diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/uk/extensions/source/propctrlr.po | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/uk/extensions/source/propctrlr.po')
-rw-r--r-- | source/uk/extensions/source/propctrlr.po | 386 |
1 files changed, 1 insertions, 385 deletions
diff --git a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po index 64eb0b51930..6985f5ad67b 100644 --- a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. s^Me #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "Введіть назву для нового типа даних:" -#. eMQ` #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "New Data Type" msgstr "Новий тип даних" -#. gtRM #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgstr "" "Ви справді хочете видалити з моделі тип даних '#type#' ?\n" "Зауважте, що це вплине на всі органи керування (controls) з якими пов'язаний цей тип даних." -#. rhqo #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#. a$g) #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Перемикач" -#. ;nYX #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Поле з відміткою" -#. tPb3 #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Позначка" -#. a]FH #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Група" -#. bcKT #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Текстове поле" -#. K2K~ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Поле форматування" -#. BP7h #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Список" -#. +#b| #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -128,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Поле зі списком" -#. +C`# #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -137,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Графічна кнопка" -#. O)BT #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Прихований елемент керування" -#. jRM[ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Елемент керування (невідомий тип)" -#. ),$Q #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -164,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Графічний елемент керування" -#. eo0; #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -173,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Вибір файлу" -#. ~|#\ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -182,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Поле дати" -#. `qPz #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -191,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" -#. -lTu #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Числове поле" -#. \py, #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -209,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Поле валюти" -#. FWrU #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -218,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле з маскою вводу" -#. J|/E #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -227,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Control " msgstr "Елемент керування Таблиця" -#. p$6p #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Елементи керування" -#. a?R: #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Перемістити вгору" -#. `.-3 #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Перемістити вниз" -#. NGJK #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Sort" msgstr "Автоматичне сортування" -#. Y)jO #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Order" msgstr "Порядок активування" -#. 9@:e #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "Підпорядковані форми можна використовувати для відображення докладних даних про поточний запис у основній формі. Для цього можна вказати, які стовпчики у підпорядкованій формі відповідають стовпчикам у основній формі." -#. njzO #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Link fields" msgstr "Зв'язок полів" -#. `%6Y #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggest" msgstr "Побажання" -#. l?+o #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub Form" msgstr "Підформа" -#. xdX1 #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -323,7 +290,6 @@ msgid "Master Form" msgstr "Основна форма" #. # will be replace with a name. -#. VSK= #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -332,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "Неможливо отримати стовпчики підформи." -#. -4:3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -341,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Маска вводу" -#. _[Y% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -350,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Маска знаків" -#. C_~0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -359,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Лише для читання" -#. wp|I #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -368,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Доступно" -#. ,ML= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -377,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "ВИдимий" -#. C{q5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -386,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Автозаповнення" -#. \#!; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -395,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Line count" msgstr "Кількість рядків" -#. :w)d #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -404,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. text length" msgstr "Максимальна довжина тексту" -#. S?#_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -413,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Лічильник" -#. c9H) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -422,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Перевірка формату" -#. S?Nz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -431,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Розділювач розрядів" -#. uUsL #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -441,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "~Для друку" -#. 9svO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -450,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. =B]w #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -459,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. \;fA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -468,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Текст контекстної довідки" -#. @[oe #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -477,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "URL довідки" -#. 5;yD #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -486,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "Додаткова інформація" -#. 8V1v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -495,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Password character" msgstr "Символи паролю" -#. {JkO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -504,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Потрійний стан" -#. XPsV #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Порожній рядок - NULL" -#. gKIe #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -522,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Точність" -#. vDV_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -531,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. Y6h_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -540,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Default selection" msgstr "Типовий вибір" -#. {+kZ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -549,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Типова кнопка" -#. e9*B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -558,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Позначка" -#. h`vU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -567,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Текст" -#. )3wp #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -576,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. YPNU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -585,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Верт. вирівнювання" -#. n9SR #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -595,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Згори" -#. L!Y^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -605,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "У центрі" -#. r\~P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -615,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#. :K/s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -624,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics alignment" msgstr "Вирівнювання графіки" -#. S[^Y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -633,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. Aor5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -642,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#. r8Bv #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -651,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Рамка" -#. H05x #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -660,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "Розмір значків" -#. lJf2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -670,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "Маленькі" -#. v.\* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "Великі" -#. k@aG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Позиціювання" -#. r@H` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#. 6D{T #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Acting on a record" msgstr "Дії над записом" -#. h{oJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Фільтрація / сортування" -#. 0of2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки" -#. !-Kj #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Вертикальна суга прокрутки" -#. .G=Y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Word break" msgstr "Розрив слова" -#. M@V3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiline input" msgstr "Багаторядковий ввід" -#. uerX #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Групове виділення" -#. N0W= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. *t]/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Group name" msgstr "Назви групи" -#. ?8N/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "Порядок" -#. =xa@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "" -#. i^O. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#. M^@9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Сортування" -#. AXX0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Record marker" msgstr "Маркер запису" -#. r-jp #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter proposal" msgstr "Сумарний фільтр" -#. #|_O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Пенал навігації" -#. I*I9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Cycle" msgstr "Цикл" -#. jek% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Зупинка табуляції" -#. ULD~ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Поле даних" -#. _{S8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Розкривний" -#. #|^\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Прив'язане поле" -#. 0z+) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "List content" msgstr "Зміст списку" -#. ~b3V #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of list contents" msgstr "Тип вмісту списку" -#. 0T[g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Зміст" -#. A/Os #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Тип вмісту" -#. WE*; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow additions" msgstr "Дозволити додавання" -#. F@XG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow deletions" msgstr "Дозволити видалення" -#. -S87 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow modifications" msgstr "Дозволити зміни" -#. 4W?_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Add data only" msgstr "Дозволити лише додавання" -#. X=]v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Джерело даних" -#. moG/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Зв'язок з головним полем" -#. q@tb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Зв'язок з підлеглим полем" -#. ODr[ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Value min." msgstr "Мінімальне значення" -#. bp2? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Value max." msgstr "Максимальне значення" -#. [eew #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Крок значення" -#. ]e}P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Символ грошової одиниці" -#. Jl%q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Date min." msgstr "Мінімальна дата" -#. iuNO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Date max." msgstr "Максимальна дата" -#. dJPA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Формат даних" -#. 33T] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Виділення" -#. z|8+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Time min." msgstr "Мінімальний час" -#. K=!B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Time max." msgstr "Максимальний час" -#. S!5/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Time format" msgstr "Формат часу" -#. 3pJn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Символ перед цифрами" -#. 4sJ} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Значення" -#. 9Rdn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#. ?$EN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ID" msgstr "ID класу" -#. qAX( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Висота" -#. 7:#s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. n:B. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "List index" msgstr "Індекс списку" -#. $AcG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Висота рядків" -#. ?Pek #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill color" msgstr "Колір заповнення" -#. ]dkd #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Line color" msgstr "Колір лінії" -#. 7*Rh #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (on)" msgstr "Значення покажчика (увімк)" -#. ndxJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (off)" msgstr "Значення покажчика (вимк.)" -#. !d/7 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Елементи списку" -#. X#ie #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Тип кнопки" -#. 5*J. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. $,h2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of submission" msgstr "Тип представлення" -#. )C4Q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Default status" msgstr "Типовий стан" -#. [Y5P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission encoding" msgstr "Кодування представлення" -#. bs(D #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Типове значення" -#. 8V5s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text" msgstr "Типовий текст" -#. m:fJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Default date" msgstr "Типова дата" -#. =9eF #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Default time" msgstr "Типовий час" -#. 5\n, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. gvBZ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1302,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Without frame" msgstr "Без рамки" -#. `OE4 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1312,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Тривимірний вигляд" -#. WER5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1322,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Плаский" -#. s!/R #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1332,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Valuelist" msgstr "Список значень" -#. .DU= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1342,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. lo]r #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1352,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Запит" -#. Ymw, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1362,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. ?=gQ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1372,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" -#. ,S\v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1382,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Tablefields" msgstr "Поля таблиці" -#. Pb[- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1392,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. (^\V #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1402,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "У центрі" -#. d71O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1412,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. Qv,_ #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1453,7 +1300,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Немає" -#. envc #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1463,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Submit form" msgstr "Надіслати форму" -#. Ncsk #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1473,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset form" msgstr "Відносити форму" -#. zk8i #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1483,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Open document/web page" msgstr "Відкрити документ/веб-сторінку" -#. U!^p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1493,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Перший запис" -#. `DKS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1503,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Попередній запис" -#. #tT1 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1513,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Наступний запис" -#. iQf\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1523,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Останній запис" -#. K.a; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1533,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Save record" msgstr "Зберегти запис" -#. md:S #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1543,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo data entry" msgstr "Скасувати ввід даних" -#. ;kox #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1553,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Додати запис" -#. ch,# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1563,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete record" msgstr "Видалити запис" -#. }G3{ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1573,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh form" msgstr "Оновити форму" -#. 39MD #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1583,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Get" msgstr "Get" -#. nup% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1593,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Post" msgstr "Post" -#. .:Px #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1603,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. DT?; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1613,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipart" msgstr "Multipart" -#. Bght #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1623,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 5SE# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1633,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short)" msgstr "Стандартний (короткий)" -#. w\.d #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1643,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short YY)" msgstr "Стандартний (короткий РР)" -#. /649 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1653,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Стандартний (короткий РРРР)" -#. =^4t #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1663,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (long)" msgstr "Стандартний (довгий)" -#. !q\M #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1673,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "DD/MM/YY" msgstr "ДД/ММ/РР" -#. x,)s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1683,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "MM/DD/YY" msgstr "ММ/ДД/РР" -#. r`c0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1693,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "YY/MM/DD" msgstr "РР/ММ/ДД" -#. K1Ia #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1703,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "ДД/ММ/РРРР" -#. F)Ta #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1713,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "ММ/ДД/РРРР" -#. 4moL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1723,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "РРРР/ММ/ДД" -#. Jk}k #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1733,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "YY-MM-DD" msgstr "РР-ММ-ДД" -#. iU`H #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1743,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "РРРР-ММ-ДД" -#. oN[8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1753,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "13:45" msgstr "13:45" -#. 4xjn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1763,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" -#. 6MyJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1773,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 PM" -#. E#X6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1783,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45:00 PM" -#. `UFq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1793,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Selected" msgstr "Не вибрано" -#. K3uO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1803,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected" msgstr "Вибрано" -#. X_8I #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1813,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Defined" msgstr "Не визначено" -#. Xptb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1823,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "All records" msgstr "Усі записи" -#. fY_, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1833,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Active record" msgstr "Активні записи" -#. VwD6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1843,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Current page" msgstr "Поточна сторінка" -#. nM7X #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1853,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. qP@v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1863,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#. p!5z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1873,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Parent Form" msgstr "Батьківська форма" -#. n8)q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1883,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. sS9+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1893,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Одиночний" -#. .HAc #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1903,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi" msgstr "Множинний" -#. qWrG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1913,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Діапазон" -#. \aOo #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1922,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "При заповненні параметрів" -#. z1`m #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1931,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "" -#. c{1] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1940,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "Після оновлення" -#. ^aZ= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1949,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "Перед оновленням" -#. 0L4, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1958,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Перед збереженням" -#. q4W6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1967,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "Після збереження" -#. o2v` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1976,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Підтвердити видалення" -#. M91! #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1985,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "Виникла помилка" -#. :9M2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1994,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "При отриманні фокусу" -#. =o+p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2003,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "При втраті фокусу" -#. [D8# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2012,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Статус змінився" -#. |8SN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2021,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Натиск клавіші" -#. FW$u #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2030,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Відпускання клавіші" -#. =PkA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2039,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "При завантаженні" -#. ^Kw+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2048,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "Перед повторним завантаженням" -#. 8H0@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2057,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "При повторному завантаженні" -#. WS3: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2066,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Переміщення миші з натиском клавішею" -#. yr$) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2075,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Мишка всередині" -#. 5,mV #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2084,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Мишка ззовні" -#. gi#W #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2093,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Переміщення миші" -#. si70 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2102,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Натиск на кнопку миші" -#. p!M} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2111,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Відпускання кнопки миші" -#. \2se #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2120,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Перед зміною запису" -#. YnB! #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2129,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "Після зміни запису" -#. 5#jX #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2138,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "Після відновлення" -#. $eXM #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2147,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Перед відновленням" -#. M14g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2156,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "" -#. -!|E #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2165,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Перед підтвердженням" -#. Frn3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2174,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Текст змінено" -#. uyNm #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2183,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Перед вивантаженням" -#. ;HGO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2192,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "При вивантаженні" -#. (PP( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2201,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Зміна стану" -#. aKp; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2210,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. @v~z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2219,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Аналіз команди SQL" -#. W;0g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2228,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "Позиція X" -#. Pjpn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2237,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "Позиція Y" -#. M6ON #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2246,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. -87E #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2255,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "Page (step)" msgstr "Сторінка (крок)" -#. ;kM` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2264,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value" msgstr "Стан виконання" -#. 1?kb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2273,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value min." msgstr "Мін. значення стану виконання" -#. S)Z: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2282,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value max." msgstr "Макс. значення стану виконання" -#. qDPA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2291,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value" msgstr "Значення прокрутки" -#. s0rz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2300,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Макс. значення прокрутки" -#. @L1: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2309,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Мін. значення прокрутки" -#. PoU- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2318,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll width" msgstr "" -#. TH`U #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2327,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll height" msgstr "" -#. #/`L #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2336,7 +2090,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll top" msgstr "" -#. Y.\3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2345,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll left" msgstr "" -#. dcw% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2354,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Default scroll value" msgstr "Типове значення прокрутки" -#. A,nt #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2363,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Крок лінії" -#. -NF] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2372,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Крок блоку" -#. XQig #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2381,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Затримка" -#. cdN\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2390,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Повторити" -#. IT`? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2399,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Видимий розмір" -#. fr[= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2408,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#. kOP3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2418,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#. @0u# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2428,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" -#. @{o^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2437,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "При вирівнюванні" -#. \nO8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2446,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. #^c) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2455,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Область" -#. %pud #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2464,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. IC[| #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2473,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#. .=PL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2482,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Button type" msgstr "Тип кнопки" -#. 1Xm3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2492,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Типово" -#. #VJ5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2502,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#. [@v_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2512,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#. Xzb_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2522,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#. 6fk? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2531,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Неможливо встановити з'єднання з джерелом даних \"$name$\"." -#. E.]F #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2540,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. dE\_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2549,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell" msgstr "Пов'язані комірки" -#. i3l- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2558,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Source cell range" msgstr "Діапазон вхідних комірок" -#. s2s{ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2567,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Зміст пов'язаної комірки" -#. 3?q/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2577,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected entry" msgstr "Виділений запис" -#. F$*\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2587,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of the selected entry" msgstr "Позиція виділеного запису" -#. .r5g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2596,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbars" msgstr "Смуги прокрутки" -#. Xq.j #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2606,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-line" msgstr "Однорядковий" -#. R0-% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2616,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi-line" msgstr "Багаторядковий" -#. G4gE #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2626,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Багаторядковий з форматуванням" -#. {:/n #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2635,7 +2357,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol color" msgstr "Колір символів" -#. +9o9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2644,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Text lines end with" msgstr "Текстові рядки закінчуються" -#. Pn$* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2654,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" -#. {JJn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2664,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" -#. chgv #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2674,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Нмеає" -#. qCVL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2684,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#. C~lr #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2694,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" -#. /tKF #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2704,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Both" msgstr "По горизонталі та вертикалі" -#. 9-$K #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2714,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. ,bsl #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2724,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Запит" -#. Sfg@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2734,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "Команда SQL" -#. *Xi. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2743,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Перемикнути" -#. 137^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2752,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Захоплювати фокус при клацанні." -#. 75:( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2761,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide selection" msgstr "Приховати виділене" -#. #K-[ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2770,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. S}u\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2780,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "3D" msgstr "Тривимірний" -#. hfq? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2790,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Плаский" -#. #/cN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2799,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Border color" msgstr "Колір рамки" -#. $4$` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2809,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "Left top" msgstr "Ліворуч згори" -#. UuZU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2819,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "Left centered" msgstr "Ліворуч" -#. sn], #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2829,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "Left bottom" msgstr "Ліворуч знизу" -#. q%p} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2839,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "Right top" msgstr "Праворуч згори" -#. El?n #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2849,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "Right centered" msgstr "Праворуч" -#. sIfy #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2859,7 +2558,6 @@ msgctxt "" msgid "Right bottom" msgstr "Праворуч знизу" -#. ]UGJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2869,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "Above left" msgstr "Згори ліворуч" -#. +[9p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2879,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "Above centered" msgstr "Згори" -#. dWOS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2889,7 +2585,6 @@ msgctxt "" msgid "Above right" msgstr "Згори праворуч" -#. CC~q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2899,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "Below left" msgstr "Знизу ліворуч" -#. mqC( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2909,7 +2603,6 @@ msgctxt "" msgid "Below centered" msgstr "Знизу" -#. v-Fd #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2919,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "Below right" msgstr "Знизу праворуч" -#. +o?. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2929,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "По центру" -#. 0;oG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2938,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Обрізати текст по словам автоматично" -#. %+Y^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2947,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "Text type" msgstr "Тип тексту" -#. S#Q3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2957,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Сховати" -#. PnDz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2967,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Показати" -#. u$=i #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2976,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "XML data model" msgstr "Модель даних XML" -#. f\dm #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2985,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding expression" msgstr "Вираз зв'язування" -#. OlmL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2994,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Необхідно" -#. r!.y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3003,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "List entry source" msgstr "Джерело елементу списку" -#. 2RO$ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3012,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Відноситься" -#. M\XT #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3021,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Лише для читання" -#. ~R[H #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3030,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Обмеження" -#. w]xA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3039,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Обчислення" -#. C7!B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3048,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Тип даних" -#. RTu- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3057,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "Whitespaces" msgstr "Пробільні символи" -#. 2`~} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3067,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserve" msgstr "Резервувати" -#. DB_^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3077,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Замінити" -#. a:1a #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3087,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Згорнути підабзаци" -#. _:{* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3096,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Орнамент" -#. {TC% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3105,7 +2778,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Довжина" -#. qNpQ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3114,7 +2786,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at least)" msgstr "Довжина (принаймні)" -#. UHOq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3123,7 +2794,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at most)" msgstr "Довжина (не більше)" -#. 6j97 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3132,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (total)" msgstr "Розрядів (всього)" -#. O%8# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3141,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Розрядів (дробова частина)" -#. ^fxb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3150,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Максимум (включно)" -#. rm_. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3159,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Максимум (не включно)" -#. ]~D~ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3168,7 +2834,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Мінімум (включно)" -#. qah+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3177,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Мінімум (не включно)" -#. J\Hf #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3186,7 +2850,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission" msgstr "Представлення" -#. (Cb( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3195,7 +2858,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding" msgstr "Зв'язування" -#. 0!k2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3204,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection type" msgstr "Тип виділення" -#. HlSx #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3213,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "Root displayed" msgstr "Відображати корінь" -#. .+E7 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3222,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "Show handles" msgstr "Показувати позначки" -#. @h9_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3231,7 +2890,6 @@ msgctxt "" msgid "Show root handles" msgstr "Показувати кореневі позначки" -#. 2:Pq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3240,7 +2898,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable" msgstr "Редагований" -#. BCaS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3249,7 +2906,6 @@ msgctxt "" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Викликає редагування кінцевих вузлів" -#. \S=z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3258,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "With title bar" msgstr "Із заголовком" -#. EO4w #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3267,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "No Label" msgstr "Без позначки" -#. smZT #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3277,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. 1gPb #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3288,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Ratio" msgstr "Пропорційно" -#. `Wm. #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3299,7 +2951,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Size" msgstr "~Підібрати розмір" -#. vJ8; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3308,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Input required" msgstr "Потрібен ввід" -#. FJqs #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3318,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "~Напрямок тексту" -#. E6Mb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3328,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Зліва направо" -#. e(6@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3338,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Справа наліво" -#. ^{n^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3348,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкту" -#. }q9O #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3359,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "Never" msgstr "~Ніколи" -#. Crc\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3369,7 +3014,6 @@ msgctxt "" msgid "When focused" msgstr "" -#. Sr4` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3379,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "Завжди" -#. F/k` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3388,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Прив'язка" -#. 7r+v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3398,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Абзац" -#. Fy8h #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3408,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Символ" -#. ye~- #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3419,7 +3059,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "До сторінки" -#. MB0^ #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3430,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "У ~кадр" -#. 3i7. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3440,7 +3078,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Символ" -#. |ZcH #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3451,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "До сторінки" -#. )n?x #: formres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3463,7 +3099,6 @@ msgid "To Cell" msgstr "До ~комірки" #. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. -#. 9qOJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3473,7 +3108,6 @@ msgid "Regular" msgstr "Звичайний" #. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. /i9? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3483,7 +3117,6 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Жирний курсив" #. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. ^IUO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3493,7 +3126,6 @@ msgid "Italic" msgstr "Курсив" #. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. ;yDn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3502,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#. aX]A #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3511,7 +3142,6 @@ msgctxt "" msgid "(Default)" msgstr "Типово" -#. d)p) #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3521,7 +3151,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. L{e] #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3531,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти шрифту" -#. CnL3 #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3540,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Символ" -#. hzG4 #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3550,7 +3177,6 @@ msgctxt "" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." msgstr "Елементи керування, які можуть бути використані у якості позначок для $control_class$ $control_name$." -#. -0+n #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3560,7 +3186,6 @@ msgctxt "" msgid "~No assignment" msgstr "~Не призначати" -#. kV]M #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3569,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field Selection" msgstr "Вибір позначки" -#. %X$n #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3578,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Форми" -#. gyU6 #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3587,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Типово" -#. cx8C #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3596,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. $aE` #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3605,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Дані" -#. e^gC #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3615,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. Z;YA #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3625,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#. PD5y #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3634,7 +3252,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#. xGE$ #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3643,7 +3260,6 @@ msgctxt "" msgid "<Embedded-Image>" msgstr "" -#. aOT_ #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" |