARG2) دا ئوخشاش بولمىغان سىستېمىدا ئۆزىڭىز تەھرىرلەشنى قۇلۇپلىدىڭىز.\n" +"\n" +"باشقا سىستېمىدا پۈتۈكنى يېپىپ، قايتا ساقلاڭ ياكى ئۆزىڭىزسالغان قۇلۇپقا پەرۋا قىلماي، نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى ساقلاڭ.\n" +"\n" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "ساقلاشنى قايتا سىنا(~R)" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" +msgid "~Save" +msgstr "ساقلا(~S)" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" +msgid "~Remember password until end of session" +msgstr "سۆزلىشىش ئاخىرلاشقۇچە ئىم ئەستە تۇت(~R)" -#. P7Bd8 -#: lockfailed.src +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" +msgid "~Remember password" +msgstr "ئىم ئەستە تۇت(~R)" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" +msgid "Non-Encrypted Streams" +msgstr "شىفىرلانمىغان سانلىق مەلۇمات ئېقىمى" + +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" msgstr "پۈتۈكنى قۇلۇپلىيالمايدۇ" -#. s576b -#: lockfailed.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" -msgid "" -"The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to " -"missing permission to create a lock file on that file location." +msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." msgstr "" -"%PRODUCTNAME ئۆز ئالدىغا يالغۇر زىيارەت قىلىشقا ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇ ھۆججەتنى " -"قۇلۇپلىيالمىدى، بۇ ھۆججەت تۇرۇشلۇق ئورۇندا ھۆججەت قۇلۇپلاش ھوقۇقىنىڭ كەم " -"بولۇشىدىن بولۇشى مۇمكىن." - -#. sqm2R -#: lockfailed.src -msgctxt "STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN" -msgid "~Do not show this message again" -msgstr "بۇ ئۇچۇرنى قايتا كۆرسەتمە(~D)" - -#. nqrvC -#: nameclashdlg.src -msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" -msgid "" -"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" -"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." -msgstr "" -"«%NAME» ئاتلىق ھۆججەت «%FOLDER» مەۋجۇد!\n" -"ئالماشتۇرنى تاللىسىڭىز ئەسلىدىكى ھۆججەتنى قاپلىۋېتىدۇ، ئۇنداق بولمىسا يېڭى ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." -#. 3bJvA -#: nameclashdlg.src -msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" -msgid "" -"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" -"Please enter a new name." +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" msgstr "" -"«%NAME» ئاتلىق ھۆججەت «%FOLDER» دا مەۋجۇد!\n" -"يېڭى بىر ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." - -#. Bapqc -#: nameclashdlg.src -msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" -msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "پەرقلىق ھۆججەت ئاتىدىن بىرنى كىرگۈزۈڭ!" -#. u5nuY -#: openlocked.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" -#. WkcaX -#: openlocked.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -719,108 +810,50 @@ msgstr "" "پۈتۈكنى ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئېچىڭ ياكى كۆچۈرمە نۇسخىسىدىن بىرنى ئېچىپ تەھرىرلەڭ.\n" "\n" -#. tc7YZ -#: openlocked.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان ئاچ(~R)" -#. TsA54 -#: openlocked.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "كۆچۈرمە نۇسخا ئاچ(~C)" -#. EXAAf -#: openlocked.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" -#. RaCss -#: passworddlg.src -msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" -msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n" - -#. rmDwa -#: passworddlg.src -msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" -msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "ھۆججەت ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n" - -#. BVofP -#: passworddlg.src -msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" -msgid "Enter password: " -msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ: " - -#. UTuR2 -#: passworddlg.src -msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" -msgid "Confirm password: " -msgstr "جەزملەش ئىم: " - -#. wydLC -#: passworddlg.src -msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" -msgid "Set Password" -msgstr "ئىم تەڭشەك" - -#. 8fcsq -#: passworddlg.src -msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" -msgid "Enter Password" -msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" +msgid "Document Has Been Changed by Others" +msgstr "پۈتۈكنى باشقىلار ئۆزگەرتتى" -#. hggFL -#: passworddlg.src -msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" msgid "" -"The confirmation password did not match the password. Set the password again" -" by entering the same password in both boxes." +"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" +"\n" +"Do you want to save anyway?\n" +"\n" msgstr "" -"جەزملەش ئىم بىلەن ئىم ماس كەلمىدى. ئىككى كاتەكچىگە ئىمنى ئوخشاش كىرگۈزۈپ " -"ئىمنى تەڭشەڭ." - -#. BsaWY -#: passworderrs.src -msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "ئىم خاتا، ھۆججەتنى ئاچالمىدى." - -#. WQbYF -#: passworderrs.src -msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "ئىم خاتا، ھۆججەتنى تۈزىتەلمىدى." - -#. Gq9FJ -#: passworderrs.src -msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" -msgid "The master password is incorrect." -msgstr "ئاساسىي ئىم خاتا." - -#. pRwHM -#: passworderrs.src -msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" -msgid "The password is incorrect." -msgstr "ئىم خاتا." +"%PRODUCTNAME دا ھۆججەت ئېچىلىپ تەھرىرلەندى، شۇڭلاشقا ئۇ ھۆججەت ئۆزگەرتىلدى. سىز ئۆزگەرتكەندىن كېيىنكى پۈتۈك باشقىلارنىڭ ئۆزگەرتىشىنى قاپلىۋېتىدۇ..\n" +"\n" +"ساقلاۋېرەمسىز؟\n" +"\n" -#. DwdJn -#: passworderrs.src -msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" -msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "جەزملەنگەن ئىم ماس كەلمىدى." +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" +msgid "~Save Anyway" +msgstr "ساقلاۋەر(~S)" -#. YBz5F -#: trylater.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" -#. RJBwE -#: trylater.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -837,304 +870,75 @@ msgstr "" "تەرىپىدىن قۇلۇپلاندى، سەل تۇرۇپ ھۆججەت ساقلاشنى سىناپ بېقىڭ ياكى بۇ ھۆججەتنىڭ كۆپەيتىلمىسىدىن بىرنى ساقلاڭ.\n" "\n" -#. 8JFLZ -#: trylater.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "ساقلاشنى قايتا سىنا(~R)" -#. 6iCzM -#: trylater.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(~S)…" -#. 45x3T -#: authfallback.ui -msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" -msgid "Authentication Code" -msgstr "دەلىللەش كودى" - -#. oHHac -#: authfallback.ui -msgctxt "authfallback|label1" -msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" - -#. vkXiS -#: filterselect.ui -msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" -msgid "Filter Selection" -msgstr "سۈزگۈچ تاللاش" - -#. 8o9Bq -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|LoginDialog" -msgid "Authentication Required" -msgstr "دەلىللەش زۆرۈر" - -#. SjxPP -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|syscreds" -msgid "_Use system credentials" -msgstr "سىستېما ئىسپاتى ئىشلەت(_U)" - -#. J7CWF -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|remember" -msgid "_Remember password" -msgstr "ئىم ئەستە تۇت(_R)" - -#. pryAC -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|accountft" -msgid "A_ccount:" -msgstr "ھېسابات(_C):" - -#. QccHg -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|passwordft" -msgid "Pass_word:" -msgstr "ئىم(_W):" - -#. NF3CG -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|nameft" -msgid "_User name:" -msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):" - -#. RHVAi -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|pathft" -msgid "_Path:" -msgstr "يول(_P):" - -#. MGeqB -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|pathbtn" -msgid "_Browse…" -msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…" - -#. mD36F -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|loginrealm" -msgid "" -"Enter user name and password for:\n" -"“%2” on %1" -msgstr "" -"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:\n" -"«%2» ئورنى %1" - -#. kRDiF -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|wrongloginrealm" -msgid "" -"Wrong user name and password for:\n" -"“%2” on %1" -msgstr "" -"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىم خاتا:\n" -"«%2» ئورنى %1" - -#. ARsSU -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" msgid "" -"Wrong user name and password for:\n" -"%1" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" -"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىم خاتا:\n" -"%1" +"«%NAME» ئاتلىق ھۆججەت «%FOLDER» مەۋجۇد!\n" +"ئالماشتۇرنى تاللىسىڭىز ئەسلىدىكى ھۆججەتنى قاپلىۋېتىدۇ، ئۇنداق بولمىسا يېڭى ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." -#. WJkga -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|requestinfo" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" msgid "" -"Enter user name and password for:\n" -"%1" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Please enter a new name." msgstr "" -"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:\n" -"%1" - -#. FGAvy -#: logindialog.ui -msgctxt "logindialog|errorft" -msgid "Message from server:" -msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن ئۇچۇر:" +"«%NAME» ئاتلىق ھۆججەت «%FOLDER» دا مەۋجۇد!\n" +"يېڭى بىر ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." -#. Q7Cb9 -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" -msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "%PRODUCTNAME - بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" +msgid "Please provide a different file name!" +msgstr "پەرقلىق ھۆججەت ئاتىدىن بىرنى كىرگۈزۈڭ!" -#. o4c9e -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "macrowarnmedium|ok" -msgid "_Enable Macros" -msgstr "ماكرو قوزغات(_E)" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." +msgstr "ئىم خاتا، ھۆججەتنى ئاچالمىدى." -#. svTn6 -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "macrowarnmedium|cancel" -msgid "_Disable Macros" -msgstr "ماكرو چەكلە(_D)" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." +msgstr "ئىم خاتا، ھۆججەتنى تۈزىتەلمىدى." -#. tYAFs -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار، ئىمزا قويغۇچى:" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" +msgid "The master password is incorrect." +msgstr "ئاساسىي ئىم خاتا." -#. EDTCF -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel" -msgid "The document contains document macros." -msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار." +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" +msgid "The password is incorrect." +msgstr "ئىم خاتا." -#. hWGP7 -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" -msgid "_View Signatures…" -msgstr "ئىمزانى كۆرسەت(_V)…" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" +msgid "The password confirmation does not match." +msgstr "جەزملەنگەن ئىم ماس كەلمىدى." -#. 3q4wC -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" -msgid "" -"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. " -"If you disable macros you may lose functionality provided by the document " -"macros." +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" +msgid "Lock file is corrupted" msgstr "" -"ماكرودا ۋىرۇس بولۇشى مۇمكىن. پۈتۈكتىكى ماكرو چەكلەنسە بىخەتەر بولىدۇ، ئەگەر " -"ماكرونى چەكلىسىڭىز پۈتۈكتىكى ماكرو تەمىنلىگەن فونكىسىيە ئىقتىدارلىرىنى " -"يوقىتىسىز." - -#. SBMFJ -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" -msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "بۇ مەنبەنىڭ ماكروسىغا ئىزچىل ئىشەن(_A)" - -#. BABeG -#: masterpassworddlg.ui -msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" -msgid "Enter Master Password" -msgstr "ئاساسىي ئىمنى كىرگۈزۈڭ" - -#. REFvG -#: masterpassworddlg.ui -msgctxt "masterpassworddlg|label1" -msgid "_Enter password:" -msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ(_E):" - -#. qAMT2 -#: password.ui -msgctxt "password|PasswordDialog" -msgid "Set Password" -msgstr "ئىم تەڭشەك" -#. ioiyr -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" -msgid "Set Master Password" -msgstr "ئاساسىي ئىم تەڭشەك" - -#. eBpmB -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" -msgid "" -"Passwords for web connections are protected by a master password. You will " -"be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password " -"from the protected password list." +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" +msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." msgstr "" -"بىر ئاساسىي ئىم بىلەن قوغدالغان تور باغلىنىش ئىمى. ئەگەر %PRODUCTNAME " -"قوغدالغان ئىم تىزىمىدىن ئىم ئىزدىسە، ھەر قېتىملىق سۆزلىشىشتە ئۇنى " -"كىرگۈزۈشىڭىزنى تەلەپ قىلىدۇ." - -#. G2dce -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" -msgid "_Enter password:" -msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ(_E):" -#. yaAhh -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" -msgid "_Reenter password:" -msgstr "ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ(_R):" - -#. aNzdJ -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" -msgid "" -"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any" -" of the information protected by it. Passwords are case sensitive." +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" msgstr "" -"ئاگاھلاندۇرۇش: ئەگەر ئاساسىي ئىمنى ئۇنتۇپ قالسىڭىز، ئۇنىڭدا قوغدالغان ھەر " -"قانداق ئۇچۇرنى زىيارەت قىلالمايسىز. ئىم چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈرىدۇ." - -#. dAeLu -#: simplenameclash.ui -msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" -msgid "File Exists" -msgstr "ھۆججەت مەۋجۇد" - -#. tCDZh -#: simplenameclash.ui -msgctxt "simplenameclash|replace" -msgid "Replace" -msgstr "ئالماشتۇر" - -#. j4y9t -#: simplenameclash.ui -msgctxt "simplenameclash|rename" -msgid "Rename" -msgstr "ئات ئۆزگەرت" - -#. iX6rE -#: sslwarndialog.ui -msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" -msgid "Security Warning: " -msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: " - -#. e7vJt -#: sslwarndialog.ui -msgctxt "sslwarndialog|ok" -msgid "Continue" -msgstr "داۋاملاشتۇر" - -#. e2CMr -#: sslwarndialog.ui -msgctxt "sslwarndialog|cancel" -msgid "Cancel Connection" -msgstr "باغلىنىشتىن ۋاز كەچ" - -#. jMfYF -#: sslwarndialog.ui -msgctxt "sslwarndialog|view" -msgid "View Certificate" -msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت" - -#. rrW2e -#: unknownauthdialog.ui -msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" -msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "تورتۇرانى نامەلۇم ئورگان دەلىللىگەن" - -#. incLD -#: unknownauthdialog.ui -msgctxt "unknownauthdialog|accept" -msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "بۇ قېتىملىق سۆزلىشىشكە مەزكۇر گۇۋاھنامىنى ۋاقىتلىق قوبۇل قىلىدۇ" - -#. fGDzR -#: unknownauthdialog.ui -msgctxt "unknownauthdialog|reject" -msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "بۇ گۇۋاھنامىگە ئىشەنمەڭ، بۇ تورتۇراغا باغلانماڭ" - -#. LWUhA -#: unknownauthdialog.ui -msgctxt "unknownauthdialog|examine" -msgid "Examine Certificate…" -msgstr "گۇۋاھنامە تەكشۈر…" |