aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:45:00 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:50:08 +0200
commitc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch)
treec9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/ug/wizards
parentb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/ug/wizards')
-rw-r--r--source/ug/wizards/source/resources.po560
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/ug/wizards/source/resources.po b/source/ug/wizards/source/resources.po
index 513cf600f4e..4393d9c310d 100644
--- a/source/ug/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ug/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048875.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1' مۇندەرىجە قۇرالمىدى. <BR> دىسكىڭىزدا يېتەرلىك بوشلۇق بولماسلىقى مۇمكىن."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "تېكست پۈتۈك قۇرالمىدى.<BR> 'PRODUCTNAME Writer'بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل ھۆججىتى قۇرالمىدى.<BR> 'PRODUCTNAME Calc' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "كۆرسەتمە قۇرالمىدى.<BR> 'PRODUCTNAME Impress' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "سىزمىچىلىق قۇرالمىدى.<BR> بۆلەك 'PRODUCTNAME Draw' نىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "فورمۇلا قۇرالمىدى.<BR> بۆلەك 'PRODUCTNAME Math' نىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "لازىملىق ھۆججەت تېپىلمىدى. <BR> سىز %PRODUCTNAME قاچىلاش پروگراممىسىنى قوزغىتىپ، «ئوڭشا»نى تاللاڭ."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ھۆججەت '<PATH>' مەۋجۇد. <BR><BR> بۇ ھۆججەتنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "ھەممىسى ھەئە"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "ياق"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "تامام(~F)"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "ئالدى(~B) ›"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "كېيىنكى (~N) >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ياردەم(~H)"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "قەدەم"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ياپ"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "بۇ ھۆججەت مەۋجۇد. ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<wizard_name> ئارقىلىق <current_date> قۇرۇلغان قېلىپ."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -197,6 +219,7 @@ msgstr ""
"«قورال - تاللانما - %PRODUCTNAME - يول»دىكى «كۆڭۈلدىكى» كۇنۇپكىنى چېكىپ، يولنى ئەسلىدىكى تەڭشەككە قايتۇرۇڭ. \n"
"ئاندىن يېتەكچىنى ئىجرا قىلىڭ."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "دوكلات يېتەكچىسى"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -213,6 +237,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "جەدۋەل(~T)"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -221,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "رەت(~M)"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -229,6 +255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "دوكلات_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -237,6 +264,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- ئېنىقلىمىسىز -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -245,6 +273,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "دوكلاتتىكى سۆز بۆلىكى(~F)"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -253,6 +282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "گۇرۇپپىلاش"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -261,6 +291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "تەرتىپلەش تاللانما"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -269,6 +300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "ئۇسلۇب تاللا"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -277,6 +309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "دوكلات قۇر"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -285,6 +318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "سانلىق مەلۇمات ئۇسلۇبى"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -293,6 +327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "بەت قاشى بەت ئاستى ئۇسلۇبى"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -301,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -309,6 +345,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "تەرتىپلەش ئاساسى(~S)"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -317,6 +354,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "ئەمما ئاساسى(~H)"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -325,6 +363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "يۆنىلىشى"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -333,6 +372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "بوي يۆنىلىش"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -341,6 +381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "توغرا يۆنىلىش"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -349,6 +390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "سىزنىڭچە دوكلات قايسى سۆز بۆلەكلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ؟"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -357,6 +399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "دەرىجىگە ئايرىپ گۇرۇپپىلاش قوشسۇنمۇ؟"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -365,6 +408,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "قايسى سۆز بۆلەكلىرىگە ئاساسەن سانلىق مەلۇماتلارنى تەرتىپلەيسىز؟"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -373,6 +417,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "دوكلاتىڭىزدا قانداق ئۇسلۇپ ئىشلىتىسىز؟"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -381,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "قانداق داۋاملاشتۇرۇشنى قارار قىلىڭ"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -389,6 +435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "دوكلات ماۋزۇسى"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -397,6 +444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "دوكلات كۆرسەت"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -405,6 +453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "دوكلات قۇر"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -413,6 +462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "ئۆسكۈچى"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -421,6 +471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "كېمەيگۈچى"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -429,6 +480,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "ھەرىكەتچان دوكلات(~D)"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -437,6 +489,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "ھازىرلا دوكلات قۇر(~C)"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -445,6 +498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "دوكلات ئۇسلۇبىنى ئۆزگەرت(~M)"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -453,6 +507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "مۇقىم دوكلات"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -461,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -469,6 +525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "گۇرۇپپىلاش"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -477,6 +534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "كېيىن ئاساسى(~Y)"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -485,6 +543,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "كېيىن ئاساسى(~T)"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -493,6 +552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "ئۈستىگە(~E)"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -501,6 +561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "ئۈستىگە(~I)"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -509,6 +570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "ئۈستىگە(~G)"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -517,6 +579,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "ئاستىغا(~S)"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -525,6 +588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "ئاستىغا(~C)"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -533,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "ئاستىغا(~S)"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -541,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "دوكلاتتا ئىككىلىك سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكىنى كۆرسىتەلمەيدۇ."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -549,6 +615,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "'<TABLENAME>' جەدۋەل مەۋجۇد ئەمەس."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -557,6 +624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "دوكلات قۇرۇۋاتىدۇ…"
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -565,6 +633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "قىستۇرغان سانلىق مەلۇماتنىڭ سانى: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -573,6 +642,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "'<REPORTFORM>' كۆزنەك مەۋجۇد ئەمەس."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -581,6 +651,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> چۈشەندۈرۈشى بار سۈرۈشتۈرۈش بۇيرۇقىنى ئىجرا قىلالمىدى.<BR> ئىشلەتكەن سانلىم مەلۇمات مەنبەسىنى تەڭشۈرۈڭ."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -589,6 +660,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "تۆۋەندىكى كۆزنەك '<REPORTFORM>' غا يوشۇرۇنغان كونترول تۈرىنى ئوقۇيالمىدى: '<CONTROLNAME>'"
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -597,6 +669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈۋاتىدۇ…"
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -605,6 +678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "سۆز بۆلەككە بەلگە قويۇۋاتىدۇ"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -613,6 +687,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "سۆز بۆلەك ئاتىغا قانداق بەلگە قويىسىز؟"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -621,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "ئەن"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -629,6 +705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -637,6 +714,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "يېتەكچىدە خاتالىق كۆرۈلدى. <BR> قېلىپ '%PATH' دا خاتالىق بولۇشى مۇمكىن.<BR> لازىملىق دائىرە ياكى جەدۋەل مەۋجۇد ئەمەس ياكى خاتا ئات ئاستىدا. <BR> مۇناسىۋەتلىك تەپسىلىي ئۇچۇرنى «ياردەم» دىن كۆرۈڭ. <BR> باشقا قېلىپ تاللاڭ."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -645,6 +723,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "جەدۋەلدە ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن ئىناۋەتسىز سۆز بۆلىكى بار."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -653,6 +732,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "تەرتىپلەش شەرتى '<FIELDNAME>' ئىككى قېتىم تاللاندى. ھەر بىر شەرتنى بىرلا قېتىم تاللاشقا بولىدۇ."
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -661,6 +741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "دىققەت: دوكلات قۇرغاندا ئۈلگە تېكست سانداندىكى تېكست مەزمۇنى تەرىپىدىن ئالماشتۇرۇلىدۇ."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -669,6 +750,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "سانداندا '%REPORTNAME' دوكلات مەۋجۇد. باشقا ئات بەلگىلەڭ."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -677,6 +759,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "دوكلات قۇرغاندىن كېيىن قانداق داۋاملاشتۇرىدۇ؟"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -685,6 +768,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "سىز قايسى خىل دوكلات قۇرىسىز؟"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -693,6 +777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "جەدۋەلسىمان"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -701,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "كۆپ رەت، يەككە رەت"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -709,6 +795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "كۆپ رەت، ئىككى رەت"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -717,6 +804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "كۆپ رەت، ئۈچ رەت"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -725,6 +813,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "پارچىدا، بەلگە سولدا"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -733,6 +822,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "پارچىدا، بەلگە ئۈستىدە"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -741,6 +831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "ماۋزۇ:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -749,6 +840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "يازغۇچى:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -757,6 +849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "چېسلا:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -765,6 +858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "#page#-بەت جەمئى #count# بەت"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -773,6 +867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "بەت نومۇرى:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -781,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "بەت سانى:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -789,6 +885,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "ئىناۋەتلىك دوكلات قېلىپى تېپىلمىدى."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -797,6 +894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "بەت:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -805,6 +903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "سولغا توغرىلا - گىرۋەك"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -813,6 +912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "سولغا توغرىلا - ئىخچام"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -821,6 +921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "سولغا توغرىلا - نەپىس"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -829,6 +930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "سولغا توغرىلا - يورۇتۇلغان"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -837,6 +939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "سولغا توغرىلا - زامانىۋى"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -845,6 +948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "سولغا توغرىلا - قىزىل ۋە كۆك"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -853,6 +957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -861,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "ئىزنا - گىرۋەك"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -869,6 +975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "ئىزنا - ئىخچام"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -877,6 +984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "ئىزنا - نەپىس"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -885,6 +993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "ئىزنا - يورۇتۇلغان"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -893,6 +1002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "ئىزنا - زامانىۋى"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -901,6 +1011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "ئىزنا - قىزىل ۋە كۆك"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -909,6 +1020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "ئىزنا، تارايغان - گىرۋەك"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -917,6 +1029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "ئىزنا، تارايغان - ئىخچام"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -925,6 +1038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "ئىزنا، تارايغان - نەپىس"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -933,6 +1047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "ئىزنا، تارايغان - يورۇتۇلغان"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -941,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "ئىزنا، تارايغان - زامانىۋى"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -949,6 +1065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "ئىزنا، تارايغان - قىزىل ۋە كۆك"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -957,6 +1074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "كۆپۈكلەر"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -965,6 +1083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "كىنوخانا"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -973,6 +1092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "تىزگىنلەۋاتىدۇ"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -981,6 +1101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -989,6 +1110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "سىزمىچىلىق"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -997,6 +1119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "مالىيە"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1005,6 +1128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "تەرتىپ دىئاگراممىسى"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1013,6 +1137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "شىركەت تۇغى بىلەن رەسمىي"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1021,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "ئادەتتىكى"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1029,6 +1155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "دۇنيا خەرىتىسى"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1037,6 +1164,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "قۇر(~R)"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1045,6 +1173,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ(~C)"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1053,6 +1182,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "ئالدى(~B) ›"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1062,6 +1192,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "كېيىنكى (~N) >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1070,6 +1201,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "ساندان(~D)"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1078,6 +1210,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "جەدۋەل ئىسمى(~T)"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1086,6 +1219,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "يېتەكچى قوزغاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. يېتەكچى ئاخىرلاشتۇرۇلدى."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1094,6 +1228,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1103,6 +1238,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "سانداندا \"#\" ئاتلىق جەدۋەل يوق."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1111,6 +1247,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1119,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1127,6 +1265,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1135,6 +1274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1143,6 +1283,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "ساندان بىلەن ئۇلىنىش قۇرالمىدى."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1151,6 +1292,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ياردەم(~H)"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1159,6 +1301,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "توختا(~S)"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1167,6 +1310,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "بۇ پۈتۈكنى ساقلىيالمىدى."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1175,6 +1319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "يېتەكچىدىن چېكىن"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1183,6 +1328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسىگە ئۇلىنىۋاتىدۇ…"
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1191,6 +1337,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى بىلەن ئۇلىنالمىدى."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1199,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "كىرگۈزگەن ھۆججەت يولى ئىناۋەتسىز."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1207,6 +1355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسىدىن بىرنى تاللاڭ."
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1215,6 +1364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈش تاللاڭ"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1223,6 +1373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "سۆز بۆلىكى قوش"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1231,6 +1382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "سۆز بۆلىكى چىقىرىۋەت"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1239,6 +1391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "ھەممە سۆز بۆلىكىنى قوش"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1247,6 +1400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "ھەممە سۆز بۆلىكىنى چىقىرىۋەت"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1255,6 +1409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "سۆز بۆلەكنى ئۈستىگە يۆتكە"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1263,6 +1418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "سۆز بۆلەكنى تۆۋەنگە يۆتكە"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1271,6 +1427,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' دىن سۆز بۆلەك ئاتىنى ئىزدىيەلمىدى."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1279,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش يېتەكچىسى"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1287,6 +1445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "سۈرۈشتۈر"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1295,6 +1454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش يېتەكچىسى"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1303,6 +1463,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "جەدۋەل(~T)"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1311,6 +1472,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ئىشلىتىلىشچان سۆز بۆلىكى(~V)"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1319,6 +1481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئاتى(~O)"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1327,6 +1490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش كۆرسەت(~Q)"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1335,6 +1499,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئۆزگەرت(~M)"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1343,6 +1508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش قۇرغاندىن كېيىن قانداق داۋاملاشتۇرىدۇ(~H)؟"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1351,6 +1517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "تۆۋەندىكى تۈرلەرنىڭ ھەممىسىگە ماس كېلىدۇ(~A)"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1359,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "تۆۋەندىكىلەردىن خالىغان بىرسىگە ماسلاشتۇر(~M)"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1367,6 +1535,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "تەپسىلىي سۈرۈشتۈرۈش (سۈرۈشتۈرۈشنىڭ ھەممە خاتىرىسىنى كۆرسەت)(~D)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1375,6 +1544,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "قىسقىچە سۈرۈشتۈرۈش (توپلانما فونكسىيىنىڭ نەتىجىسىنىلا كۆرسەت)(~S)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1383,6 +1553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "توپلانما فونكسىيە"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1391,6 +1562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1399,6 +1571,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى(~G)"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1407,6 +1580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1415,6 +1589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "تەخەللۇس"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1423,6 +1598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "جەدۋەل:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1432,6 +1608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "سۈرۈشتۈر: "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1440,6 +1617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "شەرت"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1448,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "قىممەت"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1456,6 +1635,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "تەڭ"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1644,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "تەڭ ئەمەس"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1472,6 +1653,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "كىچىك"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1480,6 +1662,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "چوڭ"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1489,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "تەڭ ياكى كىچىك "
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1497,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "تەڭ ياكى چوڭ"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1505,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "ئوخشاش"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1513,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "ئوخشىمايدۇ"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1521,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "بوش"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1529,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "بوش ئەمەس"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1537,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "راست"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1545,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "يالغان"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1553,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "ۋە"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1561,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ياكى"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1569,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "يىغىندا"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1577,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەت"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1585,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "ئەڭ كىچىك قىممەت"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1593,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "ئەڭ چوڭ قىممەت"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1601,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "يىغىندا:"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1609,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(يوق)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1618,6 +1817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشتىكى سۆز بۆلىكى(~L): "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1627,6 +1827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپى: "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1635,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "تەرتىپلەش سۆز بۆلىكى بەلگىلەنمىگەن."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1644,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "ئىزدەش شەرتى: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1652,6 +1855,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "شەرت بەلگىلەنمىگەن."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1661,6 +1865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "توپلانما فونكسىيە: "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1669,6 +1874,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "توپلانما فونكسىيە بەلگىلەنمىگەن."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1678,6 +1884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى: "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1686,6 +1893,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "گۇرۇپپا بەلگىلەنمىگەن."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1695,6 +1903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "گۇرۇپپا شەرتى: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1703,6 +1912,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "گۇرۇپپا شەرتى بەلگىلەنمىگەن."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1711,6 +1921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "سۈرۈشتۈرىدىغان سۆز بۆلىكى (رەت) تاللا"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1719,6 +1930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپىنى تاللا"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1727,6 +1939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "ئىزدەش شەرتىنى تاللا"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1735,6 +1948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "ئىزدەش تىپىنى تاللا"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1743,6 +1957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "گۇرۇپپا تاللا"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1751,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "گۇرۇپپا شەرتىنى تاللا"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1759,6 +1975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "لازىم بولسا تەخەللۇس بەلگىلە"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1767,6 +1984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "قىسقىچە باياننى تەكشۈرۇپ قانداق داۋاملاشتۇرۇشنى جەزملە"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1775,6 +1993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "سۆز بۆلىكى تاللا"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1783,6 +2002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپى"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1791,6 +2011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "ئىزدەش شەرتى"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1799,6 +2020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "تەپسىلىي ياكى قىسقىچە"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1807,6 +2029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "گۇرۇپپىلاش"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1815,6 +2038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "گۇرۇپپا شەرتى"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1823,6 +2047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "تەخەللۇس"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1831,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "قىسقىچە بايان"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1839,6 +2065,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "گۇرۇپپىدا توپلانما فونكسىيىنىڭ بەلگىلەنمىگەن سۆز بۆلىكىدىن بىرى ئىشلىتىلىشى لازىم."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1847,6 +2074,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' شەرتى ئىككى قېتىم تاللاندى. ھەر بىر شەرت بىرلا قېتىم تاللىنىدۇ."
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1855,6 +2083,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "<FUNCTION> توپلانما فونكسىيە'<NUMERICFIELD>' سۆز بۆلەك ئاتىغا ئىككى قېتىم بەلگىلەپ بېرىلدى."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1863,6 +2092,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1871,6 +2101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1879,6 +2110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1887,6 +2119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1895,6 +2128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1903,6 +2137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1911,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "كۆزنەك يېتەكچىسى"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1919,6 +2155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "كۆزنەكتىكى سۆز بۆلىكى(~T)"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1930,6 +2167,7 @@ msgstr ""
"ئىككىلىك سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكى ئىزچىل سول تەرەپتىكى تىزىملىكتە كۆرسىتىلىپ تاللاشقا تەمىنلىنىدۇ.\n"
"ئەگەر مۇمكىن بولسا بۇ سۆز بۆلەكلىرى سۈرەت سۈپىتىدە كۆرسىتىلىدۇ."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1941,6 +2179,7 @@ msgstr ""
"تارماق كۆزنەك باشقا كۆزنەككە قىستۇرىدىغان كۆزنەكتۇر.\n"
"تارماق كۆزنەك ئىشلىتىپ بىرسى كۆپكە باغلىنىش مۇناسىۋىتىدىكى جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈشتىكى سانلىق مەلۇماتلارنى كۆرسىتەلەيدۇ.relationship."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1949,6 +2188,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "تارماق كۆزنەك قوش(~A)"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1957,6 +2197,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "نۆۋەتتىكى مۇناسىۋەت ئاساسىدىكى تارماق كۆزنەك(~S)"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1965,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈش"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1973,6 +2215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "قولدا تاللايدىغان سۆز بۆلەك ئاساسىدىكى كۆزنەك(~M)"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1981,6 +2224,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "قانداق مۇناسىۋەت قوشىسىز(~W)؟"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1989,6 +2233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "تارماق كۆزنەكتىكى سۆز بۆلىكى(~S)"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1997,6 +2242,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "ئىشلىتىلىشچان سۆز بۆلىكى(~A)"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2005,6 +2251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "جەدۋەلدىكى سۆز بۆلىكى"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2016,6 +2263,7 @@ msgstr ""
"'<FIELDNAME1>' ۋە '<FIELDNAME2>' نىڭ بېرىكمىسى ئىككى قېتىم تاللاندى.\n"
"ئەمما بېرىكمىنى بىرلا قېتىم ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2024,6 +2272,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "بىرىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~F)"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2032,6 +2281,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "ئىككىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~S)"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2040,6 +2290,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "ئۈچىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~T)"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2048,6 +2299,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "تۆتىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~F)"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2056,6 +2308,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "بىرىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~I)"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2064,6 +2317,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "ئىككىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~E)"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2072,6 +2326,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "ئۈچىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~H)"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2080,6 +2335,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "تۆتىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~O)"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2088,6 +2344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "سۆز بۆلەك يان رامكىسى"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2096,6 +2353,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "يان رامكا يوق"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2104,6 +2362,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D كۆرۈنۈش"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2112,6 +2371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "تەكشىلىك"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2120,6 +2380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "بەلگە سۆز بۆلىكىگە توغرىلا"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2128,6 +2389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "سولغا توغرىلا"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2136,6 +2398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "ئوڭغا توغرىلا"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2144,6 +2407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "ساندان سۆز بۆلىكىگە توغرىلا"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2152,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "رەت ئىچىدە - بەلگە سولدا"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2160,6 +2425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "رەت ئىچىدە - بەلگە ئۈستىدە"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2168,6 +2434,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "پارچىدا - بەلگە سولدا"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2176,6 +2443,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "پارچىدا - بەلگە ئۈستىدە"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2184,6 +2452,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "سانلىق مەلۇمات ۋارىقى سۈپىتىدە"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2192,6 +2461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنىڭ تىزىلىشى"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2200,6 +2470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "تارماق كۆزنەكنىڭ تىزىلىشى"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2208,6 +2479,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "كۆزنەك يېڭى سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈش ئۈچۈنلا ئىشلىتىلىدۇ(~U)."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2217,6 +2489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "نۆۋەتتىكى سانلىق مەلۇمات كۆرسىتىلمەيدۇ "
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2225,6 +2498,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "بۇ كۆزنەك ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى كۆرسىتىدۇ(~H)"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2233,6 +2507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "نۆۋەتتىكى سانلىق مەلۇماتنى ئۆزگەرتىشكە يول قويمايدۇ(~M)"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2241,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "نۆۋەتتىكى سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرۈشكە يول قويمايدۇ(~D)"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2249,6 +2525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "يېڭى سانلىق مەلۇمات قوشۇشقا يول قويمايدۇ(~A)"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2257,6 +2534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "كۆزنەك ئاتى(~T)"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2265,6 +2543,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "كۆزنەك قۇرغاندىن كېيىن قانداق داۋاملاشتۇرىدۇ؟"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2273,6 +2552,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "كۆزنەك ئىشلەت(~W)"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2281,6 +2561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "كۆزنەك ئۆزگەرت(~M)"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2289,6 +2570,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "بەت ئۇسلۇبى(~P)"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2297,6 +2579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "سۆز بۆلىكى تاللا"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2305,6 +2588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "تارماق كۆزنەك تەڭشىكى"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2313,6 +2597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى قوش"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2321,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "بېرىكمە سۆز بۆلىكىگە ئېرىش"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2329,6 +2615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "تىزىش كونترولى"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2337,6 +2624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "سانلىق مەلۇمات تۈر تەڭشىكى"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2345,6 +2633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "ئۇسلۇب قوللان"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2353,6 +2642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "ئات تەڭشىكى"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2361,6 +2651,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(چېسلا)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2369,6 +2660,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(ۋاقىت)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2377,6 +2669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "كۆزنەكتىكى سۆز بۆلەكنى تاللاڭ"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2385,6 +2678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "تارماق كۆزنەك تەڭشەش ياكى تەڭشىمەسلىكنى جەزملە"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2393,6 +2687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "تارماق كۆزنەكنىڭ سۆز بۆلىكىنى تاللا"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2401,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "كۆزنەكلەر ئارىسىدىكى بېرىكمىنى تاللا"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2409,6 +2705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "كۆزنەكتە كونتروللارنى تەرتىپلە"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2417,6 +2714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "سانلىق مەلۇمات تۈر تىپىنى تاللا"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2425,6 +2723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "كۆزنەك ئۇسلۇبىنى قوللان"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2433,6 +2732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "كۆزنەك ئاتىنى تەڭشە"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2444,6 +2744,7 @@ msgstr ""
"'%FORMNAME' ئاتلىق كۆزنەك مەۋجۇد.\n"
"باشقا ئاتىنى تاللاڭ."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2452,6 +2753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "جەدۋەل يېتەكچىسى"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2460,6 +2762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "سۆز بۆلىكى تاللا"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2468,6 +2771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "تىپ ۋە پىچىم تەڭشىكى"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2476,6 +2780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز تەڭشىكى"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2484,6 +2789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "جەدۋەل قۇر"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2492,6 +2798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "جەدۋەلگە سۆز بۆلىكى تاللاڭ"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2500,6 +2807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "سۆز بۆلەك تىپى ۋە پىچىم تەڭشىكى"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2508,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز تەڭشىكى"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2516,6 +2825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "جەدۋەل قۇر"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2524,6 +2834,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "بۇ يېتەكچى سىزگە ياردەملىشىپ ساندان ئۈچۈن جەدۋەلدىن بىرنى قۇرىدۇ. جەدۋەل تۈرى ۋە جەدۋەل ئۈلگىسىنى تاللىغاندىن كېيىن، جەدۋەلگە قوشىدىغان سۆز بۆلىكىنى تاللاڭ. بىر قانچە جەدۋەل ئۈلگىسىدىكى سۆز بۆلەكلىرىنى قوشقىلى بولىدۇ."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2532,6 +2843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "كاتېگورىيە(~T)"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2540,6 +2852,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "كارخانا(~U)"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2548,6 +2861,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "شەخسىي(~E)"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2556,6 +2870,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "ئۈلگە جەدۋەل(~S)"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2564,6 +2879,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ئىشلىتىلىشچان سۆز بۆلىكى(~V)"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2572,6 +2888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "سۆز بۆلەك ئۇچۇرى"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2580,6 +2897,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2588,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2596,6 +2915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2604,6 +2924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "سۆز بۆلەك تىپى"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2612,6 +2933,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكى(~S)"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2620,6 +2942,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز ساندان جەدۋىلىدىكى ھەر بىر خاتىرىنى بىردىنبىر بەلگە بىلەن ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ. ئاساسىي ھالقىلىق سۆز ئارقىلىق ھەر بىر جەدۋالدىكى ئۇچۇرلارغا ناھايىتى قولاي ھالدا ئۇلىنالايدۇ؛ ھەر بىر جەدۋەلگە بىردىن ھالقىلىق سۆز تەڭشىشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز. ئەگەر ئاساسىي ھالقىلىق سۆز بولمىسا، بۇ جەدۋەلنى ساندانغا كىرگۈزگىلى بولمايدۇ."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2628,6 +2951,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قۇر(~C)"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2636,6 +2960,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قۇر(~A)"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2644,6 +2969,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "نۆۋەتتىكى سۆز بۆلىكىنى ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قىلىپ ئىشلەت(~U)"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2653,6 +2979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆزنى بىر قانچە سۆز بۆلىكىنىڭ بېرىكمىسى قىلىپ بەلگىلە(~R) "
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2661,6 +2988,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى(~I)"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2669,6 +2997,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز سۆز بۆلىكى(~P)"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2677,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "ئاپتوماتىك قىممەت(~V)"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2685,6 +3015,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "جەدۋەلگە قانداق ئات قويىسىز؟"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2693,6 +3024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "مۇبارەك بولسۇن. جەدۋەل قۇرۇشقا لازىملىق ھەممە ئۇچۇرلارنى كىرگۈزۈپ بولدىڭىز."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2701,6 +3033,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "كېيىن سىز نېمە ئىش قىلماقچى؟"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2709,6 +3042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "جەدۋەل لايىھىسى ئۆزگەرت"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2717,6 +3051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "دەرھال سانلىق مەلۇمات قىستۇر"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2725,6 +3060,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "بۇ جەدۋەل ئاساسىدا كۆزنەك قۇر(~R)"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2733,6 +3069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "سىز قۇرغان جەدۋەلنى ئاچالمىدى."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2741,6 +3078,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%TABLENAME' جەدۋەل ئاتىدا ساندان قوللىمايدىغان ئالاھىدە ھەرپ ('%SPECIALCHAR') بولۇشى مۇمكىن."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2749,6 +3087,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%FIELDNAME' سۆز بۆلەك ئاتىدا ساندان قوللىمايدىغان ئالاھىدە ھەرپ ('%SPECIALCHAR') بولۇشى مۇمكىن."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2757,6 +3096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2765,6 +3105,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MyTable"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2773,6 +3114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "سۆز بۆلىكى قوش"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2781,6 +3123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكىنى تاللا"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2789,6 +3132,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "سۆز بۆلەكنى قىستۇرالمىدى، چۈنكى ساندان جەدۋىلىدە يول قويىدىغان ئەڭ كۆپ سۆز بۆلەك سانى %COUNT دىن ئېشىپ كەتتى."
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2800,6 +3144,7 @@ msgstr ""
"'%TABLENAME' ئات مەۋجۇد.\n"
"باشقا ئات كىرگۈزۈڭ."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2808,6 +3153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "جەدۋەل مۇندەرىجىسى"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2816,6 +3162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "جەدۋەل ھالىتى"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2824,6 +3171,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "'%FIELDNAME' سۆز بۆلىكى مەۋجۇد."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2832,6 +3180,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ(~C)"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2840,6 +3189,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ياردەم(~H)"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2848,6 +3198,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "ئالدى(~B) ›"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2856,6 +3207,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "ئالماشتۇر(~C)"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2864,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "ئەسكەرتىش: سىرتتىن نەقىل ئېلىپ ئەكىرگەن سانلىق مەلۇماتنىڭ پۇل سوممىسى ۋە فورمۇلاسىدىكى پۇل ئايلاندۇرۇش كوئېففىتسېنتىنى ئايلاندۇرالمىدى."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2872,6 +3225,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "ئالدى بىلەن ھەممە جەدۋەل قوغداشنى بوشات."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2880,6 +3234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "پۇل:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2889,6 +3244,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "داۋاملاشتۇر(~O)>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2897,6 +3253,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "ياپ(~L)"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2905,6 +3262,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "پۈتكۈل پۈتۈك(~E)"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2913,6 +3271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "تاللا"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2921,6 +3280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "كاتەكچە ئۇسلۇبى(~T)"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2929,6 +3289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "نۆۋەتتىكى جەدۋەلدىكى پۇل بىرلىك كاتەكچىسى(~S)"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2937,6 +3298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "پۈتكۈل پۈتۈكتىكى پۇل بىرلىك كاتەكچىسى(~D)"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2945,6 +3307,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "تاللانغان دائىرە(~S)"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2953,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "كاتەكچە ئۇسلۇبى تاللا"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2961,6 +3325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "پۇل بىرلىكى كاتەكچە تاللا"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2969,6 +3334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "پۇل دائىرىسى:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2977,6 +3343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "قېلىپلار:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2985,6 +3352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "دائىرە"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2993,6 +3361,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "يەككە %PRODUCTNAME Calc پۈتۈكى(~S)"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3001,6 +3370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "تولۇق مۇندەرىجە(~D)"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3009,6 +3379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "مەنبە پۈتۈك:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3017,6 +3388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "مەنبە مۇندەرىجە:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3025,6 +3397,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "تارماق مۇندەرىجىمۇ ئىچىدە(~I)"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3033,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "نىشان مۇندەرىجە:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3041,6 +3415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "جەدۋەل قوغداشنى ۋاقىتلىق بوشات جەزملەش ھاجەتسىز"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3049,6 +3424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "تېكست پۈتۈكىدىكى سۆز بۆلىكى ۋە جەدۋەلنى بىرلا ۋاقىتتا ئايلاندۇرىدۇ"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3058,6 +3434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "ئايلاندۇرۇش ھالىتى: "
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3066,6 +3443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "كاتەكچە قېلىپىنىڭ ئايلاندۇرۇش ھالىتى"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3074,6 +3452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "خەتلەنگەن ئالماشتۇرۇش دائىرىسى: جەدۋەل %1Number%1 / %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3082,6 +3461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "ئايلاندۇرىدىغان دائىرە…"
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3090,6 +3470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "ھەر بىر جەدۋەلنىڭ قوغدىشىنى ئەسلىگە كەلتۈر…"
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3098,6 +3479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "كاتەكچە قېلىپىدىكى پۇل بىرلىكىنىڭ ئايلاندۇرۇلۇشى…"
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3106,6 +3488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "تامام(~F)"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3114,6 +3497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "مۇندەرىجە تاللا"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3122,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "ھۆججەت تاللا"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3130,6 +3515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "نىشان مۇندەرىجە تاللا"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3138,6 +3524,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "مەۋجۇد ئەمەس"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3146,6 +3533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "ياۋرۇ ئالماشتۇرغۇچ"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3154,6 +3542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "قوغدالغان ئېلېكترونلۇق جەدۋەل قوغداشنى ۋاقىتلىق بوشىتامسىز؟"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3162,6 +3551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ، %1TableName%1 جەدۋەل قوغداش قۇلۇپى بوشىتىلىدۇ."
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3170,6 +3560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "ئىم خاتا!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3178,6 +3569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "قوغدالغان ۋاراق"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3186,6 +3578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3194,6 +3587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "جەدۋەل قوغداشنى بىكار قىلالمىدى."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3202,6 +3596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "جەدۋەل قوغداشنى بىكار قىلالمىدى"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3210,6 +3605,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "يېتەكچى بۇ پۈتۈكنى تەھرىرلىيەلمىدى، چۈنكى ھۆججەتتە قوغدىلىدىغان ئېلېكترونلۇق جەدۋەل بولسا كاتەكچە ئۇسلۇبىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3218,6 +3614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "دىققەت، مۇشۇنداق بولمىسا ياۋرۇ ئالماشتۇرغۇچ بۇ پۈتۈكنى تەھرىرلىيەلمەيدۇ!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3226,6 +3623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "ئالدى بىلەن ئالماشتۇرىدىغان پۇلنى تاللاڭ!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3234,6 +3632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "ئىم:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3242,6 +3641,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3250,6 +3650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3258,6 +3659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "تەھرىرلەيدىغان %PRODUCTNAME Calc پۈتۈكىنى تاللاڭ!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3266,6 +3668,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' مۇندەرىجە ئەمەس!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3274,6 +3677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "پۈتۈك يېزىشتىن قوغدالغان!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3282,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' ھۆججەت مەۋجۇد. <CR> بۇ ھۆججەتنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3290,6 +3695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "سىز راستىنلا ئالماشتۇرۇشنى بىكار قىلامسىز؟"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3298,6 +3704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "يېتەكچىدىن ۋاز كەچ"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3306,6 +3713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "پورتۇگالىيە ئېسكۇدو"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3314,6 +3722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "گوللاندىيە گۇلدىنى"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3322,6 +3731,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "فرانسىيە فرانك"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3330,6 +3740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "ئىسپانىيە پېسېتا"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3338,6 +3749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "ئىتالىيە لىرا"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3346,6 +3758,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "گېرمانىيە مارك"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3354,6 +3767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "بىلگىيە فرانك"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3362,6 +3776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "ئېرلاندىيە پۇنت"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3370,6 +3785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "ليۇكسېمبورگ فرانك"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3378,6 +3794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "ئاۋسترىيە شىللىڭ"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3386,6 +3803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "فىنلاندىيە مارك"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3394,6 +3812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "گرېتسىيە دراخما"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3402,6 +3821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "سلوۋېنىيە تولار"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3410,6 +3830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "سىپرۇس فوند"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3418,6 +3839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "مالتا لىرا"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3426,6 +3848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "سلوۋاكىيە كورۇنا"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3434,6 +3857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "ئىستونىيە كىرۇنى"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3442,6 +3866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "لاتۋىيە لاتى"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3450,6 +3875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "لىتۋا لىتاسى"
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3458,6 +3884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3466,6 +3893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "مۇناسىۋەتلىك پۈتۈك ئىزدە…"
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3474,6 +3902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "پۈتۈك ئالماشتۇر…"
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3482,6 +3911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "تەڭشەك:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3490,6 +3920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "جەدۋەل قوغداشنى ئۆزلۈكىدىن بوشات"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3498,6 +3929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "باش تېما تاللا"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3506,6 +3938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "پۈتۈكنى چاپلاش تاختىسىغا ساقلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى! تۆۋەندىكى مەشغۇلاتتىن يېنىۋالغىلى بولمايدۇ."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3514,6 +3947,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ(~C)"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3522,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "جەزملە(~O)"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3530,6 +3965,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(ئۆلچەملىك)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3538,6 +3974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "كۈز ياپرىقى"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3546,6 +3983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "Be"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3554,6 +3992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "رەڭسىز"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3562,6 +4001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "Blackberry Bush"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3570,6 +4010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "كۆك پادىچى شىمى"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3578,6 +4019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "ئەللىكىنچى يىللاردىكى كەچلىك تاماق"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3586,6 +4028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "مۇز ئېقىمى"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3594,6 +4037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "يېشىل ئۈزۈملەر"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3602,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "دېڭىز كۆك"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3610,6 +4055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "مىڭ يىل"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3618,6 +4064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "تەبىئەت"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3626,6 +4073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "نېئون"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3635,6 +4083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "كېچە"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3643,6 +4092,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "PC سىغىنىشى"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3651,6 +4101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "رەڭلىك فارفۇر"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3659,6 +4110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "كۆلچەك يىغىلىشى"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3667,6 +4119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "كاۋا"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3675,6 +4128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "ئادرېس"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3683,6 +4137,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "يەككە قوبۇللىغۇچى"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3691,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "كۆپ تاپشۇرۇۋالغۇچى (ئادرېس ساندانى)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3699,6 +4155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "قېلىپ ئىشلەت"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3707,6 +4164,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "خاتالىق يۈز بەردى."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3715,6 +4173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "بۇ يەرنى چېكىپ، خەت يېزىشنى باشلاڭ"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3723,6 +4182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "شىركەت"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3731,6 +4191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "تارماق"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3739,6 +4200,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "ئاتى"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3747,6 +4209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "تەگئات"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3755,6 +4218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "كوچا"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3763,6 +4227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "دۆلەت"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3771,6 +4236,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "پوچتا نومۇرى"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3779,6 +4245,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "شەھەر"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3787,6 +4254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ماۋزۇ"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3795,6 +4263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ئورنى"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3803,6 +4272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "تاپشۇرۇۋالغۇچى ئاتىلىشى"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3811,6 +4281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "قىسقارتىلمىسى"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3819,6 +4290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "ھۆرمەت بىلەن"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3827,6 +4299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "ئۆي تېلېفون"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3835,6 +4308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "خىزمەت تېلېفون"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3843,14 +4317,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "فاكس"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ئېلخەت"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3859,6 +4335,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3867,6 +4344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "ئىزاھ"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3875,6 +4353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "زاپاس سۆز بۆلەك 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3883,6 +4362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "زاپاس سۆز بۆلەك 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3891,6 +4371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "زاپاس سۆز بۆلەك 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3899,6 +4380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "زاپاس سۆز بۆلەك 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3907,6 +4389,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3915,6 +4398,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ھالەت"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3923,6 +4407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "ئىشخانا تېلېفون"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3931,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "چاقىرغۇ"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3939,6 +4425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "يانفون"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3947,6 +4434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "باشقا تېلېفون"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3955,6 +4443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "يىلنامە URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3963,6 +4452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "تەكلىپ"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3971,6 +4461,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "خەتكۈچ 'Recipient' يوقالغان."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3979,6 +4470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "ئېلخەت بىرلەشتۈرۈش سۆز بۆلىكى قىستۇرالمىدى."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3987,6 +4479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "خاتىرە قېلىپى"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3995,6 +4488,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "چوقۇم تاللانمىدىن بىرنى تاللاڭ."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4003,6 +4497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "خاتىرە تىپى"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4011,6 +4506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "كۈنتەرتىپ نەتىجە خاتىرىسى"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4019,6 +4515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "كۈنتەرتىپ جەريان خاتىرىسى"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4027,6 +4524,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇمات سۆز بۆلىكىگە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4036,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' مۇندەرىجە قۇرالمىدى: "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4044,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' مۇندەرىجە مەۋجۇد ئەمەس."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4052,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "بۇ مۇندەرىجىنى قۇرامسىز؟"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4060,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ياردەم(~H)"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4068,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ(~C)"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4076,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "ئالدى(~B) ›"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4085,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "‹‹ كەينى(~X)"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4093,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "ئالماشتۇر(~C)"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4101,6 +4607,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "ياپ(~C)"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4109,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "بۇ يېتەكچى ئەنئەنىۋى پىچىمدىكى پۈتۈكلەرنى ئىشخانا يۈرۈشلۈك دېالى ئىشلىتەلەيدىغان ئوچۇق پۈتۈك پىچىمىغا ئايلاندۇرىدۇ."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4117,6 +4625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "ئايلاندۇرىدىغان پۈتۈك تىپىنى تاللاڭ:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4125,6 +4634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Word قېلىپ"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4133,6 +4643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel قېلىپ"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4141,6 +4652,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint قېلىپ"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4149,6 +4661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Word پۈتۈك"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4157,6 +4670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel پۈتۈك"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4165,6 +4679,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "PowerPoint/Publisher پۈتۈكلەر"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4173,6 +4688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4181,6 +4697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "مۇھىم مەزمۇن:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4189,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "ئەكىرگەن قېلىپ"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4197,6 +4715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "پۈتۈكلەر"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4206,6 +4725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "قېلىپلار"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4214,6 +4734,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' ھۆججەت مەۋجۇد. <CR> بۇ ھۆججەتنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4222,6 +4743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "مۇندەرىجە مەۋجۇد ئەمەس"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4230,6 +4752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "سىز راستىنلا ئالماشتۇرۇشنى بىكار قىلامسىز؟"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4238,6 +4761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "يېتەكچىدىن ۋاز كەچ"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4246,6 +4770,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4254,6 +4779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4262,6 +4788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "ئەسكەرتمەيلا بىۋاسىتە پۈتۈكنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4270,6 +4797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "پۈتۈك ماكروسىنى قايتىدىن تۈزىتىش لازىم."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4278,6 +4806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "پۈتۈك'<1>'نى ساقلىيالمىدى."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4286,6 +4815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "پۈتۈك'<1>'نى ئاچالمىدى."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4294,6 +4824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "مۇندەرىجىدىن بىرنى تاللا"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4302,6 +4833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "پۈتۈك ئايلاندۇرغۇچ"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4310,6 +4842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "تارماق قىسقۇچ ئىچىدە"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4318,6 +4851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4326,6 +4860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "مۇناسىۋەتلىك پۈتۈك ئىزدە:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4334,6 +4869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "پۈتۈك ئالماشتۇر"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4342,6 +4878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "تېپىلدى:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4351,6 +4888,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 تېپىلدى"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4359,6 +4897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "تاماملاندى"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4367,6 +4906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "مەنبە پۈتۈك"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4375,6 +4915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "نىشان پۈتۈك"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4383,6 +4924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> ھۆججىتى ئايلاندۇرۇلدى"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4391,6 +4933,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "ھەممە تارماق مۇندەرىجىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4399,6 +4942,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىگە چىقىرىدۇ:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4407,6 +4951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "ئەكىرىش ئورنى:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4415,6 +4960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "ساقلاش ئورنى:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4423,6 +4969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "كاتىپ ھۆججەت قۇر"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4431,6 +4978,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىڭىزدە كاتىپ ھۆججەتتىن بىرى قۇرۇلدى"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4439,6 +4987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "كاتىپ ھۆججەت كۆرسەت"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4447,6 +4996,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى ھەممە Word پۈتۈكىنى ئەكىرىدۇ:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4455,6 +5005,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى ھەممە Excel پۈتۈكىنى ئەكىرىدۇ:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4463,6 +5014,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى PowerPoint/Publisher پۈتۈكلىرىنىڭ ھەممىسىنى ئەكىرىدۇ:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4471,6 +5023,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى ھەممە Word قېلىپىنى ئەكىرىدۇ:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4479,6 +5032,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى ھەممە Excel قېلىپىنى ئەكىرىدۇ:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"