diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:24:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:30:08 +0100 |
commit | d043dac2a54fc09b29feb0787ff272f23e1356cb (patch) | |
tree | 279a07fa4b60e1a7d727b7b450092848f043cf59 /source/uk/helpcontent2 | |
parent | 855575426209820947579b51badbd6df279ba680 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7ba555073adb5a8ddfcb37be8dd61c7df6ad5b40
(cherry picked from commit f6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9)
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 26 |
7 files changed, 110 insertions, 137 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 18f72d211d2..b562a24d142 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558990114.000000\n" #. sZfWF @@ -47903,7 +47903,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Виберіть стовпець, який буде слугувати первинним ключем сортування.</ahelp>" #. tc9cH #: 12030100.xhp @@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Виберіть власний порядок сортування. Щоб створити спеціальний порядок сортування, перейдіть у меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Властивості</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Засоби - Параметри</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Списки сортування</menuitem></link>.</ahelp>" #. vH2Uh #: 12030200.xhp @@ -48335,7 +48335,7 @@ msgctxt "" "par_id3166430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Сортує рядки за значеннями в активних стовпцях вибраного діапазону.</ahelp>" #. bCJEb #: 12030200.xhp @@ -48353,7 +48353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Сортує стовпці за значеннями в активних рядках вибраного діапазону.</ahelp>" #. MzEHk #: 12040000.xhp @@ -70934,7 +70934,7 @@ msgctxt "" "par_id1002970\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Середнє значення" #. G7NDq #: statistics_test_t.xhp @@ -70943,7 +70943,7 @@ msgctxt "" "par_id1003000\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Дисперсія" #. AsmDu #: statistics_test_t.xhp @@ -70952,7 +70952,7 @@ msgctxt "" "par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Спостереження" #. MmDD2 #: statistics_test_t.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 22d6ef79bf5..99ca3fbd032 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551473650.000000\n" #. NXy6S @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Removing Duplicate Values" -msgstr "" +msgstr "Вилучення повторюваних значень" #. hGQvA #: remove_duplicates.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filters; removing duplicates</bookmark_value> <bookmark_value>filters; finding unique values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>фільтри; вилучення повторень</bookmark_value> <bookmark_value>фільтри; пошук унікальних значень</bookmark_value>" #. Q5494 #: remove_duplicates.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "hd_id501630021281902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\" name=\"Duplicates_h1\">Removing Duplicate Values</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\" name=\"Duplicates_h1\">Вилучення повторюваних значень</link></variable>" #. ocizx #: remove_duplicates.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "Consider a single column with values where some may be duplicates. To remove duplicate values and obtain only the unique entries in the column:" -msgstr "" +msgstr "Розглянемо один стовпець зі значеннями, деякі з яких можуть бути повторюваними. Щоб видалити повторювані значення та отримати лише унікальні записи у стовпці:" #. omVUk #: remove_duplicates.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id631630021463659\n" "help.text" msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column." -msgstr "" +msgstr "Виберіть діапазон, в якому потрібно видалити повторювані значення. Значення мають бути розміщені в одному стовпці." #. 7fDQ9 #: remove_duplicates.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id31630021517873\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Standard Filter</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Перейдіть у <menuitem>Дані - Інші фільтри - Стандартний фільтр</menuitem>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Стандартний фільтр</link>." #. EVEzq #: remove_duplicates.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id801630022108301\n" "help.text" msgid "In <emph>Field Name</emph> make sure that the selected column is the column where the values are stored. If a single column is selected this field will be set automatically." -msgstr "" +msgstr "Переконайтесь, що у <emph>Назві поля</emph> вибраний стовпець є стовпцем, у якому зберігаються значення. Якщо вибрано один стовпець, відповідність буде встановлено автоматично." #. TesFn #: remove_duplicates.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id461630022298515\n" "help.text" msgid "In <emph>Condition</emph> choose the option <emph>=</emph> (equals sign), which is the default option." -msgstr "" +msgstr "У полі <emph>Умова</emph> виберіть параметр <emph>=</emph> (знак рівності), який стоїть за промовчанням." #. nWrGh #: remove_duplicates.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "par_id261630022372414\n" "help.text" msgid "In <emph>Value</emph> choose the option <emph>Not Empty</emph>." -msgstr "" +msgstr "У полі <emph>Значення</emph> виберіть параметр <emph>Не порожньо</emph>." #. fFZRM #: remove_duplicates.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id441630022436605\n" "help.text" msgid "Click <emph>Options</emph> and select <emph>No duplications</emph>. If the first value is the column header check <emph>Range contains column labels</emph>." -msgstr "" +msgstr "Натисніть <emph>Параметри</emph> і виберіть <emph>Без дублікатів</emph>. Якщо перше значення знаходиться у заголовку стовпця, відмітьте <emph>Діапазон містить підписи стовпців</emph>." #. sdBSD #: remove_duplicates.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id841630022924442\n" "help.text" msgid "Check <emph>Copy results</emph> and use the input box below it to inform a cell address where the unique entries are to be entered." -msgstr "" +msgstr "Відмітьте пункт <emph>Копіювати результати до:</emph> і в полі введення під ним задайте діапазон комірок, куди потрібно ввести унікальні записи." #. DJcXh #: remove_duplicates.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id61630023053412\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. The unique values in the range will be entered starting with the cell selected in the previous step." -msgstr "" +msgstr "Натисніть <emph>OK</emph>. Унікальні значення в діапазоні будуть введені, починаючи з клітинки, вибраної на попередньому кроці." #. 3qh4V #: remove_duplicates.xhp @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "par_id81630022708336\n" "help.text" msgid "The <emph>No duplications</emph> option is case sensitive. Therefore, values \"A\" and \"a\" are each considered as unique values." -msgstr "" +msgstr "Параметр <emph>Без дублікатів</emph> чутливий до регістру. Відтак, значення \"A\" та \"a\" буде визначено унікальними записами." #. cPpmr #: rename_table.xhp @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Приклад" #. UFqRd #: specialfilter.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ef863a4be14..70f57bf0c3d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361808.000000\n" #. 3u8hR @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "hd_id821619252526953\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Поле" #. CNbo4 #: 01130000.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть відстань між областю друку та краєм паперу.</ahelp>" #. 3DJq7 #: 01130000.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619252531670\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Відстань" #. KLGHJ #: 01130000.xhp @@ -22336,15 +22336,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Вставка заповнювачів або видалення наявних заповнювачів зліва від позиції табуляції.</ahelp>" -#. sYmaz -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3152933\n" -"help.text" -msgid "......." -msgstr "......." - #. jAc5L #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -22354,15 +22345,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Заповнення порожнього простору зліва від позиції табуляції крапками.</ahelp>" -#. hUqQZ -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"help.text" -msgid "------" -msgstr "------" - #. Ticbv #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -22372,15 +22354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Заповнення порожнього простору зліва від позиції табуляції дефісами.</ahelp>" -#. DoDf5 -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3157960\n" -"help.text" -msgid "______" -msgstr "______" - #. HL5BK #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -40874,7 +40847,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4B\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #. jjV85 #: 06130030.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5a597566ca4..5f16648abc1 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-06 07:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361939.000000\n" #. iharT @@ -17240,7 +17240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Line Ends" -msgstr "Визначення кінців лінії" +msgstr "Створення кінців лінії" #. VSqSX #: lineend_define.xhp @@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>задати; стрілку та інші кінці лінії</bookmark_value><bookmark_value>стрілки; вибір форми стрілок</bookmark_value><bookmark_value>лінії; формування закінчень</bookmark_value>" #. QCVYS #: lineend_define.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146117\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Визначення кінців лінії\">Визначення кінців лінії</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Визначення кінців лінії\">Створення кінців лінії</link></variable>" #. KfC2G #: lineend_define.xhp @@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." -msgstr "" +msgstr "Будь-який об'єкт можна додати у список доступних лінійних закінчень." #. G8SUJ #: lineend_define.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." -msgstr "" +msgstr "За допомогою функцій малювання створіть будь-який об'єкт, який буде використовуватись як кінець лінії." #. ajS33 #: lineend_define.xhp @@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть об'єкт і відкрийте <emph>Формат - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Текстове поле чи фігура - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Об'єкт - </emph></caseinline></switchinline><emph>Лінія</emph>." #. LwGkW #: lineend_define.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "У діалоговому вікні перейдіть у вкладку <emph>Стилі стрілок</emph>." #. abFgC #: lineend_define.xhp @@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style." -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку <emph>Додати</emph> і призначте назву новому стилю стрілки." #. CdbXT #: lineend_define.xhp @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>, щоб закрити діалог." +msgstr "Натисніть <emph>OK</emph>, щоб закрити діалог." #. 6cEAQ #: linestyle_define.xhp @@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Line Styles" -msgstr "Визначення стилів ліній" +msgstr "Призначення стилів лініям" #. saxiQ #: linestyle_define.xhp @@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153825\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>стилі ліній; призначення</bookmark_value><bookmark_value>задати; стиль лінії</bookmark_value>" #. 2svQa #: linestyle_define.xhp @@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153825\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Визначення стилів ліній\">Визначення стилів ліній</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Призначення стилів лініям\">Призначення стилів лініям</link></variable>" #. iEAP6 #: linestyle_define.xhp @@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Select a line drawing object in a document." -msgstr "" +msgstr "Виділіть об’єкт з накресленою лінією в документі." #. zUACs #: linestyle_define.xhp @@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Перейдіть у меню <emph>Формат - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Текстове поле чи фігура - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Об'єкт - </emph></caseinline></switchinline><emph>Лінія</emph> і клацніть на вкладці <emph>Стилі ліній</emph>." #. E3noZ #: linestyle_define.xhp @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Specify the line options that you want." -msgstr "" +msgstr "Призначте потрібні параметри лінії." #. 6RrtT #: linestyle_define.xhp @@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Щоб вказати довжину лінії у відсотках від ширини лінії, виберіть <emph>За шириною лінії</emph>." #. LuLsY #: linestyle_define.xhp @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>." +msgstr "Натисніть <emph>Додати</emph>." #. ubxzb #: linestyle_define.xhp @@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "par_id3145606\n" "help.text" msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Призначте назву стилю лінії і натисніть <emph>OK</emph>." #. GihGA #: linestyle_define.xhp @@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Щоб зберегти стиль лінії у списку стилів користувача, клацніть на піктограмі <emph>Зберегти стилі ліній</emph>" #. i9FDB #: linestyle_define.xhp @@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." -msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>, щоб закрити діалог." +msgstr "Натисніть кнопку <emph>Закрити</emph>, щоб закрити діалог." #. mx9iF #: linestyles.xhp @@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Застосування стилів лінії" #. AcgW8 #: linestyles.xhp @@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153884\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>лінії-розділювачі; створення</bookmark_value><bookmark_value>лінії для посилань</bookmark_value><bookmark_value>стрілки; задати форму стрілок</bookmark_value><bookmark_value>стилі ліній; застосування</bookmark_value>" #. AAqCH #: linestyles.xhp @@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." -msgstr "" +msgstr "Панель <emph>Властивості рисунка</emph> містить піктограми та поля зі списком для надання різних властивостей лініям." #. j3Rys #: linestyles.xhp @@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Натисніть піктограму <emph>Лінія</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Піктограма</alt></image>, щоб відкрити діалогове вікно <emph>Лінія</emph>." #. BFkVG #: linestyles.xhp @@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "" +msgstr "Натисніть піктограму <emph>Стилі стрілок</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Піктограма</alt></image>, щоб вибрати стиль стрілки для правого і лівого кінця лінії." #. 9vEbC #: linestyles.xhp @@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." -msgstr "" +msgstr "У списку <emph>Стиль лінії</emph> виберіть потрібний стиль, а в полі <emph>Ширина лінії</emph> задайте її ширину. Ширина 0 відповідає 1 пікселю." #. RqQJP #: linestyles.xhp @@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box." -msgstr "" +msgstr "У полі <emph>Колір лінії</emph> виберіть колір лінії та стрілки." #. JSTUi #: lotusdbasediff.xhp @@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "QR and Barcode" -msgstr "" +msgstr "QR та штрихкод" #. 3tty9 #: qrcode.xhp @@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt "" "bm_id901566317201860\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QR-код; штрихкод</bookmark_value>" #. 82bgJ #: qrcode.xhp @@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt "" "hd_id461566315781439\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR and Barcode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR та штрихкод</link>" #. ztYka #: qrcode.xhp @@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt "" "par_id381566315781439\n" "help.text" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." -msgstr "" +msgstr "Створюйте лінійні та матричні коди для будь-якого тексту чи URL-адреси." #. UCs5m #: qrcode.xhp @@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt "" "par_id411566316109551\n" "help.text" msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning." -msgstr "" +msgstr "Функція генерації QR і штрих-коду дозволяє закодувати будь-який текстовий рядок або URL-адресу як штрих-код або QR-код і вставити його як графічний об’єкт у документ для сканування." #. N32UF #: qrcode.xhp @@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "par_id761566316165430\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR and Barcode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <menuitem>Вставка - Об'єкт - QR та штрих-код</menuitem>." #. UCeXG #: qrcode.xhp @@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt "" "hd_id611566316506278\n" "help.text" msgid "URL or text" -msgstr "" +msgstr "URL або текст" #. q98jw #: qrcode.xhp @@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt "" "par_id251566316519649\n" "help.text" msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "" +msgstr "Текст, з якого генерується код." #. 6mj5K #: qrcode.xhp @@ -22442,7 +22442,7 @@ msgctxt "" "hd_id701566317347416\n" "help.text" msgid "Error correction" -msgstr "" +msgstr "Корекція помилок" #. VezeF #: qrcode.xhp @@ -22451,7 +22451,7 @@ msgctxt "" "par_id281566317365617\n" "help.text" msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged." -msgstr "" +msgstr "Значення функції виправлення помилок для QR-коду, який потрібно створити. Виправлення помилок QR-коду – це засіб відновлення QR-коду під час пошкоджень." #. iHFHY #: qrcode.xhp @@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt "" "par_id781566317374864\n" "help.text" msgid "There are four standard error correction values." -msgstr "" +msgstr "Існують чотири стандартні значення виправлення помилок." #. LdLRP #: qrcode.xhp @@ -22469,7 +22469,7 @@ msgctxt "" "par_id271566316757549\n" "help.text" msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Низька</emph>: 7% кодових слів можна відновити." #. gNLdh #: qrcode.xhp @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "par_id751566316834436\n" "help.text" msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Середня</emph>: 15% кодових слів можна відновити." #. GQtTJ #: qrcode.xhp @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt "" "par_id481566316843503\n" "help.text" msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Чверть</emph>: 25% кодових слів можна відновити." #. QBceY #: qrcode.xhp @@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "par_id641566316849901\n" "help.text" msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Висока</emph>: 30% кодових слів можна відновити." #. S5CKs #: qrcode.xhp @@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt "" "hd_id701566316879046\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Поле" #. PuMhx #: qrcode.xhp @@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt "" "par_id981566316947064\n" "help.text" msgid "The width of the margin surrounding the code." -msgstr "" +msgstr "Ширина поля навколо коду." #. kZPNW #: qrcode.xhp @@ -22523,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "hd_id761566322212787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Приклад" #. QsE8C #: qrcode.xhp @@ -22532,7 +22532,7 @@ msgctxt "" "par_id401566321281041\n" "help.text" msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:" -msgstr "" +msgstr "Наведений нижче QR-код був згенерований для тексту <literal>www.libreoffice.org</literal>:" #. jDPsG #: qrcode.xhp @@ -22541,7 +22541,7 @@ msgctxt "" "par_id561566321218295\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">Приклад QR-коду</alt></image>" #. FuBFK #: redaction.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 10f44f3ea45..bbb0253c76b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-30 06:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3154015\n" "help.text" msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." -msgstr "" +msgstr "Ви можете <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">приєднати</link> вікно Навігатора до краю робочого простору." #. C3o34 #: 02110000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F5</keycode> to open the Navigator when you are editing a presentation." -msgstr "" +msgstr "Натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F5</keycode>, щоб відкрити Навігатор під час редагування презентації." #. GVMFK #: 02110000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3153747\n" "help.text" msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">link</link> into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Вставляє слайди <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">посиланням</link> до активного слайду." #. 3RHDp #: 02110000.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "" +msgstr "Вставлений текст використовує типове форматування тексту для активного слайду. За бажанням можна перетягнути текстове поле на слайді, а потім вставити текст. Поле автоматично розширюється вниз для довших уривків тексту." #. zJb7d #: 04110200.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains an unordered list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Створює новий слайд, який містить невпорядкований список із заголовків слайдів, які слідують за вибраним слайдом. Підсумковий слайд вставляється за останнім слайдом.</ahelp>" #. jvuJN #: 04990000.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Піктограма \"Стилі презентації\"</alt></image>" #. FX2fC #: 05100000.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Піктограма \"Графічні стилі\"</alt></image>" #. CVtXt #: 05100000.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Піктограма \"Стильова заливка\"</alt></image>" #. Nafq7 #: 05100000.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Відображає діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Завантажити шаблон слайда</emph></link>, де можна вибрати додаткове оформлення слайдів.</ahelp>" #. BLSEy #: 05120500m.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Розмітка" #. HJ8Jm #: 05130000.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154754\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout\">Layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout\">Розмітка</link>" #. dZ3GJ #: 05130000.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Відкриває підменю з вибором розмітки слайдів.</ahelp></variable>" #. CFkTY #: 05130000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 70af0da7ead..2f55f8bb8f8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -23684,7 +23684,7 @@ msgctxt "" "par_id3153156\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>." +msgstr "Натисніть <emph>Додати</emph>." #. Eiwoh #: 05150101.xhp @@ -23720,7 +23720,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Видаляє обраний стиль таблиці. Ви не можете видалити \"Типовий стиль таблиці\".</ahelp>" #. 3rqAx #: 05150101.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 954ce8a592b..90f8ef31478 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512342240.000000\n" #. sqxGb @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id221599495805480\n" "help.text" msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Операція" #. 7KcQ9 #: 14020000.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id641599495805481\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #. QywKU #: 14020000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id121599495851064\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Приклад" #. 6VYWD #: 14020000.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id121599495989098\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Функція" #. T7Ybo #: 14020000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id901599495989100\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #. 2fE5r #: 14020000.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id501599496006870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Приклад" #. KwSwL #: 14020000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id461599496082741\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Приклад" #. kN6pM #: 14020000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id541599496194035\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Функція" #. fLyDG #: 14020000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id481599496194036\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #. z9BBL #: 14020000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id331599524563749\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Приклад" #. SimgP #: 14020000.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id831599524616362\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Приклад" #. HmrvU #: 14020000.xhp |