diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 17:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 17:09:41 +0100 |
commit | 24c9679f71975ebeb9c8b0922de4ec001883199a (patch) | |
tree | 3cb9978cf2d9c2fab3d08977bbab5a8b9c6f05e9 /source/ug/vcl | |
parent | 37566a3b86642db3d952208f574e523e6189ec4e (diff) |
another set of translation updates for 6.0 beta1
libreoffice-6-0-branch-point
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
Diffstat (limited to 'source/ug/vcl')
-rw-r--r-- | source/ug/vcl/messages.po | 127 |
1 files changed, 68 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/ug/vcl/messages.po b/source/ug/vcl/messages.po index 132e064cf0c..dc6c323dd61 100644 --- a/source/ug/vcl/messages.po +++ b/source/ug/vcl/messages.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511479314.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "ياردەم" #: strings.hrc:40 msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" msgid "Take and annotate a screenshot" -msgstr "" +msgstr "ئېكران كەسمىسى تۇتۇپ تەھرىرلەيدۇ" #: strings.hrc:41 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" @@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "كېيىنكى(~N)" #: strings.hrc:73 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" msgid "~Previous" -msgstr "" +msgstr "ئالدىنقى(~P)" #: strings.hrc:74 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" @@ -482,7 +485,7 @@ msgstr "باغلا(~O)" #: strings.hrc:82 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" -msgstr "" +msgstr "ئېكران كەسمىسى(~S)" #: strings.hrc:84 #, c-format @@ -529,202 +532,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "ئىم بىلەن ساقلا(~W)" -#: strings.hrc:95 +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "" + +#: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "سۈزگۈچ تەڭشەك تەھرىر(~E)" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدۇ(~R)" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" msgstr "ئۇلانما سۈپىتىدە قىستۇر (~L)" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "ئالدىن كۆزەت(~E)" -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "چال(~P)" -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "نەشرى(~V):" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "ئۇسلۇب(~T):" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " msgstr "كاندۇك ئۇسلۇبى: " -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "تاللاش(~S)" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "يول تاللاڭ" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "بىر قىسقۇچ تاللاڭ." -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"$filename$\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "\"$dirname$\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى ئالماشتۇرسىڭىز مەزمۇنىمۇ قاپلىنىپ كېتىدۇ." -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "ھەممە پىچىملار" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" msgid "Open" msgstr "ئاچ" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" msgid "Save" msgstr "ساقلا" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "ھۆججەت تىپى(~T)" -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" msgid "No fonts could be found on the system." msgstr "سىستېمىدا ھېچقانداق خەت نۇسخا تېپىلمىدى." -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" msgstr "بەت يوق" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "ھۆججەتكە باس…" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "كۆڭۈلدىكى پرىنتېر" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" msgid "Print preview" msgstr "بېسىشنى ئالدىن كۆزەت" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "فاكس نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "<ignore>" msgstr "<پەرۋا قىلما>" -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "ئىختىيارىچە" -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "قىستۇرغان تېكست بۇ تېكست سۆز بۆلىكىنىڭ چېكىدىن ئېشىپ كەتتى. تېكست قىسقارتىلىدۇ." -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "" -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " -msgstr "" +msgstr "مەشغۇلات سىستېمىسى:" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " -msgstr "" +msgstr "UI رەڭلەش: " -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "ئۇچۇر" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خاتالىق" -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "جەزملە" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "قۇر ئۆچۈر" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "كۆپ قۇر ئۆچۈر" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "كۆپ قۇر قىستۇر" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "'$1' قىستۇر" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "'$1' ئۆچۈر" @@ -875,37 +884,37 @@ msgstr "سىز «%s» مۇلازىمېتىردىكى دەلىللەش سانلى #: editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "يېنىۋال(_U)" #: editmenu.ui:26 msgctxt "editmenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "كەس(_T)" #: editmenu.ui:34 msgctxt "editmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "كۆچۈر(_C)" #: editmenu.ui:42 msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "چاپلا(_P)" #: editmenu.ui:50 msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #: editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)" #: editmenu.ui:73 msgctxt "editmenu|specialchar" msgid "_Special Character..." -msgstr "" +msgstr "ئالاھىدە ھەرپ(~S)…" #: errornocontentdialog.ui:8 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" |