diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/uk/chart2 | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/uk/chart2')
-rw-r--r-- | source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po | 422 |
1 files changed, 5 insertions, 417 deletions
diff --git a/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po index 02374b7eb13..f6c814e4948 100644 --- a/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 19:06+0000\n" +"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354043185.0\n" -#. *]e{ #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. 2bA! #: tp_LegendPosition.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Напрямок тексту" -#. (Y46 #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Напрямок тексту" -#. Ta3j #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Sche~me" msgstr "С~хема" -#. wD[= #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shading" msgstr "~Тінь" -#. /QqL #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object borders" msgstr "~Обрамлення об'єкту" -#. QmzN #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rounded edges" msgstr "Закр~углені межі" -#. aS{~ #: dlg_DataSource.src msgctxt "" "dlg_DataSource.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "Діапазон даних" -#. oDtD #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display legend" msgstr "~Показати легенду" -#. !n%9 #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. 1P9H #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "С~права" -#. N~Zf #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "З~гори" -#. N+Ks #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "З~низу" -#. `]m) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative and Positive" msgstr "Від'ємне та додатне" -#. GeY) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "Від'ємне" -#. .l[7 #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "Додатне" -#. -21e #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "З таблиці даних" -#. tqK@ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear (%SERIESNAME)" msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\"" -#. 5^hJ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\"" -#. =?g\ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "" -#. F=I/ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\"" -#. cI\E #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean (%SERIESNAME)" msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\"" -#. ?J)8 #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Пробіл" -#. W4nI #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "Кома" -#. ABZF #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "Крапка з комою" -#. Fp7( #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "Кінець рядка" -#. 93Rx #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple" msgstr "Простий" -#. X)Cq #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Realistic" msgstr "Реалістичныи" -#. *(X] #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Особливий" -#. h.]G #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Фігура" -#. (BCV #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number of lines" msgstr "~Кількість ліній" -#. ;4CQ #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" -#. 9e|j #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Гістограма" -#. Q:Pn #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "Лінійчата" -#. :%2T #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Область" -#. -v_= #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "Кругова" -#. ~WAm #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Розділена кругова" -#. 6.V@ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Розділена вкладена кругова" -#. [bQ{ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -387,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Donut" msgstr "Вкладена кругова" -#. OMPv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -396,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. x#-| #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "Діаграма XY" -#. 4*:L #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "Лінії та точки" -#. HY{t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Points Only" msgstr "Лише точки" -#. 6sa/ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "Лише лінії" -#. #R3E #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -441,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "Тривимірні лінії" -#. `4;t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -450,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "Стовпчик та лінія" -#. XvZ. #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -459,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines" msgstr "Стовпчики та лінії" -#. $G_8 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -468,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Стовпчики та лінії з накопиченням" -#. d3jd #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -477,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Сітчаста" -#. 0;S` #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -486,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "Біржова" -#. R:j4 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -495,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Бари" -#. iAu$ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -504,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Японські свічки" -#. jV!_ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -513,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Бари з об'ємом" -#. =09H #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -522,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Японські свічки з об'ємом" -#. p^8~ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -531,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Звичайна" -#. SuFe #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -540,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked" msgstr "З накопиченням" -#. (Gg1 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -549,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent Stacked" msgstr "Відсоткова з накопиченням" -#. ?LZx #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -558,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "У глибину" -#. 8`?Y #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -567,16 +509,14 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "Заповнення" -#. CIIf #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" "STR_TYPE_BUBBLE\n" "string.text" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Бульбашка" -#. .*xv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -585,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Chart" msgstr "" -#. =E`M #: dlg_View3D.src msgctxt "" "dlg_View3D.src\n" @@ -594,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "Тривимірний вигляд" -#. |)N: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" -#. .2pr #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -614,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Series" msgstr "Вставити ряд" -#. 4^5V #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -624,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Column" msgstr "" -#. #HR6 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -634,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Видалити рядок" -#. km3: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -644,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Series" msgstr "Видалити ряд" -#. $3sv #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -654,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Series Right" msgstr "Перемістити ряд праворуч" -#. P/dj #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -664,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Row Down" msgstr "Перемістити рядок вниз" -#. $$77 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -673,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Таблиця даних" -#. =E\\ #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -683,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data range" msgstr "Виберіть діапазон даних" -#. t;Y! #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -693,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data range" msgstr "~Діапазон даних" -#. @p99 #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -703,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~rows" msgstr "Ряди даних у ~рядках" -#. 69eT #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -713,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~columns" msgstr "Ряди даних у ~стовпчиках" -#. K@Zi #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -723,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as label" msgstr "~Перший рядок як підпис" -#. [w4) #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -733,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst column as label" msgstr "П~ерший стовпчик як підпис" -#. 8]is #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -743,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Regression Type" msgstr "Тип регресії" -#. (wAr #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -753,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Немає" -#. GG9S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -763,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Linear" msgstr "~Лінійний" -#. 4:q_ #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -773,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ogarithmic" msgstr "Л~огарифмічний" -#. 9K`S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -783,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xponential" msgstr "~Експоненційний" -#. b9pq #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -793,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Power" msgstr "~Степінь" -#. knid #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -803,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Формула" -#. l)?b #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -813,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~equation" msgstr "Показати ~формулу" -#. fljX #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -823,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" msgstr "" -#. W|.3 #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -833,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clockwise direction" msgstr "За ~годинниковою стрілкою" -#. ,hUr #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -843,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "Початковий кут" -#. 8icR #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Градуси" -#. E8Nh #: tp_PolarOptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -864,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "Параметри друку" -#. 5SC{ #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -874,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "" -#. ;bc; #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -884,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Light source" msgstr "~Джерело світла" -#. b@)R #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -894,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ambient light" msgstr "~Розсіяне світло" -#. jXhM #: tp_3D_SceneIllumination.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -904,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Preview" msgstr "Попередній перегляд друку" -#. i80- #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -914,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "З накопиченням вздовж ~вертикали" -#. i\vL #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -924,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Градуси" -#. 0.Y# #: tp_TitleRotation.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -935,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Напрямок тексту" -#. hDoi #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -945,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Напрямок тексту" -#. YA|: #: dlg_ShapeFont.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -956,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. SBG( #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -966,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти шрифту" -#. I@Wu #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -976,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Позиція шрифту" -#. VWxy #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -985,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Шрифт" -#. VD+x #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -994,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Потрібно вказувати числа. Перевірте ввід." -#. #o=H #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "Для основного інтервалу потрібне додатне число. Перевірте ввід." -#. c9]c #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1012,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "Для логарифмічного масштабу потрібні додатні числа. Перевірте ввід." -#. dA{W #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1021,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Мінімум має бути менше максимуму. Перевірте ввід." -#. uCXQ #: Strings_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1031,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "Для основного інтервалу потрібне додатне число. Перевірте ввід." -#. [=Fj #: Strings_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1041,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "Для основного інтервалу потрібне додатне число. Перевірте ввід." -#. jLX5 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1051,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Осі" -#. OO2y #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1061,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "Основні сітки" -#. B[TW #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1071,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "Вісь ~X" -#. L068 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1081,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "Вісь ~Y" -#. 9]MJ #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1091,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "Вісь ~Z" -#. S|.I #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1101,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "Додаткові осі" -#. L(K} #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1111,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Додаткові сітки" -#. #+EL #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1121,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a chart type" msgstr "Виберіть тип діаграми" -#. !A4Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1131,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis with Categories" msgstr "Вісь X з категоріями" -#. [QFc #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1141,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Look" msgstr "~Тривимірний вигляд" -#. }\g@ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1151,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stack series" msgstr "~Ряди з накопиченням" -#. wAj` #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1161,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "On top" msgstr "Згори" -#. {_ID #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1171,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Відсотки" -#. fJnZ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1181,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "У глибину" -#. 4Y]o #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1191,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth lines" msgstr "Зглад~жування ліній" -#. 4M\0 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1201,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#. CX=Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1211,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by X values" msgstr "~Сортувати за значенням X" -#. lEJ3 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1221,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Cubic spline" msgstr "Кубічний сплайн" -#. =8uq #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1231,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline" msgstr "B-сплайн" -#. P[^4 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1241,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resolution" msgstr "~Роздільна здатність" -#. 7znu #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1251,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degree of polynomials" msgstr "" -#. Yq=6 #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1261,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize data ranges for individual data series" msgstr "Налаштувати діапазони даних для кожного ряду даних" -#. s+aV #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1271,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~series" msgstr "Р~яд даних" -#. JWm_ #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1281,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data ranges" msgstr "Діапазон ~даних" -#. .:VG #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1291,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" msgstr "Діапа~зон для: %VALUETYPE" -#. Zl#c #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1301,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "~Категорії" -#. 1m2y #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1311,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~labels" msgstr "~Підписи даних" -#. f[R% #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1321,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додати" -#. kBDc #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1331,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "В~идалити" -#. G^6K #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1341,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w labels" msgstr "П~оказати підписи" -#. Zoa+ #: tp_AxisLabel.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1352,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Напрямок тексту" -#. a`5r #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1362,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "З накопиченням по ~вертикали" -#. 68oB #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1372,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Градуси" -#. e9@? #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1382,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "На сторінці" -#. 0egC #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1392,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "O~verlap" msgstr "~Перекриття" -#. l:ya #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1402,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~Розрив" -#. .@6\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1412,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Послідовність" -#. g:FP #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~Мозаїка" -#. ,jVO #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1432,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "St~agger odd" msgstr "Зи~ґзаґом (непарні вище))" -#. 8H5\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1442,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger ~even" msgstr "~Зиґзаґом (парні вище))" -#. 6S]( #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1452,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "~Автоматично" -#. 1o^t #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1462,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Напрямок тексту" -#. 0/!M #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1472,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Заголовок" -#. PZFl #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1482,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle" msgstr "~Підзаголовок" -#. VBni #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1492,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Осі" -#. %y.| #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1502,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "Вісь ~X" -#. 1O{i #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1512,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "Вісь ~Y" -#. QkE= #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1522,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "Вісь ~Z" -#. ffL@ #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1532,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Axes" msgstr "Додаткові осі" -#. @8#P #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1542,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "~Вісь X" -#. TS(} #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1552,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "В~ісь Y" -#. -C0w #: dlg_ShapeParagraph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1571,7 +1413,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Відступи та інтервал" -#. :WTi #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1581,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. 8tw( #: dlg_ShapeParagraph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1592,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіатські правила набору" -#. {Klu #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1602,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Табуляція" -#. jers #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1611,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. #C55 #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1620,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " градусів" -#. BMbV #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1630,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-angled axes" msgstr "~Аксонометричні осі" -#. jWQx #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1640,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "~X rotation" msgstr "Поворот вздовж осі ~X" -#. (%\N #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1650,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y rotation" msgstr "Поворот вздовж осі ~Y" -#. miUt #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1660,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z rotation" msgstr "Поворот вздовж осі ~Z" -#. N=!e #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1670,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "~Perspective" msgstr "~Перспектива" -#. =YB6 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1680,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "~Вісь X" -#. hZjk #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1690,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "В~ісь Y" -#. N7M7 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1700,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axi~s" msgstr "Ві~сь Z" -#. #b?E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1709,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard" msgstr "Майстер діаграм" -#. OV$q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1718,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "Згладжування ліній" -#. MLs= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1727,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Формат чисел для значень у відсотках" -#. [2mK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1736,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Тип діаграми" -#. }`h% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1745,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Діапазон даних" -#. @QzI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1754,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Elements" msgstr "Елементи діаграм" -#. ,QlR #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1763,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Location" msgstr "Розташування діаграм" -#. GOT7 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1772,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. w^ul #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1781,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. bx$a #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1790,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Область" -#. HE9j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1799,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#. :7)n #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1809,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. Rje4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1818,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти шрифту" -#. _Au` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1827,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Числа" -#. `Y1Y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1836,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. 8QM_ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1845,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "вгору" -#. 1$X/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1854,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "вниз" -#. rr/8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1863,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Розмітка" -#. ]S?b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1872,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. 4L1% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1881,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#. 3l@l #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1890,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Позиціювання" -#. x\.E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1899,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. 4MGk #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1909,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Штрихи помилок Y" -#. 0Igp #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1919,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Штрихи помилок Y" -#. Y]0* #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1929,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Штрихи помилок Y" -#. YU\X #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1938,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. 5=oK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1947,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#. e{?y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1956,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" -#. [)o% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1965,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Освітлення" -#. /(B= #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1975,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіатські правила набору" -#. :+op #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1984,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "Лінія арифметичного середнього зі значенням %AVERAGE_VALUE та стандартним відхиленням %STD_DEVIATION" -#. E%IQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1993,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Вісь" -#. ibaz #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2002,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "Вісь X" -#. ,/Rn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2011,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Вісь Y" -#. 1om8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2020,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis" msgstr "Вісь Z" -#. -#_= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2029,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "Додаткові осі Y" -#. gWrK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2038,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "Додаткові осі Y" -#. ?[f8 #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2048,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Вісі" -#. YgOW #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2057,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Сітки" -#. ke3* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2066,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. lOW( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2075,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "Основна сітка осі X" -#. #wk1 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2084,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Основна сітка осі Y" -#. UH@@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2093,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Основна сітка осі Z" -#. 9?cE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2102,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "Додаткова сітка осі X" -#. YWO5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2111,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Додаткова сітка осі Y" -#. 4j6J #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2120,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Додаткова сітка осі Z" -#. sYEn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2129,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#. 8c`i #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2138,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. kLHp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2147,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Заголовки" -#. m[@6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2156,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Головний заголовок" -#. .lG5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2165,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Підзаголовок" -#. *jdG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2174,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Title" msgstr "Заголовок осі X" -#. SX[Q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2183,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Title" msgstr "Заголовок осі Y" -#. ]7.b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2192,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Title" msgstr "Заголовок осі Z" -#. $HXQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2201,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "Вторинний заголовок осі X" -#. @.5E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2210,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "Вторинний заголовок осі Y" -#. ?5k5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2219,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Підпис" -#. .%E/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2228,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "Підписи даних" -#. oe^C #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2237,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Точка даних" -#. *`4I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2246,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Points" msgstr "Точки даних" -#. 5;Uc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2255,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend Key" msgstr "Позначка легенди" -#. 1mXl #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2264,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Ряд даних" -#. A^\/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2273,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Ряд даних" -#. Q.Bm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2282,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Line" msgstr "Лінія тенденції" -#. 3A2I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2291,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "Лінія тенденції" -#. ~J6k #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2300,7 +2063,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "Лінія тенденції %FORMULA з точністю R² = %RSQUARED" -#. vzbm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2309,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Line" msgstr "Лінія середнього значення" -#. (_Oj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2318,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Рівняння" -#. 1hj{ #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2328,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Штрихи помилок Y" -#. RN#6 #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2338,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Штрихи помилок Y" -#. Jr2O #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2348,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Штрихи помилок Y" -#. Zp(8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2357,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Loss" msgstr "" -#. ;nt8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2366,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Gain" msgstr "" -#. 33)~ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2375,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Область діаграми" -#. 3-4` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2384,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Діаграма" -#. t8[[ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2393,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Область побудови діаграми" -#. 0Hq| #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2402,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Основа діаграми" -#. awbi #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2412,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object" msgstr "Об'єкти рисунків" -#. T0^x #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2421,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Select data range" msgstr "Виберіть діапазон даних" -#. YlE) #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2430,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Виберіть колір у палітрі кольорів" -#. 5Wbc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2439,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" msgstr "Джерело світла %LIGHTNUMBER" -#. bv_+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2448,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\"" -#. -x7j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2457,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "Точка даних %POINTNUMBER" -#. R7n^ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2466,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "Значення: %POINTVALUES" -#. DM-. #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2475,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "Точка даних %POINTNUMBER, ряд даних %SERIESNUMBER, значення: %POINTVALUES" -#. _ofE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2484,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "Виділено точку даних %POINTNUMBER у ряду даних %SERIESNUMBER, значення: %POINTVALUES" -#. 3f^o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2493,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "Виділено: %OBJECTNAME" -#. }NA@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2502,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "Розбиття на сектори за %PERCENTVALUE відсотками" -#. {Pez #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2511,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "" -#. Tkh# #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2520,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "" -#. f,Vj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2529,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart type" msgstr "Змінити тип діаграми" -#. owTG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2538,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit data ranges" msgstr "Змінити діапазон даних" -#. h[n4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2547,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit 3D view" msgstr "Змінити тривимірний вигляд" -#. 7wE: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2556,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart data" msgstr "Змінити дані діаграми" -#. G9*d #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2565,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend on/off" msgstr "Показати/сховати легенду" -#. ms!r #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2574,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal grid on/off" msgstr "Показати/сховати горизонтальну сітку" -#. zxjI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2583,7 +2315,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Масштаб текстів" -#. ]oB2 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2592,7 +2323,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Автоматична розмітка" -#. 1Gan #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2601,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "Цю операцію неможливо виконати над виділеними об'єктами." -#. KLJ: #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2611,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text" msgstr "Редагування тексту %1" -#. zNY4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2620,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Стовпчик %COLUMNNUMBER" -#. 23K3 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2629,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Рядок %ROWNUMBER" -#. S=*e #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2638,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. $=l! #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2647,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Values" msgstr "Значення X" -#. $f\y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2656,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Values" msgstr "Значення Y" -#. I[7E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2665,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Sizes" msgstr "" -#. q(j; #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2674,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Error-Bars" msgstr "Штрихи помилок X" -#. lrQ\ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2683,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "Додатні штрихи помилок X" -#. QFp( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2692,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "Від'ємні штрихи помилок X" -#. imSO #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2701,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Штрихи помилок Y" -#. `UFh #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2710,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "Додатні штрихи помилок Y" -#. l@)o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2719,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "Від'ємні штрихи помилок Y" -#. ],hv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2728,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Values" msgstr "Відкриття" -#. B*OJ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2737,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Values" msgstr "Закриття" -#. i3VT #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2746,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Low Values" msgstr "Мінімум" -#. cD^v #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2755,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "High Values" msgstr "Максимум" -#. ;-Ya #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2764,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#. IZBn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2773,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series" msgstr "Неназвані ряди" -#. ~O0Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2782,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "Неназвані ряди %NUMBER" -#. |QKQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2791,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "Виберіть діапазон для %VALUETYPE у %SERIESNAME" -#. x!Se #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2800,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Categories" msgstr "Виберіть діапазон для категорій" -#. m3}R #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2809,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for data labels" msgstr "Виділіть діапазон для надписів даних" -#. RJb? #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2818,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Виділіть діапазон додатних штрихів помилок" -#. `C$+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2827,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Виділіть діапазон від'ємних штрихів помилок" -#. ?E$Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2840,7 +2544,6 @@ msgstr "" "Останні введені дані - некоректні.\n" "Ігнорувати зміни та закрити діалогове вікно?" -#. nCOv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2849,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Зліва направо" -#. $kId #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2858,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Справа наліво" -#. S`BX #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2867,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкту" -#. rckm #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2877,7 +2577,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "" -#. SD6X #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2887,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cross other axis at" msgstr "" -#. c9cc #: tp_AxisPositions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2902,7 +2600,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Почати" -#. YVFb #: tp_AxisPositions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2917,7 +2614,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "End" -#. Hw.^ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2927,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Значення" -#. +-{( #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2937,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#. ~`FW #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2947,7 +2641,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis ~between categories" msgstr "" -#. LY7z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2957,7 +2650,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Підпис" -#. 8[W: #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2967,7 +2659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Place labels" msgstr "" -#. D[s0 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2977,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis" msgstr "" -#. S%S2 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2987,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis (other side)" msgstr "" -#. 1Qec #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2997,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside start" msgstr "" -#. %t1} #: tp_AxisPositions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3008,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside end" msgstr "Лише зовні" -#. QN1h #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3018,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "~Відстань" -#. mPyG #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3028,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "" -#. /VJ\ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3038,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "" -#. t^2? #: tp_AxisPositions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3049,7 +2733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Inner" msgstr "Всередині" -#. ~FK? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3059,7 +2742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outer" msgstr "~Зовнішні" -#. @~-@ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3069,7 +2751,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "" -#. 3/jC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3079,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "В~нутрішні" -#. q[lj #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3089,7 +2769,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "~Зовні" -#. -O43 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3099,7 +2778,6 @@ msgctxt "" msgid "Place ~marks" msgstr "" -#. jiQk #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3109,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "At labels" msgstr "" -#. V3YC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3119,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis" msgstr "" -#. 8E8C #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3129,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis and labels" msgstr "" -#. ;!Z4 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3139,7 +2814,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Сітки" -#. XP5Z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3149,7 +2823,6 @@ msgctxt "" msgid "Show major ~grid" msgstr "" -#. /pjH #: tp_AxisPositions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3160,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Mo~re..." msgstr "Додатково..." -#. 3LQ! #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3170,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show minor grid" msgstr "" -#. ZpxH #: tp_AxisPositions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3181,7 +2852,6 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "Додатково..." -#. =[g1 #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3191,7 +2861,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "Стандартна помилка" -#. hiJ@ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3201,7 +2870,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандартна девіація" -#. ;Hm, #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3211,7 +2879,6 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "Коливання" -#. D]IP #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3221,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin" msgstr "Границя помилки" -#. ,[ic #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3231,7 +2897,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Category" msgstr "Категорія помилки" -#. |Bzt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3241,7 +2906,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Немає" -#. (T]f #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3251,7 +2915,6 @@ msgctxt "" msgid "~Constant Value" msgstr "~Значення константи" -#. 21lr #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3261,7 +2924,6 @@ msgctxt "" msgid "~Percentage" msgstr "~Відсоток" -#. 40%j #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3271,7 +2933,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Range" msgstr "Діапазон ~комірок" -#. ;Mat #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3281,7 +2942,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. [9VJ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3291,7 +2951,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ositive (+)" msgstr "~Додатне (+)" -#. 1,gt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3301,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative (-)" msgstr "~Від'ємне (-)" -#. LUUh #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3311,7 +2969,6 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "Однакове значення у обох випадках" -#. Fj-Q #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3321,7 +2978,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Indicator" msgstr "Індикатор помилки" -#. cl0H #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3331,7 +2987,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive ~and Negative" msgstr "Від'ємне ~та додатне" -#. _eU_ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3341,7 +2996,6 @@ msgctxt "" msgid "Pos~itive" msgstr "~Додатне" -#. FS4- #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3351,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~gative" msgstr "~Від'ємне" -#. 5KHP #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3361,7 +3014,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Дні" -#. *u.K #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3371,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Місяці" -#. )(SQ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3381,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Роки" -#. ~9J` #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3391,7 +3041,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#. dTXi #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3401,7 +3050,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse direction" msgstr "У ~зворотному напрямку" -#. :\7L #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3411,7 +3059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logarithmic scale" msgstr "~Логарифмічний масштаб" -#. )tli #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3421,7 +3068,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "Т~ип" -#. fGyk #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3454,7 +3100,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Автоматично" -#. _1xX #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3493,7 +3138,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Текст" -#. :yj^ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3503,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. j%DR #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3513,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "М~інімум" -#. #X(g #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3523,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "Автоматично" -#. V^*c #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3533,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "М~аксимум" -#. ez:a #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3543,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "~Автоматично" -#. 52OW #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3554,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "R~esolution" msgstr "~Роздільна здатність" -#. vO{% #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3565,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "Автоматично" -#. CUJ9 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3576,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~jor interval" msgstr "~Основний інтервал:" -#. XCc[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3586,7 +3222,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~tomatic" msgstr "Автоматично" -#. ;r1\ #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3597,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val count" msgstr "~Основний інтервал:" -#. {bi6 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3608,7 +3242,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val" msgstr "~Основний інтервал:" -#. {*X1 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3618,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~omatic" msgstr "Автоматично" -#. [;l[ #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3629,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference value" msgstr "Значення покажчика (увімк)" -#. =H40 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3640,7 +3271,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "Автоматично" -#. 6:Wa #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3650,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Блок" -#. -l2b #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3660,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Циліндр" -#. PKtY #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3670,7 +3298,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Конус" -#. 57Zr #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3680,7 +3307,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Піраміда" -#. -7}K #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3690,7 +3316,6 @@ msgctxt "" msgid "Best fit" msgstr "Оптимальний масштаб" -#. s8-Y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3700,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Центр" -#. bSEA #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3710,7 +3334,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Згори" -#. u\_G #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3720,7 +3343,6 @@ msgctxt "" msgid "Top left" msgstr "Згори ліворуч" -#. a9#w #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3730,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. =-^) #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3740,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#. i3le #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3750,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Знизу" -#. ui1O #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3760,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom right" msgstr "Знизу справа" -#. G8,p #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3770,7 +3388,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" -#. DnRS #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3780,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "Top right" msgstr "Згори справа" -#. @A~T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3790,7 +3406,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Всередині" -#. Ub2P #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3800,7 +3415,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Зовні" -#. ^q^+ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3810,7 +3424,6 @@ msgctxt "" msgid "Near origin" msgstr "Біля початку координат" -#. r(m@ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3820,7 +3433,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~number" msgstr "Показати значення як ~число" -#. 1j\s #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3830,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~format..." msgstr "~Формат числа..." -#. b5UV #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3840,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~percentage" msgstr "Показати значення як ~відсоток" -#. kGL. #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3850,7 +3460,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage f~ormat..." msgstr "Ф~ормат відсотків..." -#. Hgqq #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3860,7 +3469,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~category" msgstr "Показати ~категорію" -#. =L9T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3870,7 +3478,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~legend key" msgstr "Показати позначку ~легенди" -#. V0kj #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3880,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "Place~ment" msgstr "~Розташування" -#. HUEL #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3890,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "Повернути текст" -#. ;\$8 #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3900,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Градуси" -#. 4#_y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3910,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Напрямок тексту" -#. ng[| #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3920,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to" msgstr "Вирівняти ряд даних за" -#. ~_SB #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3930,7 +3532,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "Основна вісь Y" -#. _zJy #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3940,7 +3541,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Додаткові осі Y" -#. XQNr #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3950,7 +3550,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. KMAa #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3960,7 +3559,6 @@ msgctxt "" msgid "~Overlap" msgstr "~Перетин" -#. p1=I #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3970,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Інтервал" -#. Z[1D #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3980,7 +3577,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lines" msgstr "З'єднувальні лінії" -#. 0*o) #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3990,7 +3586,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~bars side by side" msgstr "Показати ~смуги поруч" -#. QK3f #: tp_SeriesToAxis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4001,7 +3596,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "Параметри друку" -#. |\AV #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4011,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "" -#. #96` #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4021,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "~Leave gap" msgstr "" -#. um\c #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4031,7 +3623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assume zero" msgstr "" -#. ATS2 #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4041,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue line" msgstr "" -#. _SmQ #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4051,7 +3641,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "" -#. ]ma^ #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" @@ -4061,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "Виберіть заголовки, легенди та параметри сітки" -#. @8D| #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" |