aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/uk/extensions/source/propctrlr.po
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/uk/extensions/source/propctrlr.po')
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/propctrlr.po386
1 files changed, 1 insertions, 385 deletions
diff --git a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
index 64eb0b51930..6985f5ad67b 100644
--- a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. s^Me
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Введіть назву для нового типа даних:"
-#. eMQ`
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Data Type"
msgstr "Новий тип даних"
-#. gtRM
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgstr ""
"Ви справді хочете видалити з моделі тип даних '#type#' ?\n"
"Зауважте, що це вплине на всі органи керування (controls) з якими пов'язаний цей тип даних."
-#. rhqo
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#. a$g)
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Перемикач"
-#. ;nYX
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Поле з відміткою"
-#. tPb3
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Позначка"
-#. a]FH
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Група"
-#. bcKT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Текстове поле"
-#. K2K~
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Поле форматування"
-#. BP7h
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Список"
-#. +#b|
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -128,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Поле зі списком"
-#. +C`#
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -137,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Графічна кнопка"
-#. O)BT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Control"
msgstr "Прихований елемент керування"
-#. jRM[
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Елемент керування (невідомий тип)"
-#. ),$Q
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -164,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Графічний елемент керування"
-#. eo0;
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -173,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Вибір файлу"
-#. ~|#\
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -182,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Поле дати"
-#. `qPz
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -191,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Поле часу"
-#. -lTu
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Числове поле"
-#. \py,
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -209,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Поле валюти"
-#. FWrU
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -218,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поле з маскою вводу"
-#. J|/E
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -227,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control "
msgstr "Елемент керування Таблиця"
-#. p$6p
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Елементи керування"
-#. a?R:
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Перемістити вгору"
-#. `.-3
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Перемістити вниз"
-#. NGJK
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Sort"
msgstr "Автоматичне сортування"
-#. Y)jO
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Order"
msgstr "Порядок активування"
-#. 9@:e
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Підпорядковані форми можна використовувати для відображення докладних даних про поточний запис у основній формі. Для цього можна вказати, які стовпчики у підпорядкованій формі відповідають стовпчикам у основній формі."
-#. njzO
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link fields"
msgstr "Зв'язок полів"
-#. `%6Y
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggest"
msgstr "Побажання"
-#. l?+o
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub Form"
msgstr "Підформа"
-#. xdX1
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -323,7 +290,6 @@ msgid "Master Form"
msgstr "Основна форма"
#. # will be replace with a name.
-#. VSK=
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -332,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Неможливо отримати стовпчики підформи."
-#. -4:3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -341,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Маска вводу"
-#. _[Y%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -350,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Маска знаків"
-#. C_~0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -359,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Лише для читання"
-#. wp|I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -368,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Доступно"
-#. ,ML=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -377,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "ВИдимий"
-#. C{q5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -386,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Автозаповнення"
-#. \#!;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -395,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line count"
msgstr "Кількість рядків"
-#. :w)d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -404,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "Максимальна довжина тексту"
-#. S?#_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -413,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Лічильник"
-#. c9H)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -422,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Перевірка формату"
-#. S?Nz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -431,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Розділювач розрядів"
-#. uUsL
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -441,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "~Для друку"
-#. 9svO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -450,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. =B]w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -459,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. \;fA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -468,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Текст контекстної довідки"
-#. @[oe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -477,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "URL довідки"
-#. 5;yD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -486,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "Додаткова інформація"
-#. 8V1v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -495,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password character"
msgstr "Символи паролю"
-#. {JkO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -504,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Потрійний стан"
-#. XPsV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Порожній рядок - NULL"
-#. gKIe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -522,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Точність"
-#. vDV_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -531,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. Y6h_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -540,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default selection"
msgstr "Типовий вибір"
-#. {+kZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -549,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Типова кнопка"
-#. e9*B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -558,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Позначка"
-#. h`vU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -567,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Текст"
-#. )3wp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -576,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. YPNU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -585,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Верт. вирівнювання"
-#. n9SR
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -595,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Згори"
-#. L!Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -605,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "У центрі"
-#. r\~P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -615,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#. :K/s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -624,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Вирівнювання графіки"
-#. S[^Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -633,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. Aor5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -642,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
-#. r8Bv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -651,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
-#. H05x
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -660,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "Розмір значків"
-#. lJf2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -670,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "Маленькі"
-#. v.\*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "Великі"
-#. k@aG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Позиціювання"
-#. r@H`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
-#. 6D{T
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acting on a record"
msgstr "Дії над записом"
-#. h{oJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Фільтрація / сортування"
-#. 0of2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки"
-#. !-Kj
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Вертикальна суга прокрутки"
-#. .G=Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word break"
msgstr "Розрив слова"
-#. M@V3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline input"
msgstr "Багаторядковий ввід"
-#. uerX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Групове виділення"
-#. N0W=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. *t]/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group name"
msgstr "Назви групи"
-#. ?8N/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "Порядок"
-#. =xa@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr ""
-#. i^O.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#. M^@9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Сортування"
-#. AXX0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record marker"
msgstr "Маркер запису"
-#. r-jp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter proposal"
msgstr "Сумарний фільтр"
-#. #|_O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Пенал навігації"
-#. I*I9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle"
msgstr "Цикл"
-#. jek%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Зупинка табуляції"
-#. ULD~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Поле даних"
-#. _{S8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Розкривний"
-#. #|^\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bound field"
msgstr "Прив'язане поле"
-#. 0z+)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "List content"
msgstr "Зміст списку"
-#. ~b3V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of list contents"
msgstr "Тип вмісту списку"
-#. 0T[g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Зміст"
-#. A/Os
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Тип вмісту"
-#. WE*;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow additions"
msgstr "Дозволити додавання"
-#. F@XG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow deletions"
msgstr "Дозволити видалення"
-#. -S87
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow modifications"
msgstr "Дозволити зміни"
-#. 4W?_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add data only"
msgstr "Дозволити лише додавання"
-#. X=]v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Джерело даних"
-#. moG/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Зв'язок з головним полем"
-#. q@tb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Зв'язок з підлеглим полем"
-#. ODr[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "Мінімальне значення"
-#. bp2?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "Максимальне значення"
-#. [eew
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Крок значення"
-#. ]e}P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Символ грошової одиниці"
-#. Jl%q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "Мінімальна дата"
-#. iuNO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "Максимальна дата"
-#. dJPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Формат даних"
-#. 33T]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Виділення"
-#. z|8+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "Мінімальний час"
-#. K=!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "Максимальний час"
-#. S!5/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time format"
msgstr "Формат часу"
-#. 3pJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Символ перед цифрами"
-#. 4sJ}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#. 9Rdn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#. ?$EN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID"
msgstr "ID класу"
-#. qAX(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#. 7:#s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. n:B.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "List index"
msgstr "Індекс списку"
-#. $AcG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Висота рядків"
-#. ?Pek
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill color"
msgstr "Колір заповнення"
-#. ]dkd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "Колір лінії"
-#. 7*Rh
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Значення покажчика (увімк)"
-#. ndxJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Значення покажчика (вимк.)"
-#. !d/7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Елементи списку"
-#. X#ie
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Тип кнопки"
-#. 5*J.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. $,h2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of submission"
msgstr "Тип представлення"
-#. )C4Q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default status"
msgstr "Типовий стан"
-#. [Y5P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission encoding"
msgstr "Кодування представлення"
-#. bs(D
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Типове значення"
-#. 8V5s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text"
msgstr "Типовий текст"
-#. m:fJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default date"
msgstr "Типова дата"
-#. =9eF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default time"
msgstr "Типовий час"
-#. 5\n,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. gvBZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1302,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without frame"
msgstr "Без рамки"
-#. `OE4
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1312,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Тривимірний вигляд"
-#. WER5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1322,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Плаский"
-#. s!/R
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1332,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valuelist"
msgstr "Список значень"
-#. .DU=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1342,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. lo]r
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1352,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Запит"
-#. Ymw,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1362,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. ?=gQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1372,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ,S\v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1382,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tablefields"
msgstr "Поля таблиці"
-#. Pb[-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1392,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. (^\V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1402,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "У центрі"
-#. d71O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1412,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. Qv,_
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1300,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Немає"
-#. envc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1463,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit form"
msgstr "Надіслати форму"
-#. Ncsk
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1473,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset form"
msgstr "Відносити форму"
-#. zk8i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1483,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open document/web page"
msgstr "Відкрити документ/веб-сторінку"
-#. U!^p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1493,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Перший запис"
-#. `DKS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1503,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Попередній запис"
-#. #tT1
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1513,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Наступний запис"
-#. iQf\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1523,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Останній запис"
-#. K.a;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1533,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save record"
msgstr "Зберегти запис"
-#. md:S
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1543,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo data entry"
msgstr "Скасувати ввід даних"
-#. ;kox
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1553,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Додати запис"
-#. ch,#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1563,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete record"
msgstr "Видалити запис"
-#. }G3{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1573,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh form"
msgstr "Оновити форму"
-#. 39MD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1583,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get"
msgstr "Get"
-#. nup%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1593,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#. .:Px
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1603,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. DT?;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1613,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
-#. Bght
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1623,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 5SE#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1633,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short)"
msgstr "Стандартний (короткий)"
-#. w\.d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1643,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "Стандартний (короткий РР)"
-#. /649
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1653,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Стандартний (короткий РРРР)"
-#. =^4t
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1663,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (long)"
msgstr "Стандартний (довгий)"
-#. !q\M
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1673,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "ДД/ММ/РР"
-#. x,)s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1683,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "ММ/ДД/РР"
-#. r`c0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1693,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "РР/ММ/ДД"
-#. K1Ia
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1703,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "ДД/ММ/РРРР"
-#. F)Ta
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1713,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "ММ/ДД/РРРР"
-#. 4moL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1723,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "РРРР/ММ/ДД"
-#. Jk}k
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1733,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "РР-ММ-ДД"
-#. iU`H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1743,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "РРРР-ММ-ДД"
-#. oN[8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1753,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
-#. 4xjn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1763,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
-#. 6MyJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1773,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
-#. E#X6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1783,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
-#. `UFq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1793,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Selected"
msgstr "Не вибрано"
-#. K3uO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1803,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"
-#. X_8I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1813,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Defined"
msgstr "Не визначено"
-#. Xptb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1823,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "All records"
msgstr "Усі записи"
-#. fY_,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1833,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active record"
msgstr "Активні записи"
-#. VwD6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1843,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current page"
msgstr "Поточна сторінка"
-#. nM7X
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1853,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#. qP@v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1863,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#. p!5z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1873,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parent Form"
msgstr "Батьківська форма"
-#. n8)q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1883,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. sS9+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1893,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Одиночний"
-#. .HAc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1903,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi"
msgstr "Множинний"
-#. qWrG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1913,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Діапазон"
-#. \aOo
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1922,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "При заповненні параметрів"
-#. z1`m
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1931,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr ""
-#. c{1]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1940,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "Після оновлення"
-#. ^aZ=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1949,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "Перед оновленням"
-#. 0L4,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1958,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "Перед збереженням"
-#. q4W6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1967,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "Після збереження"
-#. o2v`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1976,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Підтвердити видалення"
-#. M91!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1985,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "Виникла помилка"
-#. :9M2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1994,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "При отриманні фокусу"
-#. =o+p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2003,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "При втраті фокусу"
-#. [D8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2012,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Статус змінився"
-#. |8SN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2021,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Натиск клавіші"
-#. FW$u
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2030,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Відпускання клавіші"
-#. =PkA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2039,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "При завантаженні"
-#. ^Kw+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2048,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "Перед повторним завантаженням"
-#. 8H0@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2057,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "При повторному завантаженні"
-#. WS3:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2066,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Переміщення миші з натиском клавішею"
-#. yr$)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2075,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Мишка всередині"
-#. 5,mV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2084,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Мишка ззовні"
-#. gi#W
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2093,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Переміщення миші"
-#. si70
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2102,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Натиск на кнопку миші"
-#. p!M}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2111,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Відпускання кнопки миші"
-#. \2se
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2120,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "Перед зміною запису"
-#. YnB!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2129,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "Після зміни запису"
-#. 5#jX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2138,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "Після відновлення"
-#. $eXM
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2147,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "Перед відновленням"
-#. M14g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2156,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr ""
-#. -!|E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2165,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "Перед підтвердженням"
-#. Frn3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2174,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Текст змінено"
-#. uyNm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2183,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "Перед вивантаженням"
-#. ;HGO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2192,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "При вивантаженні"
-#. (PP(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2201,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "Зміна стану"
-#. aKp;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2210,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. @v~z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2219,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Аналіз команди SQL"
-#. W;0g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2228,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "Позиція X"
-#. Pjpn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2237,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "Позиція Y"
-#. M6ON
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2246,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. -87E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2255,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "Сторінка (крок)"
-#. ;kM`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2264,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "Стан виконання"
-#. 1?kb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2273,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "Мін. значення стану виконання"
-#. S)Z:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2282,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "Макс. значення стану виконання"
-#. qDPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2291,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "Значення прокрутки"
-#. s0rz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2300,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Макс. значення прокрутки"
-#. @L1:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2309,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Мін. значення прокрутки"
-#. PoU-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2318,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll width"
msgstr ""
-#. TH`U
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2327,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll height"
msgstr ""
-#. #/`L
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2336,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll top"
msgstr ""
-#. Y.\3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2345,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll left"
msgstr ""
-#. dcw%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2354,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "Типове значення прокрутки"
-#. A,nt
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2363,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Крок лінії"
-#. -NF]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2372,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Крок блоку"
-#. XQig
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2381,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#. cdN\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2390,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Повторити"
-#. IT`?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2399,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Видимий розмір"
-#. fr[=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2408,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
-#. kOP3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2418,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#. @0u#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2428,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
-#. @{o^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2437,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "При вирівнюванні"
-#. \nO8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2446,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. #^c)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2455,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Область"
-#. %pud
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2464,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#. IC[|
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2473,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#. .=PL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2482,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "Тип кнопки"
-#. 1Xm3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2492,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#. #VJ5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2502,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#. [@v_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2512,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#. Xzb_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2522,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#. 6fk?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2531,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Неможливо встановити з'єднання з джерелом даних \"$name$\"."
-#. E.]F
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2540,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. dE\_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2549,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked cell"
msgstr "Пов'язані комірки"
-#. i3l-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2558,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source cell range"
msgstr "Діапазон вхідних комірок"
-#. s2s{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2567,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Зміст пов'язаної комірки"
-#. 3?q/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2577,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected entry"
msgstr "Виділений запис"
-#. F$*\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2587,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Позиція виділеного запису"
-#. .r5g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2596,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbars"
msgstr "Смуги прокрутки"
-#. Xq.j
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2606,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single-line"
msgstr "Однорядковий"
-#. R0-%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2616,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line"
msgstr "Багаторядковий"
-#. G4gE
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2626,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "Багаторядковий з форматуванням"
-#. {:/n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2635,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "Колір символів"
-#. +9o9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2644,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text lines end with"
msgstr "Текстові рядки закінчуються"
-#. Pn$*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2654,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
-#. {JJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2664,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
-#. chgv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2674,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Нмеає"
-#. qCVL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2684,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#. C~lr
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2694,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
-#. /tKF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2704,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Both"
msgstr "По горизонталі та вертикалі"
-#. 9-$K
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2714,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. ,bsl
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2724,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Запит"
-#. Sfg@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2734,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "Команда SQL"
-#. *Xi.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2743,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Перемикнути"
-#. 137^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2752,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Захоплювати фокус при клацанні."
-#. 75:(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2761,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide selection"
msgstr "Приховати виділене"
-#. #K-[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2770,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. S}u\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2780,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D"
msgstr "Тривимірний"
-#. hfq?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2790,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Плаский"
-#. #/cN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2799,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
-#. $4$`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2809,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left top"
msgstr "Ліворуч згори"
-#. UuZU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2819,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left centered"
msgstr "Ліворуч"
-#. sn],
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2829,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left bottom"
msgstr "Ліворуч знизу"
-#. q%p}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2839,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right top"
msgstr "Праворуч згори"
-#. El?n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2849,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right centered"
msgstr "Праворуч"
-#. sIfy
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2859,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right bottom"
msgstr "Праворуч знизу"
-#. ]UGJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2869,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above left"
msgstr "Згори ліворуч"
-#. +[9p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2879,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above centered"
msgstr "Згори"
-#. dWOS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2889,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above right"
msgstr "Згори праворуч"
-#. CC~q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2899,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below left"
msgstr "Знизу ліворуч"
-#. mqC(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2909,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below centered"
msgstr "Знизу"
-#. v-Fd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2919,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below right"
msgstr "Знизу праворуч"
-#. +o?.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2929,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
-#. 0;oG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2938,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Обрізати текст по словам автоматично"
-#. %+Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2947,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text type"
msgstr "Тип тексту"
-#. S#Q3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2957,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
-#. PnDz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2967,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Показати"
-#. u$=i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2976,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML data model"
msgstr "Модель даних XML"
-#. f\dm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2985,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding expression"
msgstr "Вираз зв'язування"
-#. OlmL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2994,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Необхідно"
-#. r!.y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3003,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entry source"
msgstr "Джерело елементу списку"
-#. 2RO$
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3012,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Відноситься"
-#. M\XT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3021,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Лише для читання"
-#. ~R[H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3030,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Обмеження"
-#. w]xA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3039,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Обчислення"
-#. C7!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3048,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Тип даних"
-#. RTu-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3057,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whitespaces"
msgstr "Пробільні символи"
-#. 2`~}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3067,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve"
msgstr "Резервувати"
-#. DB_^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3077,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
-#. a:1a
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3087,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути підабзаци"
-#. _:{*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3096,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Орнамент"
-#. {TC%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3105,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#. qNpQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3114,7 +2786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at least)"
msgstr "Довжина (принаймні)"
-#. UHOq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3123,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at most)"
msgstr "Довжина (не більше)"
-#. 6j97
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3132,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (total)"
msgstr "Розрядів (всього)"
-#. O%8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3141,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Розрядів (дробова частина)"
-#. ^fxb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3150,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Максимум (включно)"
-#. rm_.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3159,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Максимум (не включно)"
-#. ]~D~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3168,7 +2834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Мінімум (включно)"
-#. qah+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3177,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Мінімум (не включно)"
-#. J\Hf
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3186,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission"
msgstr "Представлення"
-#. (Cb(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3195,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding"
msgstr "Зв'язування"
-#. 0!k2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3204,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "Тип виділення"
-#. HlSx
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3213,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "Відображати корінь"
-#. .+E7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3222,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "Показувати позначки"
-#. @h9_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3231,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "Показувати кореневі позначки"
-#. 2:Pq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3240,7 +2898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "Редагований"
-#. BCaS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3249,7 +2906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Викликає редагування кінцевих вузлів"
-#. \S=z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3258,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "With title bar"
msgstr "Із заголовком"
-#. EO4w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3267,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Label"
msgstr "Без позначки"
-#. smZT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3277,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#. 1gPb
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3288,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Пропорційно"
-#. `Wm.
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3299,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Size"
msgstr "~Підібрати розмір"
-#. vJ8;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3308,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "Потрібен ввід"
-#. FJqs
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3318,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "~Напрямок тексту"
-#. E6Mb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3328,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Зліва направо"
-#. e(6@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3338,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Справа наліво"
-#. ^{n^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3348,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкту"
-#. }q9O
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Never"
msgstr "~Ніколи"
-#. Crc\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3369,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "When focused"
msgstr ""
-#. Sr4`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3379,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#. F/k`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3388,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Прив'язка"
-#. 7r+v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3398,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. Fy8h
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3408,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Символ"
-#. ye~-
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "До сторінки"
-#. MB0^
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "У ~кадр"
-#. 3i7.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3440,7 +3078,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Символ"
-#. |ZcH
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "До сторінки"
-#. )n?x
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3099,6 @@ msgid "To Cell"
msgstr "До ~комірки"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#. 9qOJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3473,7 +3108,6 @@ msgid "Regular"
msgstr "Звичайний"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. /i9?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3483,7 +3117,6 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Жирний курсив"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ^IUO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3493,7 +3126,6 @@ msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ;yDn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3502,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#. aX]A
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3511,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Default)"
msgstr "Типово"
-#. d)p)
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3521,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. L{e]
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3531,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти шрифту"
-#. CnL3
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3540,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Символ"
-#. hzG4
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3550,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
msgstr "Елементи керування, які можуть бути використані у якості позначок для $control_class$ $control_name$."
-#. -0+n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3560,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No assignment"
msgstr "~Не призначати"
-#. kV]M
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3569,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field Selection"
msgstr "Вибір позначки"
-#. %X$n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3578,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Форми"
-#. gyU6
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3587,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#. cx8C
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3596,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. $aE`
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3605,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Дані"
-#. e^gC
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3615,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#. Z;YA
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3625,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#. PD5y
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3634,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#. xGE$
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3643,7 +3260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr ""
-#. aOT_
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"