aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-27 14:57:24 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-27 15:03:54 +0200
commitf14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (patch)
tree450741e0ef12c6049cf36f6153d0503e829dd238 /source/uk/helpcontent2
parent7ecee4ec3b466784f25e0a84cbb90a5ab992528e (diff)
update translations for master libreoffice-6-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib2c4218faaa153151595024d052cc93d32037d4b
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po154
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
7 files changed, 108 insertions, 108 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5ffe2eb056a..675f84e752b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-04 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536092428.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540242000.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ім'я файлу: </emph>ім'я та шлях до файлу, який потрібно відкрити. При спробі відкриття файлу, якого не існує (Access = Read), видається повідомлення про помилку. При спробі запису у файл, якого не існує (Access = Write), створюється новий файл."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 706444475ae..cdb22446525 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1537472923.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540242487.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Виберіть символ для розмежування текстових даних. Також можна ввести символ у це текстове поле.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Виберіть <emph>Зміни - Зв'язки з зовнішніми файлами - Змінити</emph> (тільки зв'язки DDE).</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 27b7153b205..b887c5589a0 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-15 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1539588381.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540241868.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -26110,7 +26110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Горизонтальний нахил символів у текстовому об'єкті.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -26126,7 +26126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149983\n"
"help.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтальний нахил"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -26134,7 +26134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Вертикальний нахил символів у текстовому об'єкті.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикальний нахил"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 676190b4ba0..9c551e2ac82 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-28 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1538172446.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540242143.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"Вікно довідки %PRODUCTNAME\">Довідка %PRODUCTNAME</link></variable>"
#: new_help.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821534891267696\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"Покажчик довідки\">Покажчик довідки</link></variable>"
#: new_help.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901534891620807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Зміст - Основні розділи довідки\">Зміст - Основні розділи довідки</link></variable>"
#: new_help.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321534889287756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Закладання сторінок довідки\">Закладання сторінок довідки</link></variable>"
#: new_help.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1c440e70359..5d7f652853a 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-27 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540134930.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540623674.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Вказує параметри для основних азіатських шрифтів, якщо в розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Мовні параметри - Мови</emph> увімкнено підтримку азійських мов."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Вказує параметри для основних шрифтів для складних систем писемності, якщо їх підтримку увімкнено в розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Мовні параметри - Мови</emph>."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>напрямні лінії; показувати при переміщенні рамок (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>смуги прокрутки; горизонтальна і вертикальна (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>горизонтальні смуги прокрутки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>вертикальні смуги прокрутки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>плавна прокрутка (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ; картинки та об'єкти (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>картини; показ у Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; показ у текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>показ; таблиці (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; показ</bookmark_value><bookmark_value>межі таблиць (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>межі; границі таблиці (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>межі таблиць (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ; креслюнки та елементи керування (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; показ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; показ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>поля; показ кодів поля (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ; коментарі в текстових документах</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначення типових параметрів для показу об'єктів у текстових документах і для елементів вікон.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямні"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення параметрів, що стосуються до подання меж."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямні при переміщенні"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Показувати лінії прив'язки навколо рамок під час їх переміщення. Можна вибрати параметр <emph>Напрямні при переміщенні</emph>, щоб бачити точне положення об'єкта на лінійках.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ці параметри визначають основні шрифти для вбудованих шаблонів. Крім того, можна змінити або налаштувати <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"типові текстові шаблони\">типові текстові шаблони</link>."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Basic fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Основні шрифти"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Вказує шрифт, який буде використовуватися для <emph>Типового</emph> стилю абзацу.</ahelp> Шрифт <emph>Типового</emph> стилю абзацу використовується майже для всіх стилів абзацу, крім випадків, коли стиль абзацу визначає інший шрифт."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id7700735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує розмір шрифту.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Вказує шрифт, який буде використовуватися для заголовків.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Список"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Визначає шрифти для списків і нумерації та всіх похідних стилів.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо вибирається команда <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Маркери та нумерація\"><emph>Формат - Маркери та нумерація</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Формат - Маркери та нумерація</emph></defaultinline></switchinline> для форматування абзацу з номерами або маркерами в текстовому документі програма призначає ці стилі абзаців автоматично."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Вказує шрифт, який використовується для підписів зображень та таблиць.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Вказує шрифт, який використовується для покажчиків, алфавітних покажчиків та змісту.</ahelp>"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change default template"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити типовий шаблон"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156327\n"
"help.text"
msgid "Change default template"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити типовий шаблон"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друк"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>зображення; друк</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; друк</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; друк у текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; друк</bookmark_value><bookmark_value>фонові зображення; друк</bookmark_value><bookmark_value>друк; елементи в текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>текстові документи; параметри друку</bookmark_value><bookmark_value>друк; друкувати текст чорним</bookmark_value><bookmark_value>друк чорним у Calc</bookmark_value><bookmark_value>друк; праві й ліві сторінки</bookmark_value><bookmark_value>парні і непарні сторінки; друк</bookmark_value><bookmark_value>друк; текст у зворотному порядку</bookmark_value><bookmark_value>змінення порядку друку</bookmark_value><bookmark_value>брошури; друк декількох</bookmark_value><bookmark_value>друк; брошури</bookmark_value><bookmark_value>коментарі; друк у тексті</bookmark_value><bookmark_value>друк; створення окремих завдань</bookmark_value><bookmark_value>факси; вибір факсового апарату</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Вказує параметри друку для текстового або HTML-документа.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153542\n"
"help.text"
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Параметри друку, визначені на цій вкладці, застосовуються до всіх наступних завдань друку до їх зміни. Щоб змінити параметри лише для поточного завдання друку, використовуйте діалогове вікно <emph>Файл - Друк</emph>."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Specifies which document contents are to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає, який вміст документа слід друкувати."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Вказує, чи друкується графіка з вашого текстового документа.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158408\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Вказує, чи друкуються поля керування форм текстового документа.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує необхідність включення в друкований документ кольорів і об'єктів, які вставляються на тло сторінки (\"Формат - Сторінка - Тло\").</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Print black"
-msgstr ""
+msgstr "Друкувати текст чорним"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Вказує, чи завжди друкувати текст чорним кольором.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id2021546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вибір цього параметра дозволяє роздруковувати текст, позначений як прихований.</ahelp> Друкується такий прихований текст: текст, відформатований як прихований у меню <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Формат - Символ - Ефекти шрифту - Прихований</link>, а також текстові поля з ознакою <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Прихований текст і приховані абзаци</link>."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2623981\n"
"help.text"
msgid "Text placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовий заповнювач"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"par_id7242042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вибір цього параметра дозволяє роздруковувати рамки текстових полів. Якщо при друку </ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">поля</link> для розміщення тексту повинні залишатися порожніми, вимкніть цей режим."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає порядок друку багатосторінкових документів $[officename] Writer."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150874\n"
"help.text"
msgid "Left pages (not for HTML documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Ліві сторінки (не для HTML-документів)"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Вказує, чи друкувати тільки ліві (з парними номерами) сторінки документа.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152885\n"
"help.text"
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Праві сторінки (не для HTML-документів)"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Вказує, чи друкувати тільки праві (з непарними номерами) сторінки документа.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147318\n"
"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Брошура"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Виберіть значення <emph>Брошура</emph>, щоб роздрукувати документ у форматі брошури.</ahelp> Формат брошури в $[officename] Writer виглядає так:"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9475386\n"
"help.text"
msgid "Right to left"
-msgstr ""
+msgstr "Справа наліво"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"par_id7894222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Позначте для друку сторінок брошури в порядку, що відповідає письму справа наліво.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначає необхідність друкування коментарів до документа.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148916\n"
"help.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Інше"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4188055\n"
"help.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Друкувати автоматично вставлені порожні сторінки"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id8295541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">При виборі цієї опції друкуються порожні сторінки, вставлені автоматично. Це зручно при двосторонньому друці. Припустимо, що в книзі встановлено такий стиль абзацу глави, при якому глава завжди починається з непарної сторінки. Якщо попередня глава закінчується на непарній сторінці, %PRODUCTNAME вставляє парну порожню сторінку. За допомогою даного параметра можна вказати, чи слід виводити на друк цю парну сторінку.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подача паперу згідно з параметрами принтера"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">Для принтерів із декількома лотками параметр \"Подача паперу згідно з параметрами принтера\" вказує, чи використовується лоток для паперу з системних налаштувань принтера.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">Якщо на комп'ютері встановлене програмне забезпечення для роботи з факсами і необхідно надіслати факс прямо з текстового документа, виберіть потрібний факс.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>вставка; нові текстові таблиці за замовчуванням</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; типові параметри</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання;таблиці</bookmark_value><bookmark_value>числові формати; розпізнавання</bookmark_value>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Визначає атрибути таблиць у текстових документах.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Задання типових ​​параметрів для стовпців, рядків і режиму таблиці. Крім того, тут визначаються стандартні значення для переміщення і вставки стовпців і рядків. Додаткову інформацію див. у розділі довідки $[officename] Writer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Змінення таблиць за допомогою клавіатури\">Змінення таблиць за допомогою клавіатури</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення типових параметрів для всіх нових таблиць у текстових документах."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Вказує, що перший рядок таблиці відформатовано за допомогою стилю абзацу \"Заголовок таблиці\".</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147086\n"
"help.text"
msgid "Repeat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Повторювати на кожній сторінці"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149204\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Вказує, чи заголовок таблиці переноситься на нову сторінку після розриву сторінки.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Do not split (not in HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "Не розділяти (не для HTML)"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Вказує, що таблиці не розбиваються в місцях розриву текстового потоку.</ahelp> Ви також можете знайти цю опцію в меню <emph>Таблиця - Властивості - Розташування тексту</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Вказує, що комірки таблиці типово мають межу.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ввід у таблицях"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Розпізнавання чисел"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Вказує, що числа в текстовій таблиці розпізнаються та форматуються саме як числа.</ahelp> В комірках таблиць %PRODUCTNAME Writer числа можуть розпізнаватись, коли вони подані ​​в одному з числових форматів, доступних у категоріях Числа, Відсотки, Валюта, Дата, Час, Науковий, Дроби і Логічний."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"par_id871520543043646\n"
"help.text"
msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Розпізнане число виводиться у числовому форматі, типовому для комірок таблиці, а формат комірки встановлюється до розпізнаної категорії. Наприклад, якщо число розпізнано як дату, для категорії формату комірки встановлюється значення «Дата». Для комірки можна встановити певний числовий формат, наприклад, дата, введена як <item type=\"input\">8/3/2018</item> буде відображена як \"четвер, 8 Березень, 2018\", коли в діалоговому вікні \"Формат чисел\" для комірки встановлено формат \"п’ятниця, 31 грудень, 1999\"."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id451520542990536\n"
"help.text"
msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1."
-msgstr ""
+msgstr "Розпізнані Дата та Час перетворюються на внутрішні значення дати та часу. Відсоткові числа перетворюються внутрішньо на їхні числові значення. Логічні значення перетворюються внутрішньо на 0 або 1."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id331520543028270\n"
"help.text"
msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Коли введене значення не може бути розпізнане як число, категорія числа змінюється на <emph>Текст</emph> і введене залишається без змін."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо прапорець <emph>Розпізнавання чисел</emph> не встановлено, числа зберігаються в текстовому форматі і автоматично вирівнюються за лівим краєм."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Number format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Розпізнавання числового ~формату"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Якщо <emph>Розпізнавання числового формату</emph> не позначено, обробляється лише вхід у форматі, встановленому для комірки. Будь-який інший ввід отримує формат <emph>Текст</emph>.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_id391520546159065\n"
"help.text"
msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Наприклад, якщо комірка містить значення дати і має формат комірки Дата, введене значення відсотка встановлює формат комірки <emph>Текст</emph> і введене відсоткове значення не розпізнається."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"par_id961520546165825\n"
"help.text"
msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо <emph>Розпізнавання числового формату</emph> позначено, вхідні числа встановлюють для комірки розпізнаний числовий формат."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Вказує, що числа завжди розташовані у комірці внизу праворуч.</ahelp> Якщо це поле не позначено, числа завжди вирівнюються в комірці вгорі ліворуч."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146792\n"
"help.text"
msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
-msgstr ""
+msgstr "Поле <emph>Вирівнювання</emph> не впливає на пряме форматування. Якщо вміст комірки вирівнюється по центру, він залишається вирівняним по центру незалежно від того, є він текстом чи числом."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154360\n"
"help.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Керування з клавіатури"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Переміщення комірок"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення типових параметрів для переміщення рядків і стовпців за допомогою клавіатури."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a7f43acd715..b4ec005e448 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-15 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1539590345.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540242529.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149183\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr ""
+msgstr "Довідка про довідку"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 641a9f4baa6..98d293e7a82 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1538680874.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540241730.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -26718,7 +26718,7 @@ msgctxt ""
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть кут повороту для водяного знаку. Текст буде повернуто на цей кут у напрямку проти годинникової стрілки.</ahelp>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""