diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-23 09:55:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-23 09:58:49 +0200 |
commit | 1fe6272f670d5fd5d7e85be25da1f77918c7bce0 (patch) | |
tree | 3c4f093d259a0e04d2ae3a2f1f96d3a885a5e173 /source/uk/cui | |
parent | 7ed7b5db0b4937a15cf07967fe59e6aeef5ab3e5 (diff) |
update translations for master/7.6.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ibf94fb3aaa4d0146d310c54bb99238dd767e31ad
Diffstat (limited to 'source/uk/cui')
-rw-r--r-- | source/uk/cui/messages.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index e4c054d6017..07a14310398 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-29 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n" #. GyY9M @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Розпізнавати URL" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "Розпізнавання цитат DOI" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:336 @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Результати успішно збережено у файлі 'Gr #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "Змінювання цієї властивості заблоковано." #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:409 @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Залиште це поле порожнім, щоб використо #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" -msgstr "" +msgstr "Залиште порожнім для використання протоколу LanguageTool" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "Зберігати пропорції" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "Позначте, щоб зберегти співвідношення сторін графічного маркера." #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "Ширина:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. nCTvW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "Введіть відстань від лівого краю, що мі #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. EEFpF #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 @@ -7097,25 +7097,25 @@ msgstr "Колір прихованих рядків/стовпців" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" -msgstr "" +msgstr "Надлишок тексту" #. Vz3no #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" -msgstr "" +msgstr "Колір надлишку тексту" #. MS6yj #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" -msgstr "" +msgstr "Колір коментарів" #. RzbUK #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментарі" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 @@ -9892,13 +9892,13 @@ msgstr "Еліпсоїдний" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Квадратний" #. AXDGj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Прямокутний" #. XasEx #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 @@ -11368,13 +11368,13 @@ msgstr "Показує пропозиції переносу для вибран #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ліворуч" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ліворуч" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 @@ -11386,13 +11386,13 @@ msgstr "Встановлює позицію переносу. Цей парам #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Праворуч" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Праворуч" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -13916,13 +13916,13 @@ msgstr "Введіть текст опису. Довгий текст опису #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165 msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Оформлення" #. CNpGY #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Елемент суто декоративний, не є частиною змісту документа, і його можуть нехтувати допоміжні технології." #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199 @@ -14234,25 +14234,25 @@ msgstr "Виберіть потрібну колірну схему." #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" -msgstr "" +msgstr "_Автоматично:" #. GsYTZ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "Системна тема" #. XVPV4 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Світла" #. m6FAx #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Темна" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 @@ -16440,13 +16440,13 @@ msgstr "Завантажує разом із документом налашту #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "Завантажити з документом позицію перегляду, навіть якщо його зберіг інший користувач" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "Разом із документом завантажує налаштування позиції перегляду, збережені в документі, навіть якщо його зберіг інший користувач." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 @@ -17485,7 +17485,7 @@ msgstr "Використовувати _апаратне прискорення" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Потрібен перезапуск" #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgstr "Використовувати зглад_жування" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Потрібен перезапуск" #. fUKV9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 @@ -17521,7 +17521,7 @@ msgstr "Весь вивід через Skia" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Потрібен перезапуск" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 @@ -17551,7 +17551,7 @@ msgstr "Skia зараз вимкнено." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "Скопіювати skia.log" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 @@ -21986,13 +21986,13 @@ msgstr "Еліпсоїдний" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Квадратний" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Прямокутний" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 @@ -22328,7 +22328,7 @@ msgstr "Відображає документ у його реальному р #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Власний:" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 @@ -22340,7 +22340,7 @@ msgstr "Введіть коефіцієнт масштабування, з як #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Власний" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 |