aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/dbaccess/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 14:42:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 15:00:58 +0200
commit236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch)
treefaa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/uk/dbaccess/messages.po
parentc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff)
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/uk/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/messages.po866
1 files changed, 325 insertions, 541 deletions
diff --git a/source/uk/dbaccess/messages.po b/source/uk/dbaccess/messages.po
index 78fc34e93c2..f046c7e5514 100644
--- a/source/uk/dbaccess/messages.po
+++ b/source/uk/dbaccess/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -965,14 +965,20 @@ msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
-#. i4BHJ
+#. t46y2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. i4BHJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#. MpYZa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -986,31 +992,31 @@ msgstr ""
"Закрити всі документи зараз?"
#. 5Ujux
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Назва ~форми"
#. zA6vD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Назва ~звіту"
#. 8RUit
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Назва ~теки"
#. Twota
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Документ містить форми/звіти з вбудованими макросами."
#. v33uG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
@@ -1026,260 +1032,260 @@ msgstr ""
"Зверніть увагу, ви не зможете вбудовувати макроси чи сценарії у документ бази даних доки не завершите перенесення. "
#. SBEJP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Вбудована база даних"
#. 9GfaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Ви не можете вибрати різні категорії."
#. HMRSN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "Виявлено непідтримуваний тип об'єкта: ($type$)."
#. YgB34
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Додаткові властивості"
#. wFDHD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
#. HYDjE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "Параметри з'єднання"
#. KLRak
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "~Назва таблиці"
#. WPmUe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "~Назва запиту"
#. cGPht
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "Перейменувати на"
#. GQDBD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Вставити як"
#. yGyEU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Видалити вибрані дані?"
#. AMTEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Помилка при встановленні умов сортування"
#. kXqdF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Помилка при встановленні умов фільтрації"
#. tXz3U
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "Розрив зв'язку"
#. 5ELXe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Запити"
#. wdm7E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Таблиці"
#. BTcMU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Підтвердження видалення"
#. pbjZT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Видалити таблицю '%1'?"
#. CLELW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "З'єднання з базою даних втрачено. Відновити?"
#. NRXrT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Попередження"
#. EXau9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "При отриманні таблиці із з'єднання з базою даних виявлено попередження."
#. HtRDf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "З'єднання з \"$name$\" ..."
#. QNCRB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Завантаження запиту $name$ ..."
#. QfTUB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Відкриття таблиці $name$ ..."
#. FECQm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "Неможливо знайти формат таблиці."
#. 6isKD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Неможливо встановити з'єднання з джерелом даних \"$name$\"."
#. CmzsA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Невідомо;Текст;Число;Дата/Час;Дата;Час;Логічне;Валюта;Пам'ятка;Лічильник;Зображення;Текст (фікс.);Десяткове;Двійкове (фікс.);Двійкове;Довге ціле;З подвійною точністю;З рухомою комою;Дійсне;Ціле;Коротке ціле;Крихітне ціле;SQL Нуль;Об'єкт;Distinct;Структура;Поле;Двійковий об'єкт;Символьний об'єкт;Посилання;Інший;Біт (фікс.)"
#. hhXGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Вставити/вилучити первинний ключ"
#. 26uKH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#. vqVF5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "Ні"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
#. 66g23
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Назва поля"
#. F6UGZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
#. LFBuq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. BYE5G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Змінити опис стовпчика"
#. Aney5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Властивості поля"
#. kjdpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Змінити комірку"
#. aPzA3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Видалити рядок"
#. DFnqv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Змінити тип поля"
#. XLRpC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Вставити рядок"
#. LgbwQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Вставити новий рядок"
#. gi8TU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "~Типове значення"
#. 3AyBV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1289,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Якщо поле не повинно мати таке значення, лишить рядок порожнім."
#. AbZU4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1301,19 +1307,19 @@ msgstr ""
"Коли пізніше ви введете дані у таблицю, це значення буде використано в кожному новому запису. Типове значення має відповідати формату комірки, що вказується нижче."
#. hwwVA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Введіть максимально дозволену довжину тексту."
#. yPnZq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Введіть формат числа."
#. 2yCJu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1327,25 +1333,25 @@ msgstr ""
"Якщо вказане значення буде довше максимально допустимого для цієї бази даних, тоді воно буде автоматично відкорковане."
#. BY4V7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Вкажіть число знаків, що стоять після десяткової коми."
#. QBHjm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Тут можна побачити, як виводяться дані відповідно до вибраного формату (за допомогою кнопки, що розташована праворуч, можна змінити формат)."
#. eV4sD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Тут можна визначити формат виводу даних."
#. Y5q39
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1357,49 +1363,49 @@ msgstr ""
"Ви не зможете безпосередньо вводити дані в полі цього типу, оскільки для кожного нового запису цьому полю буде автоматично призначено унікальне значення (яке утворюється завдяки збільшенню на одиницю значення з попереднього запису)."
#. 5uQpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Неможливо зберегти таблицю, тому що назву стовпчика \"$column$\" було призначено двічі."
#. vayRE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Стовпчик \"$column$\" відноситься до первинного ключа. При його видаленні буде видалено первинний ключ. Ви дійсно хочете видалити цей стовпчик?"
#. fo93e
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Відноситься до первинного ключа"
#. wcLcG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
#. ES566
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Продовжити попри все?"
#. iXbw5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Неможливо зберегти таблицю, поки не відноситься зв'язок з базою даних."
#. kuExF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Неможливо застосувати фільтр, оскільки джерело даних видалено."
#. Lt4Yc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
@@ -1409,13 +1415,13 @@ msgstr ""
"Зберегти зміни?"
#. HFLQk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Немає первинного ключа"
#. ir5Du
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1429,25 +1435,25 @@ msgstr ""
"Створити первинний ключ?"
#. R7KDG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Неможливо змінити стовпчик \"$column$\". Його можна вилучити та застосувати. Продовжити?"
#. U3f4j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Помилка при спробі збереження дизайну таблиці"
#. 9BsSL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Стовпчик $column$ неможливо видалити."
#. Etkrj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"Ця інструкція буде безпосередньо передана до бази даних при створенні таблиці."
#. fAEud
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1469,37 +1475,37 @@ msgstr ""
"Режим проєктування таблиці недоступний для цього джерела даних."
#. 2s2rr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "змінити назву поля"
#. PC3QD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "змінити тип поля"
#. Z2B9o
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "змінити опис поля"
#. aDrTE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "змінити атрибут поля"
#. 3srwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Необхідно ввести пароль для підключення до джерело даних \"$name$\"."
#. tYDxc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1515,49 +1521,49 @@ msgstr ""
"не існує. Створити?"
#. 3PFxY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Неможливо створити каталог $name$."
#. V9kGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?"
#. i47ye
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
#. U2bRK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "Параметри бази даних"
#. etNzz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Властивості джерела даних: #"
#. z9Ecp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Виберіть «З'єднатися з наявною базою даних», щоб натомість встановити з'єднання з наявною базою даних."
#. PfAC6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Неможливо завантажити програмну бібліотеку #lib# або вона пошкоджена. Вибір ODBC джерела даних недоступний."
#. d3vbZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
@@ -1567,152 +1573,152 @@ msgstr ""
"Ви можете змінити параметри, але ви напевно не зможете під'єднатися до бази даних."
#. 2f7Ga
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{Немає}"
#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Таб}\t9\t{Пробіл}\t32"
#. DFGo9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 повинно бути встановлено."
#. ZDRBf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 та #2 повинні відрізнятися."
#. 9oCZr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "Шаблонні знаки, такі як ?,* не дозволені у #1."
#. BdzcB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Перевірка з'єднання"
#. oAAKs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "З'єднання встановлено успішно."
#. 5V7Ay
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "З'єднання не встановлено."
#. wvNFP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "Драйвер JDBC успішно завантажено."
#. RdMCN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "Неможливо завантажити драйвер JDBC."
#. dyCvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "Файл MS Access"
#. rDsuu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "Файл MS Access 2007"
#. jFwxU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "База даних Firebird"
#. 8Uiv2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Системний"
#. pnwDB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Помилка при створенні"
#. hnyJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Трапилась помилка. Неможливо виконати операцію."
#. kXCG9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Документ \"$file$\" не може бути відкритий."
#. bFHHW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Неможливо видалити таблицю, оскільки це не підтримується підключенням до бази даних."
#. ZNB5D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Усі"
#. C8eBG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Скасувати:"
#. aje2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Повернути:"
#. ixMkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Не знайдено відповідний тип стовпчика для стовпчика '#1'."
#. qVax3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Файл \"$file$\" не існує."
#. 737k3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "При спробі з'єднання з джерелом даних виникли попередження. Натисніть на \"$buttontext$\" для їх перегляду."
#. cGJja
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1723,199 +1729,199 @@ msgstr ""
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr "Звіт \"$file$\" вимагає наявності Report Builder."
#. oC8Px
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Неможливо з'єднатися з менеджером драйвера SDBC (#servicename#)."
#. aym6r
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Драйвер не зареєстрований для URL #connurl#."
#. oafZG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "З'єднання встановлено, але інформація про таблиці бази даних недоступна."
#. uBW6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Усі таблиці"
#. nhz6M
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Усі представлення таблиць"
#. APBCw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Усі таблиці та їх представлення"
#. 4SGBJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Назва таблиці"
#. Nw93R
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Додавання"
#. nLFJd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Видалення"
#. eGEDE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Редагування"
#. e2bxV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Змінити структуру"
#. zejFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Читання"
#. UsMj8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Змінити зв'язки"
#. SEGp9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Ігнорувати структуру"
#. BCCiv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Шлях до файлів dBASE"
#. hnBFY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Шлях до текстових файлів"
#. DRFyX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Шлях до електронної таблиці"
#. qxbA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Назва джерела даних ODBC у вашій системі"
#. mGJE9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "Шлях до документа Writer"
#. zQxCp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Назва бази даних MySQL"
#. uhRMQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Назва бази даних Oracle"
#. nmoae
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Файл бази даних Microsoft Access"
#. 34zwh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Більше жодних параметрів не вимагається. Для перевірки з'єднання натисніть кнопку '%test'."
#. GAVfb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
msgstr "URL джерела даних (наприклад, host=$host:$port dbname=$database)"
#. rKH3t
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "Назва ~вузла"
#. Gdbjz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Профіль ~Mozilla"
#. A6YJb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Назва профілю в ~Thunderbird"
#. HnmRA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Додати таблиці"
#. eHahH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Додати таблицю або запит"
#. 5dqK5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Вибір полів"
#. nZ7x6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Типи полів"
#. C5Zs4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
@@ -1925,163 +1931,163 @@ msgstr ""
"Така назва вже використовується:"
#. MuQ2C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Відповідність полів"
#. 5vCFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Назад"
#. aWFVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "Д~алі>"
#. aKHUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "С~творити"
#. 3XyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Копіювати таблицю"
#. uNGvx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Копіювати таблицю"
#. xCPkD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Неправильна назва таблиці у поточній базі даних"
#. m35Lx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Виберіть \"Додати дані\" на першій сторінці для додавання даних до відповідної таблиці."
#. XbmVN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Будь-ласка, поміняйте назву таблиці. Вона надто довга."
#. 55EA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Помічник створення бази даних"
#. p4Yy4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "Оберіть базу даних"
#. GTpDz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Встановлення з'єднання з dBASE"
#. VBaQN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Встановити з'єднання до текстових файлів"
#. TiBeQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Встановлення з'єднання з Microsoft Access"
#. XaDDh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Встановлення з'єднання з LDAP"
#. WZtzU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Встановлення з'єднання з ADO"
#. n3HgX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Встановлення з'єднання з JDBC"
#. qiZT5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Встановлення з'єднання з Oracle"
#. KbAqW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Встановлення з'єднання з MySQL"
#. uJuNs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Встановлення з'єднання з ODBC"
#. ecB4x
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Налагодження підключення до документа Writer або Calc"
#. wUEMA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Аутентифікація користувача"
#. YgsyA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Параметри сервера MySQL"
#. 6Fy7C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Зберегти та продовжити"
#. LhDjK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Нова база даних"
#. DoGLb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Налаштовування з'єднання з базою MySQL, з використанням JDBC"
#. B5kEC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2091,67 +2097,67 @@ msgstr ""
"Зв'яжіться з системним адміністратором, якщо ви невпевнені, щодо значень наступних параметрів."
#. uGTyY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "Клас д~райвера MySQL JDBC:"
#. cBiSe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Типовий порт: 3306"
#. zDx7G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Налаштувати з'єднання з файлами бази dBase"
#. MXTEF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Виберіть теку, де зберігаються файли dBase."
#. Ke4xP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Встановити з'єднання до текстових файлів"
#. uJFWa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Виберіть теку, де знаходяться текстові файли CSV (значення, розділені комою). %PRODUCTNAME Base відкриє ці файли у режимі читання."
#. chkNh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Шлях до текстових файлів"
#. VXUEj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Налаштувати з'єднання з Microsoft Access"
#. rTF65
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Виберіть файл Microsoft Access, до якого треба отримати доступ."
#. DYcM8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Налаштовування з'єднання з ADO"
#. WzZiB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2163,13 +2169,13 @@ msgstr ""
"Зв'яжіться з вашим системним адміністратором, якщо ви невпевнені, щодо значень цих параметрів."
#. PRyfo
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Налаштовування з'єднання через ODBC"
#. CBVtz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -2181,13 +2187,13 @@ msgstr ""
"Зв'яжіться з системним адміністратором, якщо ви невпевнені, щодо значень наступних параметрів."
#. dmi7n
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Параметри з'єднання через JDBC"
#. dYGeU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
@@ -2197,25 +2203,25 @@ msgstr ""
"Зв'яжіться з системним адміністратором, якщо ви невпевнені, щодо значень наступних параметрів."
#. DWgup
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Налаштовування з'єднання з СУБД Oracle"
#. Z57ca
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "Типовий порт: 1521"
#. dnAP9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Клас ~драйвера Oracle JDBC"
#. aD8dK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2225,13 +2231,13 @@ msgstr ""
"Якщо ви невпевнені, щодо значень параметрів, зверніться до системного адміністратора."
#. Vqjfj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Налаштовування з'єднання з електронною таблицею"
#. FnpBr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
@@ -2241,277 +2247,277 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME відкриє цей файл у режимі лише для читання."
#. fxmJG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Розташування та назва файлу"
#. og5kg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Команду успішно виконано."
#. BhFXv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Підключення до бази даних було втрачено. Цей діалог буде закрито."
#. WTysM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортування"
#. 67TCR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Поле індексу"
#. rCZbG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
#. zUeEN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
#. DpB67
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити індекс '$name$'?"
#. 3sTLe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "індекс"
#. HFaXn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Індекс має містити принаймні одне поле."
#. LRDDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Індекс з назвою «$name$» вже існує."
#. 9C3mx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "У визначенні індексу стовпчик таблиці можна використовувати не більше одного разу. Ви вже вказали стовпчик \"$name$\" двічі."
#. XANpc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "Неможливо перетворити елемент на припустиме значення для параметра \"$name$\""
#. FCnE3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Стан SQL"
#. ha64T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Код помилки"
#. 9A2cX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Найбільш часта причина цієї помилки - непідтримувана таблиця кодування для мови вашої бази даних. Перевірте параметри у Редагування - База даних - Властивості."
#. itnjJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#. Q4A2Y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
#. LSBpE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#. DKRwR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
#. Avmtu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити користувача?"
#. yeKZF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "База даних не підтримує адміністрування користувачів."
#. 4CVtX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Паролі не збігаються. Введіть пароль знову."
#. iu64w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Пам'ятайте, що деякі бази даних можуть не підтримувати цей тип з'єднання."
#. Khmn9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Включає лише записи, для яких вміст відповідних полів кожної таблиці є ідентичним."
#. JUyyK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Містить УСІ записи з таблиці '%1' але тільки записи з таблиці '%2', в яких зміст зв'язаних полів обох таблиць є однаковим."
#. EdhCU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Містить УСІ записи з '%1' та з '%2'."
#. c9PsZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Містить декартовий добуток усіх записів з '%1' та '%2'."
#. KyLuN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Цільова база даних не підтримує представлення."
#. RaJQd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Цільова база даних не підтримує первинні ключі."
#. JBBmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "не знайдено дескриптор доступу до бази даних або не один з дескрипторів не може представити всю необхідну інформацію"
#. Z4JFe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Наразі підтримуються лише таблиці та запити."
#. KvUFb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Набір результату має підтримувати закладки."
#. XVb6E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Непідтримуваний тип первинного стовпчика ($type$) у позиції $pos$."
#. 7pnvE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Неприпустима кількість параметрів ініціалізації."
#. z3h9J
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Помилка при ініціалізації."
#. Qpda7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Непідтримуваний параметр у копії дескриптора джерела: $name$."
#. BsP8j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Щоб копіювати запит, з'єднання має бути готове передавати запити."
#. QYh2y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Некоректний обробник взаємодії."
#. ixrDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Цей зв'язок вже існує. Редагувати чи створити новий?"
#. nFRsS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Редагування..."
#. yRkFG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Створити..."
#. VWBJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - Проєктування зв'язків %PRODUCTNAME Base"
#. ZCd5X
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "База даних не підтримує зв'язки."
#. CG2Pd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Видалення цієї таблиці призведе до видалення усіх зв'язків, що відносіться до неї. Продовжити?"
#. Wzf9T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2520,78 +2526,6 @@ msgstr ""
"Неможливо створити зв'язок. Можливо не підтримуються зовнішні ключі для таблиць даного типу.\n"
"Зверніться до документації бази даних."
-#. Fsz7D
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
-
-#. zo57j
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "By"
-msgstr "Від"
-
-#. Zh8Ni
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#. eHFA4
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключові слова"
-
-#. eYGnQ
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. Eg2eG
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. hokZy
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified on"
-msgstr "Коли змінено"
-
-#. XMEJb
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified by"
-msgstr "Ким змінено"
-
-#. MWkd5
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed on"
-msgstr "Коли надруковано"
-
-#. BBEEC
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed by"
-msgstr "Ким надруковано"
-
-#. VCGe3
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#. HVYdE
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
@@ -2701,25 +2635,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Створити новий каталог"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "На рівень вгору"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr "Назва теки"
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Назва файлу:"
@@ -2731,35 +2665,17 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Ширина стовпця"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Ширина:"
-#. j9AMh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
-msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
-msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr "Введіть потрібну Вам ширину стовпчика."
-
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"
-#. HWoLr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
-msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
-msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr "Автоматично корегує ширину стовпця залежно від поточного шрифта."
-
-#. enAfe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
-msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
-msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr "Змінює ширину даного стовпчика або виділених стовпчиків ."
-
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3197,12 +3113,6 @@ msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
msgstr "Тип _поля"
-#. dUE3D
-#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:44
-msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
-msgid "Field Properties Help"
-msgstr "Довідка з властивостей поля"
-
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
@@ -3534,61 +3444,61 @@ msgid "Join Properties"
msgstr "Властивості зв'язку"
#. YUCgu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:136
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Включені таблиці"
#. kbsrd
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:200
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Включені поля"
#. C3Avj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:235
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
#. RAXzW
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:251
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Внутрішнє об'єднання"
#. ZEaHj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Ліве об'єднання"
#. y9EMH
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Праве об'єднання"
#. G57Ed
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Зовнішнє об'єднання"
#. vwzCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Перехресне об'єднання"
#. GTvPb
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:265
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "Природне"
#. UkuPe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
@@ -3924,209 +3834,137 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандартний фільтр"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- немає -"
-#. eYDCU
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
-msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr "Вказує імена полів з поточної таблиці, щоб встановити їх в аргументі."
-
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "як"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "не як"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "порожній"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "не порожній"
-#. 4qhBZ
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
-msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr "Визначає оператори порівняння, за допомогою яких можна пов’язати записи в полях Назва поля та Значення."
-
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- немає -"
-#. y2FAQ
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
-msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr "Вказує імена полів з поточної таблиці, щоб встановити їх в аргументі."
-
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- немає -"
-#. FvUHF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
-msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr "Вказує імена полів з поточної таблиці, щоб встановити їх в аргументі."
-
-#. oCJaY
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
-msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr "Визначає оператори порівняння, за допомогою яких можна пов’язати записи в полях Назва поля та Значення."
-
-#. rY6Pi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
-msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr "Визначає оператори порівняння, за допомогою яких можна пов’язати записи в полях Назва поля та Значення."
-
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#. o2BNC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
-msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr "Вказує значення для фільтрування поля."
-
-#. w42mr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
-msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr "Вказує значення для фільтрування поля."
-
-#. tB93H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
-msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr "Вказує значення для фільтрування поля."
-
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "І"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "АБО"
-#. msKEj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
-msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr "Для таких аргументів можна вибрати між логічними операторами І / АБО."
-
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "І"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "АБО"
-#. kdWnt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
-msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr "Для таких аргументів можна вибрати між логічними операторами І / АБО."
-
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Критерій"
-#. S22Fy
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
-msgid "Allows you to set the filtering options."
-msgstr "Дозволяє встановити параметри фільтрування."
-
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4158,53 +3996,29 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Властивості запиту"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Обмеження:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#. jgttX
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
-msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
-msgid "Use distinct values in query."
-msgstr "Використовувати різні значення у запиті."
-
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#. QAGhF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
-msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
-msgid "Not use distinct values in query."
-msgstr "Не використовувати різні значення у запиті."
-
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Різні значення:"
-#. asbjN
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
-msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
-msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr "Додає обмеження на найбільшу кількість повернутих записів."
-
-#. GoEm9
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
-msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
-msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
-msgstr "В діалоговому вікні Властивості запиту можна задати дві властивості запиту SQL, а саме, чи повертати тільки різні значення та чи обмежувати кількість результатів."
-
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4212,103 +4026,103 @@ msgid "Relations"
msgstr "Зв'язки"
#. DEGM2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:136
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Включені таблиці"
#. 87WEB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:174
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Включені поля"
#. pf4b4
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:212
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "_Без дії"
#. uZGGW
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "Каскадне _оновлення"
#. PfRDx
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "_Встановити NULL"
#. xNWHg
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Встановити _типовим"
#. SfKFG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr "Параметри оновлення"
#. wnvZa
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "Без _дії"
#. 3BAEe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "Каскадне _видалення"
#. Zd5SC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:347
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "В_становити NULL"
#. hZGB8
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:363
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Вст_ановити типовим"
#. LLcup
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:385
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "Параметри видалення"
#. 2Cb2G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:438
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Внутрішнє об'єднання"
#. nhWNP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:442
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Ліве об'єднання"
#. TD2LX
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:446
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Праве об'єднання"
#. yLDPS
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:450
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Зовнішнє об'єднання"
#. UYDBa
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:454
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Перехресне об'єднання"
@@ -4320,35 +4134,17 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Висота рядка"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Висота:"
-#. cZCeF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
-msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
-msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr "Введіть потрібну Вам висоту рядка."
-
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"
-#. HKRpK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
-msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
-msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr "Змінює висоту рядка згідно з типовим шаблоном. Наявний вміст може бути обрізано по вертикалі. При вводі більшої кількості вмісту висота не буде збільшена."
-
-#. qEa9T
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
-msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
-msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr "Змінює висоту поточного рядка або виділених рядків."
-
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4404,83 +4200,77 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортування"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "а потім"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "а потім"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортування"
-#. VCWPc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
-msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
-msgstr "Визначає критерії сортування для виведення даних."
-
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
@@ -4740,7 +4530,7 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "Відзначте таблиці що слід зробити видимими для програм."
#. Cvzwv
-#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr "Таблиці та фільтр таблиць"
@@ -4769,12 +4559,6 @@ msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Додати таблицю чи запит"
-#. YWLXP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:107
-msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
@@ -5003,8 +4787,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Кодування:"
-#. 6ZS8N
+#. oaAiD
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgid "Data conversion"
+msgstr "Конвертація даних"