aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/uk/chart2
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/uk/chart2')
-rw-r--r--source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po422
1 files changed, 5 insertions, 417 deletions
diff --git a/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po
index 02374b7eb13..f6c814e4948 100644
--- a/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354043185.0\n"
-#. *]e{
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. 2bA!
#: tp_LegendPosition.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Напрямок тексту"
-#. (Y46
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Напрямок тексту"
-#. Ta3j
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sche~me"
msgstr "С~хема"
-#. wD[=
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shading"
msgstr "~Тінь"
-#. /QqL
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object borders"
msgstr "~Обрамлення об'єкту"
-#. QmzN
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rounded edges"
msgstr "Закр~углені межі"
-#. aS{~
#: dlg_DataSource.src
msgctxt ""
"dlg_DataSource.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Ranges"
msgstr "Діапазон даних"
-#. oDtD
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display legend"
msgstr "~Показати легенду"
-#. !n%9
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. 1P9H
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "С~права"
-#. N~Zf
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "З~гори"
-#. N+Ks
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "З~низу"
-#. `]m)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative and Positive"
msgstr "Від'ємне та додатне"
-#. GeY)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "Від'ємне"
-#. .l[7
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "Додатне"
-#. -21e
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "З таблиці даних"
-#. tqK@
#: Strings_Statistic.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\""
-#. 5^hJ
#: Strings_Statistic.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\""
-#. =?g\
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
msgstr ""
-#. F=I/
#: Strings_Statistic.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power (%SERIESNAME)"
msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\""
-#. cI\E
#: Strings_Statistic.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\""
-#. ?J)8
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#. W4nI
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "Кома"
-#. ABZF
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "Крапка з комою"
-#. Fp7(
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "Кінець рядка"
-#. 93Rx
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simple"
msgstr "Простий"
-#. X)Cq
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Realistic"
msgstr "Реалістичныи"
-#. *(X]
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Особливий"
-#. h.]G
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Фігура"
-#. (BCV
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number of lines"
msgstr "~Кількість ліній"
-#. ;4CQ
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. 9e|j
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Гістограма"
-#. Q:Pn
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "Лінійчата"
-#. :%2T
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Область"
-#. -v_=
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "Кругова"
-#. ~WAm
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Розділена кругова"
-#. 6.V@
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Розділена вкладена кругова"
-#. [bQ{
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -387,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Donut"
msgstr "Вкладена кругова"
-#. OMPv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -396,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. x#-|
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "Діаграма XY"
-#. 4*:L
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "Лінії та точки"
-#. HY{t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points Only"
msgstr "Лише точки"
-#. 6sa/
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "Лише лінії"
-#. #R3E
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -441,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "Тривимірні лінії"
-#. `4;t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -450,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "Стовпчик та лінія"
-#. XvZ.
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -459,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Стовпчики та лінії"
-#. $G_8
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -468,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Стовпчики та лінії з накопиченням"
-#. d3jd
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -477,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Сітчаста"
-#. 0;S`
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -486,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "Біржова"
-#. R:j4
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -495,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Бари"
-#. iAu$
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -504,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Японські свічки"
-#. jV!_
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -513,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Бари з об'ємом"
-#. =09H
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -522,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Японські свічки з об'ємом"
-#. p^8~
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -531,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Звичайна"
-#. SuFe
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -540,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked"
msgstr "З накопиченням"
-#. (Gg1
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -549,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Відсоткова з накопиченням"
-#. ?LZx
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -558,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "У глибину"
-#. 8`?Y
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -567,16 +509,14 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Заповнення"
-#. CIIf
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
"string.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Бульбашка"
-#. .*xv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -585,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Chart"
msgstr ""
-#. =E`M
#: dlg_View3D.src
msgctxt ""
"dlg_View3D.src\n"
@@ -594,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "Тривимірний вигляд"
-#. |)N:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Вставити рядок"
-#. .2pr
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -614,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Series"
msgstr "Вставити ряд"
-#. 4^5V
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -624,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
-#. #HR6
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -634,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Видалити рядок"
-#. km3:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -644,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Series"
msgstr "Видалити ряд"
-#. $3sv
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -654,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Series Right"
msgstr "Перемістити ряд праворуч"
-#. P/dj
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -664,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Row Down"
msgstr "Перемістити рядок вниз"
-#. $$77
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -673,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "Таблиця даних"
-#. =E\\
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -683,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data range"
msgstr "Виберіть діапазон даних"
-#. t;Y!
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -693,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data range"
msgstr "~Діапазон даних"
-#. @p99
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -703,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~rows"
msgstr "Ряди даних у ~рядках"
-#. 69eT
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -713,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~columns"
msgstr "Ряди даних у ~стовпчиках"
-#. K@Zi
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -723,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First row as label"
msgstr "~Перший рядок як підпис"
-#. [w4)
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -733,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst column as label"
msgstr "П~ерший стовпчик як підпис"
-#. 8]is
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -743,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Type"
msgstr "Тип регресії"
-#. (wAr
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -753,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Немає"
-#. GG9S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -763,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Linear"
msgstr "~Лінійний"
-#. 4:q_
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -773,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~ogarithmic"
msgstr "Л~огарифмічний"
-#. 9K`S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -783,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xponential"
msgstr "~Експоненційний"
-#. b9pq
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -793,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Power"
msgstr "~Степінь"
-#. knid
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -803,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Формула"
-#. l)?b
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -813,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~equation"
msgstr "Показати ~формулу"
-#. fljX
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -823,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
msgstr ""
-#. W|.3
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -833,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Clockwise direction"
msgstr "За ~годинниковою стрілкою"
-#. ,hUr
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -843,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "Початковий кут"
-#. 8icR
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Градуси"
-#. E8Nh
#: tp_PolarOptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -864,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "Параметри друку"
-#. 5SC{
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -874,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr ""
-#. ;bc;
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -884,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Light source"
msgstr "~Джерело світла"
-#. b@)R
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -894,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ambient light"
msgstr "~Розсіяне світло"
-#. jXhM
#: tp_3D_SceneIllumination.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -904,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Preview"
msgstr "Попередній перегляд друку"
-#. i80-
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -914,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "З накопиченням вздовж ~вертикали"
-#. i\vL
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -924,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Градуси"
-#. 0.Y#
#: tp_TitleRotation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -935,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Напрямок тексту"
-#. hDoi
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -945,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Напрямок тексту"
-#. YA|:
#: dlg_ShapeFont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -956,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. SBG(
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -966,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти шрифту"
-#. I@Wu
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -976,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Позиція шрифту"
-#. VWxy
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -985,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Шрифт"
-#. VD+x
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -994,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Потрібно вказувати числа. Перевірте ввід."
-#. #o=H
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "Для основного інтервалу потрібне додатне число. Перевірте ввід."
-#. c9]c
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1012,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "Для логарифмічного масштабу потрібні додатні числа. Перевірте ввід."
-#. dA{W
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1021,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Мінімум має бути менше максимуму. Перевірте ввід."
-#. uCXQ
#: Strings_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1031,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "Для основного інтервалу потрібне додатне число. Перевірте ввід."
-#. [=Fj
#: Strings_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1041,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "Для основного інтервалу потрібне додатне число. Перевірте ввід."
-#. jLX5
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1051,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Осі"
-#. OO2y
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1061,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "Основні сітки"
-#. B[TW
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1071,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "Вісь ~X"
-#. L068
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1081,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "Вісь ~Y"
-#. 9]MJ
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1091,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "Вісь ~Z"
-#. S|.I
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1101,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Додаткові осі"
-#. L(K}
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1111,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Додаткові сітки"
-#. #+EL
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1121,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a chart type"
msgstr "Виберіть тип діаграми"
-#. !A4Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1131,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis with Categories"
msgstr "Вісь X з категоріями"
-#. [QFc
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1141,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Look"
msgstr "~Тривимірний вигляд"
-#. }\g@
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1151,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stack series"
msgstr "~Ряди з накопиченням"
-#. wAj`
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1161,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "On top"
msgstr "Згори"
-#. {_ID
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1171,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Відсотки"
-#. fJnZ
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1181,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "У глибину"
-#. 4Y]o
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1191,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~mooth lines"
msgstr "Зглад~жування ліній"
-#. 4M\0
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1201,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#. CX=Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1211,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by X values"
msgstr "~Сортувати за значенням X"
-#. lEJ3
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1221,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cubic spline"
msgstr "Кубічний сплайн"
-#. =8uq
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1231,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "B-Spline"
msgstr "B-сплайн"
-#. P[^4
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1241,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resolution"
msgstr "~Роздільна здатність"
-#. 7znu
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1251,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degree of polynomials"
msgstr ""
-#. Yq=6
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1261,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize data ranges for individual data series"
msgstr "Налаштувати діапазони даних для кожного ряду даних"
-#. s+aV
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1271,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~series"
msgstr "Р~яд даних"
-#. JWm_
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1281,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data ranges"
msgstr "Діапазон ~даних"
-#. .:VG
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1291,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
msgstr "Діапа~зон для: %VALUETYPE"
-#. Zl#c
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1301,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Categories"
msgstr "~Категорії"
-#. 1m2y
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1311,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~labels"
msgstr "~Підписи даних"
-#. f[R%
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1321,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додати"
-#. kBDc
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1331,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "В~идалити"
-#. G^6K
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1341,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w labels"
msgstr "П~оказати підписи"
-#. Zoa+
#: tp_AxisLabel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Напрямок тексту"
-#. a`5r
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1362,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "З накопиченням по ~вертикали"
-#. 68oB
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1372,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Градуси"
-#. e9@?
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1382,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "На сторінці"
-#. 0egC
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1392,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~verlap"
msgstr "~Перекриття"
-#. l:ya
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1402,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Розрив"
-#. .@6\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1412,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
-#. g:FP
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~Мозаїка"
-#. ,jVO
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1432,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~agger odd"
msgstr "Зи~ґзаґом (непарні вище))"
-#. 8H5\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1442,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger ~even"
msgstr "~Зиґзаґом (парні вище))"
-#. 6S](
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1452,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Автоматично"
-#. 1o^t
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1462,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Напрямок тексту"
-#. 0/!M
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1472,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Заголовок"
-#. PZFl
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1482,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle"
msgstr "~Підзаголовок"
-#. VBni
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1492,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Осі"
-#. %y.|
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1502,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "Вісь ~X"
-#. 1O{i
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1512,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "Вісь ~Y"
-#. QkE=
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1522,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "Вісь ~Z"
-#. ffL@
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1532,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Додаткові осі"
-#. @8#P
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1542,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "~Вісь X"
-#. TS(}
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1552,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "В~ісь Y"
-#. -C0w
#: dlg_ShapeParagraph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1413,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Відступи та інтервал"
-#. :WTi
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1581,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. 8tw(
#: dlg_ShapeParagraph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіатські правила набору"
-#. {Klu
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1602,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Табуляція"
-#. jers
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1611,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. #C55
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1620,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " градусів"
-#. BMbV
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1630,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-angled axes"
msgstr "~Аксонометричні осі"
-#. jWQx
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1640,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X rotation"
msgstr "Поворот вздовж осі ~X"
-#. (%\N
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1650,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y rotation"
msgstr "Поворот вздовж осі ~Y"
-#. miUt
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1660,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z rotation"
msgstr "Поворот вздовж осі ~Z"
-#. N=!e
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1670,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Perspective"
msgstr "~Перспектива"
-#. =YB6
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1680,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "~Вісь X"
-#. hZjk
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1690,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "В~ісь Y"
-#. N7M7
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1700,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axi~s"
msgstr "Ві~сь Z"
-#. #b?E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1709,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Майстер діаграм"
-#. OV$q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1718,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Згладжування ліній"
-#. MLs=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1727,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Формат чисел для значень у відсотках"
-#. [2mK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1736,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Тип діаграми"
-#. }`h%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1745,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Діапазон даних"
-#. @QzI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1754,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Elements"
msgstr "Елементи діаграм"
-#. ,QlR
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1763,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Location"
msgstr "Розташування діаграм"
-#. GOT7
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1772,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. w^ul
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1781,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. bx$a
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1790,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Область"
-#. HE9j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1799,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
-#. :7)n
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. Rje4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1818,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти шрифту"
-#. _Au`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1827,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"
-#. `Y1Y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1836,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. 8QM_
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1845,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "вгору"
-#. 1$X/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1854,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "вниз"
-#. rr/8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1863,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Розмітка"
-#. ]S?b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1872,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. 4L1%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1881,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#. 3l@l
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1890,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Позиціювання"
-#. x\.E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1899,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. 4MGk
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "Штрихи помилок Y"
-#. 0Igp
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Штрихи помилок Y"
-#. Y]0*
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Штрихи помилок Y"
-#. YU\X
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1938,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. 5=oK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1947,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#. e{?y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1956,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"
-#. [)o%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1965,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Освітлення"
-#. /(B=
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіатські правила набору"
-#. :+op
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1984,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "Лінія арифметичного середнього зі значенням %AVERAGE_VALUE та стандартним відхиленням %STD_DEVIATION"
-#. E%IQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1993,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Вісь"
-#. ibaz
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2002,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis"
msgstr "Вісь X"
-#. ,/Rn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2011,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Вісь Y"
-#. 1om8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2020,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis"
msgstr "Вісь Z"
-#. -#_=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2029,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "Додаткові осі Y"
-#. gWrK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2038,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Додаткові осі Y"
-#. ?[f8
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2048,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Вісі"
-#. YgOW
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2057,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Сітки"
-#. ke3*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2066,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#. lOW(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2075,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "Основна сітка осі X"
-#. #wk1
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2084,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Основна сітка осі Y"
-#. UH@@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2093,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Основна сітка осі Z"
-#. 9?cE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2102,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "Додаткова сітка осі X"
-#. YWO5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2111,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Додаткова сітка осі Y"
-#. 4j6J
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2120,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Додаткова сітка осі Z"
-#. sYEn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2129,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#. 8c`i
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2138,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. kLHp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2147,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Заголовки"
-#. m[@6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2156,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Головний заголовок"
-#. .lG5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2165,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
-#. *jdG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2174,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Title"
msgstr "Заголовок осі X"
-#. SX[Q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2183,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Заголовок осі Y"
-#. ]7.b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2192,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Заголовок осі Z"
-#. $HXQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2201,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "Вторинний заголовок осі X"
-#. @.5E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2210,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "Вторинний заголовок осі Y"
-#. ?5k5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2219,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Підпис"
-#. .%E/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2228,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "Підписи даних"
-#. oe^C
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2237,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "Точка даних"
-#. *`4I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2246,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Points"
msgstr "Точки даних"
-#. 5;Uc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2255,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Key"
msgstr "Позначка легенди"
-#. 1mXl
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2264,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Ряд даних"
-#. A^\/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2273,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Ряд даних"
-#. Q.Bm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2282,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Line"
msgstr "Лінія тенденції"
-#. 3A2I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2291,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "Лінія тенденції"
-#. ~J6k
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2300,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "Лінія тенденції %FORMULA з точністю R² = %RSQUARED"
-#. vzbm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2309,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean Value Line"
msgstr "Лінія середнього значення"
-#. (_Oj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2318,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Рівняння"
-#. 1hj{
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "Штрихи помилок Y"
-#. RN#6
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Штрихи помилок Y"
-#. Jr2O
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Штрихи помилок Y"
-#. Zp(8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2357,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Loss"
msgstr ""
-#. ;nt8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2366,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Gain"
msgstr ""
-#. 33)~
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2375,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Область діаграми"
-#. 3-4`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2384,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Діаграма"
-#. t8[[
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2393,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Область побудови діаграми"
-#. 0Hq|
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2402,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Основа діаграми"
-#. awbi
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object"
msgstr "Об'єкти рисунків"
-#. T0^x
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2421,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select data range"
msgstr "Виберіть діапазон даних"
-#. YlE)
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2430,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Виберіть колір у палітрі кольорів"
-#. 5Wbc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2439,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
msgstr "Джерело світла %LIGHTNUMBER"
-#. bv_+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2448,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\""
-#. -x7j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2457,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "Точка даних %POINTNUMBER"
-#. R7n^
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2466,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "Значення: %POINTVALUES"
-#. DM-.
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2475,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "Точка даних %POINTNUMBER, ряд даних %SERIESNUMBER, значення: %POINTVALUES"
-#. _ofE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2484,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "Виділено точку даних %POINTNUMBER у ряду даних %SERIESNUMBER, значення: %POINTVALUES"
-#. 3f^o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2493,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "Виділено: %OBJECTNAME"
-#. }NA@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2502,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "Розбиття на сектори за %PERCENTVALUE відсотками"
-#. {Pez
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2511,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr ""
-#. Tkh#
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2520,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr ""
-#. f,Vj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2529,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart type"
msgstr "Змінити тип діаграми"
-#. owTG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2538,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit data ranges"
msgstr "Змінити діапазон даних"
-#. h[n4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2547,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit 3D view"
msgstr "Змінити тривимірний вигляд"
-#. 7wE:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2556,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart data"
msgstr "Змінити дані діаграми"
-#. G9*d
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2565,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend on/off"
msgstr "Показати/сховати легенду"
-#. ms!r
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2574,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal grid on/off"
msgstr "Показати/сховати горизонтальну сітку"
-#. zxjI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2583,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Масштаб текстів"
-#. ]oB2
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2592,7 +2323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Автоматична розмітка"
-#. 1Gan
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2601,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Цю операцію неможливо виконати над виділеними об'єктами."
-#. KLJ:
#: Strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text"
msgstr "Редагування тексту %1"
-#. zNY4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2620,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Стовпчик %COLUMNNUMBER"
-#. 23K3
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2629,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Рядок %ROWNUMBER"
-#. S=*e
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2638,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. $=l!
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2647,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Values"
msgstr "Значення X"
-#. $f\y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2656,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Values"
msgstr "Значення Y"
-#. I[7E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2665,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Sizes"
msgstr ""
-#. q(j;
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2674,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "Штрихи помилок X"
-#. lrQ\
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2683,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "Додатні штрихи помилок X"
-#. QFp(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2692,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "Від'ємні штрихи помилок X"
-#. imSO
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2701,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Штрихи помилок Y"
-#. `UFh
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2710,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "Додатні штрихи помилок Y"
-#. l@)o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2719,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "Від'ємні штрихи помилок Y"
-#. ],hv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2728,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Values"
msgstr "Відкриття"
-#. B*OJ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2737,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Values"
msgstr "Закриття"
-#. i3VT
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2746,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low Values"
msgstr "Мінімум"
-#. cD^v
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2755,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Values"
msgstr "Максимум"
-#. ;-Ya
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2764,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
-#. IZBn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2773,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series"
msgstr "Неназвані ряди"
-#. ~O0Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2782,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "Неназвані ряди %NUMBER"
-#. |QKQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2791,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "Виберіть діапазон для %VALUETYPE у %SERIESNAME"
-#. x!Se
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2800,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "Виберіть діапазон для категорій"
-#. m3}R
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2809,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "Виділіть діапазон для надписів даних"
-#. RJb?
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2818,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Виділіть діапазон додатних штрихів помилок"
-#. `C$+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2827,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Виділіть діапазон від'ємних штрихів помилок"
-#. ?E$Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2840,7 +2544,6 @@ msgstr ""
"Останні введені дані - некоректні.\n"
"Ігнорувати зміни та закрити діалогове вікно?"
-#. nCOv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2849,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Зліва направо"
-#. $kId
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2858,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Справа наліво"
-#. S`BX
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2867,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкту"
-#. rckm
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2877,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr ""
-#. SD6X
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2887,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cross other axis at"
msgstr ""
-#. c9cc
#: tp_AxisPositions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2600,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Почати"
-#. YVFb
#: tp_AxisPositions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2614,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"End"
-#. Hw.^
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2927,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#. +-{(
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2937,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#. ~`FW
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2947,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis ~between categories"
msgstr ""
-#. LY7z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2957,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Підпис"
-#. 8[W:
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2967,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Place labels"
msgstr ""
-#. D[s0
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2977,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis"
msgstr ""
-#. S%S2
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2987,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis (other side)"
msgstr ""
-#. 1Qec
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2997,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside start"
msgstr ""
-#. %t1}
#: tp_AxisPositions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3008,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside end"
msgstr "Лише зовні"
-#. QN1h
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3018,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "~Відстань"
-#. mPyG
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3028,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr ""
-#. /VJ\
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3038,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr ""
-#. t^2?
#: tp_AxisPositions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3049,7 +2733,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Inner"
msgstr "Всередині"
-#. ~FK?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3059,7 +2742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outer"
msgstr "~Зовнішні"
-#. @~-@
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3069,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr ""
-#. 3/jC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3079,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "В~нутрішні"
-#. q[lj
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3089,7 +2769,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "~Зовні"
-#. -O43
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3099,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place ~marks"
msgstr ""
-#. jiQk
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3109,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "At labels"
msgstr ""
-#. V3YC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3119,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis"
msgstr ""
-#. 8E8C
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3129,7 +2805,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis and labels"
msgstr ""
-#. ;!Z4
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3139,7 +2814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Сітки"
-#. XP5Z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3149,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show major ~grid"
msgstr ""
-#. /pjH
#: tp_AxisPositions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3160,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mo~re..."
msgstr "Додатково..."
-#. 3LQ!
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3170,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show minor grid"
msgstr ""
-#. ZpxH
#: tp_AxisPositions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3181,7 +2852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mor~e..."
msgstr "Додатково..."
-#. =[g1
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3191,7 +2861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Стандартна помилка"
-#. hiJ@
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3201,7 +2870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Стандартна девіація"
-#. ;Hm,
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3211,7 +2879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Коливання"
-#. D]IP
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3221,7 +2888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Margin"
msgstr "Границя помилки"
-#. ,[ic
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3231,7 +2897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Category"
msgstr "Категорія помилки"
-#. |Bzt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3241,7 +2906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Немає"
-#. (T]f
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3251,7 +2915,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Constant Value"
msgstr "~Значення константи"
-#. 21lr
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3261,7 +2924,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Percentage"
msgstr "~Відсоток"
-#. 40%j
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3271,7 +2933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Range"
msgstr "Діапазон ~комірок"
-#. ;Mat
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3281,7 +2942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. [9VJ
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3291,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ositive (+)"
msgstr "~Додатне (+)"
-#. 1,gt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3301,7 +2960,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative (-)"
msgstr "~Від'ємне (-)"
-#. LUUh
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3311,7 +2969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "Однакове значення у обох випадках"
-#. Fj-Q
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3321,7 +2978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Indicator"
msgstr "Індикатор помилки"
-#. cl0H
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3331,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive ~and Negative"
msgstr "Від'ємне ~та додатне"
-#. _eU_
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3341,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pos~itive"
msgstr "~Додатне"
-#. FS4-
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3351,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~gative"
msgstr "~Від'ємне"
-#. 5KHP
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3361,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Дні"
-#. *u.K
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3371,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Місяці"
-#. )(SQ
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3381,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Роки"
-#. ~9J`
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3391,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#. dTXi
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3401,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse direction"
msgstr "У ~зворотному напрямку"
-#. :\7L
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3411,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "~Логарифмічний масштаб"
-#. )tli
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3421,7 +3068,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~ype"
msgstr "Т~ип"
-#. fGyk
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3100,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматично"
-#. _1xX
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3138,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Текст"
-#. :yj^
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3503,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. j%DR
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3513,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "М~інімум"
-#. #X(g
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3523,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. V^*c
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3533,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "М~аксимум"
-#. ez:a
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3543,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Автоматично"
-#. 52OW
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~esolution"
msgstr "~Роздільна здатність"
-#. vO{%
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "Автоматично"
-#. CUJ9
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~jor interval"
msgstr "~Основний інтервал:"
-#. XCc[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3586,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Au~tomatic"
msgstr "Автоматично"
-#. ;r1\
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val count"
msgstr "~Основний інтервал:"
-#. {bi6
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val"
msgstr "~Основний інтервал:"
-#. {*X1
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3618,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aut~omatic"
msgstr "Автоматично"
-#. [;l[
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference value"
msgstr "Значення покажчика (увімк)"
-#. =H40
#: tp_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "Автоматично"
-#. 6:Wa
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3650,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Блок"
-#. -l2b
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3660,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Циліндр"
-#. PKtY
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3670,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Конус"
-#. 57Zr
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3680,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Піраміда"
-#. -7}K
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3690,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Best fit"
msgstr "Оптимальний масштаб"
-#. s8-Y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3700,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Центр"
-#. bSEA
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3710,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Згори"
-#. u\_G
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3720,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top left"
msgstr "Згори ліворуч"
-#. a9#w
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3730,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. =-^)
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3740,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom left"
msgstr "Знизу ліворуч"
-#. i3le
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3750,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Знизу"
-#. ui1O
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3760,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom right"
msgstr "Знизу справа"
-#. G8,p
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3770,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#. DnRS
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3780,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top right"
msgstr "Згори справа"
-#. @A~T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3790,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "Всередині"
-#. Ub2P
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3800,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Зовні"
-#. ^q^+
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3810,7 +3424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near origin"
msgstr "Біля початку координат"
-#. r(m@
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3820,7 +3433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~number"
msgstr "Показати значення як ~число"
-#. 1j\s
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3830,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number ~format..."
msgstr "~Формат числа..."
-#. b5UV
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3840,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~percentage"
msgstr "Показати значення як ~відсоток"
-#. kGL.
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3850,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage f~ormat..."
msgstr "Ф~ормат відсотків..."
-#. Hgqq
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3860,7 +3469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~category"
msgstr "Показати ~категорію"
-#. =L9T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3870,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~legend key"
msgstr "Показати позначку ~легенди"
-#. V0kj
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3880,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place~ment"
msgstr "~Розташування"
-#. HUEL
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3890,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "Повернути текст"
-#. ;\$8
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3900,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Градуси"
-#. 4#_y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3910,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Напрямок тексту"
-#. ng[|
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3920,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to"
msgstr "Вирівняти ряд даних за"
-#. ~_SB
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3930,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Основна вісь Y"
-#. _zJy
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3940,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Додаткові осі Y"
-#. XQNr
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3950,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. KMAa
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3960,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Overlap"
msgstr "~Перетин"
-#. p1=I
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3970,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Інтервал"
-#. Z[1D
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3980,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lines"
msgstr "З'єднувальні лінії"
-#. 0*o)
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3990,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~bars side by side"
msgstr "Показати ~смуги поруч"
-#. QK3f
#: tp_SeriesToAxis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4001,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "Параметри друку"
-#. |\AV
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -4011,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr ""
-#. #96`
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -4021,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Leave gap"
msgstr ""
-#. um\c
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -4031,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assume zero"
msgstr ""
-#. ATS2
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -4041,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continue line"
msgstr ""
-#. _SmQ
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -4051,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr ""
-#. ]ma^
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
@@ -4061,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "Виберіть заголовки, легенди та параметри сітки"
-#. @8D|
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"