diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-26 14:31:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-26 14:32:30 +0200 |
commit | c2b26d58f520fa40a8c64fb7d0217c578a1dd135 (patch) | |
tree | 3343b70c24dd8569735b56521ab549b8e45868b7 /source/uk/cui/messages.po | |
parent | 4d46412589f57e6ee772560a2d71b3263dfffbce (diff) |
update translations for master
Change-Id: I6c6fcd88b8e746f36dc784e6c0ccb3b16c81dbeb
Diffstat (limited to 'source/uk/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/uk/cui/messages.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 5784344236d..eeee2280f88 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-21 14:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-26 11:56+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "(Клацніть на будь-якому тесті, щоб перег #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "Невдале створення файлу ZIP." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:404 @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Потрібно у Writer дозволити вносити зміни #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "Щоб надрукувати нотатки Ваших слайдів, перейдіть до вкладки меню Файл ▸ Друк ▸ %PRODUCTNAME Impress і виберіть зі списку «Примітки» у розділі Документ ▸ Тип." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 @@ -2244,13 +2244,13 @@ msgstr "Знайти всі вирази у квадратних дужках д #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "Виберіть інший набір піктограм в меню Засоби ▸ Параметри ▸ %PRODUCTNAME ▸ Перегляд ▸ Стиль піктограм." #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction." -msgstr "" +msgstr "Число можна зобрази́ти у вигляді дробу (0,125 = 1/8): Формат ▸ Комірки, на вкладці «Числа» в Категорії виберіть Дріб." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Клацніть поле стовпця (рядок) зведеної #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after." -msgstr "" +msgstr "Ви можете перезапустити слайд-шоу після паузи, зазначеної в розділі Показ ▸ Параметри показу ▸ Зациклити і повторювати після." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Для повторення заголовка таблиці, коли #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete." -msgstr "" +msgstr "Хочете швидко вставити або видалити рядки? Виберіть потрібну кількість рядків (або стовпців) і натисніть %MOD1+знак плюс (+), щоб додати, або %MOD1+знак мінус (-), щоб видалити." #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Щоб повторити рядки/стовпці на кожній с #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Вставляйте зображення та фотографії у фігури в Draw та Impress. Клацніть правою кнопкою миші на фігурі, виберіть Оформлення ▸ Заповнення ▸ Зображення ▸ Додати / Імпортувати, і скористайтеся параметрами, щоб налаштувати зовнішній вигляд." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Ви можете копіювати дані з одного аркуш #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface...." -msgstr "" +msgstr "Ви можете змінити зовнішній вигляд %PRODUCTNAME через Перегляд ▸ Інтерфейс користувача...." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "За допомогою стилів Ви можете зробити о #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options." -msgstr "" +msgstr "Хочете відкривати гіперпосилання, не натискаючи клавішу %MOD1? Зніміть позначку з “%MOD1-клац для переходу за посиланнями” у меню Засоби ▸ Параметри ▸ %PRODUCTNAME ▸ Безпека ▸ Параметри ▸ Параметри безпеки." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Хочете приховати деякий текст у докуме #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button:." -msgstr "" +msgstr "Ви можете налаштувати середню кнопку миші через пункт меню Засоби ▸ Параметри ▸ %PRODUCTNAME ▸ Перегляд ▸ Миша ▸ Середня кнопка:." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Число в комірці таблиці відображається #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Активуйте масивні паралельні обчислення формул в комірках через пункт меню Засоби ▸ Параметри ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Щоб вибрати неперервний діапазон комір #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Шаблон розпізнавання дати Вам не підходить? Знайдіть у меню Засоби ▸ Параметри ▸ Параметри мови ▸ Мови ▸ Шаблони розпізнавання дат, щоб налаштувати шаблон." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Автоматично позначайте записи алфавіт #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Використовуйте Формат ▸ Вирівняти об’єкти в Impress або Фігура ▸ Вирівняти об’єкти в Draw (або контекстне меню) для точного розташування об’єктів: центрує на сторінці, якщо вибрано один об’єкт або відповідно розміщує групу об'єктів." #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Зберігає поточну конфігурацію сполуче #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "" +msgstr "Незбережені зміни комбінацій клавіш скасовуються." #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 @@ -6638,145 +6638,145 @@ msgid "Features..." msgstr "Можливості..." #. jJc8T -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:521 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Мова:" #. zCCrx -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:547 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Задається мова, яку програма перевірки правопису використовує для вибраного або набираного тексту. Доступні мовні модулі позначені галочкою." #. PEg2a -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Виберіть форматування, яке потрібно застосувати." #. nKfjE -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:598 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:605 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #. 8quPQ -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:622 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Введіть або виберіть розмір шрифту, який хочете застосувати. Для масштабованих шрифтів можна також ввести десяткові значення." #. qpSnT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:640 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:647 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Можливості..." #. UZL8k -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:684 msgctxt "charnamepage|tab_western" msgid "Western" msgstr "Західні" #. q4WZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:727 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #. 6MVEP -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:711 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Мова:" #. BhQZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:771 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Виберіть форматування, яке потрібно застосувати." #. JSR99 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:758 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:788 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Введіть або виберіть розмір шрифту, який хочете застосувати. Для масштабованих шрифтів можна також ввести десяткові значення." #. KLJQT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:789 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:819 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Задається мова, яку програма перевірки правопису використовує для вибраного або набираного тексту. Доступні мовні модулі позначені галочкою." #. 5uQYn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:828 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:858 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Можливості..." #. 9Ftgy -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:851 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:898 msgctxt "charnamepage|tab_asian" msgid "Asian" msgstr "Азійські" #. FSm5y -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:903 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:956 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #. 64NvC -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:933 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:986 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Виберіть форматування, яке потрібно застосувати." #. CeMCG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1003 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Введіть або виберіть розмір шрифту, який хочете застосувати. Для масштабованих шрифтів можна також ввести десяткові значення." #. zCKxL -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1034 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Задається мова, яку програма перевірки правопису використовує для вибраного або набираного тексту. Доступні мовні модулі позначені галочкою." -#. Nobqa -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1006 -msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" -msgid "Features..." -msgstr "Можливості..." - #. j6bmf -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1021 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1048 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Мова:" +#. Nobqa +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1073 +msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" +msgid "Features..." +msgstr "Можливості..." + #. aVc3Q -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1043 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1113 msgctxt "charnamepage|tab_complex" msgid "Complex" msgstr "Складні системи писемності" #. Qju7H -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1126 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Text Font" msgstr "Шрифт тексту" #. RyyME -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1090 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1160 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Перегляд" #. kbQzU -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1107 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1177 msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." msgstr "Задайте форматування і шрифт, які слід застосувати." @@ -11945,37 +11945,37 @@ msgid "Arrow _style:" msgstr "Стиль стр_ілки:" #. y6SSb -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:133 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Додати вибраний об'єкт для створення нових стилів стрілок." #. rgBEv -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:173 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "З_мінити" #. iQUys -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:194 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Вилучає вибрані елементи після підтвердження." #. V4C5Z -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:217 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "Завантажити стилі стрілок" #. CUTxx -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "Зберегти стилі стрілок" #. hEYzS -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:310 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Упорядкувати стилі стрілок" |