aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-18 10:20:15 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-27 21:21:47 +0200
commit3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch)
tree31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/uk/cui/uiconfig/ui.po
parent56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/uk/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po97
1 files changed, 39 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index e793c98d91e..610e8027b87 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-12 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370289541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371037087.0\n"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2013 учасники LibreOffice та/або їх афілійовані особи."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Учасники LibreOffice та/або їх афілійовані особи."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "~Замінити"
+msgstr "Замінити"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<FILENAME>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Відступи від змісту"
+msgstr "Відступи від вмісту"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr "Межі документу"
+msgstr "Межі документа"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr "Тло документу"
+msgstr "Тло документа"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Меню %PRODUCTNAME Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2222,14 +2222,13 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbars"
-msgstr "Панелі інструментів"
+msgstr "Панелі _інструментів"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Панелі інструментів %PRODUCTNAME Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr "С~хований"
+msgstr "Прихований"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Відступи від змісту"
+msgstr "Відступи від вмісту"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути запис макросів (обмежено)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -5276,24 +5275,6 @@ msgstr "_Докладні підказки"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
-"helpagent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help Agent"
-msgstr "_Помічник"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"resethelpagent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reset Help Agent"
-msgstr "_Скинути"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5361,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
-msgstr "Стан документу"
+msgstr "Стан документа"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Змінити..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "_Редагувати властивості документу перед збереженням"
+msgstr "_Редагувати властивості документа перед збереженням"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Використовувати дані для властивостей документу"
+msgstr "Використовувати дані для властивостей документа"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "При _друкуванні"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7831,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "При створенні PDF-_файлів"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7858,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучати _особисту інформацію при збереженні"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Рекомендувати збере_ження з паролем"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Для переходу за гіперпосиланням необхідне Ctrl-клацання"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Спочатку перегляньте Теми Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Відшукайте бажану для %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7903,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Відвідати Теми Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7912,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Потім скопіюйте з адресного рядка оглядача до буферу обміну адресу сторінки з темою і вставте її до текстового поля внизу."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7921,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса теми:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -7939,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити о_станню"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -8020,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "В_иправити"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8029,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Вип_равити все"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "Виправ_ляти завжди"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити _граматику"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8092,7 +8073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "П_родовжити"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8461,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "~Замінити"
+msgstr "Замінити"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "Режим ~книги"
+msgstr "Режим книги"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""