diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:45:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:50:08 +0200 |
commit | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch) | |
tree | c9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/ug/wizards | |
parent | b7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/ug/wizards')
-rw-r--r-- | source/ug/wizards/source/resources.po | 560 |
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/ug/wizards/source/resources.po b/source/ug/wizards/source/resources.po index 513cf600f4e..4393d9c310d 100644 --- a/source/ug/wizards/source/resources.po +++ b/source/ug/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048875.000000\n" +#. 8UKfi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1' مۇندەرىجە قۇرالمىدى. <BR> دىسكىڭىزدا يېتەرلىك بوشلۇق بولماسلىقى مۇمكىن." +#. zDuJi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "تېكست پۈتۈك قۇرالمىدى.<BR> 'PRODUCTNAME Writer'بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." +#. BydGz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل ھۆججىتى قۇرالمىدى.<BR> 'PRODUCTNAME Calc' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." +#. jAyjL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "كۆرسەتمە قۇرالمىدى.<BR> 'PRODUCTNAME Impress' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." +#. 3mrBG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "سىزمىچىلىق قۇرالمىدى.<BR> بۆلەك 'PRODUCTNAME Draw' نىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." +#. rMsgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "فورمۇلا قۇرالمىدى.<BR> بۆلەك 'PRODUCTNAME Math' نىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." +#. j5GzW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "لازىملىق ھۆججەت تېپىلمىدى. <BR> سىز %PRODUCTNAME قاچىلاش پروگراممىسىنى قوزغىتىپ، «ئوڭشا»نى تاللاڭ." +#. BFtze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "ھۆججەت '<PATH>' مەۋجۇد. <BR><BR> بۇ ھۆججەتنى قاپلىۋېتەمسىز؟" +#. 7AvGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ھەئە" +#. GPG93 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "ھەممىسى ھەئە" +#. oBhQ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ياق" +#. wMBK7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ۋاز كەچ" +#. boSx2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "تامام(~F)" +#. apFF8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "ئالدى(~B) ›" +#. q8epA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "كېيىنكى (~N) >" +#. rSt56 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ياردەم(~H)" +#. 9GUa6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "قەدەم" +#. 9wWVR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ياپ" +#. zUv9u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "جەزملە" +#. 6kGc4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "بۇ ھۆججەت مەۋجۇد. ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟" +#. BGj7a #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<wizard_name> ئارقىلىق <current_date> قۇرۇلغان قېلىپ." +#. zRGEs #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -197,6 +219,7 @@ msgstr "" "«قورال - تاللانما - %PRODUCTNAME - يول»دىكى «كۆڭۈلدىكى» كۇنۇپكىنى چېكىپ، يولنى ئەسلىدىكى تەڭشەككە قايتۇرۇڭ. \n" "ئاندىن يېتەكچىنى ئىجرا قىلىڭ." +#. GohbP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "دوكلات يېتەكچىسى" +#. BZtXG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -213,6 +237,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "جەدۋەل(~T)" +#. BhUoK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -221,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "رەت(~M)" +#. KgzkD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -229,6 +255,7 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "دوكلات_" +#. uKDkU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -237,6 +264,7 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- ئېنىقلىمىسىز -" +#. ZZqKE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -245,6 +273,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "دوكلاتتىكى سۆز بۆلىكى(~F)" +#. hMbDC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -253,6 +282,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "گۇرۇپپىلاش" +#. wVXwx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -261,6 +291,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "تەرتىپلەش تاللانما" +#. 7EUD3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -269,6 +300,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "ئۇسلۇب تاللا" +#. 45SFZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -277,6 +309,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "دوكلات قۇر" +#. cKDcw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -285,6 +318,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "سانلىق مەلۇمات ئۇسلۇبى" +#. HhPzF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -293,6 +327,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "بەت قاشى بەت ئاستى ئۇسلۇبى" +#. bN2Fw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -301,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "سۆز بۆلىكى" +#. qHq62 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -309,6 +345,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "تەرتىپلەش ئاساسى(~S)" +#. 8CX4A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -317,6 +354,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "ئەمما ئاساسى(~H)" +#. kvzxk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -325,6 +363,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "يۆنىلىشى" +#. b3YDa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -333,6 +372,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "بوي يۆنىلىش" +#. DT8hG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -341,6 +381,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "توغرا يۆنىلىش" +#. TErmd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -349,6 +390,7 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "سىزنىڭچە دوكلات قايسى سۆز بۆلەكلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ؟" +#. HZgJU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -357,6 +399,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "دەرىجىگە ئايرىپ گۇرۇپپىلاش قوشسۇنمۇ؟" +#. xPoaP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -365,6 +408,7 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "قايسى سۆز بۆلەكلىرىگە ئاساسەن سانلىق مەلۇماتلارنى تەرتىپلەيسىز؟" +#. kAjMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -373,6 +417,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "دوكلاتىڭىزدا قانداق ئۇسلۇپ ئىشلىتىسىز؟" +#. QvM65 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -381,6 +426,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "قانداق داۋاملاشتۇرۇشنى قارار قىلىڭ" +#. GqD3n #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -389,6 +435,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "دوكلات ماۋزۇسى" +#. Nm8v3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -397,6 +444,7 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "دوكلات كۆرسەت" +#. crCtw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -405,6 +453,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "دوكلات قۇر" +#. EiKBA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -413,6 +462,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "ئۆسكۈچى" +#. BboXx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -421,6 +471,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "كېمەيگۈچى" +#. sHcrv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -429,6 +480,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "ھەرىكەتچان دوكلات(~D)" +#. CxGG7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -437,6 +489,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "ھازىرلا دوكلات قۇر(~C)" +#. FVhkR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -445,6 +498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "دوكلات ئۇسلۇبىنى ئۆزگەرت(~M)" +#. BBFba #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -453,6 +507,7 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "مۇقىم دوكلات" +#. gSyfQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -461,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا" +#. hdCaM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -469,6 +525,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "گۇرۇپپىلاش" +#. XrhAA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -477,6 +534,7 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "كېيىن ئاساسى(~Y)" +#. dnjA2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -485,6 +543,7 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "كېيىن ئاساسى(~T)" +#. ZuRZA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -493,6 +552,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "ئۈستىگە(~E)" +#. 2aQcz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -501,6 +561,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "ئۈستىگە(~I)" +#. d7S3o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -509,6 +570,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "ئۈستىگە(~G)" +#. 8YKTL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -517,6 +579,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "ئاستىغا(~S)" +#. 82XcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -525,6 +588,7 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "ئاستىغا(~C)" +#. SCPyV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -533,6 +597,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "ئاستىغا(~S)" +#. s4E5A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -541,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "دوكلاتتا ئىككىلىك سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكىنى كۆرسىتەلمەيدۇ." +#. zhqsu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -549,6 +615,7 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "'<TABLENAME>' جەدۋەل مەۋجۇد ئەمەس." +#. JdC5d #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -557,6 +624,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "دوكلات قۇرۇۋاتىدۇ…" +#. PQ4E9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -565,6 +633,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "قىستۇرغان سانلىق مەلۇماتنىڭ سانى: <COUNT>" +#. BUWNB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -573,6 +642,7 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "'<REPORTFORM>' كۆزنەك مەۋجۇد ئەمەس." +#. AyMsD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -581,6 +651,7 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> چۈشەندۈرۈشى بار سۈرۈشتۈرۈش بۇيرۇقىنى ئىجرا قىلالمىدى.<BR> ئىشلەتكەن سانلىم مەلۇمات مەنبەسىنى تەڭشۈرۈڭ." +#. LW9DZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -589,6 +660,7 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "تۆۋەندىكى كۆزنەك '<REPORTFORM>' غا يوشۇرۇنغان كونترول تۈرىنى ئوقۇيالمىدى: '<CONTROLNAME>'" +#. GvE8h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -597,6 +669,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈۋاتىدۇ…" +#. LujCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -605,6 +678,7 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "سۆز بۆلەككە بەلگە قويۇۋاتىدۇ" +#. HPxDv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -613,6 +687,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "سۆز بۆلەك ئاتىغا قانداق بەلگە قويىسىز؟" +#. C2Caz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -621,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "ئەن" +#. EknR9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -629,6 +705,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "سۆز بۆلىكى" +#. agw3x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -637,6 +714,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "يېتەكچىدە خاتالىق كۆرۈلدى. <BR> قېلىپ '%PATH' دا خاتالىق بولۇشى مۇمكىن.<BR> لازىملىق دائىرە ياكى جەدۋەل مەۋجۇد ئەمەس ياكى خاتا ئات ئاستىدا. <BR> مۇناسىۋەتلىك تەپسىلىي ئۇچۇرنى «ياردەم» دىن كۆرۈڭ. <BR> باشقا قېلىپ تاللاڭ." +#. Za86f #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -645,6 +723,7 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "جەدۋەلدە ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن ئىناۋەتسىز سۆز بۆلىكى بار." +#. rXZZH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -653,6 +732,7 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." msgstr "تەرتىپلەش شەرتى '<FIELDNAME>' ئىككى قېتىم تاللاندى. ھەر بىر شەرتنى بىرلا قېتىم تاللاشقا بولىدۇ." +#. ZNk6M #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -661,6 +741,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "دىققەت: دوكلات قۇرغاندا ئۈلگە تېكست سانداندىكى تېكست مەزمۇنى تەرىپىدىن ئالماشتۇرۇلىدۇ." +#. 5VdG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -669,6 +750,7 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "سانداندا '%REPORTNAME' دوكلات مەۋجۇد. باشقا ئات بەلگىلەڭ." +#. TD56g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -677,6 +759,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "دوكلات قۇرغاندىن كېيىن قانداق داۋاملاشتۇرىدۇ؟" +#. fpEwz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -685,6 +768,7 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "سىز قايسى خىل دوكلات قۇرىسىز؟" +#. s3vBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -693,6 +777,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "جەدۋەلسىمان" +#. dDWAD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -701,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "كۆپ رەت، يەككە رەت" +#. MwR8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -709,6 +795,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "كۆپ رەت، ئىككى رەت" +#. UsKmm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -717,6 +804,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "كۆپ رەت، ئۈچ رەت" +#. RG9ds #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -725,6 +813,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "پارچىدا، بەلگە سولدا" +#. dspnP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -733,6 +822,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "پارچىدا، بەلگە ئۈستىدە" +#. FXJtW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -741,6 +831,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "ماۋزۇ:" +#. 2z2JH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -749,6 +840,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "يازغۇچى:" +#. uESaE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -757,6 +849,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "چېسلا:" +#. GzkD4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -765,6 +858,7 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "#page#-بەت جەمئى #count# بەت" +#. 3FXVE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -773,6 +867,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "بەت نومۇرى:" +#. 9HCyq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -781,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "بەت سانى:" +#. FAa63 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -789,6 +885,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "ئىناۋەتلىك دوكلات قېلىپى تېپىلمىدى." +#. F6vrA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -797,6 +894,7 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "بەت:" +#. v8gUF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -805,6 +903,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "سولغا توغرىلا - گىرۋەك" +#. TV3AA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -813,6 +912,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "سولغا توغرىلا - ئىخچام" +#. DL6ZJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -821,6 +921,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "سولغا توغرىلا - نەپىس" +#. wRNAq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -829,6 +930,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "سولغا توغرىلا - يورۇتۇلغان" +#. JnhXj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -837,6 +939,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "سولغا توغرىلا - زامانىۋى" +#. 4Djyg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -845,6 +948,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "سولغا توغرىلا - قىزىل ۋە كۆك" +#. BvcfB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -853,6 +957,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" +#. Bca59 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -861,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "ئىزنا - گىرۋەك" +#. C9umd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -869,6 +975,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "ئىزنا - ئىخچام" +#. uYz2T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -877,6 +984,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "ئىزنا - نەپىس" +#. iFk6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -885,6 +993,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "ئىزنا - يورۇتۇلغان" +#. jhJnN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -893,6 +1002,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "ئىزنا - زامانىۋى" +#. mXnKN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -901,6 +1011,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "ئىزنا - قىزىل ۋە كۆك" +#. zKFcj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -909,6 +1020,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "ئىزنا، تارايغان - گىرۋەك" +#. 8XBee #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -917,6 +1029,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "ئىزنا، تارايغان - ئىخچام" +#. e47Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -925,6 +1038,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "ئىزنا، تارايغان - نەپىس" +#. CGQuu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -933,6 +1047,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "ئىزنا، تارايغان - يورۇتۇلغان" +#. ABC5q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -941,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "ئىزنا، تارايغان - زامانىۋى" +#. urT2J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -949,6 +1065,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "ئىزنا، تارايغان - قىزىل ۋە كۆك" +#. TzXg5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -957,6 +1074,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "كۆپۈكلەر" +#. RGiTm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -965,6 +1083,7 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "كىنوخانا" +#. Eo2jG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -973,6 +1092,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "تىزگىنلەۋاتىدۇ" +#. fpiSX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -981,6 +1101,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" +#. 927HM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -989,6 +1110,7 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "سىزمىچىلىق" +#. BGvCk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -997,6 +1119,7 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "مالىيە" +#. mhJr6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1005,6 +1128,7 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "تەرتىپ دىئاگراممىسى" +#. t5VdL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1013,6 +1137,7 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "شىركەت تۇغى بىلەن رەسمىي" +#. iwANQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1021,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "ئادەتتىكى" +#. RkArE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1029,6 +1155,7 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "دۇنيا خەرىتىسى" +#. wpr5T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1037,6 +1164,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "قۇر(~R)" +#. W6xLZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1045,6 +1173,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "ۋاز كەچ(~C)" +#. ecMFi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1053,6 +1182,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "ئالدى(~B) ›" +#. HvEAE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1062,6 +1192,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "كېيىنكى (~N) >" +#. u5rzd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1070,6 +1201,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "ساندان(~D)" +#. sCeDP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1078,6 +1210,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "جەدۋەل ئىسمى(~T)" +#. KC4Dw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1086,6 +1219,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "يېتەكچى قوزغاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. يېتەكچى ئاخىرلاشتۇرۇلدى." +#. ZG95j #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1094,6 +1228,7 @@ msgctxt "" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." msgstr "" +#. GCAgB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1103,6 +1238,7 @@ msgctxt "" msgid "The database does not contain any tables." msgstr "سانداندا \"#\" ئاتلىق جەدۋەل يوق." +#. ikZ7F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1111,6 +1247,7 @@ msgctxt "" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." msgstr "" +#. Dposv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1119,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." msgstr "" +#. FUgQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1127,6 +1265,7 @@ msgctxt "" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." msgstr "" +#. HRAeA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1135,6 +1274,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" +#. VAphN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1143,6 +1283,7 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "ساندان بىلەن ئۇلىنىش قۇرالمىدى." +#. z9FhA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1151,6 +1292,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ياردەم(~H)" +#. eXWrX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1159,6 +1301,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "توختا(~S)" +#. GiCi2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1167,6 +1310,7 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "بۇ پۈتۈكنى ساقلىيالمىدى." +#. UkQEx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1175,6 +1319,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "يېتەكچىدىن چېكىن" +#. HrveE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1183,6 +1328,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسىگە ئۇلىنىۋاتىدۇ…" +#. se64P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1191,6 +1337,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى بىلەن ئۇلىنالمىدى." +#. Ch5MD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1199,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "كىرگۈزگەن ھۆججەت يولى ئىناۋەتسىز." +#. kPABE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1207,6 +1355,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسىدىن بىرنى تاللاڭ." +#. XDBBC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1215,6 +1364,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈش تاللاڭ" +#. AgeWk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1223,6 +1373,7 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "سۆز بۆلىكى قوش" +#. FoExR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1231,6 +1382,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "سۆز بۆلىكى چىقىرىۋەت" +#. BuUZ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1239,6 +1391,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "ھەممە سۆز بۆلىكىنى قوش" +#. PVELV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1247,6 +1400,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "ھەممە سۆز بۆلىكىنى چىقىرىۋەت" +#. jAXRw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1255,6 +1409,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "سۆز بۆلەكنى ئۈستىگە يۆتكە" +#. Ao2Z6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1263,6 +1418,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "سۆز بۆلەكنى تۆۋەنگە يۆتكە" +#. B4mWx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1271,6 +1427,7 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' دىن سۆز بۆلەك ئاتىنى ئىزدىيەلمىدى." +#. SNhe5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1279,6 +1436,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "سۈرۈشتۈرۈش يېتەكچىسى" +#. RySqB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1287,6 +1445,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "سۈرۈشتۈر" +#. wKhwS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1295,6 +1454,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "سۈرۈشتۈرۈش يېتەكچىسى" +#. QEtRG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1303,6 +1463,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "جەدۋەل(~T)" +#. s2KnF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1311,6 +1472,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "ئىشلىتىلىشچان سۆز بۆلىكى(~V)" +#. Wsx8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1319,6 +1481,7 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئاتى(~O)" +#. t9MEU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1327,6 +1490,7 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "سۈرۈشتۈرۈش كۆرسەت(~Q)" +#. UBWUX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1335,6 +1499,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئۆزگەرت(~M)" +#. AoeET #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1343,6 +1508,7 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "سۈرۈشتۈرۈش قۇرغاندىن كېيىن قانداق داۋاملاشتۇرىدۇ(~H)؟" +#. kofEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1351,6 +1517,7 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "تۆۋەندىكى تۈرلەرنىڭ ھەممىسىگە ماس كېلىدۇ(~A)" +#. 4xM3Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1359,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "تۆۋەندىكىلەردىن خالىغان بىرسىگە ماسلاشتۇر(~M)" +#. WLFFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1367,6 +1535,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "تەپسىلىي سۈرۈشتۈرۈش (سۈرۈشتۈرۈشنىڭ ھەممە خاتىرىسىنى كۆرسەت)(~D)" +#. fnzhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1375,6 +1544,7 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "قىسقىچە سۈرۈشتۈرۈش (توپلانما فونكسىيىنىڭ نەتىجىسىنىلا كۆرسەت)(~S)" +#. SdQBk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1383,6 +1553,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "توپلانما فونكسىيە" +#. tFNb2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1391,6 +1562,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "سۆز بۆلىكى" +#. D9sGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1399,6 +1571,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى(~G)" +#. E5N85 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1407,6 +1580,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "سۆز بۆلىكى" +#. 2dqd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1415,6 +1589,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "تەخەللۇس" +#. 8eMER #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1423,6 +1598,7 @@ msgctxt "" msgid "Table:" msgstr "جەدۋەل:" +#. jaKR7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1432,6 +1608,7 @@ msgctxt "" msgid "Query:" msgstr "سۈرۈشتۈر: " +#. TpbSv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1440,6 +1617,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "شەرت" +#. Dvk6K #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1448,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "قىممەت" +#. oP8P9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1456,6 +1635,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "تەڭ" +#. D7K36 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1464,6 +1644,7 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "تەڭ ئەمەس" +#. n9gFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1472,6 +1653,7 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "كىچىك" +#. FAiPg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1480,6 +1662,7 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "چوڭ" +#. pFsPY #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1489,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than" msgstr "تەڭ ياكى كىچىك " +#. yT9cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1497,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "تەڭ ياكى چوڭ" +#. GFnAN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1505,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "ئوخشاش" +#. JZCLd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1513,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "ئوخشىمايدۇ" +#. TiHHv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1521,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "بوش" +#. dpAdZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1529,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "بوش ئەمەس" +#. ZnCKf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1537,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "راست" +#. AwCQp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1545,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "يالغان" +#. GEGKb #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1553,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "ۋە" +#. GDvQV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1561,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ياكى" +#. BaA5J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1569,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "يىغىندا" +#. uCRgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1577,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەت" +#. UjEVW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1585,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "ئەڭ كىچىك قىممەت" +#. qpN4C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1593,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "ئەڭ چوڭ قىممەت" +#. DAZUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1601,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "get the count of" msgstr "يىغىندا:" +#. BBEEj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1609,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(يوق)" +#. agTUo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1618,6 +1817,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query:" msgstr "سۈرۈشتۈرۈشتىكى سۆز بۆلىكى(~L): " +#. CScUQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1627,6 +1827,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order:" msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپى: " +#. JDHFH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1635,6 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "تەرتىپلەش سۆز بۆلىكى بەلگىلەنمىگەن." +#. GLtfA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1644,6 +1846,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions:" msgstr "ئىزدەش شەرتى: " +#. DocWB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1652,6 +1855,7 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "شەرت بەلگىلەنمىگەن." +#. BfAEG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1661,6 +1865,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions:" msgstr "توپلانما فونكسىيە: " +#. mArUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1669,6 +1874,7 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "توپلانما فونكسىيە بەلگىلەنمىگەن." +#. uDTRV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1678,6 +1884,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by:" msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى: " +#. WXLSS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1686,6 +1893,7 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "گۇرۇپپا بەلگىلەنمىگەن." +#. jhPaR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1695,6 +1903,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions:" msgstr "گۇرۇپپا شەرتى: " +#. EoMHV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1703,6 +1912,7 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "گۇرۇپپا شەرتى بەلگىلەنمىگەن." +#. NNF8b #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1711,6 +1921,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "سۈرۈشتۈرىدىغان سۆز بۆلىكى (رەت) تاللا" +#. kX9cK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1719,6 +1930,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپىنى تاللا" +#. 7jmnS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1727,6 +1939,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "ئىزدەش شەرتىنى تاللا" +#. UHCrm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1735,6 +1948,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "ئىزدەش تىپىنى تاللا" +#. ZY6MS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1743,6 +1957,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "گۇرۇپپا تاللا" +#. N8n8X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1751,6 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "گۇرۇپپا شەرتىنى تاللا" +#. sy7Lt #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1759,6 +1975,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "لازىم بولسا تەخەللۇس بەلگىلە" +#. exiZ6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1767,6 +1984,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "قىسقىچە باياننى تەكشۈرۇپ قانداق داۋاملاشتۇرۇشنى جەزملە" +#. 2uhKR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1775,6 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "سۆز بۆلىكى تاللا" +#. LzPyD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1783,6 +2002,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپى" +#. pVVLS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1791,6 +2011,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "ئىزدەش شەرتى" +#. Z22GZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1799,6 +2020,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "تەپسىلىي ياكى قىسقىچە" +#. 4EYC7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1807,6 +2029,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "گۇرۇپپىلاش" +#. MziCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1815,6 +2038,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "گۇرۇپپا شەرتى" +#. EB7JF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1823,6 +2047,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "تەخەللۇس" +#. WzptL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1831,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "قىسقىچە بايان" +#. f4xrP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1839,6 +2065,7 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "گۇرۇپپىدا توپلانما فونكسىيىنىڭ بەلگىلەنمىگەن سۆز بۆلىكىدىن بىرى ئىشلىتىلىشى لازىم." +#. 2C2nu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1847,6 +2074,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' شەرتى ئىككى قېتىم تاللاندى. ھەر بىر شەرت بىرلا قېتىم تاللىنىدۇ." +#. ZAHzB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1855,6 +2083,7 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "<FUNCTION> توپلانما فونكسىيە'<NUMERICFIELD>' سۆز بۆلەك ئاتىغا ئىككى قېتىم بەلگىلەپ بېرىلدى." +#. s2MGE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1863,6 +2092,7 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" +#. D8bmB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1871,6 +2101,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +#. dGCJv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1879,6 +2110,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +#. RAt2h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1887,6 +2119,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. pbBGo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1895,6 +2128,7 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +#. MBwoM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1903,6 +2137,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. yheet #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1911,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "كۆزنەك يېتەكچىسى" +#. H4MXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1919,6 +2155,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "كۆزنەكتىكى سۆز بۆلىكى(~T)" +#. 6J6EJ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1930,6 +2167,7 @@ msgstr "" "ئىككىلىك سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكى ئىزچىل سول تەرەپتىكى تىزىملىكتە كۆرسىتىلىپ تاللاشقا تەمىنلىنىدۇ.\n" "ئەگەر مۇمكىن بولسا بۇ سۆز بۆلەكلىرى سۈرەت سۈپىتىدە كۆرسىتىلىدۇ." +#. BCBCd #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1941,6 +2179,7 @@ msgstr "" "تارماق كۆزنەك باشقا كۆزنەككە قىستۇرىدىغان كۆزنەكتۇر.\n" "تارماق كۆزنەك ئىشلىتىپ بىرسى كۆپكە باغلىنىش مۇناسىۋىتىدىكى جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈشتىكى سانلىق مەلۇماتلارنى كۆرسىتەلەيدۇ.relationship." +#. h4XzG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1949,6 +2188,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "تارماق كۆزنەك قوش(~A)" +#. GSiwE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1957,6 +2197,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "نۆۋەتتىكى مۇناسىۋەت ئاساسىدىكى تارماق كۆزنەك(~S)" +#. oFM6V #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1965,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈش" +#. 2BEab #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1973,6 +2215,7 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "قولدا تاللايدىغان سۆز بۆلەك ئاساسىدىكى كۆزنەك(~M)" +#. PShA6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1981,6 +2224,7 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "قانداق مۇناسىۋەت قوشىسىز(~W)؟" +#. yGGuc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1989,6 +2233,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "تارماق كۆزنەكتىكى سۆز بۆلىكى(~S)" +#. KG4Hj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1997,6 +2242,7 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "ئىشلىتىلىشچان سۆز بۆلىكى(~A)" +#. pB2Mv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2005,6 +2251,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "جەدۋەلدىكى سۆز بۆلىكى" +#. fFuDk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2016,6 +2263,7 @@ msgstr "" "'<FIELDNAME1>' ۋە '<FIELDNAME2>' نىڭ بېرىكمىسى ئىككى قېتىم تاللاندى.\n" "ئەمما بېرىكمىنى بىرلا قېتىم ئىشلەتكىلى بولىدۇ." +#. 9uFd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2024,6 +2272,7 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "بىرىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~F)" +#. NfpyC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2032,6 +2281,7 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "ئىككىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~S)" +#. 5F4nf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2040,6 +2290,7 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "ئۈچىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~T)" +#. BJBzR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2048,6 +2299,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "تۆتىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~F)" +#. EAJxx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2056,6 +2308,7 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "بىرىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~I)" +#. S72RL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2064,6 +2317,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "ئىككىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~E)" +#. C73ZZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2072,6 +2326,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "ئۈچىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~H)" +#. AwNUu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2080,6 +2335,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "تۆتىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~O)" +#. KCNEY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2088,6 +2344,7 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "سۆز بۆلەك يان رامكىسى" +#. oQq6u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2096,6 +2353,7 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "يان رامكا يوق" +#. hk9Xa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2104,6 +2362,7 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "3D كۆرۈنۈش" +#. noMiL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2112,6 +2371,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "تەكشىلىك" +#. kCBjw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2120,6 +2380,7 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "بەلگە سۆز بۆلىكىگە توغرىلا" +#. Vrww6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2128,6 +2389,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "سولغا توغرىلا" +#. Qrt6U #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2136,6 +2398,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "ئوڭغا توغرىلا" +#. KNG6r #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2144,6 +2407,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "ساندان سۆز بۆلىكىگە توغرىلا" +#. nRTak #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2152,6 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "رەت ئىچىدە - بەلگە سولدا" +#. HcbRM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2160,6 +2425,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "رەت ئىچىدە - بەلگە ئۈستىدە" +#. dRw3C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2168,6 +2434,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "پارچىدا - بەلگە سولدا" +#. m99kS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2176,6 +2443,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "پارچىدا - بەلگە ئۈستىدە" +#. ZNTvC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2184,6 +2452,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "سانلىق مەلۇمات ۋارىقى سۈپىتىدە" +#. F5dN5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2192,6 +2461,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنىڭ تىزىلىشى" +#. BEN4F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2200,6 +2470,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "تارماق كۆزنەكنىڭ تىزىلىشى" +#. ZAxZE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2208,6 +2479,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "كۆزنەك يېڭى سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈش ئۈچۈنلا ئىشلىتىلىدۇ(~U)." +#. epRse #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2217,6 +2489,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "نۆۋەتتىكى سانلىق مەلۇمات كۆرسىتىلمەيدۇ " +#. hrpiG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2225,6 +2498,7 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "بۇ كۆزنەك ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى كۆرسىتىدۇ(~H)" +#. jqEHe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2233,6 +2507,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "نۆۋەتتىكى سانلىق مەلۇماتنى ئۆزگەرتىشكە يول قويمايدۇ(~M)" +#. FE9no #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2241,6 +2516,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "نۆۋەتتىكى سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرۈشكە يول قويمايدۇ(~D)" +#. KwdDp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2249,6 +2525,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "يېڭى سانلىق مەلۇمات قوشۇشقا يول قويمايدۇ(~A)" +#. Z7Wzp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2257,6 +2534,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "كۆزنەك ئاتى(~T)" +#. AdLhz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2265,6 +2543,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "كۆزنەك قۇرغاندىن كېيىن قانداق داۋاملاشتۇرىدۇ؟" +#. G7CYq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2273,6 +2552,7 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "كۆزنەك ئىشلەت(~W)" +#. iCnFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2281,6 +2561,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "كۆزنەك ئۆزگەرت(~M)" +#. 5EgBu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2289,6 +2570,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "بەت ئۇسلۇبى(~P)" +#. D99cE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2297,6 +2579,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "سۆز بۆلىكى تاللا" +#. AspWz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2305,6 +2588,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "تارماق كۆزنەك تەڭشىكى" +#. YayFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2313,6 +2597,7 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى قوش" +#. V2Q6R #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2321,6 +2606,7 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "بېرىكمە سۆز بۆلىكىگە ئېرىش" +#. orBm4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2329,6 +2615,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "تىزىش كونترولى" +#. QGCau #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2337,6 +2624,7 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "سانلىق مەلۇمات تۈر تەڭشىكى" +#. vFeqn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2345,6 +2633,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "ئۇسلۇب قوللان" +#. 24keF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2353,6 +2642,7 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "ئات تەڭشىكى" +#. H25LH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2361,6 +2651,7 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(چېسلا)" +#. EACeJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2369,6 +2660,7 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(ۋاقىت)" +#. scXkg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2377,6 +2669,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "كۆزنەكتىكى سۆز بۆلەكنى تاللاڭ" +#. s6xRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2385,6 +2678,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "تارماق كۆزنەك تەڭشەش ياكى تەڭشىمەسلىكنى جەزملە" +#. 4pHsF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2393,6 +2687,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "تارماق كۆزنەكنىڭ سۆز بۆلىكىنى تاللا" +#. WT3Gn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2401,6 +2696,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "كۆزنەكلەر ئارىسىدىكى بېرىكمىنى تاللا" +#. DWvza #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2409,6 +2705,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "كۆزنەكتە كونتروللارنى تەرتىپلە" +#. j6uv4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2417,6 +2714,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "سانلىق مەلۇمات تۈر تىپىنى تاللا" +#. TWztZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2425,6 +2723,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "كۆزنەك ئۇسلۇبىنى قوللان" +#. zZiae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2433,6 +2732,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "كۆزنەك ئاتىنى تەڭشە" +#. JTRXV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2444,6 +2744,7 @@ msgstr "" "'%FORMNAME' ئاتلىق كۆزنەك مەۋجۇد.\n" "باشقا ئاتىنى تاللاڭ." +#. KJkgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2452,6 +2753,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "جەدۋەل يېتەكچىسى" +#. hGMoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2460,6 +2762,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "سۆز بۆلىكى تاللا" +#. XEQgp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2468,6 +2771,7 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "تىپ ۋە پىچىم تەڭشىكى" +#. Lww9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2476,6 +2780,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز تەڭشىكى" +#. LkTBf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2484,6 +2789,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "جەدۋەل قۇر" +#. hei5Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2492,6 +2798,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "جەدۋەلگە سۆز بۆلىكى تاللاڭ" +#. 5DXT6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2500,6 +2807,7 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "سۆز بۆلەك تىپى ۋە پىچىم تەڭشىكى" +#. bAfiP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2508,6 +2816,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز تەڭشىكى" +#. UHTbE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2516,6 +2825,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "جەدۋەل قۇر" +#. XyCFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2524,6 +2834,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "بۇ يېتەكچى سىزگە ياردەملىشىپ ساندان ئۈچۈن جەدۋەلدىن بىرنى قۇرىدۇ. جەدۋەل تۈرى ۋە جەدۋەل ئۈلگىسىنى تاللىغاندىن كېيىن، جەدۋەلگە قوشىدىغان سۆز بۆلىكىنى تاللاڭ. بىر قانچە جەدۋەل ئۈلگىسىدىكى سۆز بۆلەكلىرىنى قوشقىلى بولىدۇ." +#. FEU9Q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2532,6 +2843,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "كاتېگورىيە(~T)" +#. aBFKF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2540,6 +2852,7 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "كارخانا(~U)" +#. nfCjy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2548,6 +2861,7 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "شەخسىي(~E)" +#. NrVBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2556,6 +2870,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "ئۈلگە جەدۋەل(~S)" +#. itXJ9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2564,6 +2879,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "ئىشلىتىلىشچان سۆز بۆلىكى(~V)" +#. JteH7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2572,6 +2888,7 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "سۆز بۆلەك ئۇچۇرى" +#. NqEog #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2580,6 +2897,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "" +#. BhFze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2588,6 +2906,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" +#. B8Qeu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2596,6 +2915,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى" +#. gF5v4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2604,6 +2924,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "سۆز بۆلەك تىپى" +#. S82Up #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2612,6 +2933,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكى(~S)" +#. iWG72 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2620,6 +2942,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز ساندان جەدۋىلىدىكى ھەر بىر خاتىرىنى بىردىنبىر بەلگە بىلەن ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ. ئاساسىي ھالقىلىق سۆز ئارقىلىق ھەر بىر جەدۋالدىكى ئۇچۇرلارغا ناھايىتى قولاي ھالدا ئۇلىنالايدۇ؛ ھەر بىر جەدۋەلگە بىردىن ھالقىلىق سۆز تەڭشىشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز. ئەگەر ئاساسىي ھالقىلىق سۆز بولمىسا، بۇ جەدۋەلنى ساندانغا كىرگۈزگىلى بولمايدۇ." +#. 3kaaw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2628,6 +2951,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قۇر(~C)" +#. xGC6Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2636,6 +2960,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قۇر(~A)" +#. aP3ai #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2644,6 +2969,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "نۆۋەتتىكى سۆز بۆلىكىنى ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قىلىپ ئىشلەت(~U)" +#. KBVAL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2653,6 +2979,7 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆزنى بىر قانچە سۆز بۆلىكىنىڭ بېرىكمىسى قىلىپ بەلگىلە(~R) " +#. PQfF2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2661,6 +2988,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى(~I)" +#. AK4Vf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2669,6 +2997,7 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز سۆز بۆلىكى(~P)" +#. ZykVT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2677,6 +3006,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "ئاپتوماتىك قىممەت(~V)" +#. AnaDG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2685,6 +3015,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "جەدۋەلگە قانداق ئات قويىسىز؟" +#. vVHAs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2693,6 +3024,7 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "مۇبارەك بولسۇن. جەدۋەل قۇرۇشقا لازىملىق ھەممە ئۇچۇرلارنى كىرگۈزۈپ بولدىڭىز." +#. 9wGua #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2701,6 +3033,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "كېيىن سىز نېمە ئىش قىلماقچى؟" +#. satRX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2709,6 +3042,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "جەدۋەل لايىھىسى ئۆزگەرت" +#. GEjDE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2717,6 +3051,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "دەرھال سانلىق مەلۇمات قىستۇر" +#. E8SB9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2725,6 +3060,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "بۇ جەدۋەل ئاساسىدا كۆزنەك قۇر(~R)" +#. FkbmE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2733,6 +3069,7 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "سىز قۇرغان جەدۋەلنى ئاچالمىدى." +#. mZMcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2741,6 +3078,7 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "'%TABLENAME' جەدۋەل ئاتىدا ساندان قوللىمايدىغان ئالاھىدە ھەرپ ('%SPECIALCHAR') بولۇشى مۇمكىن." +#. GGfLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2749,6 +3087,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "'%FIELDNAME' سۆز بۆلەك ئاتىدا ساندان قوللىمايدىغان ئالاھىدە ھەرپ ('%SPECIALCHAR') بولۇشى مۇمكىن." +#. CtXqK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2757,6 +3096,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "سۆز بۆلىكى" +#. LCMUy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2765,6 +3105,7 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "MyTable" +#. g7GJC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2773,6 +3114,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "سۆز بۆلىكى قوش" +#. EC4Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2781,6 +3123,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكىنى تاللا" +#. rhV9g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2789,6 +3132,7 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "سۆز بۆلەكنى قىستۇرالمىدى، چۈنكى ساندان جەدۋىلىدە يول قويىدىغان ئەڭ كۆپ سۆز بۆلەك سانى %COUNT دىن ئېشىپ كەتتى." +#. jbZRo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2800,6 +3144,7 @@ msgstr "" "'%TABLENAME' ئات مەۋجۇد.\n" "باشقا ئات كىرگۈزۈڭ." +#. CSsZM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2808,6 +3153,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "جەدۋەل مۇندەرىجىسى" +#. vYCp3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2816,6 +3162,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "جەدۋەل ھالىتى" +#. UnUxG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2824,6 +3171,7 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "'%FIELDNAME' سۆز بۆلىكى مەۋجۇد." +#. Jqd4i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2832,6 +3180,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "ۋاز كەچ(~C)" +#. t9bGA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2840,6 +3189,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ياردەم(~H)" +#. TQ8fA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2848,6 +3198,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "ئالدى(~B) ›" +#. XD8JL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2856,6 +3207,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "ئالماشتۇر(~C)" +#. tGJBz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2864,6 +3216,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "ئەسكەرتىش: سىرتتىن نەقىل ئېلىپ ئەكىرگەن سانلىق مەلۇماتنىڭ پۇل سوممىسى ۋە فورمۇلاسىدىكى پۇل ئايلاندۇرۇش كوئېففىتسېنتىنى ئايلاندۇرالمىدى." +#. GdxoQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2872,6 +3225,7 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "ئالدى بىلەن ھەممە جەدۋەل قوغداشنى بوشات." +#. fUudC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2880,6 +3234,7 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "پۇل:" +#. 5Uug9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2889,6 +3244,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue >" msgstr "داۋاملاشتۇر(~O)>>" +#. 9JLmA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2897,6 +3253,7 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "ياپ(~L)" +#. pkLZp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2905,6 +3262,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "پۈتكۈل پۈتۈك(~E)" +#. KTycA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2913,6 +3271,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "تاللا" +#. NCtfG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2921,6 +3280,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "كاتەكچە ئۇسلۇبى(~T)" +#. W4CcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2929,6 +3289,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "نۆۋەتتىكى جەدۋەلدىكى پۇل بىرلىك كاتەكچىسى(~S)" +#. XBbAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2937,6 +3298,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "پۈتكۈل پۈتۈكتىكى پۇل بىرلىك كاتەكچىسى(~D)" +#. dRGpU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2945,6 +3307,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "تاللانغان دائىرە(~S)" +#. KGDmq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2953,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "كاتەكچە ئۇسلۇبى تاللا" +#. rEiCE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2961,6 +3325,7 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "پۇل بىرلىكى كاتەكچە تاللا" +#. yXtpS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2969,6 +3334,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "پۇل دائىرىسى:" +#. d2faA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2977,6 +3343,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "قېلىپلار:" +#. 63WRQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2985,6 +3352,7 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "دائىرە" +#. CDmMh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2993,6 +3361,7 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "يەككە %PRODUCTNAME Calc پۈتۈكى(~S)" +#. nUcAR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3001,6 +3370,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "تولۇق مۇندەرىجە(~D)" +#. eUtmF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3009,6 +3379,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "مەنبە پۈتۈك:" +#. iQj6g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3017,6 +3388,7 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "مەنبە مۇندەرىجە:" +#. JM8cN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3025,6 +3397,7 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "تارماق مۇندەرىجىمۇ ئىچىدە(~I)" +#. BFR2F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3033,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "نىشان مۇندەرىجە:" +#. 2q8vo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3041,6 +3415,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "جەدۋەل قوغداشنى ۋاقىتلىق بوشات جەزملەش ھاجەتسىز" +#. BVhae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3049,6 +3424,7 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "تېكست پۈتۈكىدىكى سۆز بۆلىكى ۋە جەدۋەلنى بىرلا ۋاقىتتا ئايلاندۇرىدۇ" +#. sFtH8 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3058,6 +3434,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status:" msgstr "ئايلاندۇرۇش ھالىتى: " +#. 8EcKA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3066,6 +3443,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "كاتەكچە قېلىپىنىڭ ئايلاندۇرۇش ھالىتى" +#. BAX9w #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3074,6 +3452,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "خەتلەنگەن ئالماشتۇرۇش دائىرىسى: جەدۋەل %1Number%1 / %2TotPageCount%2" +#. EbBJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3082,6 +3461,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "ئايلاندۇرىدىغان دائىرە…" +#. f3Erf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3090,6 +3470,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "ھەر بىر جەدۋەلنىڭ قوغدىشىنى ئەسلىگە كەلتۈر…" +#. 5sPuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3098,6 +3479,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "كاتەكچە قېلىپىدىكى پۇل بىرلىكىنىڭ ئايلاندۇرۇلۇشى…" +#. JuVQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3106,6 +3488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "تامام(~F)" +#. xsatA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3114,6 +3497,7 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "مۇندەرىجە تاللا" +#. o4Myk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3122,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "ھۆججەت تاللا" +#. 5khdm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3130,6 +3515,7 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "نىشان مۇندەرىجە تاللا" +#. Ldc4o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3138,6 +3524,7 @@ msgctxt "" msgid "non-existent" msgstr "مەۋجۇد ئەمەس" +#. bh9MB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3146,6 +3533,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "ياۋرۇ ئالماشتۇرغۇچ" +#. tb9sF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3154,6 +3542,7 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "قوغدالغان ئېلېكترونلۇق جەدۋەل قوغداشنى ۋاقىتلىق بوشىتامسىز؟" +#. zFqxc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3162,6 +3551,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ، %1TableName%1 جەدۋەل قوغداش قۇلۇپى بوشىتىلىدۇ." +#. t2n9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3170,6 +3560,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "ئىم خاتا!" +#. YPd7L #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3178,6 +3569,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "قوغدالغان ۋاراق" +#. JbEyK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3186,6 +3578,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش!" +#. tYfDo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3194,6 +3587,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "جەدۋەل قوغداشنى بىكار قىلالمىدى." +#. YfPkn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3202,6 +3596,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "جەدۋەل قوغداشنى بىكار قىلالمىدى" +#. PisTE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3210,6 +3605,7 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "يېتەكچى بۇ پۈتۈكنى تەھرىرلىيەلمىدى، چۈنكى ھۆججەتتە قوغدىلىدىغان ئېلېكترونلۇق جەدۋەل بولسا كاتەكچە ئۇسلۇبىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ." +#. t5jgU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3218,6 +3614,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "دىققەت، مۇشۇنداق بولمىسا ياۋرۇ ئالماشتۇرغۇچ بۇ پۈتۈكنى تەھرىرلىيەلمەيدۇ!" +#. MwoXF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3226,6 +3623,7 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "ئالدى بىلەن ئالماشتۇرىدىغان پۇلنى تاللاڭ!" +#. CzTMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3234,6 +3632,7 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "ئىم:" +#. QBznu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3242,6 +3641,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "جەزملە" +#. ALxZG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3250,6 +3650,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ۋاز كەچ" +#. bTNoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3258,6 +3659,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "تەھرىرلەيدىغان %PRODUCTNAME Calc پۈتۈكىنى تاللاڭ!" +#. 8QobR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3266,6 +3668,7 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' مۇندەرىجە ئەمەس!" +#. saw7C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3274,6 +3677,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "پۈتۈك يېزىشتىن قوغدالغان!" +#. GZECF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3282,6 +3686,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' ھۆججەت مەۋجۇد. <CR> بۇ ھۆججەتنى قاپلىۋېتەمسىز؟" +#. 9dJcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3290,6 +3695,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "سىز راستىنلا ئالماشتۇرۇشنى بىكار قىلامسىز؟" +#. ufpoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3298,6 +3704,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "يېتەكچىدىن ۋاز كەچ" +#. HCfhF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3306,6 +3713,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "پورتۇگالىيە ئېسكۇدو" +#. 4PAvX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3314,6 +3722,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "گوللاندىيە گۇلدىنى" +#. VzRz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3322,6 +3731,7 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "فرانسىيە فرانك" +#. rQFWP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3330,6 +3740,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "ئىسپانىيە پېسېتا" +#. tc8KC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3338,6 +3749,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "ئىتالىيە لىرا" +#. XgEB3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3346,6 +3758,7 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "گېرمانىيە مارك" +#. 7sBxK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3354,6 +3767,7 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "بىلگىيە فرانك" +#. nLYJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3362,6 +3776,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "ئېرلاندىيە پۇنت" +#. rujpn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3370,6 +3785,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "ليۇكسېمبورگ فرانك" +#. jR3cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3378,6 +3794,7 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "ئاۋسترىيە شىللىڭ" +#. 8x4oF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3386,6 +3803,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "فىنلاندىيە مارك" +#. LsUXE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3394,6 +3812,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "گرېتسىيە دراخما" +#. cks9C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3402,6 +3821,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "سلوۋېنىيە تولار" +#. CMbyy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3410,6 +3830,7 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "سىپرۇس فوند" +#. HyCde #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3418,6 +3839,7 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "مالتا لىرا" +#. GAtT3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3426,6 +3848,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "سلوۋاكىيە كورۇنا" +#. iXDND #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3434,6 +3857,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "ئىستونىيە كىرۇنى" +#. NRqiA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3442,6 +3866,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian Lats" msgstr "لاتۋىيە لاتى" +#. N9Psc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3450,6 +3875,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "لىتۋا لىتاسى" +#. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3458,6 +3884,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "سۈرئەت" +#. JhTCq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3466,6 +3893,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "مۇناسىۋەتلىك پۈتۈك ئىزدە…" +#. CLY8k #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3474,6 +3902,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "پۈتۈك ئالماشتۇر…" +#. Fh3Fg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3482,6 +3911,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "تەڭشەك:" +#. C3AGk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3490,6 +3920,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "جەدۋەل قوغداشنى ئۆزلۈكىدىن بوشات" +#. BBZaA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3498,6 +3929,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "باش تېما تاللا" +#. DbGhN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3506,6 +3938,7 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "پۈتۈكنى چاپلاش تاختىسىغا ساقلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى! تۆۋەندىكى مەشغۇلاتتىن يېنىۋالغىلى بولمايدۇ." +#. LTS44 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3514,6 +3947,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "ۋاز كەچ(~C)" +#. qXu5G #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3522,6 +3956,7 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "جەزملە(~O)" +#. VkFhm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3530,6 +3965,7 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "(ئۆلچەملىك)" +#. YUTxB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3538,6 +3974,7 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "كۈز ياپرىقى" +#. Bmx9P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3546,6 +3983,7 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "Be" +#. AYcUq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3554,6 +3992,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "رەڭسىز" +#. kNA76 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3562,6 +4001,7 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "Blackberry Bush" +#. AsnuA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3570,6 +4010,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "كۆك پادىچى شىمى" +#. VgzDD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3578,6 +4019,7 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "ئەللىكىنچى يىللاردىكى كەچلىك تاماق" +#. YDRhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3586,6 +4028,7 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "مۇز ئېقىمى" +#. 769K8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3594,6 +4037,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "يېشىل ئۈزۈملەر" +#. bNeCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3602,6 +4046,7 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "دېڭىز كۆك" +#. LYvgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3610,6 +4055,7 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "مىڭ يىل" +#. 2dsey #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3618,6 +4064,7 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "تەبىئەت" +#. sobFj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3626,6 +4073,7 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "نېئون" +#. E9VPF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3635,6 +4083,7 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "كېچە" +#. VFByN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3643,6 +4092,7 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "PC سىغىنىشى" +#. FCRpD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3651,6 +4101,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "رەڭلىك فارفۇر" +#. uAsPp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3659,6 +4110,7 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "كۆلچەك يىغىلىشى" +#. GDi2u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3667,6 +4119,7 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "كاۋا" +#. piSqr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3675,6 +4128,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "ئادرېس" +#. Cy8W9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3683,6 +4137,7 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "يەككە قوبۇللىغۇچى" +#. rH3a3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3691,6 +4146,7 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "كۆپ تاپشۇرۇۋالغۇچى (ئادرېس ساندانى)" +#. G8T6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3699,6 +4155,7 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "قېلىپ ئىشلەت" +#. wTrM9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3707,6 +4164,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "خاتالىق يۈز بەردى." +#. K77VB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3715,6 +4173,7 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "بۇ يەرنى چېكىپ، خەت يېزىشنى باشلاڭ" +#. hRJRf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3723,6 +4182,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "شىركەت" +#. c6Zjp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3731,6 +4191,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "تارماق" +#. cYzGQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3739,6 +4200,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "ئاتى" +#. BEmdM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3747,6 +4209,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "تەگئات" +#. fxfq5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3755,6 +4218,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "كوچا" +#. DxdCD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3763,6 +4227,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "دۆلەت" +#. uNexF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3771,6 +4236,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "پوچتا نومۇرى" +#. qHMFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3779,6 +4245,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "شەھەر" +#. AqdCs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3787,6 +4254,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ماۋزۇ" +#. s8G9A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3795,6 +4263,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ئورنى" +#. Wa8WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3803,6 +4272,7 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "تاپشۇرۇۋالغۇچى ئاتىلىشى" +#. 5FwLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3811,6 +4281,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "قىسقارتىلمىسى" +#. zH6b3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3819,6 +4290,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "ھۆرمەت بىلەن" +#. wDEfh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3827,6 +4299,7 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "ئۆي تېلېفون" +#. LJ5ou #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3835,6 +4308,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "خىزمەت تېلېفون" +#. hJQtY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3843,14 +4317,16 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "فاكس" +#. jmiN2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "ئېلخەت" +msgid "Email" +msgstr "" +#. w7uK5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3859,6 +4335,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. bgJJe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3867,6 +4344,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "ئىزاھ" +#. EhQEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3875,6 +4353,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "زاپاس سۆز بۆلەك 1" +#. bZ4za #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3883,6 +4362,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "زاپاس سۆز بۆلەك 2" +#. vgr7W #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3891,6 +4371,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "زاپاس سۆز بۆلەك 3" +#. TGKbX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3899,6 +4380,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "زاپاس سۆز بۆلەك 4" +#. HTUTU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3907,6 +4389,7 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" +#. BkAJF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3915,6 +4398,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "ھالەت" +#. 8NXAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3923,6 +4407,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "ئىشخانا تېلېفون" +#. RvvuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3931,6 +4416,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "چاقىرغۇ" +#. M65e8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3939,6 +4425,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "يانفون" +#. hNCCT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3947,6 +4434,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "باشقا تېلېفون" +#. jNWYd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3955,6 +4443,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "يىلنامە URL" +#. Ad3kk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3963,6 +4452,7 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "تەكلىپ" +#. gpGUV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3971,6 +4461,7 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "خەتكۈچ 'Recipient' يوقالغان." +#. G6KuE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3979,6 +4470,7 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "ئېلخەت بىرلەشتۈرۈش سۆز بۆلىكى قىستۇرالمىدى." +#. WM8Eu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3987,6 +4479,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "خاتىرە قېلىپى" +#. 3Yeqe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3995,6 +4488,7 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "چوقۇم تاللانمىدىن بىرنى تاللاڭ." +#. BEWBh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4003,6 +4497,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "خاتىرە تىپى" +#. hyGRE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4011,6 +4506,7 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "كۈنتەرتىپ نەتىجە خاتىرىسى" +#. DMfQn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4019,6 +4515,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "كۈنتەرتىپ جەريان خاتىرىسى" +#. 9zy6P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4027,6 +4524,7 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇمات سۆز بۆلىكىگە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن!" +#. DzUkS #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4036,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "'%1' مۇندەرىجە قۇرالمىدى: " +#. JDcBR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4044,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "'%1' مۇندەرىجە مەۋجۇد ئەمەس." +#. WcmGg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4052,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "بۇ مۇندەرىجىنى قۇرامسىز؟" +#. 6rvR2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4060,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ياردەم(~H)" +#. qeDY7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4068,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "ۋاز كەچ(~C)" +#. yZGTC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4076,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "ئالدى(~B) ›" +#. Wc2Fp #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4085,6 +4589,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >" msgstr "‹‹ كەينى(~X)" +#. tntS5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4093,6 +4598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "ئالماشتۇر(~C)" +#. CL4tm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4101,6 +4607,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ياپ(~C)" +#. 3FYU3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4109,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "بۇ يېتەكچى ئەنئەنىۋى پىچىمدىكى پۈتۈكلەرنى ئىشخانا يۈرۈشلۈك دېالى ئىشلىتەلەيدىغان ئوچۇق پۈتۈك پىچىمىغا ئايلاندۇرىدۇ." +#. ZQwGS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4117,6 +4625,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "ئايلاندۇرىدىغان پۈتۈك تىپىنى تاللاڭ:" +#. 8QmDc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4125,6 +4634,7 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "Word قېلىپ" +#. AujXQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4133,6 +4643,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "Excel قېلىپ" +#. hPB75 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4141,6 +4652,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "PowerPoint قېلىپ" +#. QUiMA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4149,6 +4661,7 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "Word پۈتۈك" +#. BDr26 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4157,6 +4670,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Excel پۈتۈك" +#. 9RwAv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4165,6 +4679,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "PowerPoint/Publisher پۈتۈكلەر" +#. uCxvB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4173,6 +4688,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" +#. s4vuw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4181,6 +4697,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "مۇھىم مەزمۇن:" +#. uAmbh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4189,6 +4706,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "ئەكىرگەن قېلىپ" +#. As7iy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4197,6 +4715,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "پۈتۈكلەر" +#. tbXgc #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4206,6 +4725,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "قېلىپلار" +#. foG9h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4214,6 +4734,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' ھۆججەت مەۋجۇد. <CR> بۇ ھۆججەتنى قاپلىۋېتەمسىز؟" +#. bvMuH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4222,6 +4743,7 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "مۇندەرىجە مەۋجۇد ئەمەس" +#. Jh3WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4230,6 +4752,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "سىز راستىنلا ئالماشتۇرۇشنى بىكار قىلامسىز؟" +#. zuFo9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4238,6 +4761,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "يېتەكچىدىن ۋاز كەچ" +#. MNVFe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4246,6 +4770,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred in the wizard." msgstr "" +#. VzQoq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4254,6 +4779,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "خاتالىق" +#. mFTyW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4262,6 +4788,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "ئەسكەرتمەيلا بىۋاسىتە پۈتۈكنى قاپلىۋېتەمسىز؟" +#. rWgBN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4270,6 +4797,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "پۈتۈك ماكروسىنى قايتىدىن تۈزىتىش لازىم." +#. GDbH6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4278,6 +4806,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "پۈتۈك'<1>'نى ساقلىيالمىدى." +#. GcGjC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4286,6 +4815,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "پۈتۈك'<1>'نى ئاچالمىدى." +#. XG3Dg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4294,6 +4824,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "مۇندەرىجىدىن بىرنى تاللا" +#. 8DV2D #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4302,6 +4833,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "پۈتۈك ئايلاندۇرغۇچ" +#. 6hySA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4310,6 +4842,7 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "تارماق قىسقۇچ ئىچىدە" +#. Juv8i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4318,6 +4851,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "سۈرئەت" +#. EWECA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4326,6 +4860,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "مۇناسىۋەتلىك پۈتۈك ئىزدە:" +#. zTpAx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4334,6 +4869,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "پۈتۈك ئالماشتۇر" +#. B6PuJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4342,6 +4878,7 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "تېپىلدى:" +#. 9G86q #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4351,6 +4888,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1 found" msgstr "%1 تېپىلدى" +#. GmveL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4359,6 +4897,7 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "تاماملاندى" +#. yZCLk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4367,6 +4906,7 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "مەنبە پۈتۈك" +#. vDd4X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4375,6 +4915,7 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "نىشان پۈتۈك" +#. VyLKU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4383,6 +4924,7 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> ھۆججىتى ئايلاندۇرۇلدى" +#. D8KY3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4391,6 +4933,7 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "ھەممە تارماق مۇندەرىجىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ" +#. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4399,6 +4942,7 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىگە چىقىرىدۇ:" +#. 8atHD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4407,6 +4951,7 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "ئەكىرىش ئورنى:" +#. zpCFk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4415,6 +4960,7 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "ساقلاش ئورنى:" +#. C7a2B #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4423,6 +4969,7 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "كاتىپ ھۆججەت قۇر" +#. pzBG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4431,6 +4978,7 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىڭىزدە كاتىپ ھۆججەتتىن بىرى قۇرۇلدى" +#. mDG8Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4439,6 +4987,7 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "كاتىپ ھۆججەت كۆرسەت" +#. 7S3Ct #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4447,6 +4996,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى ھەممە Word پۈتۈكىنى ئەكىرىدۇ:" +#. iBJo8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4455,6 +5005,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى ھەممە Excel پۈتۈكىنى ئەكىرىدۇ:" +#. kZfUh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4463,6 +5014,7 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى PowerPoint/Publisher پۈتۈكلىرىنىڭ ھەممىسىنى ئەكىرىدۇ:" +#. AEPyE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4471,6 +5023,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى ھەممە Word قېلىپىنى ئەكىرىدۇ:" +#. G2vMa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4479,6 +5032,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "تۆۋەندىكى مۇندەرىجىدىكى ھەممە Excel قېلىپىنى ئەكىرىدۇ:" +#. AEEwA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" |