aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-09 13:23:40 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-09 13:24:28 +0100
commit03fbb6a606dff8622b1f97537ed0b556ca3def59 (patch)
tree002abb404111d6188b6cd22486712baa3135cf42 /source/ug
parenta7ff4b698706b05ec9b1caef9afc99ad5777eed3 (diff)
update translations for 7.5.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic55b1e33decad739171dd3b154553bbfdc325599
Diffstat (limited to 'source/ug')
-rw-r--r--source/ug/filter/messages.po83
1 files changed, 37 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/ug/filter/messages.po b/source/ug/filter/messages.po
index fd7302f923d..e7abb4b6c93 100644
--- a/source/ug/filter/messages.po
+++ b/source/ug/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ug/>\n"
+"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/ug/>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516032098.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -225,7 +225,6 @@ msgstr "ھوقۇق ئىم تەڭشەك"
#. FTpr4
#: filter/inc/strings.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A شىفىرلاشقا يول قويمايدۇ. چىقارغان PDF ھۆججەت ئىم بىلەن قوغدالمايدۇ."
@@ -234,74 +233,74 @@ msgstr "PDF/A شىفىرلاشقا يول قويمايدۇ. چىقارغان PDF
#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A سۈزۈكلۈكى"
#. VGvbg
#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A سۈزۈكلۈكنى چەكلەيدۇ. سۈزۈك ئوبيېكتلار تۇتۇق سىزىلىدۇ."
#. siDaM
#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "PDF نەشر توقۇنۇشى"
#. VSCwD
#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈكلۈك PDF 1.4. A نەشرىدىن ئىلگىرى بولسا قوللىمايدۇ. سۈزۈك جىسىم تۇتۇق سىزىلىدۇ"
#. CyosP
#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A جەدۋەل مەشغۇلاتى"
#. N9Vug
#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "بىر جەدۋەل كونترولى PDF/A ئۆلچىمى قوللىمايدىغان مەشغۇلاتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. مەشغۇلاتتىن ئاتلاپ كېتىدۇ."
#. d2ndY
#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈكلۈكىنى چىقىرىۋېتىش ئۈچۈن بەزى جىسىملار سۈرەتكە ئايلاندۇرۇلدى، چۈنكى نىشان PDF پىچىمى سۈزۈكلۈكنى قوللىمايدۇ. ئەگەر چىقىرىشتىن ئىلگىرى سۈزۈك جىسىمنى چىقىرىۋەتسىڭىز، تېخىمۇ ياخشى نەتىجىگە ئېرىشەلىشىڭىز مۇمكىن."
#. qtCcB
#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈكلۈكى چىقىرىۋېتىلدى"
#. UHmjA
#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "ئىمزا ھاسىللىيالمىدى"
#. wjBBo
#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF چىقىرىش توختىتىلدى"
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
#: filter/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "ساقلاۋاتىدۇ: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -370,72 +369,69 @@ msgstr "ھەئە(_Y)"
#. AwX66
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
-msgstr "ھەممە"
+msgstr "ھەممىسى(_A)"
#. QMgsn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "بەلگىلەنگەن بارلىق بېسىش دائىرىسىنى چىقىرىدۇ. ئەگەر ھېچقانداق بېسىش دائىرىسى بەلگىلەنمىسە، پۈتكۈل پۈتۈكنى چىقىرىدۇ."
#. NXztB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "بەت(_P):"
#. ZdAZ9
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "قۇتىغا كىرگۈزگەن بەتلەرنى چىقىرىدۇ."
#. WTSeS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
-msgstr "تاللا"
+msgstr "تاللاش(_S)"
#. RQeDb
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
msgid "Exports the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتىكى تاللىغاننى چىقىرىدۇ."
#. qQrdx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "قۇتىغا كىرگۈزگەن بەتلەرنى چىقىرىدۇ."
#. tFeCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
-msgstr "تام تەسۋىرلەر"
+msgstr "تام تەسۋىرلەر:"
#. 9Cyn8
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "چىقارغاندىن كېيىن PDF نى كۆرسەت‌ (_V)"
#. mwuGG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "چىقارغان پۈتۈكنى سىستېمىدا بەلگىلەنگەن كۆڭۈلدىكى PDF كۆرگۈچتە ئاچىدۇ."
#. aWj7F
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
+msgstr "تاللاش/تاللانغان ۋاراق(_S)"
#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
@@ -445,41 +441,39 @@ msgstr "دائىرە"
#. WbQ5j
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr "زەخىمسىز پىرىسلاش(~L)"
+msgstr "زەخىمسىز پىرىسلاش(_L)"
#. 9ut6Q
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەتنى زاخىمسىز پىرىسلاش ئۇسۇلىنى تاللاش. ھەممە پېكسىلنى ساقلاپ قالىدۇ."
#. ccCL4
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "Reduce ima_ge resolution to:"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەت پەرق ئېتىش نىسبىتىنى تۆۋەنلىتىش(_G):"
#. bAtCV
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
-msgstr ""
+msgstr "تاللانسا سۈرەتنى ھەر پېكسىل ئىنگلىز چىسى بويىچە قايتىدىن نۇسخا ئالىدۇ ياكى سۈرەت چوڭلۇقىنى تارايتىدۇ."
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
-msgstr "72 DPI"
+msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262
@@ -495,36 +489,33 @@ msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
-msgstr "300 DPI"
+msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
-msgstr "72 DPI"
+msgstr "75 DPI"
#. SkTeA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەتنىڭ نىشاندىكى پەرق ئېتىش نىسبىتىنى تاللاڭ."
#. mEbKx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
-msgstr ""
+msgstr "JPEG پىرىسىنىڭ سۈرەت سۈپەت دەرىجىسىنى كىرگۈزۈڭ."
#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr "~JPEG پىرىسلاش"
+msgstr "_JPEG پىرىسلاش"
#. PZCPi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335