aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
commitb2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch)
treebeb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
parentf044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff)
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po4616
1 files changed, 3608 insertions, 1008 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9bd6e6cb918..eb53159028e 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1932 +12,4532 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 04250000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04250000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Сума"
+#. f2vO
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Вставити рядки"
-#: 04250000.xhp#hd_id3143232.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Сума\">Сума</link>"
+#. $nDn
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"bm_id3154838\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>таблиці; вставка рядків</bookmark_value><bookmark_value>рядки; вставка в таблиці, користувацьких іконок</bookmark_value>"
-#: 04250000.xhp#par_id3146899.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Активує функцію підсумовування. Курсор повинен знаходитися у комірці, в якій потрібно відображувати суму.</ahelp>"
+#. VH:h
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3154838\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Вставити рядки\">Вставити рядки</link>"
-#: 04250000.xhp#par_id3154504.5.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
-msgstr ""
+#. /J#+
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Вставляє в таблицю рядок нижче за позицію курсора.</ahelp> Можна вставити декілька рядків, відкривши відповідне діалогове вікно (виберіть команду <emph>Формат - Рядок - Вставити</emph>), або виділивши декілька рядків, перш ніж натискати іконку. При використанні другого методу вставлені рядки мають таку ж висоту, як початково виділені."
-#: 04250000.xhp#par_id3148771.3.help.text
-msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
-msgstr "Натисніть на <emph>Застосувати</emph> для ухвалення формули sum у такому вигляді, як вона відображується в рядку введення."
+#. bVoA
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Іконка</alt></image>"
-#: 04250000.xhp#par_id3145418.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Іконка</alt></image>"
+#. %*.Y
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Вставити рядок"
-#: 04250000.xhp#par_id3150750.4.help.text
-msgctxt "04250000.xhp#par_id3150750.4.help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Сума"
+#. A02m
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Зв'язок"
+
+#. u{KU
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"hd_id3148869\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Зв'язок\">Зв'язок</link>"
+
+#. Q4JC
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Зв'язує вибрану рамку з наступною рамкою.</ahelp> Текст автоматично перетікає з однієї рамки в іншу."
+
+#. jyQF
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Іконка</alt></image>"
-#: 18010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#tit.help.text"
+#. g=/*
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id3149288\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Link Frames"
+msgstr "Зв'язати рамки"
+
+#. O]1_
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: 18010000.xhp#hd_id3145824.1.help.text
+#. DI1-
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Втавити\">Вставити</link>"
-#: 18010000.xhp#par_id3145244.2.help.text
+#. p\K.
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Ця панель інструментів містить різні функції для вставки рамок, малюнків, таблиць та інших об'єктів.</ahelp>"
-#: 18010000.xhp#par_id3149809.6.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#par_id3149809.6.help.text"
+#. 9F]}
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Ви можете вибрати наступні функції:"
-#: 18010000.xhp#hd_id3143272.9.help.text
+#. w+_E
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставити таблицю\">Таблиця</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3150115.18.help.text
+#. E1vr
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити розділ\">Розділ</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3154572.7.help.text
+#. Cv#_
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставити рамку уручну\">Вставити рамку уручну</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3151341.help.text
+#. Jq)J
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151341\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плаваюча рамка\">Плаваюча рамка</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3148974.11.help.text
+#. `:4k
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3148974\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставити виноску напряму\">Вставити виноску напряму</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3152773.17.help.text
+#. M0oO
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3152773\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставити кінцеву виноску напряму\">Вставити кінцеву виноску напряму</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10777.help.text
+#. sP6i
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Примітка</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10863.help.text
+#. t[kF
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10863\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
msgstr "Вставляє примітку у поточне положення курсора."
-#: 18010000.xhp#hd_id3145262.16.help.text
+#. `}R7
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145262\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Закладка\">Закладка</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3149098.10.help.text
+#. /0a8
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3149098\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставити документ\">Файл</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10772.help.text
+#. %GKS
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10772\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3145780.12.help.text
+#. D6O#
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145780\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Спеціальні символи\">Спеціальні символи</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10759.help.text
+#. t850
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10759\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Вставити поля</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN1077E.help.text
-msgid "Inserts a field at the current cursor position. "
-msgstr "Вставляє поле при поточному положенні курсора. "
-
-#: 18010000.xhp#par_idN10768.help.text
+#. ?(rH
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a field at the current cursor position."
+msgstr "Вставляє поле при поточному положенні курсора."
+
+#. LeE#
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10768\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Елементи керування</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN107ED.help.text
+#. K|ia
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
msgstr "Іконка \"Елементи керування\" відкриває панель інструментів, які вам потрібні для створення інтерактивної форми."
-#: 18010000.xhp#hd_id3155174.8.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#hd_id3155174.8.help.text"
+#. jZgO
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлк\">З файлу</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN106F4.help.text
+#. $n-\
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Вставити формулу\">Формула</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10769.help.text
+#. ]8dq
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Вставити діаграму\">Діаграма</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id1586962.help.text
+#. #`E@
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id1586962\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE об'єкт\">OLE об'єкт</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id666524.help.text
+#. \T,)
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id666524\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Розширення\">Розширення</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN1076D.help.text
+#. QPGn
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Вставити індекс</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10814.help.text
+#. JoYB
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10814\n"
+"help.text"
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
msgstr "Вставляє покажчик або зміст у поточне положення курсора."
-#: 18010000.xhp#hd_id3155861.15.help.text
+#. z@JU
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3155861\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставити мітку покажчика\">Запис</link>"
-#: 03210000.xhp#tit.help.text
-msgid "Link"
-msgstr "Зв'язок"
-
-#: 03210000.xhp#hd_id3148869.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Зв'язок\">Зв'язок</link>"
-
-#: 03210000.xhp#par_id3149873.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Зв'язує вибрану рамку з наступною рамкою.</ahelp> Текст автоматично перетікає з однієї рамки в іншу."
-
-#: 03210000.xhp#par_id3145244.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Іконка</alt></image>"
-
-#: 03210000.xhp#par_id3149288.3.help.text
-msgid "Link Frames"
-msgstr "Зв'язати рамки"
-
-#: 18030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Вставити поляі"
-
-#: 18030000.xhp#hd_id3153916.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Вставити поля\">Вставити поля</link>"
-
-#: 18030000.xhp#par_id3147403.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp>Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Натисніть, щоб відкрити діалогове вікно \"Поля\". Щоб відкрити підміню, натисніть на стрілці поряд із значком.</ahelp>Натисніть, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Поля</link>. Щоб відкрити підміню, натисніть на стрілці поряд із значком."
-
-#: 18030000.xhp#par_id3154503.5.help.text
-msgid "You can choose from the following functions:"
-msgstr "Ви можете вибрати з наступних функцій:"
-
-#: 18030000.xhp#hd_id3148566.6.help.text
-msgctxt "18030000.xhp#hd_id3148566.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Додатково\">Додатково</link>"
-
-#: 04220000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04220000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table: Fixed"
-msgstr "Таблиця: фіксована"
-
-#: 04220000.xhp#hd_id3151187.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Таблиця: Фіксована\">Таблиця: Фіксована</link>"
-
-#: 04220000.xhp#par_id3151174.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Якщо включений цей режим, зміни рядка або стовпця стосуються тільки сусідніх рядків або стовпців.</ahelp>"
-
-#: 04220000.xhp#par_id3155896.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Іконка</alt></image>"
-
-#: 04220000.xhp#par_id3155066.2.help.text
-msgctxt "04220000.xhp#par_id3155066.2.help.text"
-msgid "Table: Fixed"
-msgstr "Таблиця: фіксована"
-
-#: 06080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "Підвищити на один рівень разом з підпунктами"
-
-#: 06080000.xhp#hd_id3154507.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Підвищити на один рівень разом з підпунктами\">Підвищити на один рівень разом з підпунктами</link>"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3151189.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Зсуває параграф вище разом з підпунктами на один рівень.</ahelp> Ця опція доступна тільки коли курсор поміщений усередині нумерованого або маркірованого тексту."
-
-#: 06080000.xhp#par_id3145410.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Іконка</alt></image>"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3145417.3.help.text
-msgctxt "06080000.xhp#par_id3145417.3.help.text"
-msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "Підвищити на один рівень разом з підпунктами"
-
-#: 10080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Book preview"
-msgstr "Перегляд книги"
-
-#: 10080000.xhp#bm_id9658192.help.text
-msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>попередній перегляд;попередній перегляд книги</bookmark_value><bookmark_value>попередній перегляд книги</bookmark_value>"
-
-#: 10080000.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Перегляд книги</link>"
-
-#: 10080000.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Виберіть відображення першої сторінки на правій стороні сторінки попереднього перегляду.</ahelp> Якщо не вибрано, перша сторінка відображується на лівій стороні."
-
-#: 10080000.xhp#par_idN10635.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">іконка перегляду книги</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp#par_idN10614.help.text
-msgid "Book Preview"
-msgstr "Перегляд книги"
+#. ]d*z
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
-#: 19040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "19040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Вставити поля"
+#. @-k9
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Вставити\">Вставити</link>"
-#: 19040000.xhp#hd_id3149286.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Вставити поля\">Вставити поля</link>"
+#. H$=:
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
+msgstr "Щоб відкрити панель інструментів з різними функціями вставки графічних об'єктів, таблиць, документів і спеціальних символів, натисніть стрілку поряд із значком."
+
+#. O)ns
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3151171\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Іконка</alt></image>"
-#: 19040000.xhp#par_id3151173.2.help.text
-msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu. "
-msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>. Клацніть стрілку поряд із значком і виберіть потрібне поле в підменю. "
+#. 2[TQ
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
-#: 19040000.xhp#par_id3154104.4.help.text
-msgctxt "19040000.xhp#par_id3154104.4.help.text"
+#. dPWc
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Ви можете вибрати наступні функції:"
-#: 19040000.xhp#hd_id3145248.5.help.text
-msgctxt "19040000.xhp#hd_id3145248.5.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Додатково\">Додатково</link>"
+#. b#=D
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставити уручну рамку одним стовпчиком\">Вставити уручну рамку одним стовпчиком</link>"
-#: 18030500.xhp#tit.help.text
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#. 06uD
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3143278\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлу\">З файлу</link>"
-#: 18030500.xhp#bm_id3147169.help.text
-msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>підвладні поля</bookmark_value><bookmark_value>поля; тема</bookmark_value>"
+#. SB6:
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставити таблицю\">Вставити таблицю</link>"
-#: 18030500.xhp#hd_id3147169.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Тема\">Тема</link>"
+#. ba4T
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3151259\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставити документ\">Вставити документ</link>"
-#: 18030500.xhp#par_id3152892.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\" visibility=\"visible\">Вставляє як поле тему, вказану у властивостях документа.</ahelp> Це поле відображує дані, введені в поле <emph>Тема</emph> на вкладці <emph>Файл - Властивості - Опис</emph>."
+#. 88Ho
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3153643\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Вставити спеціальний символ\">Вставити спеціальний символ</link>"
-#: 18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text
-#, fuzzy
-msgctxt "18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставити - Поля - Додатково</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа."
+#. agV/
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3152766\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити розділ\">Вставити розділ</link>"
-#: 14010000.xhp#tit.help.text
+#. ,A$F
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3145774\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Вставити закладку\">Вставити закладку</link>"
+
+#. :(T+
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Cell Reference"
msgstr "Посилання на комірку"
-#: 14010000.xhp#hd_id3143228.1.help.text
+#. nu..
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Посилання на комірку\">Посилання на комірку</link>"
-#: 14010000.xhp#par_id3149052.2.help.text
+#. 8hlX
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
msgstr "Показує, в якому елементі таблиці знаходиться курсор."
-#: 18030700.xhp#tit.help.text
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#. BdOX
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Вставити стовпчик"
-#: 18030700.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Автор\">Автор</link>"
+#. eS#F
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"bm_id3152899\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>таблиці; втсавка стовпців у</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; вставка у таблиці</bookmark_value>"
-#: 18030700.xhp#par_id3152896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
-msgstr ""
+#. b^1I
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Вставити стовпчик\">Вставити стовпчик</link>"
-#: 10030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Preview Zoom"
-msgstr "Масштаб попереднього перегляду"
+#. A96p
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Вставляє в таблицю стовпець праворуч від позиції курсора.</ahelp> Можна вставити декілька стовпців, відкривши відповідне діалогове вікно (виберіть команду <emph>Формат - Стовпець - Вставити</emph>), або виділивши декілька стовпців, перш ніж натискати іконку. При використанні другого методу вставлені стовпці мають таку ж відносну ширину, як початково виділені."
-#: 10030000.xhp#hd_id3147175.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Масштаб попереднього перегляду\">Масштаб попереднього перегляду</link>"
+#. j988
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Іконка</alt></image>"
-#: 10030000.xhp#par_id3145244.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Визначає рівень масштабування при попередньому перегляді сторінки.</ahelp>"
+#. n-*D
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Вставити стовпчик"
-#: 06130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr "Перемістити по підпунктах вниз"
+#. 5T:M
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Count"
+msgstr "Кількість сторінок"
-#: 06130000.xhp#hd_id3154501.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Перемістити по підпунктах вниз\">Перемістити по підпунктах вниз</link>"
+#. ~H_2
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"hd_id3145828\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Кількість сторінок\">Кількість сторінок</link>"
-#: 06130000.xhp#par_id3148770.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Переміщає абзац з підпунктами нижче наступного абзацу.</ahelp> Цей значок видно тільки в тому випадку, якщо курсор поміщений в нумерований або маркірований текст."
+#. [eZ!
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Вставляє як поле спільну кількість сторінок у документі.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3145086.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Іконка</alt></image>"
+#. 8dQK
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp#par_id3150749.3.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
-msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr "Перемістити по підпунктах вниз"
+#. 416J
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Header"
+msgstr "Вставити верхній колонтитул"
-#: 14030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Відміна"
+#. `MOW
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"hd_id3148769\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Вставити верхній колонтитул\">Вставити верхній колонтитул</link>"
-#: 14030000.xhp#hd_id3149957.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Відміна\">Відміна</link>"
+#. N3B$
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Показує верхній колонтитул HTML-документа, якщо колонтитули дозволені на вкладці <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Формат - Сторінка - Верхній колонтитул\"><emph>Формат - Сторінка - Верхній колонтитул</emph></link>.</ahelp>"
-#: 14030000.xhp#par_id3149602.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Видаляє вміст рядка введення і закриває панель формул.</ahelp>"
+#. nr59
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Restart Numbering"
+msgstr "Нумерувати заново"
-#: 14030000.xhp#par_id3149574.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Іконка</alt></image>"
+#. @Dq9
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Нумерувати заново\">Нумерувати заново</link>"
-#: 14030000.xhp#par_id3148855.3.help.text
-msgctxt "14030000.xhp#par_id3148855.3.help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Відміна"
+#. 9S\t
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3145249\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Починає нумерацію тексту заново.</ahelp> Цей значок видно тільки в тому випадку, якщо курсор поміщений у нумерований або маркірований текст."
-#: 08080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Combined Display"
-msgstr "Комбінований показ"
+#. B5F8
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Іконка</alt></image>"
-#: 08080000.xhp#hd_id3151186.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Комбінований показ\">Комбінований показ</link>"
+#. PnYn
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Restart Numbering"
+msgstr "Нумерувати заново"
-#: 08080000.xhp#par_id3151172.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Відображає поточні відомості про активний документ.</ahelp>"
+#. HmrK
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print page view"
+msgstr "Вигляд друкованої стоірнки"
-#: 08080000.xhp#par_id3156375.3.help.text
-msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
-msgstr "Коли курсор знаходиться в озаглавленому розділі, тут з'являється ім'я цього розділу. Якщо курсор знаходиться в таблиці, відображується ім'я елементу таблиці. При редагуванні рамки або мальованого об'єкту тут показаний розмір даного об'єкту."
+#. B*\u
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Вигляд друкованої стоірнки\">Вигляд друкованої стоірнки</link>"
-#: 08080000.xhp#par_id3145416.4.help.text
-msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
-msgstr "Якщо курсор знаходиться в тексті, можна двічі клацнути це поле, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. У цьому вікні можна визначити поле, яке потрібно вставити в документ в місці знаходження курсора. Якщо курсор знаходиться в таблиці, подвійне клацання цього поля відкриває діалогове вікно <emph>Формат таблиці</emph>. Залежно від вибраного об'єкту можна викликати діалогове вікно для зміни розділу, графічного об'єкту, плаваючої рамки, OLE-объекта, прямої нумерації або положення і розміру графічного об'єкту."
+#. bGss
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154575\">Іконка</alt></image>"
+
+#. O\F)
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3154568\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Print page view"
+msgstr "Вигляд друкованої стоірнки"
-#: 10110000.xhp#tit.help.text
+#. Nrm1
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Print Options"
msgstr "Параметри друку"
-#: 10110000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
+#. Gd?3
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Параметри друку\">Параметри друку</link>"
-#: 10110000.xhp#par_id3148775.2.help.text
+#. ]C?}
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Відкриває діалогове вікно, де ви можете задати параметри друкованого документа.</ahelp> Розмір сторінок пропорційно зменшується. Друкуючи кілька стоірнок документа на одній друкарській сторінці, можливо, вона буде заповнена не вся і залишиться порожнє місце."
-#: 10110000.xhp#par_id3154567.32.help.text
+#. sRK=
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
msgstr ""
-#: 10110000.xhp#par_id3143270.help.text
+#. j[Sz
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Іконка</alt></image>"
-#: 10110000.xhp#par_id3149099.3.help.text
+#. =;=H
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149099\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Print options page view"
msgstr "Параметри друку: вид сторінки"
-#: 10110000.xhp#hd_id3148975.4.help.text
+#. }:YI
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3148975\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Distribution"
msgstr "Поширення"
-#: 10110000.xhp#par_id3153634.5.help.text
+#. 1$1T
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3153634\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page."
msgstr "Визначає кількість рядків і стовпців для друку, а також розмір у процесі друку. Крім того, ви можете задати виведення декількох сторінок документа на одну друкарську сторінку."
-#: 10110000.xhp#hd_id3152771.6.help.text
-msgctxt "10110000.xhp#hd_id3152771.6.help.text"
+#. 2AX1
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3152771\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
-#: 10110000.xhp#par_id3155141.7.help.text
+#. `(*$
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3155141\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Визначає кількість рядів сторінок (горизонтально розставлених сторінок документа).</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3145780.8.help.text
-msgctxt "10110000.xhp#hd_id3145780.8.help.text"
+#. Z6;V
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145780\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Стовпці"
-#: 10110000.xhp#par_id3155916.9.help.text
+#. vuxs
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3155916\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Визначає кількість стовпців сторінок (вертикально розставлених сторінок документа).</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3150117.10.help.text
+#. 1Z.R
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150117\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Margins"
msgstr "Краї"
-#: 10110000.xhp#par_id3155859.11.help.text
+#. U_/W
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3155859\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "The print margins can be determined in this area."
msgstr "У цій області можна задати поля друку."
-#: 10110000.xhp#hd_id3150686.12.help.text
+#. p/wm
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150686\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
-#: 10110000.xhp#par_id3147410.13.help.text
+#. qDy?
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3147410\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Задає ширину лівого поля.</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149552.14.help.text
+#. Y~U.
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149552\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
-#: 10110000.xhp#par_id3150546.15.help.text
+#. cfYG
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3150546\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Задає висоту верхнього поля.</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3147733.16.help.text
+#. \{l#
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3147733\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: 10110000.xhp#par_id3147751.17.help.text
+#. _8#~
+#: 10110000.xhp
#, fuzzy
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3147751\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Задає ширину лівого поля.</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149845.18.help.text
+#. $Kd@
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149845\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#: 10110000.xhp#par_id3148857.19.help.text
+#. wq2,
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Задає висоту нижнього поля.</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3150491.20.help.text
+#. dok:
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150491\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервал"
-#: 10110000.xhp#par_id3156097.21.help.text
+#. j1q|
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
msgstr "У цьому розділі можна задати відстані по горизонталі і по вертикалі між зменшеними сторінками документа на одному листі."
-#: 10110000.xhp#hd_id3156113.22.help.text
+#. RFCk
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#: 10110000.xhp#par_id3150100.23.help.text
+#. r]r~
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3150100\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Задає відстань між сторінками документа по горизонталі.</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3153128.24.help.text
+#. A/`#
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3153128\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
-#: 10110000.xhp#par_id3149632.25.help.text
+#. (d:F
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Задає відстань між сторінками документа по вертикалі.</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149649.26.help.text
+#. v@qd
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149649\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: 10110000.xhp#par_id3154031.27.help.text
+#. xWI%
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3154031\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Determines what print format to use."
msgstr "Задає орієнтацію сторінки у процесі друку."
-#: 10110000.xhp#hd_id3149950.28.help.text
+#. B!!W
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149950\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"
-#: 10110000.xhp#par_id3149969.29.help.text
+#. \@2f
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149969\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Друк сторінки в альбомній орієнтації.</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149611.30.help.text
+#. fsY}
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149611\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Portrait"
msgstr "Книжна"
-#: 10110000.xhp#par_id3145094.31.help.text
+#. c~t,
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3145094\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Друк сторінки в книжковій орієнтації.</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3145110.33.help.text
+#. RLA^
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145110\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: 10110000.xhp#par_id3149579.34.help.text
+#. l.uV
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">У процесі друку перегляду сторінок кількість рядків і стовпців не задається фіксовано, а визначається тим, що було показане у виді сторінки.</ahelp>"
-#: 18030400.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Count"
-msgstr "Кількість сторінок"
-
-#: 18030400.xhp#hd_id3145828.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Кількість сторінок\">Кількість сторінок</link>"
-
-#: 18030400.xhp#par_id3148772.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Вставляє як поле спільну кількість сторінок у документі.</ahelp>"
-
-#: 18030400.xhp#par_id3149294.3.help.text
-msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr ""
+#. c{\W
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics On/Off"
+msgstr "Графічні об'єкти Увім./Вим."
-#: word_count_stb.xhp#title.help.text
-msgid "Word Count Status Bar Field"
-msgstr ""
+#. !8^Z
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"hd_id3148568\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Графічні об'єкти Увім./Вим.\">Графічні об'єкти Увім./Вим.</link>"
-#: word_count_stb.xhp#page_heading.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
-msgstr ""
+#. VCG=
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>графічні об'єкти;не показувати</bookmark_value><bookmark_value>малюнки;не показувати</bookmark_value><bookmark_value>зображення;не показувати</bookmark_value>"
-#: word_count_stb.xhp#hd_id3149687.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
+#. am+l
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 04090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Вставити рядки"
-
-#: 04090000.xhp#bm_id3154838.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>таблиці; вставка рядків</bookmark_value><bookmark_value>рядки; вставка в таблиці, користувацьких іконок</bookmark_value>"
-
-#: 04090000.xhp#hd_id3154838.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Вставити рядки\">Вставити рядки</link>"
-
-#: 04090000.xhp#par_id3147407.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Вставляє в таблицю рядок нижче за позицію курсора.</ahelp> Можна вставити декілька рядків, відкривши відповідне діалогове вікно (виберіть команду <emph>Формат - Рядок - Вставити</emph>), або виділивши декілька рядків, перш ніж натискати іконку. При використанні другого методу вставлені рядки мають таку ж висоту, як початково виділені."
+#. 2j)J
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Іконка</alt></image>"
-#: 04090000.xhp#par_id3151180.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Іконка</alt></image>"
+#. _g*)
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics On/Off"
+msgstr "Графічні об'єкти Увім./Вим."
-#: 04090000.xhp#par_id3149670.3.help.text
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Вставити рядок"
+#. qN#h
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "Вставити ненумерований елемент"
-#: 18030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Date"
-msgstr "дата"
+#. :_Xy
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Вставити ненумерований елемент\">Вставити ненумерований елемент</link>"
-#: 18030100.xhp#hd_id3151175.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Дата\">Дата</link>"
+#. Pwia
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Вставляє абзац без нумерації. Існуюча нумерація зачеплена не буде.</ahelp>"
-#: 18030100.xhp#par_id3147511.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Вставляє поточну дату як поле.</ahelp> Використовується стандартний формат дати. Дата не оновлюється автоматично."
+#. c\8*
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Іконка</alt></image>"
-#: 18030100.xhp#par_id3151312.3.help.text
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr ""
+#. aS4\
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156381\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "Вставити ненумерований елемент"
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
+#. `x04
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Numbering on/off"
msgstr "Нумерація увім./вим."
-#: 02110000.xhp#hd_id3150220.1.help.text
+#. fis8
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150220\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Нумерація Увім./Вим.\">Нумерація Увім./Вим.</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150240.2.help.text
+#. uM(e
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150240\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Додає або видаляє нумерацію виділених абзаців.</ahelp> Для визначення формату нумерації виберіть <emph>Формат - Маркери і нумерація</emph>. Для вібодраження панелі інструментів <emph>Маркери інумерація</emph> виберіть <emph>Вид - Панелі інструментів - Маркері і нумерація</emph>."
-#: 02110000.xhp#par_id3150952.3.help.text
+#. ]WhJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
msgstr "Деякі маркери і параметри нумерації недоступні при роботі в режимі <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-сторінки\">веб-сторінки</link>."
-#: 02110000.xhp#par_id3150502.help.text
+#. ~8#`
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Іконка</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147525.4.help.text
+#. 9Xe(
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Нумерація Увім./Вим."
-#: 02110000.xhp#par_id3147549.help.text
+#. `8jr
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Маркери і нумерація\">Маркери і нумерація</link>"
-#: 19030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "19030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставити"
+#. %VH6
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "Таблиця: Змінювана"
-#: 19030000.xhp#hd_id3147167.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Вставити\">Вставити</link>"
+#. 7B%@
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Таблиця: Змінювана\">Таблиця: Змінювана</link>"
-#: 19030000.xhp#par_id3145241.2.help.text
-msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters. "
-msgstr "Щоб відкрити панель інструментів з різними функціями вставки графічних об'єктів, таблиць, документів і спеціальних символів, натисніть стрілку поряд із значком. "
+#. #rR}
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Якщо включений цей режим, зміни рядка і/або стовпця впливають на розмір таблиці.</ahelp>"
-#: 19030000.xhp#par_id3151171.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Іконка</alt></image>"
+#. -c#O
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Іконка</alt></image>"
-#: 19030000.xhp#par_id3149801.4.help.text
-msgctxt "19030000.xhp#par_id3149801.4.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставити"
+#. 1TDC
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "Таблиця: Змінювана"
-#: 19030000.xhp#par_id3155898.6.help.text
-msgctxt "19030000.xhp#par_id3155898.6.help.text"
-msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Ви можете вибрати наступні функції:"
+#. !pkS
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Direct Cursor On/Off"
+msgstr "Пряиій курсор Увім./Вим."
-#: 19030000.xhp#hd_id3149689.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставити уручну рамку одним стовпчиком\">Вставити уручну рамку одним стовпчиком</link>"
+#. i{Sc
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>прямий курсор; обмеження</bookmark_value>"
-#: 19030000.xhp#hd_id3143278.7.help.text
-msgctxt "19030000.xhp#hd_id3143278.7.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлу\">З файлу</link>"
+#. +#Lj
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Прямий курсор Увім./Вим.\">Прямий курсор Увім./Вим.</link>"
-#: 19030000.xhp#hd_id3149104.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставити таблицю\">Вставити таблицю</link>"
+#. p{6I
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
+msgstr ""
-#: 19030000.xhp#hd_id3151259.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставити документ\">Вставити документ</link>"
+#. 8ej|
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Іконка</alt></image>"
-#: 19030000.xhp#hd_id3153643.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Вставити спеціальний символ\">Вставити спеціальний символ</link>"
+#. NlJ]
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Direct Cursor On/Off"
+msgstr "Пряиій курсор Увім./Вим."
-#: 19030000.xhp#hd_id3152766.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити розділ\">Вставити розділ</link>"
+#. /+O4
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
+msgstr "При використанні прямого курсору ви можете клацнути мишею будь-яку порожню область сторінки і розмістити текст, зображення, таблицю, рамку або будь-який інший об'єкт."
-#: 19030000.xhp#hd_id3145774.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Вставити закладку\">Вставити закладку</link>"
+#. T141
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
+msgstr "Якщо помістити курсор при прямому курсорі приблизно посередині між лівим і правим полями сторінки або комірки таблиці, вставлений текст буде вирівняний по центру. Так само текст буде вирівняний по правому краю, якщо курсор помістити на праве поле."
+
+#. r,$u
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151255\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
+msgstr "Функція автозаміни автоматично видаляє порожні абзаци, знаки табуляції і пропуски, вставлені при використанні прямого курсору. Тому перед використанням прямого курсору відключіть автозаміну."
+
+#. %HP}
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3148982\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
+msgstr "При використанні прямого курсору відступи табуляцією задаються по положенням курсора. Якщо пізніше їх змінити, положення тексту на сторінці також може змінитися."
+
+#. 0\fB
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "Понизити на один рівень разом із підпунктами"
+
+#. W:;=
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Понизити на один рівень разом із підпунктами\">Понизити на один рівень разом із підпунктами</link>"
+
+#. !A^d
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">зсуває параграф нижче разом з підпунктами на один рівень.</ahelp> Ця опція доступна тільки коли курсор поміщений усередині нумерованого або маркірованого тексту."
+
+#. Gl7?
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Іконка</alt></image>"
-#: 03220000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03220000.xhp#tit.help.text"
+#. ,jz?
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145088\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "Понизити на один рівень разом із підпунктами"
+
+#. \e6n
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Розірвати зв'язки рамок"
-#: 03220000.xhp#bm_id3151188.help.text
+#. 3`Fi
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"bm_id3151188\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>рамки;розривання зв'язків</bookmark_value><bookmark_value>розривання зв'язків рамок</bookmark_value>"
-#: 03220000.xhp#hd_id3151188.1.help.text
+#. wP`?
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"hd_id3151188\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Розірвати зв'язки рамок\">Розірвати зв'язки рамок</link>"
-#: 03220000.xhp#par_id3145412.2.help.text
+#. XyQ{
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Розриває зв'язок між двома рамками.</ahelp> Розірвати можна тільки той зв'язок, який йде від вибраної рамки до кінцевої."
-#: 03220000.xhp#par_id3155903.help.text
+#. pL3H
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Іконка</alt></image>"
-#: 03220000.xhp#par_id3155628.3.help.text
-msgctxt "03220000.xhp#par_id3155628.3.help.text"
+#. !#nS
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Розірвати зв'язки рамок"
-#: 10090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Print page view"
-msgstr "Вигляд друкованої стоірнки"
+#. Q?Re
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "Таблиця: фіксована"
-#: 10090000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Вигляд друкованої стоірнки\">Вигляд друкованої стоірнки</link>"
+#. e#j|
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"hd_id3151187\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Таблиця: Фіксована\">Таблиця: Фіксована</link>"
-#: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154575\">Іконка</alt></image>"
+#. =Hm[
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Якщо включений цей режим, зміни рядка або стовпця стосуються тільки сусідніх рядків або стовпців.</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text"
-msgid "Print page view"
-msgstr "Вигляд друкованої стоірнки"
+#. Shu8
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Іконка</alt></image>"
-#: 18030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "Номери сторінок"
+#. B@)h
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "Таблиця: фіксована"
-#: 18030300.xhp#hd_id3147173.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Номери сторінки\">Номери сторінки</link>"
+#. b%IL
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "Таблиця: фіксована, пропорційна"
-#: 18030300.xhp#par_id3150760.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Вставляє номер поточної сторінки як поле в позицію курсора.</ahelp> За умовчанням заданий формат стилю сторінки."
+#. Yt,B
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"TТаблиця: фіксована, пропорційна\">Таблиця: фіксована, пропорційна</link>"
-#: 18030300.xhp#par_id3151175.3.help.text
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+#. :@iU
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Якщо включений цей режим, зміни рядка і/або стовпця зачіпають всю таблицю.</ahelp>"
+
+#. _Z![
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Іконка</alt></image>"
+
+#. n4QZ
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "Таблиця: фіксована, пропорційна"
+
+#. .$4K
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Book preview"
+msgstr "Перегляд книги"
+
+#. Zq~4
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"bm_id9658192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>попередній перегляд;попередній перегляд книги</bookmark_value><bookmark_value>попередній перегляд книги</bookmark_value>"
+
+#. x%cj
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Перегляд книги</link>"
+
+#. T^SB
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Виберіть відображення першої сторінки на правій стороні сторінки попереднього перегляду.</ahelp> Якщо не вибрано, перша сторінка відображується на лівій стороні."
+
+#. wYQ.
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">іконка перегляду книги</alt></image>"
+
+#. _E]6
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Book Preview"
+msgstr "Перегляд книги"
+
+#. nT8W
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#. %4,1
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Автор\">Автор</link>"
+
+#. [^l6
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
msgstr ""
-#: 18130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Пряиій курсор Увім./Вим."
+#. Kcq#
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Зменшити"
-#: 18130000.xhp#bm_id3147167.help.text
-msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>прямий курсор; обмеження</bookmark_value>"
+#. Ij]A
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3149870\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Зменшити\">Зменшити</link>"
-#: 18130000.xhp#hd_id3147167.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Прямий курсор Увім./Вим.\">Прямий курсор Увім./Вим.</link>"
+#. ^Rv|
+#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">зменшує зображення, щоб можна було проглянути велику частку документа.</ahelp>"
-#: 18130000.xhp#par_id3152896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
+#. d#Rf
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Іконка</alt></image>"
+
+#. ^hU!
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Зменшити"
+
+#. Rdzf
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "дата"
+
+#. 0dR/
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"hd_id3151175\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Дата\">Дата</link>"
+
+#. nzNU
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Вставляє поточну дату як поле.</ahelp> Використовується стандартний формат дати. Дата не оновлюється автоматично."
+
+#. X0OV
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
-#: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Іконка</alt></image>"
+#. U$lP
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Вставити поля"
-#: 18130000.xhp#par_id3151310.3.help.text
-msgctxt "18130000.xhp#par_id3151310.3.help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Пряиій курсор Увім./Вим."
+#. C,nX
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3149286\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Вставити поля\">Вставити поля</link>"
-#: 18130000.xhp#par_id3154570.4.help.text
-msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
-msgstr "При використанні прямого курсору ви можете клацнути мишею будь-яку порожню область сторінки і розмістити текст, зображення, таблицю, рамку або будь-який інший об'єкт."
+#. pW%c
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
+msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>. Клацніть стрілку поряд із значком і виберіть потрібне поле в підменю."
+
+#. l$%H
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following functions:"
+msgstr "Ви можете вибрати наступні функції:"
-#: 18130000.xhp#par_id3155902.6.help.text
-msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
-msgstr "Якщо помістити курсор при прямому курсорі приблизно посередині між лівим і правим полями сторінки або комірки таблиці, вставлений текст буде вирівняний по центру. Так само текст буде вирівняний по правому краю, якщо курсор помістити на праве поле."
+#. ?Noq
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Додатково\">Додатково</link>"
-#: 18130000.xhp#par_id3151255.5.help.text
-msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
-msgstr "Функція автозаміни автоматично видаляє порожні абзаци, знаки табуляції і пропуски, вставлені при використанні прямого курсору. Тому перед використанням прямого курсору відключіть автозаміну."
+#. [VZb
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
-#: 18130000.xhp#par_id3148982.7.help.text
-msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
-msgstr "При використанні прямого курсору відступи табуляцією задаються по положенням курсора. Якщо пізніше їх змінити, положення тексту на сторінці також може змінитися."
+#. Mu|K
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"bm_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>підвладні поля</bookmark_value><bookmark_value>поля; тема</bookmark_value>"
-#: 08010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Number"
-msgstr "Номер сторінки"
+#. vrH!
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Тема\">Тема</link>"
-#: 08010000.xhp#hd_id3145241.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Номер сторінки\">Номер сторінки</link>"
+#. Ykqb
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3152892\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\" visibility=\"visible\">Вставляє як поле тему, вказану у властивостях документа.</ahelp> Це поле відображує дані, введені в поле <emph>Тема</emph> на вкладці <emph>Файл - Властивості - Опис</emph>."
-#: 08010000.xhp#par_id3151184.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">У цьому полі рядка стану відображується номер поточної сторінки. По подвійному клацанню відкривається навігатор, за допомогою якого можна переміщатися по документу. По клацанню правою кнопкою миші відображуються всі закладки в документі. Щоб перейти до відповідного місця в тексті, натисніть закладку.</ahelp>"
+#. 5+1j
+#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставити - Поля - Додатково</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа."
-#: 08010000.xhp#par_id3145078.6.help.text
-msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
-msgstr "Номер поточної сторінки (х) і спільна кількість сторінок (y) відображуються в полі <emph>Сторінка x/y</emph>. Якщо сторінки в документі прокручуються за допомогою миші, номер сторінки з'являється при відпуску кнопки миші. Якщо документ прокручується за допомогою правої смуги прокрутки, номери сторінок відображуються у вигляді підказки. Формат нумерації сторінок рядка стану і смуги прокрутки ідентичний."
+#. *\2]
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Сума"
-#: 08010000.xhp#par_id3145417.3.help.text
-msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
-msgstr "Ви можете увімкнути або вимкнути відображення <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатора\">Навігатора</link>, двічі клацнувши поле <emph>Номер сторінки</emph>."
+#. vkB(
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"hd_id3143232\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Сума\">Сума</link>"
-#: 08010000.xhp#par_id3149806.4.help.text
-msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
-msgstr "Щоб перейти до конкретної сторінки, введіть номер сторінки в навігаторові в лічильник <emph>Сторінки</emph> і натисніть клавішу Enter."
+#. 4SSO
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3146899\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Активує функцію підсумовування. Курсор повинен знаходитися у комірці, в якій потрібно відображувати суму.</ahelp>"
-#: 08010000.xhp#par_id3149095.5.help.text
-msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
-msgstr "За допомогою поєднання клавіш SHIFT+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F5 можна перемкнутися в режим введення номера сторінки. При натисненні клавіші Enter курсор переміщається на вибрану сторінку."
+#. 2Fx7
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
+msgstr ""
+
+#. Og!m
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
+msgstr "Натисніть на <emph>Застосувати</emph> для ухвалення формули sum у такому вигляді, як вона відображується в рядку введення."
+
+#. ;]7H
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3145418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Іконка</alt></image>"
+
+#. I(O0
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Сума"
+
+#. okoG
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Footer"
+msgstr "Вставити нижній колонтитул"
+
+#. EsE~
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Вставити нижній колонтитул\">Вставити нижній колонтитул</link>"
+
+#. ]rh*
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Показує нижній колонтитул HTML-документа, якщо колонтитули дозволені на вкладці <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Формат - Сторінка - Нижній колонтитул\"><emph>Формат - Сторінка - Нижній колонтитул</emph></link>.</ahelp>"
+
+#. kEgv
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Вставити поляі"
+
+#. 0vQ_
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3153916\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Вставити поля\">Вставити поля</link>"
+
+#. Vjnf
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Натисніть, щоб відкрити діалогове вікно \"Поля\". Щоб відкрити підміню, натисніть на стрілці поряд із значком.</ahelp>Натисніть, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Поля</link>. Щоб відкрити підміню, натисніть на стрілці поряд із значком."
+
+#. :W/}
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose from the following functions:"
+msgstr "Ви можете вибрати з наступних функцій:"
+
+#. 4Xf9
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Додатково\">Додатково</link>"
+
+#. (T7x
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preview Zoom"
+msgstr "Масштаб попереднього перегляду"
+
+#. Ef7B
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Масштаб попереднього перегляду\">Масштаб попереднього перегляду</link>"
+
+#. )W9L
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Визначає рівень масштабування при попередньому перегляді сторінки.</ahelp>"
+
+#. \\8J
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "Підвищити на один рівень разом з підпунктами"
+
+#. @o8M
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Підвищити на один рівень разом з підпунктами\">Підвищити на один рівень разом з підпунктами</link>"
+
+#. -W)~
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Зсуває параграф вище разом з підпунктами на один рівень.</ahelp> Ця опція доступна тільки коли курсор поміщений усередині нумерованого або маркірованого тексту."
-#: 14020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#tit.help.text"
+#. pj[I
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Іконка</alt></image>"
+
+#. 4^!,
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "Підвищити на один рівень разом з підпунктами"
+
+#. mNo?
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Відміна"
+
+#. 8i~9
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"hd_id3149957\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Відміна\">Відміна</link>"
+
+#. Ye!{
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Видаляє вміст рядка введення і закриває панель формул.</ahelp>"
+
+#. -qFg
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149574\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Іконка</alt></image>"
+
+#. 7+Hn
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Відміна"
+
+#. f@=x
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: 14020000.xhp#bm_id3149687.help.text
+#. `qLK
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"bm_id3149687\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>оператори; у формулах</bookmark_value><bookmark_value>статичні функції</bookmark_value><bookmark_value>тригонометричні функції</bookmark_value><bookmark_value>сторінки;число</bookmark_value><bookmark_value>змінні;властивості документа</bookmark_value><bookmark_value>арифметичні оператори у формулах</bookmark_value>"
-#: 14020000.xhp#hd_id3149687.1.help.text
+#. TnmZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>"
-#: 14020000.xhp#par_id3143270.2.help.text
+#. []Hd
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Відкриває підменю, за допомогою якого можна вставити формулу в елемент таблиці.</ahelp> Помістіть курсор в елемент таблиці або в те місце документа, де повинен виводитися результат. Клацніть значок <emph>Формула</emph> і виберіть потрібну формулу в підміню."
-#: 14020000.xhp#par_id3149096.3.help.text
+#. ,9xH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
msgstr "Формула з'явиться в рядку введення. Щоб задати діапазон комірок у таблиці, виділіть потрібні комірки мишею. Посилання на відповідні комріки також з'являться в рядку введення. Введіть додаткові параметри, якщо це необхідно, і клацніть <emph>Застосувати</emph>, щоб підтвердити цей запис. Якщо відомий відповідний синтаксис, можна ввести формулу уручну. Це необхідно, наприклад, в діалогових вікнах <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставити поля\"><emph>Вставити поля</emph></link> і <emph>Редагування полів</emph>."
-#: 14020000.xhp#par_id3155142.help.text
+#. 66k%
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Іконка</alt></image>"
-#: 14020000.xhp#par_id3150113.4.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#par_id3150113.4.help.text"
+#. !%ba
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: 14020000.xhp#hd_id3150691.5.help.text
+#. h,E`
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150691\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Summary of Formula Options"
msgstr "Звіт параметрів формули"
-#: 14020000.xhp#hd_id3155858.6.help.text
+#. 8-+%
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Basic Calculation Functions"
msgstr "Основні функції обчислення"
-#: 14020000.xhp#par_id3149565.7.help.text
+#. 3WLq
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Addition"
msgstr "Складання"
-#: 14020000.xhp#par_id3150563.8.help.text
+#. P6-S
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150563\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "+"
msgstr "+"
-#: 14020000.xhp#par_id3149831.9.help.text
+#. MAh#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149831\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the total."
msgstr "Обчислює підсумок."
-#: 14020000.xhp#par_id3149845.161.help.text
+#. aCBN
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149845\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> + 8"
msgstr "Приклад: <A1> + 8"
-#: 14020000.xhp#par_id3156097.11.help.text
+#. dz4z
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Subtraction"
msgstr "Віднімання"
-#: 14020000.xhp#par_id3150087.12.help.text
+#. Q$dm
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150087\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: 14020000.xhp#par_id3153122.13.help.text
+#. QUXV
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the difference"
msgstr "Обчислює різницю"
-#: 14020000.xhp#par_id3153135.162.help.text
+#. $)gB
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153135\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "Example: 10 - <B5>"
msgstr "Приклад: 10 - <B5>"
-#: 14020000.xhp#par_id3149646.15.help.text
+#. H,aN
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149646\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Multiplication"
msgstr "Множення"
-#: 14020000.xhp#par_id3154038.16.help.text
+#. {Bb[
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154038\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "MUL or *"
msgstr "MUL або *"
-#: 14020000.xhp#par_id3149965.17.help.text
+#. hD0:
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149965\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the product."
msgstr "Обчислює добуток."
-#: 14020000.xhp#par_id3149603.163.help.text
+#. tleL
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149603\n"
+"163\n"
+"help.text"
msgid "Example: 7 MUL 9"
msgstr "Приклад: 7 MUL 9"
-#: 14020000.xhp#par_id3145096.19.help.text
+#. /`.K
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145096\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Division"
msgstr "Розділення"
-#: 14020000.xhp#par_id3149570.20.help.text
+#. wI^9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "DIV or /"
msgstr "DIV або /"
-#: 14020000.xhp#par_id3149592.21.help.text
+#. /3$2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149592\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the quotient"
msgstr "Обчислює коефіцієнт"
-#: 14020000.xhp#par_id3156243.164.help.text
+#. Mh*9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3156243\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "Example: 100 DIV 15"
msgstr "Приклад: 100 DIV 15"
-#: 14020000.xhp#hd_id3156260.23.help.text
+#. CP0[
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3156260\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "Основні функції в підменю"
-#: 14020000.xhp#par_id3145185.24.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#par_id3145185.24.help.text"
+#. hEW\
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145185\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
-#: 14020000.xhp#par_id3155312.25.help.text
+#. tIm\
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#: 14020000.xhp#par_id3155335.26.help.text
+#. 6~/z
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Обчислує суму вибраних комірок.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3154411.165.help.text
+#. [vi7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154411\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
msgstr "Приклад: SUM <A2:C2> показує суму значень у комірках з A2 до C2"
-#: 14020000.xhp#par_id3153381.28.help.text
+#. 2xX2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Round"
msgstr "Округлити"
-#: 14020000.xhp#par_id3145598.29.help.text
+#. q6Op
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145598\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#: 14020000.xhp#par_id3145621.30.help.text
+#. ^44l
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145621\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Округлює число до вказаної кількості знаків після коми.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3154862.166.help.text
+#. lmk8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154862\n"
+"166\n"
+"help.text"
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Приклад: Вираз 15.678 ROUND 2 виводить значення 15.68"
-#: 14020000.xhp#par_id3148687.32.help.text
+#. 7h:C
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148687\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Percent"
msgstr "Відсотки"
-#: 14020000.xhp#par_id3155930.33.help.text
+#. 3C?N
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "PHD"
msgstr "PHD"
-#: 14020000.xhp#par_id3155953.34.help.text
+#. g=JZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155953\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Обчислює відсоток</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3149991.167.help.text
+#. brV?
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Приклад: Вираз \"10 + 15 PHD\" виводить значення 10,15"
-#: 14020000.xhp#par_id3153016.36.help.text
+#. wwnS
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153016\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Квадратний корінь"
-#: 14020000.xhp#par_id3153038.37.help.text
+#. 6V]P
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#: 14020000.xhp#par_id3153062.38.help.text
+#. PLJW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Обчислює квадратний корінь.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153882.168.help.text
+#. P^YZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"168\n"
+"help.text"
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
msgstr "Приклад: Вираз \"SQRT 25\" виводить значення 5,00"
-#: 14020000.xhp#par_id3153909.40.help.text
+#. Ux_U
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153909\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Power"
msgstr "Ступінь"
-#: 14020000.xhp#par_id3147124.41.help.text
+#. Jw$d
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "POW"
msgstr "POW"
-#: 14020000.xhp#par_id3149768.42.help.text
+#. q1:K
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Возводить число у вказаний ступінь.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3149789.169.help.text
+#. `_/8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149789\n"
+"169\n"
+"help.text"
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
msgstr "Приклад: Вираз \"2 POW 8\" виводить значення 256,00"
-#: 14020000.xhp#hd_id3150216.44.help.text
+#. 7!^x
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150216\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#: 14020000.xhp#par_id3150244.190.help.text
+#. I5$7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"190\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">У формули ви можете вставляти різні оператори.</ahelp> Виберіть одну з наступних функцій."
-#: 14020000.xhp#par_id3150316.45.help.text
+#. c{3_
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150316\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "List Separator"
msgstr "Роздільник елементів списку"
-#: 14020000.xhp#par_id3150339.46.help.text
+#. lNTn
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "|"
msgstr "|"
-#: 14020000.xhp#par_id3153099.47.help.text
+#. pq%1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Розділяє елементи в списку.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3155817.170.help.text
+#. O;%7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "Example of using a list:"
msgstr "Приклад використання списку:"
-#: 14020000.xhp#par_id3155830.212.help.text
+#. ))DW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155830\n"
+"212\n"
+"help.text"
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
-#: 14020000.xhp#par_id3147012.49.help.text
+#. }VO7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147012\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Equal"
msgstr "Equal"
-#: 14020000.xhp#par_id3147034.50.help.text
+#. ENJ!
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147034\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "EQ or =="
msgstr "EQ або =="
-#: 14020000.xhp#par_id3150936.51.help.text
+#. ^iJ3
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150936\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Перевіряє рівність двох значень.</ahelp> Якщо вони не рівні, результат дорівнює нулю, а якщо рівні, виводиться значення 1 (TRUE)."
-#: 14020000.xhp#par_id3150961.171.help.text
+#. ?PRH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"171\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
msgstr "Приклад. Вираз \"<A1> EQ 2\" виводить значення 1, якщо вміст комірки A1 дорівнює 2."
-#: 14020000.xhp#par_id3154370.53.help.text
+#. =Bia
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Not Equal"
msgstr "Не дорівнюйте"
-#: 14020000.xhp#par_id3150503.54.help.text
+#. +Icf
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "NEQ or !="
msgstr "NEQ або !="
-#: 14020000.xhp#par_id3150526.55.help.text
+#. qGKM
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Перевіряє на нерівність між відібраними значеннями.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3147524.172.help.text
+#. E#5#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"172\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
msgstr "Приклад. Вираз \"<A1> NEQ 2\" виводить значення 0 (FALSE), якщо вміст комріки A1 дорівнює 2."
-#: 14020000.xhp#par_id3147553.57.help.text
+#. BPm9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147553\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Less than or Equal"
msgstr "Менш ніж або дорівнює"
-#: 14020000.xhp#par_id3153599.58.help.text
+#. YRl\
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153599\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "LEQ"
msgstr "LEQ"
-#: 14020000.xhp#par_id3153622.59.help.text
+#. 8NbL
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Перевіряє, чи є значення меншим або рівним вказаному.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3151280.173.help.text
+#. s67O
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"173\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
msgstr "Приклад. Вираз \"<A1> LEQ 2\" виводить значення 1 (TRUE), якщо вміст комірки A1 менше або дорівнює 2."
-#: 14020000.xhp#par_id3153729.61.help.text
+#. lpsg
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Greater than or Equal"
msgstr "Більше ніж або дорівнює"
-#: 14020000.xhp#par_id3153751.62.help.text
+#. ^iQD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153751\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "GEQ"
msgstr "GEQ"
-#: 14020000.xhp#par_id3148876.63.help.text
+#. ~ig8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148876\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Перевіряє, чи є значення великим або рівним указанному</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3148898.174.help.text
+#. Gr).
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148898\n"
+"174\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
msgstr "Приклад. Виразя \"<A1> GEQ 2\" виводить значення 1 (TRUE), якщо вміст комірки A1 більше або дорівнює 2."
-#: 14020000.xhp#par_id3150836.65.help.text
+#. f-Pg
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Less"
msgstr "Менше"
-#: 14020000.xhp#par_id3150859.66.help.text
+#. SHK#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150859\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "L"
msgstr "L"
-#: 14020000.xhp#par_id3155411.67.help.text
+#. CIr#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Перевіряє, чи є значення меншим, ніж вказане.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3155433.175.help.text
+#. ?1H1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155433\n"
+"175\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
msgstr "Приклад: Вираз \"<A1> L 2\" виводить значення 1 (TRUE), якщо вміст комірки A1 менше 2."
-#: 14020000.xhp#par_id3150720.69.help.text
+#. 9P#A
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150720\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Greater"
msgstr "Більше"
-#: 14020000.xhp#par_id3150743.70.help.text
+#. _~Vx
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "G"
msgstr "G"
-#: 14020000.xhp#par_id3147310.71.help.text
+#. N/q{
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147310\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Перевіряє, чи є значення більшим, ніж указане</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3147333.176.help.text
+#. $ww1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147333\n"
+"176\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
msgstr "Приклад. Вираз \"<A1> G 2\" виводить значення 1 (TRUE), якщо вміст комірки A1 більше 2."
-#: 14020000.xhp#par_id3148408.73.help.text
+#. 37D:
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Логічне АБО"
-#: 14020000.xhp#par_id3148430.74.help.text
+#. P1#\
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148430\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: 14020000.xhp#par_id3150274.75.help.text
+#. i%_$
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150274\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Проверяє значення на відповідність логічному АБО</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3150297.181.help.text
+#. KgTY
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"181\n"
+"help.text"
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
msgstr "Приклад. Вираз \"0 OR 0\" виводить значення 0 (FALSE), будь-яке інше - 1 (TRUE)"
-#: 14020000.xhp#par_id3149434.76.help.text
+#. F{VC
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Boolean X Or"
msgstr "Логічний X АБО"
-#: 14020000.xhp#par_id3149457.77.help.text
+#. 7+$f
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: 14020000.xhp#par_id3146980.78.help.text
+#. I$X*
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146980\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Перевіряє значення на відповідність логічному АБО, що виключає</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3147003.182.help.text
+#. `WH)
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"182\n"
+"help.text"
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
msgstr "Приклад. Вираз \"1 XOR 0\" виводить значення 1 (TRUE)"
-#: 14020000.xhp#par_id3152925.79.help.text
+#. @Dx$
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152925\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Boolean And"
msgstr "Логічне І"
-#: 14020000.xhp#par_id3152948.80.help.text
+#. r3g[
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: 14020000.xhp#par_id3153792.81.help.text
+#. :+N{
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">перевіряє значення на відповідність логічному І</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153814.183.help.text
+#. ZY`f
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"183\n"
+"help.text"
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
msgstr "Приклад. Вираз \"1 AND 2\" виводить значення 1 (TRUE)"
-#: 14020000.xhp#par_id3153938.82.help.text
+#. HhiM
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153938\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Логічне НІ"
-#: 14020000.xhp#par_id3153961.83.help.text
+#. d|2p
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: 14020000.xhp#par_id3148633.84.help.text
+#. goUJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148633\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Перевіряє значення на відповідність логічному НІ</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3148655.184.help.text
+#. /_R@
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148655\n"
+"184\n"
+"help.text"
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
msgstr "Приклад. Вираз \"NOT 1\" (1 = TRUE) виводить значення 0 (FALSE)"
-#: 14020000.xhp#hd_id3154240.85.help.text
+#. ?6?:
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3154240\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Статистичні функції"
-#: 14020000.xhp#par_id3154263.191.help.text
+#. ahqc
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"191\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Ви можете вибирати з наступних статистичних функцій:</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153176.86.help.text
+#. ,[w/
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153176\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Mean"
msgstr "Середнє значення"
-#: 14020000.xhp#par_id3154053.87.help.text
+#. -q5*
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154053\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "MEAN"
msgstr "MEAN"
-#: 14020000.xhp#par_id3154076.88.help.text
+#. [AH]
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154076\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Обчислює арифметичне середнє значень в області або в списку.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3145625.177.help.text
+#. gM?s
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145625\n"
+"177\n"
+"help.text"
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
msgstr "Приклад. Вираз \"MEAN 10|30|20\" виводить значення 20"
-#: 14020000.xhp#par_id3145652.90.help.text
+#. AP9g
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Minimum Value"
msgstr "Мінімальне значення"
-#: 14020000.xhp#par_id3155258.91.help.text
+#. Wj#u
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155258\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#: 14020000.xhp#par_id3155281.92.help.text
+#. bYJ1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155281\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Обчислує найменше значення в області або в списку.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3155304.178.help.text
+#. 1W67
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155304\n"
+"178\n"
+"help.text"
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
msgstr "Приклад: Вираз MIN 10|30|20 виводить значення 10"
-#: 14020000.xhp#par_id3153993.94.help.text
+#. K0)/
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153993\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Maximum Value"
msgstr "Максимальне значення"
-#: 14020000.xhp#par_id3154016.95.help.text
+#. zzsJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#: 14020000.xhp#par_id3154726.96.help.text
+#. 4-g@
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154726\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Обчислую найбільше значення в області або в списку.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3154748.179.help.text
+#. 5ifj
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154748\n"
+"179\n"
+"help.text"
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "Приклад: Вираз \"MAX 10|30|20\" виводить значення 30"
-#: 14020000.xhp#hd_id3153200.98.help.text
-msgid "Trigonometric Functions "
-msgstr "Тригонометричні функції "
-
-#: 14020000.xhp#par_id3153226.192.help.text
+#. Nvr*
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3153200\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric Functions"
+msgstr "Тригонометричні функції"
+
+#. ?8XQ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153226\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Ви можете вибирати з наступних тригонометричних функцій:</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3145156.99.help.text
+#. IBSA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145156\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
-#: 14020000.xhp#par_id3149507.100.help.text
+#. acT,
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#: 14020000.xhp#par_id3149530.101.help.text
+#. 0]Nf
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149530\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Обчислює синус у радианах</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153312.180.help.text
+#. 7$):
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"180\n"
+"help.text"
msgid "Example: SIN (PI/2)"
msgstr "Приклад: SIN (PI/2)"
-#: 14020000.xhp#par_id3153340.103.help.text
+#. MN}4
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153340\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
-#: 14020000.xhp#par_id3154510.104.help.text
+#. 35%~
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#: 14020000.xhp#par_id3154533.105.help.text
+#. IGD{
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154533\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Обчислує косинус у радіанах.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3154554.185.help.text
+#. E/_1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"185\n"
+"help.text"
msgid "Example: COS 1"
msgstr "Приклад: COS 1"
-#: 14020000.xhp#par_id3150989.106.help.text
+#. YWR#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
-#: 14020000.xhp#par_id3151012.107.help.text
+#. CpgW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151012\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#: 14020000.xhp#par_id3149369.108.help.text
+#. =MOt
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149369\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">обчислює тангенс в радіанах.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3149391.186.help.text
+#. c4}f
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149391\n"
+"186\n"
+"help.text"
msgid "Example: TAN <A1>"
msgstr "Приклад: TAN <A1>"
-#: 14020000.xhp#par_id3151032.109.help.text
+#. uIjI
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151032\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "Arc Sine"
msgstr "Арксинус"
-#: 14020000.xhp#par_id3151055.110.help.text
+#. P;vt
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151055\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#: 14020000.xhp#par_id3150565.111.help.text
+#. OpHE
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Обчислює арксинус у радіанах.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3150588.187.help.text
+#. F5E)
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150588\n"
+"187\n"
+"help.text"
msgid "Example: ASIN 1"
msgstr "Приклад: ASIN 1"
-#: 14020000.xhp#par_id3150615.112.help.text
+#. Z1S}
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150615\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Арккосинус"
-#: 14020000.xhp#par_id3149728.113.help.text
+#. %4:_
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149728\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#: 14020000.xhp#par_id3149750.114.help.text
+#. t:AD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Обчислює арккосинус у радіанах.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153833.188.help.text
+#. :,Qo
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153833\n"
+"188\n"
+"help.text"
msgid "Example: ACOS 1"
msgstr "Приклад: ACOS 1"
-#: 14020000.xhp#par_id3153860.115.help.text
+#. PJv8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153860\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Арктангенс"
-#: 14020000.xhp#par_id3147057.116.help.text
+#. d]gb
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147057\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#: 14020000.xhp#par_id3147080.117.help.text
+#. (dzW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147080\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Обчислює арктангенс в радіанах.</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3147102.189.help.text
+#. IXcn
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"189\n"
+"help.text"
msgid "Example: ATAN 1"
msgstr "Наприклад: ATAN 1"
-#: 14020000.xhp#hd_id3150888.194.help.text
+#. o%hX
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150888\n"
+"194\n"
+"help.text"
msgid "Variables for document properties"
msgstr "Змінні для властивостей документа"
-#: 14020000.xhp#par_id3150161.210.help.text
+#. o?dH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"210\n"
+"help.text"
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "Наступні властивості документа можна також знайти на вкладці <emph>Файл - Властивості - Статистика</emph>."
-#: 14020000.xhp#par_id3157538.195.help.text
+#. p$kJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3157538\n"
+"195\n"
+"help.text"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#: 14020000.xhp#par_id3152954.196.help.text
+#. K#3G
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152954\n"
+"196\n"
+"help.text"
msgid "Number of characters in the document"
msgstr "Число символів у документі"
-#: 14020000.xhp#par_id3152982.197.help.text
+#. V(Od
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152982\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "WORD"
msgstr "WORD"
-#: 14020000.xhp#par_id3153005.198.help.text
+#. BVN7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"198\n"
+"help.text"
msgid "Number of words in the document"
msgstr "Число слів у документі"
-#: 14020000.xhp#par_id3152715.199.help.text
+#. qBZh
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152715\n"
+"199\n"
+"help.text"
msgid "PARA"
msgstr "PARA"
-#: 14020000.xhp#par_id3152738.200.help.text
+#. }vJG
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152738\n"
+"200\n"
+"help.text"
msgid "Number of paragraphs in the document"
msgstr "Кількість абзаців у документі"
-#: 14020000.xhp#par_id3148453.201.help.text
+#. psHj
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"201\n"
+"help.text"
msgid "GRAPH"
msgstr "GRAPH"
-#: 14020000.xhp#par_id3148476.202.help.text
+#. xe!s
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148476\n"
+"202\n"
+"help.text"
msgid "Number of graphics in the document"
msgstr "Кількість графічних об'єктів в документі"
-#: 14020000.xhp#par_id3151091.203.help.text
+#. 0;\t
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151091\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "TABLES"
msgstr "TABLES"
-#: 14020000.xhp#par_id3151114.204.help.text
+#. q$mb
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"204\n"
+"help.text"
msgid "Number of tables in the document"
msgstr "Кількість таблиць у документі"
-#: 14020000.xhp#par_id3151198.205.help.text
+#. UQ?2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151198\n"
+"205\n"
+"help.text"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
-#: 14020000.xhp#par_id3151220.206.help.text
+#. hOs#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151220\n"
+"206\n"
+"help.text"
msgid "Number of OLE objects in the document"
msgstr "Кількість OLE-об'єктів у документі"
-#: 14020000.xhp#par_id3146903.207.help.text
+#. )XLJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146903\n"
+"207\n"
+"help.text"
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#: 14020000.xhp#par_id3146926.208.help.text
+#. Yf4L
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146926\n"
+"208\n"
+"help.text"
msgid "Total number of pages in the document"
msgstr "Повне число сторінок у документі"
-#: 14020000.xhp#hd_id3146944.127.help.text
+#. ,q9Q
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "More Defined Values"
msgstr "Задані значення"
-#: 14020000.xhp#par_id3153562.128.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#par_id3153562.128.help.text"
+#. \riF
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "PI"
msgstr "Число ПІ"
-#: 14020000.xhp#par_id3147343.129.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#par_id3147343.129.help.text"
+#. DX`Y
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#: 14020000.xhp#par_id3147366.130.help.text
+#. XE=P
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "3.1415..."
msgstr "3.1415..."
-#: 14020000.xhp#par_id3147393.131.help.text
+#. (}3b
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147393\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Euler's constant"
msgstr "Константа Ейлера"
-#: 14020000.xhp#par_id3147462.132.help.text
+#. v?V7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147462\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: 14020000.xhp#par_id3147485.133.help.text
+#. R^H?
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147485\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "2.71828..."
msgstr "2.71828..."
-#: 14020000.xhp#par_id3145332.134.help.text
+#. l~p}
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145332\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "True"
msgstr "True"
-#: 14020000.xhp#par_id3145355.135.help.text
+#. ,dVw
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#: 14020000.xhp#par_id3145378.136.help.text
+#. qdOM
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145378\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "not equal to 0"
msgstr "не рівний 0"
-#: 14020000.xhp#par_id3150362.137.help.text
+#. hWKf
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150362\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "False"
msgstr "False"
-#: 14020000.xhp#par_id3150385.138.help.text
+#. c5I7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: 14020000.xhp#par_id3149304.139.help.text
+#. gna9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149304\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: 06140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Нумерувати заново"
-
-#: 06140000.xhp#hd_id3147171.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Нумерувати заново\">Нумерувати заново</link>"
-
-#: 06140000.xhp#par_id3145249.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Починає нумерацію тексту заново.</ahelp> Цей значок видно тільки в тому випадку, якщо курсор поміщений у нумерований або маркірований текст."
-
-#: 06140000.xhp#par_id3145082.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Іконка</alt></image>"
-
-#: 06140000.xhp#par_id3145086.3.help.text
-msgctxt "06140000.xhp#par_id3145086.3.help.text"
-msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Нумерувати заново"
+#. ;^fQ
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
-#: 18120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "Графічні об'єкти Увім./Вим."
+#. H{_R
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"bm_id3147174\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>поля часу;вставка</bookmark_value><bookmark_value>поля;вставка часу</bookmark_value>"
-#: 18120000.xhp#hd_id3148568.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Графічні об'єкти Увім./Вим.\">Графічні об'єкти Увім./Вим.</link>"
+#. 4!4.
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Час\">Час</link>"
-#: 18120000.xhp#bm_id3147167.help.text
-msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>графічні об'єкти;не показувати</bookmark_value><bookmark_value>малюнки;не показувати</bookmark_value><bookmark_value>зображення;не показувати</bookmark_value>"
+#. hI*9
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Вставляє поточний час як поле.</ahelp> Час береться безпосередньо з параметрів операційної системи. Застосовується формат фіксованого часу, який не може оновлюватися за допомогою клавіші F9."
-#: 18120000.xhp#par_id3147167.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
+#. h8eR
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
-#: 18120000.xhp#par_id3151177.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Іконка</alt></image>"
-
-#: 18120000.xhp#par_id3154107.2.help.text
-msgctxt "18120000.xhp#par_id3154107.2.help.text"
-msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "Графічні об'єкти Увім./Вим."
-
-#: 06120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr "Перемістити по підпунктах вверх"
+#. uz[k
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "Перемістити по підпунктах вниз"
-#: 06120000.xhp#hd_id3147174.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Перемістити по підпунктах вверх\">Перемістити по підпунктах вверх</link>"
+#. -Ib2
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Перемістити по підпунктах вниз\">Перемістити по підпунктах вниз</link>"
-#: 06120000.xhp#par_id3148768.2.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+#. I+3x
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Переміщає абзац з підпунктами нижче наступного абзацу.</ahelp> Цей значок видно тільки в тому випадку, якщо курсор поміщений в нумерований або маркірований текст."
-#: 06120000.xhp#par_id3145083.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Іконка</alt></image>"
+#. 0HqW
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Іконка</alt></image>"
-#: 06120000.xhp#par_id3156410.3.help.text
-msgctxt "06120000.xhp#par_id3156410.3.help.text"
-msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr "Перемістити по підпунктах вверх"
+#. x.W.
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "Перемістити по підпунктах вниз"
-#: 04100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Вставити стовпчик"
+#. aO]Z
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
-#: 04100000.xhp#bm_id3152899.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>таблиці; втсавка стовпців у</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; вставка у таблиці</bookmark_value>"
+#. q_kA
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"hd_id3154484\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>"
-#: 04100000.xhp#hd_id3152899.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Вставити стовпчик\">Вставити стовпчик</link>"
+#. yLoZ
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Вставляє як поле заголовок, вказаний у властивостях документа.</ahelp> Це поле відображує дані, введені в поле <emph>Заголовок</emph> на вкладці <emph>Файл - Властивості - Опис</emph>."
-#: 04100000.xhp#par_id3145078.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Вставляє в таблицю стовпець праворуч від позиції курсора.</ahelp> Можна вставити декілька стовпців, відкривши відповідне діалогове вікно (виберіть команду <emph>Формат - Стовпець - Вставити</emph>), або виділивши декілька стовпців, перш ніж натискати іконку. При використанні другого методу вставлені стовпці мають таку ж відносну ширину, як початково виділені."
+#. |kP+
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставити - Поля - Додатково</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа."
-#: 04100000.xhp#par_id3149691.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Іконка</alt></image>"
+#. Up$R
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combined Display"
+msgstr "Комбінований показ"
-#: 04100000.xhp#par_id3149669.3.help.text
-msgctxt "04100000.xhp#par_id3149669.3.help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Вставити стовпчик"
+#. /jp1
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"hd_id3151186\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Комбінований показ\">Комбінований показ</link>"
-#: 19010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Header"
-msgstr "Вставити верхній колонтитул"
+#. ,nSh
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Відображає поточні відомості про активний документ.</ahelp>"
-#: 19010000.xhp#hd_id3148769.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Вставити верхній колонтитул\">Вставити верхній колонтитул</link>"
+#. T_6\
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3156375\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
+msgstr "Коли курсор знаходиться в озаглавленому розділі, тут з'являється ім'я цього розділу. Якщо курсор знаходиться в таблиці, відображується ім'я елементу таблиці. При редагуванні рамки або мальованого об'єкту тут показаний розмір даного об'єкту."
-#: 19010000.xhp#par_id3151180.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Показує верхній колонтитул HTML-документа, якщо колонтитули дозволені на вкладці <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Формат - Сторінка - Верхній колонтитул\"><emph>Формат - Сторінка - Верхній колонтитул</emph></link>.</ahelp>"
+#. t_3`
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
+msgstr "Якщо курсор знаходиться в тексті, можна двічі клацнути це поле, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. У цьому вікні можна визначити поле, яке потрібно вставити в документ в місці знаходження курсора. Якщо курсор знаходиться в таблиці, подвійне клацання цього поля відкриває діалогове вікно <emph>Формат таблиці</emph>. Залежно від вибраного об'єкту можна викликати діалогове вікно для зміни розділу, графічного об'єкту, плаваючої рамки, OLE-объекта, прямої нумерації або положення і розміру графічного об'єкту."
-#: 06070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "Понизити на один рівень разом із підпунктами"
+#. @Fm7
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "Вимкнути нумерацію"
-#: 06070000.xhp#hd_id3145826.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Понизити на один рівень разом із підпунктами\">Понизити на один рівень разом із підпунктами</link>"
+#. 1[Bx
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Вимкнути нумерацію\">Вимкнути нумерацію</link>"
-#: 06070000.xhp#par_id3145241.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">зсуває параграф нижче разом з підпунктами на один рівень.</ahelp> Ця опція доступна тільки коли курсор поміщений усередині нумерованого або маркірованого тексту."
+#. 4gB%
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Вимикає нумерацію або маркіровку в поточному абзаці або виділених абзацах.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#par_id3145084.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Іконка</alt></image>"
+#. sC$P
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Іконка</alt></image>"
-#: 06070000.xhp#par_id3145088.3.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#par_id3145088.3.help.text"
-msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "Понизити на один рівень разом із підпунктами"
+#. lcTP
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "Вимкнути нумерацію"
-#: 19050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "19050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Анімація тексту"
+#. 9|,Z
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Збільшити"
-#: 19050000.xhp#hd_id3155626.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Анімація тексту\">Анімація тексту</link>"
+#. N!c3
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"hd_id3151173\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Збільшити\">Збільшити</link>"
-#: 19050000.xhp#par_id3149286.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Іконка</alt></image>"
+#. J@j0
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3163866\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Збільшує зображення, щоб документ можна було проглянути докладніше.</ahelp>"
-#: 19050000.xhp#par_id3149290.2.help.text
-msgctxt "19050000.xhp#par_id3149290.2.help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Анімація тексту"
+#. b6BL
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Іконка</alt></image>"
-#: 04230000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04230000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "Таблиця: фіксована, пропорційна"
+#. GPND
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Збільшити"
-#: 04230000.xhp#hd_id3147169.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"TТаблиця: фіксована, пропорційна\">Таблиця: фіксована, пропорційна</link>"
+#. IG3g
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "Перемістити по підпунктах вверх"
-#: 04230000.xhp#par_id3145246.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Якщо включений цей режим, зміни рядка і/або стовпця зачіпають всю таблицю.</ahelp>"
+#. i;Jr
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Перемістити по підпунктах вверх\">Перемістити по підпунктах вверх</link>"
-#: 04230000.xhp#par_id3145087.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Іконка</alt></image>"
+#. [HKx
+#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Переміщає абзац з підпунктами нижче наступного абзацу.</ahelp> Цей значок видно тільки в тому випадку, якщо курсор поміщений в нумерований або маркірований текст."
-#: 04230000.xhp#par_id3149497.2.help.text
-msgctxt "04230000.xhp#par_id3149497.2.help.text"
-msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "Таблиця: фіксована, пропорційна"
+#. .f?s
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Іконка</alt></image>"
-#: 18030600.xhp#tit.help.text
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+#. ?SJ0
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "Перемістити по підпунктах вверх"
-#: 18030600.xhp#hd_id3154484.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>"
+#. e}`|
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Two Pages"
+msgstr "Попередній перегляд: дві сторінки"
-#: 18030600.xhp#par_id3151392.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Вставляє як поле заголовок, вказаний у властивостях документа.</ahelp> Це поле відображує дані, введені в поле <emph>Заголовок</emph> на вкладці <emph>Файл - Властивості - Опис</emph>."
+#. dHl]
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Попередній перегляд: дві сторінки\">Попередній перегляд: дві сторінки</link>"
-#: 18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text
-msgctxt "18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставити - Поля - Додатково</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа."
+#. J09j
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Відображує у вікні попереднього перегляду дві сторінки.</ahelp> Непарні сторінки завжди відображуються справа, парні - зліва."
-#: 10010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Збільшити"
+#. f^l=
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Іконка</alt></image>"
-#: 10010000.xhp#hd_id3151173.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Збільшити\">Збільшити</link>"
+#. |U*j
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Two Pages"
+msgstr "Попередній перегляд: дві сторінки"
-#: 10010000.xhp#par_id3163866.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Збільшує зображення, щоб документ можна було проглянути докладніше.</ahelp>"
+#. Bv_V
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Застосувати"
-#: 10010000.xhp#par_id3154572.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Іконка</alt></image>"
+#. 4X^g
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"hd_id3154834\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Застосувати\">Застосувати</link>"
-#: 10010000.xhp#par_id3155892.3.help.text
-msgctxt "10010000.xhp#par_id3155892.3.help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Збільшити"
+#. 6.Z=
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Переносить вміст рядка введення в документ і закриває панель формул. Вміст рядка введення вставляється в документ у позиції курсора.</ahelp>"
-#: 18030200.xhp#tit.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
+#. M38^
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Іконка</alt></image>"
-#: 18030200.xhp#bm_id3147174.help.text
-msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>поля часу;вставка</bookmark_value><bookmark_value>поля;вставка часу</bookmark_value>"
+#. cJ`O
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Застосувати"
-#: 18030200.xhp#hd_id3147174.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Час\">Час</link>"
+#. DLK1
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Номери сторінок"
-#: 18030200.xhp#par_id3152896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Вставляє поточний час як поле.</ahelp> Час береться безпосередньо з параметрів операційної системи. Застосовується формат фіксованого часу, який не може оновлюватися за допомогою клавіші F9."
+#. K%oG
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Номери сторінки\">Номери сторінки</link>"
-#: 18030200.xhp#par_id3151177.3.help.text
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+#. q~#A
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Вставляє номер поточної сторінки як поле в позицію курсора.</ahelp> За умовчанням заданий формат стилю сторінки."
+
+#. 6)hb
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr ""
-#: 14050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14050000.xhp#tit.help.text"
+#. {CQK
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "Область формули"
-#: 14050000.xhp#hd_id3155624.1.help.text
+#. :#0k
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"hd_id3155624\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Область формули\">Область формули</link>"
-#: 14050000.xhp#par_id3154501.2.help.text
+#. .A1%
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Дозволяє створити формулу, ввівши її безпосередньо в рядок введення або клацнувши значок <emph>Формула</emph> для відображення формул в підменю.</ahelp>"
-#: 14050000.xhp#par_id3151174.help.text
+#. sm,U
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Область формули з формулою</alt></image>"
-#: 14050000.xhp#par_id3151178.3.help.text
-msgctxt "14050000.xhp#par_id3151178.3.help.text"
+#. 0*Uk
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "Область формули"
-#: 10020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: 10020000.xhp#hd_id3149870.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Зменшити\">Зменшити</link>"
-
-#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">зменшує зображення, щоб можна було проглянути велику частку документа.</ahelp>"
-
-#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Іконка</alt></image>"
-
-#: 10020000.xhp#par_id3156410.3.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3156410.3.help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Зменшити"
+#. D2OO
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Анімація тексту"
-#: 19020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Footer"
-msgstr "Вставити нижній колонтитул"
+#. /8r9
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"hd_id3155626\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Анімація тексту\">Анімація тексту</link>"
-#: 19020000.xhp#hd_id3145829.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Вставити нижній колонтитул\">Вставити нижній колонтитул</link>"
+#. C(4h
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Іконка</alt></image>"
-#: 19020000.xhp#par_id3148768.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Показує нижній колонтитул HTML-документа, якщо колонтитули дозволені на вкладці <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Формат - Сторінка - Нижній колонтитул\"><emph>Формат - Сторінка - Нижній колонтитул</emph></link>.</ahelp>"
+#. PYa(
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Анімація тексту"
-#: 10070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#tit.help.text"
+#. j?FF
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
msgstr "Попередній перегляд: декілька сторінок"
-#: 10070000.xhp#hd_id3147171.1.help.text
+#. UWK7
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Page Preview: Multiple Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Попередній перегляд: декілька сторінок\">Попередній перегляд: декілька сторінок</link>"
-#: 10070000.xhp#par_id3148771.2.help.text
+#. wi5?
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Визначає кількість сторінок, що відображуються на екрані. Щоб відкрити сітку і вибрати число сторінок для попереднього перегляду у вигляді рядків і стовпців, клацніть стрілку поряд із значком.</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3152738.help.text
+#. Y,Uq
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152738\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Іконка</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3149805.3.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3149805.3.help.text"
+#. J_[/
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
msgstr "Попередній перегляд: декілька сторінок"
-#: 10070000.xhp#par_id3154573.5.help.text
-msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed. "
-msgstr "При клацанні по значку <emph>Попередній перегляд: декілька сторінок</emph> відкривається діалогове вікно <emph>Декілька сторінок</emph>. Дві кнопки лічильника використовуються для вказівки числа сторінок для відображення. "
-
-#: 10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text"
+#. 77gw
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
+msgstr "При клацанні по значку <emph>Попередній перегляд: декілька сторінок</emph> відкривається діалогове вікно <emph>Декілька сторінок</emph>. Дві кнопки лічильника використовуються для вказівки числа сторінок для відображення."
+
+#. H#;J
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
-#: 10070000.xhp#par_id3149483.7.help.text
+#. r3c9
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Визначає число рядів сторінок.</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#hd_id3143274.8.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3143274.8.help.text"
+#. g$4O
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3143274\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Стовпці"
-#: 10070000.xhp#par_id3149102.9.help.text
+#. 1Ji5
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Визначає число сторінок, що відображуються у вигляді стовпців.</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3149822.10.help.text
+#. yeVY
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149822\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
msgstr "Ці параметри можна також задати за допомогою миші. Клацніть стрілку поряд із значком <emph>Попередній перегляд: декілька сторінок</emph>. Тепер виберіть мишею потрібну кількість рядків і стовпців."
-#: 06040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Numbering Off"
-msgstr "Вимкнути нумерацію"
-
-#: 06040000.xhp#hd_id3145822.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Вимкнути нумерацію\">Вимкнути нумерацію</link>"
-
-#: 06040000.xhp#par_id3154505.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Вимикає нумерацію або маркіровку в поточному абзаці або виділених абзацах.</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp#par_id3151177.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Іконка</alt></image>"
-
-#: 06040000.xhp#par_id3150749.3.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
-msgid "Numbering Off"
-msgstr "Вимкнути нумерацію"
-
-#: 14040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
-#: 14040000.xhp#hd_id3154834.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Застосувати\">Застосувати</link>"
-
-#: 14040000.xhp#par_id3147173.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Переносить вміст рядка введення в документ і закриває панель формул. Вміст рядка введення вставляється в документ у позиції курсора.</ahelp>"
-
-#: 14040000.xhp#par_id3149286.help.text
-msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Іконка</alt></image>"
-
-#: 14040000.xhp#par_id3150749.3.help.text
-msgctxt "14040000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
-#: 10050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "Попередній перегляд: дві сторінки"
-
-#: 10050000.xhp#hd_id3145822.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Попередній перегляд: дві сторінки\">Попередній перегляд: дві сторінки</link>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3154504.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Відображує у вікні попереднього перегляду дві сторінки.</ahelp> Непарні сторінки завжди відображуються справа, парні - зліва."
-
-#: 10050000.xhp#par_id3149292.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Іконка</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3151168.3.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#par_id3151168.3.help.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "Попередній перегляд: дві сторінки"
-
-#: 06090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "Вставити ненумерований елемент"
+#. \sZi
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Номер сторінки"
-#: 06090000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Вставити ненумерований елемент\">Вставити ненумерований елемент</link>"
+#. $l:D
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Номер сторінки\">Номер сторінки</link>"
-#: 06090000.xhp#par_id3148775.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Вставляє абзац без нумерації. Існуюча нумерація зачеплена не буде.</ahelp>"
+#. irIE
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">У цьому полі рядка стану відображується номер поточної сторінки. По подвійному клацанню відкривається навігатор, за допомогою якого можна переміщатися по документу. По клацанню правою кнопкою миші відображуються всі закладки в документі. Щоб перейти до відповідного місця в тексті, натисніть закладку.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#par_id3156377.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Іконка</alt></image>"
+#. ).C/
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
+msgstr "Номер поточної сторінки (х) і спільна кількість сторінок (y) відображуються в полі <emph>Сторінка x/y</emph>. Якщо сторінки в документі прокручуються за допомогою миші, номер сторінки з'являється при відпуску кнопки миші. Якщо документ прокручується за допомогою правої смуги прокрутки, номери сторінок відображуються у вигляді підказки. Формат нумерації сторінок рядка стану і смуги прокрутки ідентичний."
-#: 06090000.xhp#par_id3156381.3.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#par_id3156381.3.help.text"
-msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "Вставити ненумерований елемент"
+#. #E_\
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
+msgstr "Ви можете увімкнути або вимкнути відображення <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатора\">Навігатора</link>, двічі клацнувши поле <emph>Номер сторінки</emph>."
-#: 04240000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04240000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table: Variable"
-msgstr "Таблиця: Змінювана"
+#. @S?X
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
+msgstr "Щоб перейти до конкретної сторінки, введіть номер сторінки в навігаторові в лічильник <emph>Сторінки</emph> і натисніть клавішу Enter."
-#: 04240000.xhp#hd_id3154501.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Таблиця: Змінювана\">Таблиця: Змінювана</link>"
+#. VXw3
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
+msgstr "За допомогою поєднання клавіш SHIFT+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F5 можна перемкнутися в режим введення номера сторінки. При натисненні клавіші Enter курсор переміщається на вибрану сторінку."
-#: 04240000.xhp#par_id3151182.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Якщо включений цей режим, зміни рядка і/або стовпця впливають на розмір таблиці.</ahelp>"
+#. IGLA
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "Word Count Status Bar Field"
+msgstr ""
-#: 04240000.xhp#par_id3145415.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Іконка</alt></image>"
+#. Q+*:
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"page_heading\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
+msgstr ""
-#: 04240000.xhp#par_id3156410.2.help.text
-msgctxt "04240000.xhp#par_id3156410.2.help.text"
-msgid "Table: Variable"
-msgstr "Таблиця: Змінювана"
+#. P:94
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
+msgstr ""