diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-15 14:41:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-15 14:51:16 +0100 |
commit | 43ecc0b75a09ae6167f7368d056a3efbbbd1ae9e (patch) | |
tree | e3be1b342feaea4e3d8f90a2f394745c1e5798a9 /source/uk/cui | |
parent | a4a3e67d5066da4a9c0e637eab1697a4e954cbcb (diff) |
update translations for 6.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I525c53a974689b86e7f7913fb0b24ac467e8aac0
Diffstat (limited to 'source/uk/cui')
-rw-r--r-- | source/uk/cui/messages.po | 120 |
1 files changed, 68 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 6d970d14481..8ac5926ab34 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-25 16:32+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540485138.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542196059.000000\n" #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -1558,141 +1558,136 @@ msgid "Dimension line" msgstr "Розмірна лінія" #: cui/inc/strings.hrc:365 -msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "Неможливо завантажити вибраний модуль." - -#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Початок цитати" -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Кінець цитати" -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Вибрана тема: " -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Триває пошук, зачекайте…" -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Не можна відкрити %1. Спробуйте пізніше." -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Нічого не знайдено." -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Застосовуємо тему…" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." msgstr "Будь ласка, введіть дійсну адресу теми або пошуковий зразок." -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Прибрати обрамлення" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Встановити лише зовнішню рамку" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Встановити зовнішню рамку та горизонтальні лінії" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Встановити зовнішню рамку та лінії всередині" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Зовнішня рамка без зміни внутрішніх ліній" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Встановити лише діагональні лінії" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Рамка з усіх боків" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Рамка ліворуч та праворуч" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Рамка лише вгорі та внизу" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Рамка лише ліворуч" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Верхня та нижня рамка, а також всі внутрішні лінії" -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ліве та праве обрамлення, а також всі внутрішні лінії" -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Без тіні" -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Тінь відкидається праворуч вниз" -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Тінь відкидається праворуч вгору" -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Тінь відкидається ліворуч вгору" -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Тінь відкидається ліворуч вгору" -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Підписано: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Щоб зміни OpenCL набули сили, %PRODUCTNAME слід перезапустити." @@ -2180,7 +2175,7 @@ msgstr "Локаль: $LOCALE" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170 msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Мова ІК: $LOCALE" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" @@ -5196,7 +5191,7 @@ msgstr "Каталог" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" -msgstr "" +msgstr "Властивості %1" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" @@ -10435,12 +10430,12 @@ msgstr "Ключове слово або URL адреса теми для Firefo #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Абстрактний" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Causes" -msgstr "" +msgstr "Причини" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" @@ -10450,12 +10445,12 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Film and TV" -msgstr "" +msgstr "Кіно і ТБ" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Firefox" -msgstr "" +msgstr "Firefox" #. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/ #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201 @@ -10471,17 +10466,17 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Музика" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Природа" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Інше" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" @@ -10491,7 +10486,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Seasonal" -msgstr "" +msgstr "Сезонний" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" @@ -10501,12 +10496,12 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Спорт" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Websites" -msgstr "" +msgstr "Сайти" #: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" @@ -10668,22 +10663,43 @@ msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" msgstr "Виберіть сертифікат" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168 +#. Name of the signer +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 +msgctxt "signsignatureline|label_name" +msgid "or" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 +msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" +msgid "Use Signature Image" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 +msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 +msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" +msgid "Best image size: 600 x 100 px" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" msgstr "Підписати" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" msgstr "Додати коментар:" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" msgstr "Інструкції від розробника документа:" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Більше" |