aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-08-23 09:55:32 +0200
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-08-23 09:56:41 +0200
commitf241f292e37625cfdf3d0ec6f5d73b34da1b62bb (patch)
treef3a1ffd6fb523d30bc7742296ced1384b4a71eca /source/uk/cui/messages.po
parenta2d843f1212a3a04da04244c4a21a70f46e22b9d (diff)
update translations for master/7.6.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibf94fb3aaa4d0146d310c54bb99238dd767e31ad
Diffstat (limited to 'source/uk/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po
index e4c054d6017..07a14310398 100644
--- a/source/uk/cui/messages.po
+++ b/source/uk/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-29 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Розпізнавати URL"
#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Розпізнавання цитат DOI"
#. JfySE
#: cui/inc/strings.hrc:336
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Результати успішно збережено у файлі 'Gr
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Змінювання цієї властивості заблоковано."
#. RAA72
#: cui/inc/strings.hrc:409
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Залиште це поле порожнім, щоб використо
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Залиште порожнім для використання протоколу LanguageTool"
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
@@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "Зберігати пропорції"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Позначте, щоб зберегти співвідношення сторін графічного маркера."
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "Ширина:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. nCTvW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
@@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "Введіть відстань від лівого краю, що мі
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. EEFpF
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
@@ -7097,25 +7097,25 @@ msgstr "Колір прихованих рядків/стовпців"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
msgid "Text overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Надлишок тексту"
#. Vz3no
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
msgid "Text overflow color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір надлишку тексту"
#. MS6yj
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
msgctxt "colorconfigwin|comments_lb"
msgid "Comments color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір коментарів"
#. RzbUK
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
msgctxt "colorconfigwin|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Коментарі"
#. mA6HV
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
@@ -9892,13 +9892,13 @@ msgstr "Еліпсоїдний"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратний"
#. AXDGj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Прямокутний"
#. XasEx
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
@@ -11368,13 +11368,13 @@ msgstr "Показує пропозиції переносу для вибран
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ліворуч"
#. xdABf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ліворуч"
#. HAF8G
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
@@ -11386,13 +11386,13 @@ msgstr "Встановлює позицію переносу. Цей парам
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Праворуч"
#. pzLSc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
msgctxt "hyphenate|button_name|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Праворуч"
#. 5gKXt
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
@@ -13916,13 +13916,13 @@ msgstr "Введіть текст опису. Довгий текст опису
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165
msgctxt "objecttitledescdialog|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "Оформлення"
#. CNpGY
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Елемент суто декоративний, не є частиною змісту документа, і його можуть нехтувати допоміжні технології."
#. 8BCe3
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199
@@ -14234,25 +14234,25 @@ msgstr "Виберіть потрібну колірну схему."
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматично:"
#. GsYTZ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
msgid "System Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Системна тема"
#. XVPV4
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Світла"
#. m6FAx
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Темна"
#. HFLPF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
@@ -16440,13 +16440,13 @@ msgstr "Завантажує разом із документом налашту
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити з документом позицію перегляду, навіть якщо його зберіг інший користувач"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
-msgstr ""
+msgstr "Разом із документом завантажує налаштування позиції перегляду, збережені в документі, навіть якщо його зберіг інший користувач."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
@@ -17485,7 +17485,7 @@ msgstr "Використовувати _апаратне прискорення"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібен перезапуск"
#. qw73y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
@@ -17503,7 +17503,7 @@ msgstr "Використовувати зглад_жування"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібен перезапуск"
#. fUKV9
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
@@ -17521,7 +17521,7 @@ msgstr "Весь вивід через Skia"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібен перезапуск"
#. RFqrA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
@@ -17551,7 +17551,7 @@ msgstr "Skia зараз вимкнено."
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
-msgstr ""
+msgstr "Скопіювати skia.log"
#. sy9iz
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
@@ -21986,13 +21986,13 @@ msgstr "Еліпсоїдний"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратний"
#. zBJ6o
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Прямокутний"
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
@@ -22328,7 +22328,7 @@ msgstr "Відображає документ у його реальному р
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Власний:"
#. zSg6i
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
@@ -22340,7 +22340,7 @@ msgstr "Введіть коефіцієнт масштабування, з як
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Власний"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232