aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 17:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 17:09:41 +0100
commit24c9679f71975ebeb9c8b0922de4ec001883199a (patch)
tree3cb9978cf2d9c2fab3d08977bbab5a8b9c6f05e9 /source/ug/vcl
parent37566a3b86642db3d952208f574e523e6189ec4e (diff)
another set of translation updates for 6.0 beta1 libreoffice-6-0-branch-point
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
Diffstat (limited to 'source/ug/vcl')
-rw-r--r--source/ug/vcl/messages.po127
1 files changed, 68 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/ug/vcl/messages.po b/source/ug/vcl/messages.po
index 132e064cf0c..dc6c323dd61 100644
--- a/source/ug/vcl/messages.po
+++ b/source/ug/vcl/messages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511479314.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: print.hrc:28
@@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "ياردەم"
#: strings.hrc:40
msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
msgid "Take and annotate a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ئېكران كەسمىسى تۇتۇپ تەھرىرلەيدۇ"
#: strings.hrc:41
msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "كېيىنكى(~N)"
#: strings.hrc:73
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ئالدىنقى(~P)"
#: strings.hrc:74
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
@@ -482,7 +485,7 @@ msgstr "باغلا(~O)"
#: strings.hrc:82
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
msgid "~Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ئېكران كەسمىسى(~S)"
#: strings.hrc:84
#, c-format
@@ -529,202 +532,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "ئىم بىلەن ساقلا(~W)"
-#: strings.hrc:95
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "سۈزگۈچ تەڭشەك تەھرىر(~E)"
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدۇ(~R)"
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr "ئۇلانما سۈپىتىدە قىستۇر (~L)"
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "ئالدىن كۆزەت(~E)"
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "چال(~P)"
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "نەشرى(~V):"
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "ئۇسلۇب(~T):"
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
msgstr "كاندۇك ئۇسلۇبى: "
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "تاللاش(~S)"
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "يول تاللاڭ"
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "بىر قىسقۇچ تاللاڭ."
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"$filename$\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"$dirname$\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى ئالماشتۇرسىڭىز مەزمۇنىمۇ قاپلىنىپ كېتىدۇ."
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "ھەممە پىچىملار"
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "ئاچ"
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "ساقلا"
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "ھۆججەت تىپى(~T)"
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "سىستېمىدا ھېچقانداق خەت نۇسخا تېپىلمىدى."
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "بەت يوق"
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "ھۆججەتكە باس…"
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "كۆڭۈلدىكى پرىنتېر"
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "بېسىشنى ئالدىن كۆزەت"
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "فاكس نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ"
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<پەرۋا قىلما>"
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "ئىختىيارىچە"
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "قىستۇرغان تېكست بۇ تېكست سۆز بۆلىكىنىڭ چېكىدىن ئېشىپ كەتتى. تېكست قىسقارتىلىدۇ."
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
-msgstr ""
+msgstr "مەشغۇلات سىستېمىسى:"
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
-msgstr ""
+msgstr "UI رەڭلەش: "
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr "GL"
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر"
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خاتالىق"
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "جەزملە"
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "قۇر ئۆچۈر"
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "كۆپ قۇر ئۆچۈر"
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "كۆپ قۇر قىستۇر"
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "'$1' قىستۇر"
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "'$1' ئۆچۈر"
@@ -875,37 +884,37 @@ msgstr "سىز «%s» مۇلازىمېتىردىكى دەلىللەش سانلى
#: editmenu.ui:12
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "يېنىۋال(_U)"
#: editmenu.ui:26
msgctxt "editmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "كەس(_T)"
#: editmenu.ui:34
msgctxt "editmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "كۆچۈر(_C)"
#: editmenu.ui:42
msgctxt "editmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "چاپلا(_P)"
#: editmenu.ui:50
msgctxt "editmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
#: editmenu.ui:64
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)"
#: editmenu.ui:73
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
-msgstr ""
+msgstr "ئالاھىدە ھەرپ(~S)…"
#: errornocontentdialog.ui:8
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"