aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-19 17:38:20 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-19 18:38:45 +0200
commit4b016eed4d912a996af85a7cced3c49cddfc4787 (patch)
treef4512644d8fbcc1029343480496140222568af46 /source/ug
parente305787993ffa166d02b78823a33fa8b1de543c7 (diff)
update translations for 5.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6dfc62f300cce7174ebc591146350da534cabebc (cherry picked from commit 80052aba6733db08b4b0124a0c8f2d8662c78713)
Diffstat (limited to 'source/ug')
-rw-r--r--source/ug/cui/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po31
2 files changed, 53 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
index 252b2eac66b..fcca73fcacf 100644
--- a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-22 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466629855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468424378.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "يا ئوق ئۆزگەرتىلدى ئەمما ساقلانمىدى."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "يا ئوقنى ھازىر ساقلامسىز؟"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "بىتلىق تەسۋىرنى ئۆچۈرەمدۇ؟"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "بىتلىق تەسۋىرنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭ ئۆچۈر؟"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ دىئاگرامما رەڭگىنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ مەشغۇلاتنى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭ ئۆچۈر؟"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ رەڭنى ئۆچۈرەمسىز؟"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "لۇغەت ئۆچۈرەمدۇ؟"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ لۇغەتنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ مەشغۇلاتنى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "تەدرىجىي ئۆزگىرىشنى ئۆچۈرەمدۇ؟"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ تەدرىجىي ئۆزگىرىشنى ئۆچۈرەمسىز؟"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "سايە سىزىقنى ئۆچۈرەمدۇ؟"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ سايە سىزىقنى ئۆچۈرەمسىز؟"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "يا ئوق بېشىنى ئۆچۈرەمدۇ؟"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ يا ئوق بېشىنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ مەشغۇلاتنى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىق ئۇسلۇبىنى ئۆچۈرەمدۇ؟"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ سىزىق ئۇسلۇبىنى ئۆچۈرەمسىز؟"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "تەكرار ئىسىم"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "سىز كىرگۈزگەن ئىسىم مەۋجۇت."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "باشقا ئات تاللاڭ."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت يۈكلەنمىدى"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ھۆججەتنى يۈكلىيەلمىدى!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "ساقلانغان ھۆججەت يوق"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەتنى ساقلىيالمىدى!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "تىزىمنى ساقلامدۇ؟"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ تىزىم ئۆزگەرتىلدى ئەمما تېخى ساقلانمىدى."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ تىزىمنى ساقلاشنى خالامسىز؟"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت تىزىمىنى يېڭىلامدۇ؟"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ھۆججەت تىزىمىنى يېڭىلامسىز؟"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "خاتىرە تەرتىپ نومۇرى"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14773,27 +14773,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "خاتىرىگە يۆتكەل"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POS_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr "ئورنى"
+msgstr "ئورنى _X:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POS_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "ئورنى"
+msgstr "ئورنى _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14802,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر(_D):"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14811,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "ئايلاندۇرۇش نۇقتىسى"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5947dd68cf4..ddafd0d51ac 100644
--- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-22 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466628896.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468422270.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4346,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ھۆسنخەت شەكىللىرى"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
@@ -6558,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text in Textbox Size"
-msgstr ""
+msgstr "تېكىست قۇتىسىغا سىغدۇر"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13662,14 +13661,13 @@ msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "يۇنىكود ئىپادىلەشنى ئالماشتۇر"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Style"
-msgstr "ھۆسنخەت شەكىللىرى"
+msgstr "ھۆسنخەت ئۇسلۇبى"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr ""
+msgstr "ھۆسنخەت…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14074,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "چەكلەنگەن"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16500,7 +16498,6 @@ msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "~tOGGLE cASE"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
@@ -16516,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىشنى ئالماشتۇر"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16681,7 +16678,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "پەسكە"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n"
@@ -17408,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Template..."
-msgstr ""
+msgstr "قېلىپ ئاچ(~O)…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19559,17 +19555,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاسىتە توپلىمى(~G)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Gallery"
-msgstr "رەسىم كارىدورى(~G)"
+msgstr "سۈرەت توپلىمى(~G)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23010,7 +23005,6 @@ msgid "Image"
msgstr "سۈرەت"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
@@ -23902,14 +23896,13 @@ msgid "~Show Changes"
msgstr "ئۆزگەرتكەننى كۆرسەت(~S)…"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Track Changes"
-msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى ئىزلا"
+msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى ئىزلا(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""