diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-29 21:12:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-29 21:42:16 +0200 |
commit | 7816e0f862d1637570d319f1783ac29ad678b6cc (patch) | |
tree | b4f8e0c37f78074fc8ba9c2ea835e6b55a371ec0 /source/uk/helpcontent2 | |
parent | fea957b43e56e72a50ab5c6e0d1a065b719ab84a (diff) |
update translations for 5.3.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I11ff97ae9d122c20eea783525b1b8e7af7bd5dad
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2')
30 files changed, 1545 insertions, 1548 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 798279a7e21..18ddb5e1897 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:33+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473463324.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490531587.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar." -msgstr "Якщо <emph>Панель інструментів</emph> не відображається, клацніть стрілку поруч зі значком <emph>Вставити елементи управління</emph>, щоб відкрити <emph>Панель інструментів</emph>." +msgstr "Якщо <emph>Панель інструментів</emph> не відображається, клацніть стрілку поруч зі значком <emph>Вставити елементи керування</emph>, щоб відкрити <emph>Панель інструментів</emph>." #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149182\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>елементи управління; створення в редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>редактор діалогових вікон;створення елементів управління</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>елементи керування; створення в редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>редактор діалогових вікон;створення елементів керування</bookmark_value>" #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Створення елементів управління в редакторі діалогових вікон\">Створення елементів управління в редакторі діалогових вікон</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Створення елементів керування в редакторі діалогових вікон\">Створення елементів керування в редакторі діалогових вікон</link></variable>" #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar." -msgstr "Щоб відкрити <emph>Панель інструментів</emph>, клацніть стрілку поруч зі значком <emph>Вставити елементи управління</emph> на панелі інструментів <emph>Макрос</emph>." +msgstr "Щоб відкрити <emph>Панель інструментів</emph>, клацніть стрілку поруч зі значком <emph>Вставити елементи керування</emph> на панелі інструментів <emph>Макрос</emph>." #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>приклади програмування для елементів управління</bookmark_value><bookmark_value>діалогові вікна;завантаження (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>діалогові вікна;показ (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>елементи управління;читання або зміна властивостей (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>списки;видалення елементів (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>списки;додавання елементів в (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>приклади; програмування елементів управління</bookmark_value><bookmark_value>редактор діалогових вікон;приклади програмування для елементів управління</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>приклади програмування для елементів керування</bookmark_value><bookmark_value>діалогові вікна;завантаження (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>діалогові вікна;показ (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування;читання або зміна властивостей (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>списки;видалення елементів (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>списки;додавання елементів в (приклад)</bookmark_value><bookmark_value>приклади; програмування елементів керування</bookmark_value><bookmark_value>редактор діалогових вікон;приклади програмування для елементів керування</bookmark_value>" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Приклади програмування для елементів управління в редакторі діалогових вікон\">Приклади програмування для елементів управління в редакторі діалогових вікон</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Приклади програмування для елементів керування в редакторі діалогових вікон\">Приклади програмування для елементів керування в редакторі діалогових вікон</link></variable>" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "REM display properties of control CommandButton1" -msgstr "REM відображення властивостей елемента управління CommandButton1" +msgstr "REM відображення властивостей елемента керування CommandButton1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3574896\n" "help.text" msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Переклад елементів управління в редакторі діалогових вікон</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Переклад елементів керування в редакторі діалогових вікон</link></variable>" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "par_id4601940\n" "help.text" msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." -msgstr "Панель інструментів „Мова“ у редакторі діалогів середовища розробки Basic показує елементи управління для вмикання та управління діалогами, які потрібно перекласти. " +msgstr "Панель інструментів „Мова“ у редакторі діалогів середовища розробки Basic показує елементи керування для вмикання та керування діалогами, які потрібно перекласти. " #: translation.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "par_id6998809\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть мову для рядків, які потрібно змінити. Для додавання мов клацніть піктограму \"Управління мовами\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть мову для рядків, які потрібно змінити. Для додавання мов клацніть піктограму \"Керування мовами\".</ahelp>" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt "" "hd_id631733\n" "help.text" msgid "To edit localizable controls in your dialog" -msgstr "Редагування в діалоговому вікні елементів управління, які підлягають локалізації" +msgstr "Редагування в діалоговому вікні елементів керування, які підлягають локалізації" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id500808\n" "help.text" msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want." -msgstr "Вставте в діалогове вікно будь-яку кількість елементів управління і введіть всі необхідні рядки." +msgstr "Вставте в діалогове вікно будь-яку кількість елементів керування і введіть всі необхідні рядки." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "par_id476393\n" "help.text" msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language." -msgstr "За допомогою діалогових вікон властивостей елементів управління відредагуйте всі рядки на іншій мові." +msgstr "За допомогою діалогових вікон властивостей елементів керування відредагуйте всі рядки на іншій мові." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 557ec13dc62..9ad99eaaede 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-21 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:43+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482336054.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490532220.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Мовні параметри, що використовуються для управління форматування чисел, дат і валют, що встановлюються в меню $[officename] Basic <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервіс - Параметри </emph></defaultinline></switchinline> <emph>Мовні параметри Мови</emph>. У кодах формату Basic десяткова крапка (<emph>.</emph>) завжди виконує роль <emph>заповнювача</emph> для десяткового розділювача, визначеного в національних налаштуваннях, і буде замінена відповідним символом." +msgstr "Мовні параметри, що використовуються для керування форматування чисел, дат і валют, що встановлюються в меню $[officename] Basic <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервіс - Параметри </emph></defaultinline></switchinline> <emph>Мовні параметри Мови</emph>. У кодах формату Basic десяткова крапка (<emph>.</emph>) завжди виконує роль <emph>заповнювача</emph> для десяткового розділювача, визначеного в національних налаштуваннях, і буде замінена відповідним символом." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "<emph>Sub</emph> - коротка форма слова <emph>subroutine (підпрограма)</emph>. Підпрограма використовується для управління конкретним завданням у програмі. Підпрограми служать для розбиття задачі на окремі процедури. Розбиття програми на процедури і підпроцедури покращує читабельність і зменшує можливість виникнення помилок. Підпрограма по можливості використовує деякі параметри як аргументи, але не повертає значення викликає підпрограмі або функції, наприклад:" +msgstr "<emph>Sub</emph> - коротка форма слова <emph>subroutine (підпрограма)</emph>. Підпрограма використовується для керування конкретним завданням у програмі. Підпрограми служать для розбиття задачі на окремі процедури. Розбиття програми на процедури і підпроцедури покращує читабельність і зменшує можливість виникнення помилок. Підпрограма по можливості використовує деякі параметри як аргументи, але не повертає значення викликає підпрограмі або функції, наприклад:" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." -msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Управління макросами\"><emph>Керування макросами</emph></link>." +msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Керування макросами\"><emph>Керування макросами</emph></link>." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Управління точками зупинки\">Управління точками зупинки</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Керування точками зупинки\">Керування точками зупинки</link>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Control and Dialog Properties" -msgstr "Властивості елементів управління і діалогових вікон" +msgstr "Властивості елементів керування і діалогових вікон" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153379\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>елементи управління; властивості</bookmark_value><bookmark_value>властивості; елементи управління і діалогові вікна</bookmark_value><bookmark_value>діалогові вікна; властивості</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>елементи керування; властивості</bookmark_value><bookmark_value>властивості; елементи керування і діалогові вікна</bookmark_value><bookmark_value>діалогові вікна; властивості</bookmark_value>" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Властивості елементів управління і діалогових вікон\">Властивості елементів управління і діалогових вікон</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Властивості елементів керування і діалогових вікон\">Властивості елементів керування і діалогових вікон</link>" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control." -msgstr "Визначте властивості вибраного елемента керування або діалогового вікна. Доступні властивості залежать від типу вибраного елемента керування. Тому такі властивості недоступні для усіх типів елементів управління." +msgstr "Визначте властивості вибраного елемента керування або діалогового вікна. Доступні властивості залежать від типу вибраного елемента керування. Тому такі властивості доступні не для усіх типів елементів керування." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть колір тла для поточного елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть колір тла для поточного елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть тип межі для поточного елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть тип межі для поточного елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть шрифт, який буде використовуватися для відображення вмісту поточного елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть шрифт, який буде використовуватися для показу вмісту поточного елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть символ валюти, який буде використовуватися для грошових елементів управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть символ валюти, який буде використовуватися для грошових елементів керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть число десяткових знаків для числового або грошового елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть число десяткових знаків для числового або грошового елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> значення \"Так\", щоб зробити поточний елемент управління типовим вибором кнопки. При натисканні кнопки <emph>Повернення</emph> у діалоговому вікні типова кнопка стає активною.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> значення \"Так\", щоб зробити поточний елемент керування типовим вибором кнопки. При натисканні кнопки <emph>Повернення</emph> у діалоговому вікні типова кнопка стає активною.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть підпис поточного елемента управління. Підпис відображається разом з елементом управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть підпис поточного елемента керування. Підпис виводиться разом з елементом керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> значення \"Так\", щоб дозволити використання розривів рядків у багаторядкових елементах управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> значення \"Так\", щоб дозволити використання розривів рядків у багаторядкових елементах керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> значення \"Так\", щоб дозволити вводити в елемент управління кілька рядків. Натисніть клавішу ENTER, щоб вставити розрив рядка в елемент управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> значення \"Так\", щоб дозволити вводити в елемент керування кілька рядків. Натисніть клавішу ENTER, щоб вставити розрив рядка в елемент керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть ім'я поточного елемента управління. Це ім'я служить для ідентифікації елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть ім'я поточного елемента керування. Це ім'я служить для ідентифікації елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть порядок, у якому елементи управління отримують фокус при натисканні клавіші табуляції в діалоговому вікні.</ahelp> При введенні в діалоговому вікні фокус отримує елемент управління з нижчим порядком (0). При натисканні клавіші <emph>Tab</emph> відбувається послідовне фокусування на інших елементах керування у відповідності з їх порядковим номером." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть порядок, у якому елементи керування отримують фокус при натисканні клавіші табуляції в діалоговому вікні.</ahelp> При введенні в діалоговому вікні фокус отримує елемент керування з нижчим порядком (0). При натисканні клавіші <emph>Tab</emph> відбувається послідовне фокусування на інших елементах керування у відповідності з їх порядковим номером." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key." -msgstr "Спочатку елементи управління отримують номери в порядку їх додавання в діалогове вікно. Порядкові номери елементів керування можна змінити. У $[officename] Basic порядкові номери оновлюються автоматично, щоб уникнути їх дублювання. Елементам керування, на яких фокус не може бути переміщений, також присвоюється значення, проте ці елементи пропускаються при використанні клавіші табуляції." +msgstr "Спочатку елементи керування отримують номери в порядку їх додавання в діалогове вікно. Порядкові номери елементів керування можна змінити. У $[officename] Basic порядкові номери оновлюються автоматично, щоб уникнути їх дублювання. Елементам керування, на яких фокус не може бути переміщений, також присвоюється значення, проте ці елементи пропускаються при використанні клавіші табуляції." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть номер сторінки діалогового вікна, якій призначається поточний елемент управління, або номер сторінки діалогового вікна, яке потрібно відредагувати.</ahelp> Якщо діалогове вікно має тільки одну сторінку, виберіть для параметра <emph>Сторінка (крок)</emph> значення <emph>0</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть номер сторінки діалогового вікна, якій призначається поточний елемент керування, або номер сторінки діалогового вікна, яке потрібно відредагувати.</ahelp> Якщо діалогове вікно має тільки одну сторінку, виберіть для параметра <emph>Сторінка (крок)</emph> значення <emph>0</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть символ, який буде відображатися замість символів. Він буде використовуватися при введенні паролів в елементах управління тексту.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть символ, який буде показаний замість введених символів. Він буде використовуватися при введенні паролів в текстових елементах керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть відстань, на якій знаходиться поточний елемента управління від лівого краю діалогового вікна.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть відстань, на якій знаходиться поточний елемент керування від лівого краю діалогового вікна.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть відстань, на якій знаходиться поточний елемент управління від верхнього краю діалогового вікна.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть відстань, на якій знаходиться поточний елемент керування від верхнього краю діалогового вікна.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть значення \"Так\", щоб показувати префікс грошового символу в грошових елементах управління при введенні числа.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть значення \"Так\", щоб показувати префікс грошового символу в грошових елементах керування при введенні числа.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть значення \"Так\", щоб включити поточний елемент управління в роздруківку документа.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть значення \"Так\", щоб включити поточний елемент керування в роздруківку документа.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть значення \"Так\", щоб не допустити зміни користувачем значення поточного елемента управління. Елемент керування буде включений і може прийняти фокус, але не може бути змінений.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть значення \"Так\", щоб не допустити зміни користувачем значення поточного елемента керування. Елемент керування буде включений і може отримати фокус, але не може бути змінений.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "par_idN11128\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Повторює тригер події при утриманні натиснутої мишки на елементі управління, наприклад, на кнопці прокрутки.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Повторює тригер події при утриманні натиснутої мишки на елементі керування, наприклад, на кнопці прокрутки.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "par_id6471755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує висоту кожного рядка елемента управління дерева в пікселях.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує висоту кожного рядка елемента керування дерева в пікселях.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "265\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Змінює масштаб малюнка відповідно розміру елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Змінює масштаб малюнка відповідно розміру елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6218,7 +6218,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть максимальне значення елемента управління смуги прокручування.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть максимальне значення елемента керування смуги прокручування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "par_idN111E8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть мінімальне значення елемента управління смуги прокручування.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть мінімальне значення елемента керування смуги прокручування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть стан виділення поточного елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть стан виділення поточного елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "When using the tab key focusing skips the control." -msgstr "При використанні клавіші табуляції під час фокусування елемент управління пропускається." +msgstr "При використанні клавіші табуляції під час фокусування елемент керування пропускається." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть значення \"Так\", щоб відображати символи роздільники розрядів у числових та грошових елементах управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть значення \"Так\", щоб виводити символи роздільники розрядів у числових та грошових елементах керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть формат, який буде використовуватися для елементів управління часу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Виберіть формат, який буде використовуватися для елементів керування часу.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property." -msgstr "<emph>Назви</emph> використовуються тільки для позначення діалогових вікон і можуть містити лише один рядок. Слід мати на увазі, що у разі роботи з макросами елементи управління викликаються тільки з допомогою їх властивості <emph>Ім'я</emph>." +msgstr "<emph>Назви</emph> використовуються тільки для позначення діалогових вікон і можуть містити лише один рядок. Слід мати на увазі, що у разі роботи з макросами елементи керування викликаються тільки з допомогою їх властивості <emph>Ім'я</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть значення для поточного елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть значення для поточного елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть максимальне значення поточного елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть максимальне значення поточного елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть мінімальне значення для поточного елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть мінімальне значення для поточного елемента керування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть довжину повзунка елемента управління смуги прокручування.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть довжину повзунка елемента керування смуги прокручування.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Ця подія має місце, якщо елемент управління отримує фокус.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Ця подія має місце, якщо елемент керування отримує фокус.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6733,7 +6733,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Ця подія має місце, якщо елемент управління втрачає фокус.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Ця подія має місце, якщо елемент керування втрачає фокус.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Дана подія відбувається, якщо користувач натискає будь-яку клавішу, коли елемент управління знаходиться у фокусі.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Дана подія відбувається, якщо користувач натискає будь-яку клавішу, коли елемент керування знаходиться у фокусі.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6769,7 +6769,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Дана подія відбувається, якщо користувач відпускає клавішу, коли елемент управління знаходиться у фокусі.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Дана подія відбувається, якщо користувач відпускає клавішу, коли елемент керування знаходиться у фокусі.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Ця подія має місце, коли елемент управління втрачає фокус і вміст цього елемента керування було змінено після втрати ним фокусу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Ця подія має місце, коли елемент керування втрачає фокус і вміст цього елемента керування було змінено після втрати ним фокусу.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6841,7 +6841,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Ця подія має місце, коли вказівник миші переміщується на елемент управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Ця подія має місце, коли вказівник миші переміщується на елемент керування.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6877,7 +6877,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Ця подія має місце, коли вказівник миші переміщується над елементом управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Ця подія має місце, коли вказівник миші переміщується над елементом керування.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Ця подія має місце при натисканні кнопки миші, коли вказівник знаходиться на елементі управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Ця подія має місце при натисканні кнопки миші, коли вказівник знаходиться на елементі керування.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Ця подія має місце при відпусканні кнопки миші, коли вказівник знаходиться на елементі управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Ця подія має місце при відпусканні кнопки миші, коли вказівник знаходиться на елементі керування.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6931,7 +6931,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Ця подія має місце, коли вказівник миші переміщується з елемента управління.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Ця подія має місце, коли вказівник миші переміщується з елемента керування.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." -msgstr "Тут описуються функції часу виконання, що використовуються для управління введенням з екрану." +msgstr "Тут описуються функції часу виконання, що використовуються для керування введенням з екрану." #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -10362,7 +10362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Managing Files" -msgstr "Управління файлами" +msgstr "Керування файлами" #: 03020400.xhp msgctxt "" @@ -10371,7 +10371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Управління файлами\">Управління файлами</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Керування файлами\">Керування файлами</link>" #: 03020400.xhp msgctxt "" @@ -10380,7 +10380,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The functions and statements for managing files are described here." -msgstr "Тут описуються функції та інструкції для управління файлами." +msgstr "Тут описуються функції та інструкції для керування файлами." #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -19762,7 +19762,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following statements control the execution of a program." -msgstr "Такі інструкції використовуються для управління виконанням програми." +msgstr "Такі інструкції використовуються для керування виконанням програми." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -21600,7 +21600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." -msgstr "Передає управління програмою підпрограмі, функції або процедурі DLL." +msgstr "Передає керування програмою підпрограмі, функції або процедурі DLL." #: 03090401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index d7bb8da8940..38ab3ab80f2 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-18 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:45+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466255789.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490532317.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150402\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>елементи управління; в редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>елемент управління \"кнопка\" в редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"значок\"</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; елементи управління</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"рисунок\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"прапорець\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"перемикач\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"перемикач\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"фіксований текст\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле підпису\"</bookmark_value><bookmark_value>зміна; елементи управління</bookmark_value><bookmark_value>текстові поля; елементи управління</bookmark_value><bookmark_value>списки; елементи управління</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле зі списком\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"смуга прокрутки\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"горизонтальна смуга прокрутки\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"вертикальна смуга прокручування\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"група\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"індикатор\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"фіксована рядок\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"горизонтальна лінія\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"лінія\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"вертикальна лінія\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле дати\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле часу\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"числове поле\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле грошових значень\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле з форматуванням\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле з маскою введення</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле з маскою введення</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"вибір файлу\"</bookmark_value><bookmark_value>варіанти вибору для елементів управління</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"тестовий режим\"</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>елементи керування; в редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"кнопка\" в редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"значок\"</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"рисунок\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"прапорець\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"перемикач\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"перемикач\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"фіксований текст\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле підпису\"</bookmark_value><bookmark_value>зміна; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>текстові поля; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>списки; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле зі списком\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"смуга прокрутки\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"горизонтальна смуга прокрутки\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"вертикальна смуга прокручування\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"група\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"індикатор\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"фіксована рядок\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"горизонтальна лінія\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"лінія\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"вертикальна лінія\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле дати\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле часу\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"числове поле\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле грошових значень\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле з форматуванням\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле з маскою введення</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле з маскою введення</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"вибір файлу\"</bookmark_value><bookmark_value>варіанти вибору для елементів керування</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"тестовий режим\"</bookmark_value>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Служить для додавання кнопки управління.</ahelp> Кнопку керування можна використовувати для виконання команди для певної події, наприклад, для клацання кнопкою миші." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Служить для додавання кнопки керування.</ahelp> Кнопку керування можна використовувати для виконання команди для певної події, наприклад, для клацання кнопкою миші." #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Служить для додавання рамки, за допомогою якої можна групувати схожі елементи управління, наприклад перемикачі.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Служить для додавання рамки, за допомогою якої можна групувати схожі елементи керування, наприклад перемикачі.</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Служить для вмикання або вимикання режиму вибору. У цьому режимі у діалоговому вікні можна вибирати елементи управління для редагування.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Служить для вмикання або вимикання режиму вибору. У цьому режимі у діалоговому вікні можна вибирати елементи керування для редагування.</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_id1261940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Відкриває <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">діалогове вікно</link> для активації або управління декількома наборами ресурсів діалогових вікон для декількох мов.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Відкриває <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">діалогове вікно</link> для активації або керування декількома наборами ресурсів діалогових вікон для декількох мов.</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po index 0429b902360..4d1c1e5163a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:45+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466342440.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490532351.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Містить команди для управління вікнами документів і їх відображення.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Містить команди для керування вікнами документів і їх відображення.</ahelp>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для зміни та управління аркушем, а також його елементами.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для зміни та керування аркушем, а також його елементами.</ahelp>" #: main0116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 067503791fc..fb582a915ea 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-08 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-20 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488990405.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490030316.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <emph>Вставка - Названий діапазон або вираз - Задати...</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaei\">Виберіть <emph>Аркуш - Названий діапазон або вираз - Вставити</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaueb\">Виберіть <emph>Аркуш - Названий діапазон або вираз - Створити</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einabesch\">Виберіть <emph>Аркуш - Названий діапазон або вираз - Позначки</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fefix\">Виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Фіксувати комірки - Закріпити рядки і стовпчики</item></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Виберіть <emph>Аркуш - Вставити розрив сторінки</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Виберіть <emph>Аркуш - Вставити розрив сторінки - Розрив рядка</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Виберіть <emph>Аркуш - Вставити розрив сторінки - Розрив стовпчика</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Виберіть <emph>Аркуш - Вилучити розрив сторінки</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgctxt "" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Виберіть <emph>Аркуш - Вилучити розрив сторінки - Розрив рядка</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1754,4 +1754,4 @@ msgctxt "" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Виберіть <emph>Аркуш - Вилучити розрив сторінки - Розрив стовпця</emph></variable>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1fc3b5cd2c3..a13cb1e6680 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:05+0000\n" -"Last-Translator: Mikhail_Yurievich <Reyzi@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-20 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489525553.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490032577.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Вказується кінцеве розташування аркуша, який копйюється чи переміщується. Виберіть </ahelp><emph>- новий документ -</emph>, якщо для цього аркуша потрібно створити нове розташування." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Вказується кінцеве розташування аркуша, який копіюється чи переміщується. Виберіть </ahelp><emph>- новий документ -</emph>, якщо для цього аркуша потрібно створити нове розташування." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Вилучити розрив сторінки" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed." -msgstr "" +msgstr "Помістіть курсор у комірку, розташовану безпосередньо під розривом рядка, який позначається горизонтальною лінією, і виберіть команду <emph>Аркуш - Видалити розрив сторінки - Розрив рядка</emph>. Розрив рядка буде вилучено." #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed." -msgstr "" +msgstr "Помістіть курсор у комірку, розташовану праворуч від розриву колонки, яка позначається вертикальною лінією, і виберіть команду <emph>Аркуш - Видалити розрив сторінки - Розрив стовпчика</emph>. Розрив стовпчика буде вилучено." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "" +msgstr "Видалити розриви сторінок" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Вставити розрив сторінки" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Вставити розрив сторінки</link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Аркуш - Видалити розрив сторінки\">Аркуш - Видалити розрив сторінки</link> для усунення усіх створених вручну розривів." #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Функції за категорією\">Функції за категорією</link></variable>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Оператори\">Оператори</link>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." -msgstr "" +msgstr "У наведеному вище прикладі необхідно дізнатися, скільки дітей проходять до школи понад 600 метрів. Результат буде збережений в комірці B16. Встановіть курсор у комірку B16. Введіть формулу <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> у B16. <emph>Майстер функцій</emph> допоможе ввести діапазони." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." -msgstr "" +msgstr "У комірку рядка 14 і стовпця \"Вік\" введіть <item type=\"input\">7, 8, 9</item> і т. д. В результаті буде відображена дисперсія значень ваги для всіх дітей цього віку." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "" +msgstr "Щоб визначити дисперсію ваги для всіх дітей одного віку на дні народження Ігоря (з наведеного вище прикладу), введіть у комірку B16 наступну формулу:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10; \"Вага\"; A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "" +msgstr "В комірку рядка 14 і стовпця \"Вік\" введіть <item type=\"input\">7, 8, 9</item> і т. д. Буде відображена дисперсія ваги для всіх дітей вказаного віку на дні народження Ігоря." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "" +msgstr "Функції дати і часу" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функції дати і часу</bookmark_value> <bookmark_value>функції; дата і час</bookmark_value> <bookmark_value>Майстер функцій; дата і час</bookmark_value>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154536\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "" +msgstr "Функції дати і часу" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153973\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Ці функції електронної таблиці використовуються для вставки та зміни дат і часу. </variable>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Функції, імена яких закінчуються на _ADD або _EXCEL2003, повертають ті ж значення, що і відповідні функції Microsoft Excel 2003. Щоб отримати результати, засновані на міжнародних стандартах, слід використовувати функцію з ім'ям без суфікса." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "hd_id2408825\n" "help.text" msgid "Date base for day zero" -msgstr "" +msgstr "Початок відліку дати (нульовий день)" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Дати обчислюються на основі зміщення відносно нульового дня. Для нульового дня можна використовувати наступні варіанти:" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Використати" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "par_id6794030\n" "help.text" msgid "'12/30/1899'" -msgstr "" +msgstr "30.12.1899 р." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "par_id7096774\n" "help.text" msgid "(default)" -msgstr "" +msgstr "(типовий)" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "par_id5699942\n" "help.text" msgid "'01/01/1900'" -msgstr "" +msgstr "'01/01/1900'" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "par_id6420484\n" "help.text" msgid "(used in former StarCalc 1.0)" -msgstr "" +msgstr "(використовується у StarCalc 1.0)" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id6986602\n" "help.text" msgid "'01/01/1904'" -msgstr "" +msgstr "'01/01/1904'" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "(used in Apple software)" -msgstr "" +msgstr "(використовується у програмах Apple)" #: 04060102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 4544a6ba1de..2ac72c36083 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-20 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467844528.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490029958.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 807a3399387..3a9d835fcf1 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:35+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-20 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453246519.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490031181.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not." -msgstr "" +msgstr "<emph>Конвертувати тільки, якщо однозначний:</emph> у випадку, коли текст становить собою правильне і однозначне числове значення, то перетворить його. Приклад: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> буде генерувати помилку #VALUE!, тому що текст містить роздільник, в той час як <item type=\"input\">\"123456\"</item> не буде." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3cca37a720c..206f6c99d82 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Mikhail_Yurievich <Reyzi@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489527014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490532363.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "" +msgstr "Час, що минув з дня вашого народження, буде підраховано і відображено у відповідних клітинках. Значення обчислюються після введення останньої формули і натискання клавіші Enter. Це значення не оновлюється автоматично, хоча значення функції Now безперервно змінюється. У меню <emph>Дані</emph> пункт меню <emph>Обчислити - Обчислювати автоматично</emph> зазвичай активний; але автоматичне обчислення не застосовується до функції NOW, інакше комп'ютер завжди буде зайнятий тільки оновленням аркуша." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>." -msgstr "" +msgstr "Щоб забезпечити захист клітинок від зміни / перегляду / друку у відповідності з параметрами, заданими в діалоговому вікні <emph>Формат - Комірки</emph>, виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Захист аркуша</item>." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet</item>." -msgstr "" +msgstr "Для захисту від зміни структури документа, наприклад, кількості, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">імен</link> та порядку аркушів необхідно вибрати команду <item type=\"menuitem\">Засоби - Захистити документ</item>." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status." -msgstr "" +msgstr "Виберіть пункт меню <emph>Засоби - Захистити аркуш</emph> або <emph>Засоби - Захистити таблицю</emph>, щоб зняти прапорець захисту." #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it." -msgstr "" +msgstr "Щоб задати вибрані комірки як діапазон, виділіть їх і виберіть команду <emph>Аркуш - Названі діапазони та вирази - Визначити</emph>. Збережіть початковий документ і не закривайте його." #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Аркуш - Посилання на зовнішні дані</item>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">Зовнішні дані</item></link>." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>" -msgstr "" +msgstr "Для терміну <item type=\"menuitem\">Знайти</item>, введіть: .<item type=\"literal\">*</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" -msgstr "" +msgstr "Введіть таку формулу у полі <item type=\"menuitem\">Замінити</item>: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "" +msgstr "Символ \"&\" позначає поточний вміст поля <emph>Знайти</emph>. Оскільки це формула, рядок повинен починатися зі знака рівності. Передбачається, що стилі комірки \"Червоний\" і \"Зелений\" вже існують." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "У текстовому полі <emph>Знайти</emph> введіть текст, який потрібно знайти." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "par_id631733\n" "help.text" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document." -msgstr "" +msgstr "Усталено Calc шукає у поточному аркуші. Позначте пункт <emph>Усі аркуші</emph>, щоби шукати у всі аркушах документа." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>" -msgstr "" +msgstr "У полі <emph>Знайти</emph> введіть <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>" -msgstr "" +msgstr "У полі <emph>Замінити</emph> введіть <item type=\"input\">&</item>" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6915,7 +6915,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Controlling the Outline" -msgstr "Управління структурою" +msgstr "Керування структурою" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Фіксувати комірки - Закріпити рядки і стовпчики</item>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again." -msgstr "" +msgstr "Щоб вимкнути, знову виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Фіксувати комірки - Закріпити рядки і стовпчики</item>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Перегляд - Фіксувати комірки - Закріпити рядки і стовпчики\">Перегляд - Фіксувати комірки - Закріпити рядки і стовпчики</link>" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell." -msgstr "" +msgstr "Коментар відображається при наведенні вказівника миші на комірку." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -10051,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell." -msgstr "Виберіть клітинки, які містять значення, що будуть змінюватися між сценаріями. Щоби вибрати декілька клітинок, тримайте натиснутою клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> при кожному клацанні по клітинці." +msgstr "Виберіть клітинки, які містять значення, що будуть змінюватися між сценаріями. Щоби вибрати декілька клітинок, тримайте натиснутою клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> при кожному клацанні по клітинці." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Виберіть діапазон комірок, виберіть у меню команди<emph>Аркуш - Іменовані діапазони та вирази - Задати</emph>. З'явиться діалогове вікно <emph>Задати назву</emph>." #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Аркуш - Іменовані діапазони та вирази - Задати\">Аркуш - Іменовані діапазони та вирази - Задати</link>" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Виберіть пункт <emph>Аркуш - Посилання на зовнішні дані</emph>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Зовнішні дані</link>." #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po index aa4827502a7..8492259276f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 10:17+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489659423.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490532410.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161126064822\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Значення перетину, якщо воно потрібно.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161133305870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Назва змінної X в рівнянні лінії тренду.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161134155865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Назва змінної Y в рівнянні лінії тренду.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "" +msgstr "При вставці лінії тренду в діаграму, в якій використовуються категорії, наприклад <emph>Лінія</emph> або <emph>Гістограма</emph>, для розрахунку лінії тренду в якості значень X використовуються числа 1, 2, 3, <emph>…</emph>. Для таких діаграм краще підійде тип <emph>Діаграма XY</emph>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>." -msgstr "" +msgstr "Для вставки лінії тренду, виберіть ряд даних на діаграмі. Виберіть <item type=\"menuitem\">Вставка - Лінія тренду</item>, або клацніть правою кнопкою миші для відкриття контекстного меню та виберіть <item type=\"menuitem\">Вставити лінію тенденції</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161539033867\n" "help.text" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series." -msgstr "" +msgstr "Лінія Середнього Значення - це спеціальна лінія тренду, що відповідає середньому значенню. Для вставки ліній середніх значень для рядів даних виберіть <item type=\"menuitem\">Вставка - Лінії середнього значення</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "Для видалення лінії тренду або лінії середнього значення, клацніть лінію, а потім натисніть клавішу \"Del\"." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "par_id296334\n" "help.text" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "" +msgstr "Лінія тренду автоматично відображається в умовних позначеннях. ЇЇ ім'я можна визначити в налаштуваннях лінії тренду." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333508\n" "help.text" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" -msgstr "" +msgstr "Рівняння лінії тренду і коефіцієнт визначення" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Якщо діаграма знаходиться в режимі редагування, то у %PRODUCTNAME відображається рівняння лінії тренду і коефіцієнту визначення R<sup>2</sup>, навіть якщо вони не відобразилися: клацніть на лінії тренду, щоб побачити цю інформацію в рядку стану." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Щоб показати рівняння лінії тренду, виділіть лінію тренду в діаграмі, клацніть правою кнопкою миші для виклику контекстного меню і виберіть <item type=\"menuitem\">Вставити формулу лінії тренду</item>.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>." -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити формат значень (використати менше значущих цифр або наукової нотації), виберіть рівняння в діаграмі, клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити контекстне меню, і виберіть <item type=\"menuitem\">Формат рівняння лінії тренду - Числа</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes." -msgstr "" +msgstr "За замовчуванням у рівнянні використовується <item type=\"literal\">x</item> для змінної абсциси, та <item type=\"literal\">f(x)</item> для змінної ординат. Щоб змінити ці імена, виберіть лінію тренду, виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Форматувати вибране – Тип</item> та введіть імена в поля редагування<item type=\"literal\">Назва змінної X</item> та <item type=\"literal\">Назва змінної Y</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016163702791\n" "help.text" msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R<sup>2</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "Щоб показати, коефіцієнт визначення R<sup>2</sup>, виберіть рівняння в діаграмі, клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити контекстне меню, та виберіть <item type=\"menuitem\">Вставити R<sup>2</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161637028632\n" "help.text" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept." -msgstr "" +msgstr "Якщо перетини вимушені, коефіцієнт визначення R<sup>2</sup> розраховується іншим чином, ніж з вільними перетинами. R<sup>2</sup> значення не можуть бути порівняні із вимушеним або вільним перетином." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "Типи Кривої Лінії Тренду" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "Following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "Наявні наступні типи регресії:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Лінійна</emph> лінія тренду: регресія за рівнянням <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Перетин <item type=\"literal\">b</item> можна визначити примусово." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612524298\n" "help.text" msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Поліномна</emph> лінія тренду: регресія за рівнянням <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Перетин <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> можна визначити примусово. Ступінь полінома має бути визначена (щонайменше 2)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612525364\n" "help.text" msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Логарифмічна</emph> лінія тренду: регресія за рівнянням <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612526680\n" "help.text" msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Експоненціальна</emph> лінія тренду: регресія за рівнянням <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>. Це рівняння еквівалентно <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> при <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Перетин <item type=\"literal\">b</item> можна визначити примусово." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612527230\n" "help.text" msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степенева</emph> лінія тренду: регресія за рівнянням <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161617342768\n" "help.text" msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ковзна середня</emph> лінія тренду: проста ковзаюча середня розраховується з <emph>n</emph> попередніх значень Y, <emph>n</emph> є періодом. Для цієї лінії тренду немає рівняння." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." -msgstr "" +msgstr "Логарифмічна лінія тренду: враховуються тільки позитивні значення X." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "par_id1664479\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." -msgstr "" +msgstr "Експоненціальна лінія тренду: враховуються тільки позитивні значення Y, за винятком випадків, коли всі значення Y негативні: регресія буде розрахована за рівнянням <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "Степенева лінія тренду: враховуються тільки позитивні значення X; враховуються тільки позитивні значення Y, за винятком випадків, коли всі значення Y негативні: регресія буде розрахована за рівнянням <item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161528021520\n" "help.text" msgid "Calculate Parameters in Calc" -msgstr "" +msgstr "Розрахунок параметрів в Calc" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "par_id9251991\n" "help.text" msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>." -msgstr "<emph>Лінійна регресія</emph> відповідає рівнянню <item type=\"literal\">y = m*x + b</item>." +msgstr "<emph>Лінійна регресія</emph> відповідає рівнянню <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "par_id9244361\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Дані_Y;Дані_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "par_id2083498\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Окрім m, b та r<sup>2</sup>, функція масиву <emph>LINEST</emph> надає додаткові статистичні дані для аналізу регресії." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "hd_id2538834\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression equation" -msgstr "" +msgstr "Рівняння логарифмічної регресії" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "par_id394299\n" "help.text" msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Логарифмічна регресія</emph> відповідає рівнянню <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "par_id5649281\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Дані_Y;LN(Дані_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Дані_Y);Дані_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Орім m, b та r<sup>2</sup>, функція масиву LOGEST надає додаткові статистичні дані для аналізу регресії." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Дані_Y);LN(Дані_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place." -msgstr "" +msgstr "Для кривих<emph>поліноміальної регресії</emph> виконується перетворення до лінійної моделі." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n." -msgstr "" +msgstr "Створіть таблицю з колонками X, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, Y зведіть до бажаного ступеня n." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X." -msgstr "" +msgstr "Використовуйте формулу <item type=\"literal\">=LINEST(Дані_Y, Дані_X)</item> з повним діапазоном x до x<sup>n</sup> (без заголовків) в якості значення Дані_X." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "" +msgstr "Перший елемент третього рядка виводу LINEST є значенням r<sup>2</sup>. Для отримання більш детальної інформації про використання функції та інших її вихідних параметрів дивіться опис <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Позначки похибок за X/Y</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "par_id4562212\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function" -msgstr "" +msgstr "Функція <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "par_id4562216\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function" -msgstr "" +msgstr "Функція <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id4562213\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function" -msgstr "" +msgstr "Функція <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id4562214\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function" -msgstr "" +msgstr "Функція <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "par_id4562215\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function" -msgstr "" +msgstr "Функція <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." -msgstr "Управління масштабуванням осі X або Y." +msgstr "Керування масштабуванням осі X або Y." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Controls the positioning of the axis." -msgstr "Управління розташування осей." +msgstr "Керування розташуванням осей." #: 05040202.xhp msgctxt "" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "par_id9421979\n" "help.text" msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves." -msgstr "На діаграмі із зображенням ліній (гістограма або діаграми XY) можна вибрати відображення кривих ліній замість прямих ліній. Наявні певні параметри для управління властивостями цих кривих." +msgstr "На діаграмі із зображенням ліній (гістограма або діаграми XY) можна вибрати відображення кривих ліній замість прямих ліній. Наявні певні параметри для керування властивостями цих кривих." #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 172b39b09db..ea0724ebf59 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-05 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-28 13:58+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480898525.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490709483.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>загальні терміни;словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>словники;терміни з Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>термінологія;словник Інтернету</bookmark_value>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Словник термінів з Інтернету\">Словник термінів з Інтернету</link>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgstr "Новачок в Інтернеті зіткнеться з незнайомими термінами: браузер, закладка, електронна пошта, домашня сторінка, пошукова система та багатьма іншими. У цьому глосарії пояснено деякі з найважливіших термінів, які трапляються в Інтернеті, інтрамережі, електронній пошті та новинах, що має спростити ваші перші кроки." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "hd_id18082016234439503\n" "help.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820162344393005\n" "help.text" msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "" +msgstr "Скорочення від Web-based Distributed Authoring and Versioning, це IETF стандартний набір незалежних від платформи розширень HTTP, що дозволяє користувачам спільно редагувати файли та керувати ними на віддалених веб-серверах. Рисами WebDAV є XML властивості на метаданих, блокування - перешкоджає авторам перезаписувати зміни одне одного, простір імен - маніпуляції та віддалене керування файлами. WebDav іноді називають DAV." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Рамки" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." -msgstr "" +msgstr "Кадри використовують для позначення розмітки сторінок <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. У $[officename] використовують рухомі кадри, в яких можна розмістити об'єкти, наприклад, малюнки, відео і звукові файли. Контекстне меню кадру містить параметри для відновлення та змінення вмісту фрейма. Деякі з цих команд також є серед параметрів <emph>Зміни - Об'єкт</emph> при вибраному кадрі." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147077\n" "help.text" msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "" +msgstr "FTP (File Transfer Protocol) — стандартний протокол передавання файлів в Інтернеті. FTP-сервер являє собою програму, встановлену на підключеному до Інтернету комп'ютері, на якому містяться файли, що передаються за допомогою протоколу FTP. Тоді як протокол FTP відповідає за передавання і завантаження файлів Інтернету, протокол <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) забезпечує встановлення з'єднання і передавання даних між веб-серверами і веб-клієнтами." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound." -msgstr "" +msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) - мова кодування документів, яка використовується як формат файлів для веб-документів. Вона походить від мови <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> і поєднує текст, графічні об'єкти, відео і звук." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Якщо потрібно безпосередньо увести команду HTML, наприклад, при виконанні вправ з одного з багатьох доступних посібників по HTML, пам'ятайте, що сторінки HTML становлять прості текстові файли. Збережіть документ з типом документа <emph>Текст </emph>і надайте йому розширення назви файлу .HTML. Переконайтесь у відсутності умляутів або інших спеціальних символів з розширеного набору символів. Якщо потрібно знову відкрити цей файл у $[officename] і змінити код HTML, слід завантажити його з типом файлу <emph>Текст</emph>, а не з типом <emph>веб-сторінка</emph>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." -msgstr "" +msgstr "У Інтернеті є низка посилань, що дозволяють ознайомитися з мовою HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147423\n" "help.text" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." -msgstr "" +msgstr "Протокол HTTP (Hypertext Transfer Protocol) описує передавання веб-документів між веб-серверами (вузлами) і браузерами (клієнтами)." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149290\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гіперпосилання" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." -msgstr "" +msgstr "Гіперпосилання - це перехресні посилання, виділені у тексті різними кольорами, які активуються клацанням мишкою. За допомогою гіперпосилань читачі можуть перейти до певних відомостей у поточному документі, а також до пов'язаних даних в інших документах." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "" +msgstr "У $[officename] можна призначити гіперпосилання тексту, а також графічним об'єктам і текстовим кадрам (див. піктограму діалогового вікна \"Гіперпосилання\" на стандартній панелі інструментів)." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Сенсорне зображення" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "" +msgstr "Карта посилань - це малюнок або напис, що містить кілька посилань. Можна клацнути певну область зображення або тексту і перейти до місця призначення (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), пов'язаного з цією областю. Області з посиланнями, поряд з пов'язаними URL-адресами і відповідним текстом, що з'являються при наведенні вказівника миші на ці області, визначаються в <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Редактор карти посилань\">редакторі карти посилань</link>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "" +msgstr "Карти посилань бувають двох типів. Клієнтська карта посилань аналізується на клієнтському комп'ютері, який завантажує графічний об'єкт з Інтернету, тоді як серверна карта посилань аналізується на серверному комп'ютері, що надає <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-сторінку в Інтернеті. Якщо аналіз виконується на сервері, по клацанню карти посилань відносні координати вказівника в межах зображення надсилаються в спеціальну програму на сервері, яка повертає відгук. Якщо аналіз виконується на клієнтському комп'ютері, то по клацанню певного гіпероб'єкта у складі карти посилань активується URL-адреса, як у випадку звичайного текстового посилання. Відповідна URL-адреса виводиться при наведенні вказівника миші на карту посилань." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." -msgstr "" +msgstr "Оскільки карти посилань можна використовувати по різному, їх можна зберігати в різних форматах." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Формати карт посилань" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "par_id3145153\n" "help.text" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." -msgstr "" +msgstr "Карти посилань поділяють, переважно, на такі, що аналізуються на сервері (тобто постачальником послуг Інтернету), і такі, що аналізуються веб-браузером на комп'ютері читача." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "" +msgstr "Серверні карти посилань" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "par_id3153057\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" -msgstr "" +msgstr "Серверні карти посилань читач бачить як малюнки або рамки на сторінці. Клацніть карту посилань, і координати відповідного місця буде надіслано на сервер. Потім за допомогою додаткової програми сервер визначить наступний крок, який слід виконати. Є декілька взаємовиключних методів визначення цього процесу, два з яких використовують найчастіше:" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "par_id3147502\n" "help.text" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" -msgstr "" +msgstr "W3C (CERN) HTTP-сервер (тип формату: MAP - CERN)" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" -msgstr "" +msgstr "NCSA HTTP-сервер (тип формату: MAP - NCSA)" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "" +msgstr "В $[officename] карти посилань створюються для обох методів. Виберіть формат зі списку <emph>Тип файлу </emph>в діалоговому вікні <emph>Зберегти як </emph>в <emph>редакторі карт посилань</emph>. При цьому створюються окремі файли растрових зображень, які слід завантажити на сервер. Необхідно дізнатися в Інтернет-провайдера чи мережевого адміністратора, які типи карт посилань підтримуються сервером і як отримати доступ до програми аналізу." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Клієнтська карта посилань" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3151290\n" "help.text" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -msgstr "" +msgstr "Область зображення або рамки, за якою може клацнути читач, позначається появою пов'язаного <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> при наведенні покажчика миші на цю область. ImageMap зберігається на рівень нижче зображення, і містить інформацію про області з посиланнями. Єдиний недолік клієнтських сенсорних зображень полягає в тому, що застарілі браузери не здатні їх читати; цей недолік, однак, з плином часом вирішиться сам по собі." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "" +msgstr "При збереженні карти посилань виберіть тип файлу <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Карта посилань буде збережена безпосередньо у форматі, який можна застосовувати до будь-якого активного малюнку або рамки в документі. Однак, якщо карта посилань буде використовуватися тільки в поточному малюнку або текстовій рамці, не потрібно зберігати її в якому-небудь спеціальному форматі. Після визначення областей просто клацніть <emph>Застосувати</emph>. Більше нічого не потрібно. Клієнтські карти посилань, збережені у форматі <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, відразу вставляються на сторінку в коді HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159125\n" "help.text" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." -msgstr "" +msgstr "Мова програмування Java є незалежним від платформи і розроблений спеціально для використання в мережі Інтернет. Веб-сторінки і додатки, програмовані файлами класів Java, можна використовувати у всіх сучасних операційних системах. Розробка програм на мові Java зазвичай ведеться в середовищі розробки Java, після чого вони компілюються у \"байт-код\"." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Проксі" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." -msgstr "" +msgstr "Проксі - комп'ютер у мережі, що діє як своєрідний буфер обміну для передачі даних. Щоразу, коли користувач отримує доступ в Інтернет з мережі компанії і запитує веб-сторінку, яка вже була прочитана колегою, проксі-сервер зможе відобразити цю сторінку набагато швидше, бо вона ще знаходиться в пам'яті. Усе, що потрібно перевірити в цьому випадку, - це те, що сторінка, збережена на проксі-сервері, є останньою версією. Якщо це так, то сторінка не буде завантажуватися набагато повільніше з Інтернету, а натомість безпосередньо завантажиться із проксі-сервера." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154729\n" "help.text" msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." -msgstr "" +msgstr "SGML - це Standard Generalized Markup Language (стандартна узагальнена мова розмітки). У основі мови SGML лежить уявлення про те, що документи мають структурні та інші семантичні елементи, які можуть бути описані незалежно від того, як такі елементи повинні відображатися. Фактичне відображення такого документа може відрізнятися в залежності від способу виведення даних і стильових уподобань. У структурованих текстах мова SGML не тільки визначає структури (DTD = Document Type Definition), але також забезпечує їхнє узгоджене використання." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "par_id3148747\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> є спеціалізованим додатком SGML. Це означає, що більшість веб-браузерів підтримує тільки обмежений діапазон стандартів SGML і що майже всі системи, де використовується мова SGML, можуть повертати привабливі сторінки HTML. Перший рядок документа HTML незмінно містить інструкцію SGML, що визначає всі наступні рядки як належні підмножині HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153950\n" "help.text" msgid "Search Engines" -msgstr "" +msgstr "Рушії пошуку" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." -msgstr "" +msgstr "Рушій пошуку - служба в Інтернеті на основі програми, яка використовується для аналізу величезної кількості інформації за допомогою ключових слів." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150751\n" "help.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Мітки" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-сторінки містять певні інструкції щодо структурування та форматування, які називаються тегами. Теги - це взяті в дужки кодові слова у мові опису документів HTML. Багато тегів містять текст або гіперпосилання між відкривальною і закривальною дужками. Наприклад, заголовки позначаються тегами <h1> на початку та </h1> в кінці. Деякі теги не мають відповідного закривального тега, наприклад, <br> для розриву рядка або <img ...> для посилання на графічний об'єкт." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153766\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "URL (Uniform Resource Locator — уніфікований вказівник ресурсів) відображає адресу документа або сервера в Інтернеті. Загальна структура URL-адреси змінюється залежно від типу і зазвичай представлена у формі Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark, хоча не всі елементи потрібні завжди. URL-адресою може бути FTP-адреса, WWW (HTTP)-адреса, адреса файлу або електронної пошти." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Необхідні для цього 32-розрядні функції ODBC можна встановити в системі в будь-який час за допомогою програми установки, що поставляється разом з базою даних. Після цього можна змінити властивості, використовуючи панель управління. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Необхідні для цього 32-розрядні функції ODBC можна встановити в системі в будь-який час за допомогою програми установки, що поставляється разом з базою даних. Після цього можна змінити властивості, використовуючи панель керування. </caseinline></switchinline>" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database." -msgstr "Система управління реляційними базами даних (RDBMS) є програмою, яка дозволяє створювати, оновлювати і адмініструвати реляційну базу даних. RDBMS використовує SQL (Structured Query Language), що вводяться користувачем або містяться в програмі додатка, і створює, оновлює або забезпечує доступ до бази даних." +msgstr "Система керування реляційними базами даних (RDBMS) є програмою, яка дозволяє створювати, оновлювати і адмініструвати реляційну базу даних. RDBMS використовує SQL (Structured Query Language), що вводяться користувачем або містяться в програмі додатка, і створює, оновлює або забезпечує доступ до бази даних." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Імпорт зазвичай не викликає проблем. Імпортуються (і експортуються) навіть дані останніх змін і елементи управління, тому вставлений або видалений текст в документах Word, а також атрибути шрифтів, які були змінені, розпізнаються у $[officename]. Крім того, включається різне забарвлення для кожного автора і час таких змін. Коли текстові поля і підписи графічних об'єктів імпортуються з шаблонів, більшість атрибутів також імпортуються як безпосередні атрибути абзацу та малюнків. Однак деякі атрибути в процесі імпорту можуть бути втрачені.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Імпорт зазвичай не викликає проблем. Імпортуються (і експортуються) навіть дані останніх змін і елементи керування, тому вставлений або видалений текст в документах Word, а також атрибути шрифтів, які були змінені, розпізнаються у $[officename]. Крім того, включається різне забарвлення для кожного автора і час таких змін. Коли текстові поля і підписи графічних об'єктів імпортуються з шаблонів, більшість атрибутів також імпортуються як безпосередні атрибути абзацу та малюнків. Однак деякі атрибути в процесі імпорту можуть бути втрачені.</defaultinline></switchinline>" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "Якщо у якості параметра експорту задано MS Internet Explorer 4.0 або $[officename] Writer, розміри поля елемента управління та їхні внутрішні поля експортуються як стилі (формати друку). Властивості розміру CSS1 базуються на значеннях \"ширина\" та \"висота\". Властивість \"Поле\" використовується для завдання рівних полів з усіх боків сторінки. Для установки різних полів використовуються властивості \"Ліве поле\", \"Праве поле\", \"Верхнє поле\" та \"Нижнє поле\"." +msgstr "Якщо у якості параметра експорту задано MS Internet Explorer 4.0 або $[officename] Writer, розміри поля елемента керування та їхні внутрішні поля експортуються як стилі (формати друку). Властивості розміру CSS1 базуються на значеннях \"ширина\" та \"висота\". Властивість \"Поле\" використовується для завдання рівних полів з усіх боків сторінки. Для установки різних полів використовуються властивості \"Ліве поле\", \"Праве поле\", \"Верхнє поле\" та \"Нижнє поле\"." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -6208,7 +6208,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen4\">У проекті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> і створіть рамку з допомогою миші (сторінка 4 майстри, необхідно під'єднання до бази даних).</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen4\">У проекті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> і створіть рамку за допомогою миші (сторінка 4 помічника, необхідне з'єднання з базою даних).</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "559\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab" -msgstr "Виберіть вкладку <emph>Зміни - Відстежувати зміни - Управління змінами - Список</emph>" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Зміни - Відстежувати зміни - Керування змінами - Список</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "571\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "Виберіть вкладку <emph>Зміни - Відстежувати зміни - Управління змінами - Список</emph>. Виберіть у списку і відкрийте контекстне меню. Виберіть <emph>Правка коментаря</emph>" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Зміни - Відстежувати зміни - Керування змінами - Список</emph>. Виберіть у списку і відкрийте контекстне меню. Виберіть <emph>Правка коментаря</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8380,7 +8380,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>" -msgstr "<variable id=\"makro\">Виберіть <emph>Засоби - Макроси - Управління макросами - %PRODUCTNAME Basic</emph> або натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (якщо ця комбінація не призначена в системі для інших цілей) </variable>" +msgstr "<variable id=\"makro\">Виберіть <emph>Засоби - Макроси - Керування макросами - %PRODUCTNAME Basic</emph> або натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (якщо ця комбінація не призначена в системі для інших цілей) </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"passwort\">Виберіть <emph>Засоби - Макроси - Управління макросами - %PRODUCTNAME Basic</emph> натисніть кнопку <emph>Управління</emph>, перейдіть на вкладку <emph>Бібліотеки</emph> і натисніть кнопку <emph>Пароль</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"passwort\">Виберіть <emph>Засоби - Макроси - Керування макросами - %PRODUCTNAME Basic</emph> натисніть кнопку <emph>Керування</emph>, перейдіть на вкладку <emph>Бібліотеки</emph> і натисніть кнопку <emph>Пароль</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Виберіть <emph>Засоби - Управління розширеннями</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Виберіть <emph>Засоби - Керування розширеннями</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Виберіть <emph>Засоби - Управління розширеннями</emph> і натисніть кнопку <emph>Оновлення</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Виберіть <emph>Засоби - Керування розширеннями</emph> і натисніть кнопку <emph>Оновлення</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9496,7 +9496,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Кнопка вибору шляху в різних Майстрах / <emph>Змінити</emph> Кнопки для деяких записів в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Вподобання</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Шляхи</emph></variable>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Заголовок - Характеристики</emph> (документи Діаграм)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9876,7 +9876,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Легенда - Характеристики</emph> (документи Діаграм)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Вісь - Характеристики</emph> (документи Діаграм)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" -msgstr "" +msgstr "На панелі <emph>Форматування Тексту</emph> (з курсором на об'єкті), натисніть" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Піктограма</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Форматування - Абзац - Вирівнювання</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі та форматування -</emph>, а потім за допомогою контекстного меню елемента відкрийте вкладку <emph>Змінити/Створити - Вирівнювання</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10052,7 +10052,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Абзац - Відступи та інтервали</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10060,7 +10060,7 @@ msgctxt "" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі та форматування -</emph>, а потім за допомогою контекстного меню елемента відкрийте вкладку <emph>Змінити/Створити - Відступи та інтервали</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10068,7 +10068,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Абзац - Табуляція</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі та форматування -</emph>, а потім за допомогою контекстного меню елемента відкрийте вкладку <emph>Змінити/Створити - Табуляції</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Double-click the ruler" -msgstr "" +msgstr "Двічі клацніть лінійку" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10092,7 +10092,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E2\n" "help.text" msgid "(all options only in Writer or Calc)" -msgstr "" +msgstr "(всі параметри тільки в Writer або Calc)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10100,7 +10100,7 @@ msgctxt "" "par_id3156105\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Абзац - Обрамлення</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Зображення - Властивості - Обрамлення</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10116,7 +10116,7 @@ msgctxt "" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Кадр та об'єкт - Властивості - Обрамлення</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Сторінка - Обрамлення</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgctxt "" "par_id3151148\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Символ - Обрамлення</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10140,7 +10140,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі та форматування -</emph>, а потім за допомогою контекстного меню елемента відкрийте вкладку <emph>Змінити/Створити - Обрамлення</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку <emph>Формат - Сторінка - Верхній колонтитул - Додатково</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку <emph>Формат - Сторінка - Нижній колонтитул - Додатково</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Відкрийте вкладку <emph>Формат - Комірки - Обрамлення</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10172,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Меню <emph>Формат - Абзац</emph> - вкладка <emph>Обрамлення</emph> -<emph> Відступи від вмісту</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10180,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Меню<emph> Формат - Сторінка - Обрамлення - Відступи від вмісту</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt "" "par_id3155853\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Абзац - Тло</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10196,7 +10196,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Символ - Підсвічування</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Зображення - Тло</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10212,7 +10212,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Рамка чи об'єкт - Властивості - Область</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Сторінка - Тло</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку <emph>Формат - Сторінка - Верхній колонтитул - Додатково</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10236,7 +10236,7 @@ msgctxt "" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку <emph>Формат - Сторінка - Нижній колонтитул - Додатково</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі та форматування -</emph>, а потім за допомогою контекстного меню елемента відкрийте вкладку <emph>Змінити/Створити - Тло</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt "" "par_id3144747\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Вставити/Редагувати - Розділ - Тло</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10260,7 +10260,7 @@ msgctxt "" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Відкрийте вкладку <emph>Формат - Комірки - Тло</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10268,7 +10268,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Сторінка - Організатор</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10276,7 +10276,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі та форматування -</emph>, а потім за допомогою контекстного меню елемента відкрийте вкладку <emph>Змінити/Створити - Організатор</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Сторінка - Сторінка</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі та форматування -</emph>, а потім за допомогою контекстного меню елемента відкрийте вкладку <emph>Змінити/Створити - Сторінка</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Сторінка - Верхній колонтитул</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10308,7 +10308,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі та форматування -</emph>, а потім за допомогою контекстного меню елемента відкрийте вкладку <emph>Змінити/Створити - Верхній колонтитул</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10316,7 +10316,7 @@ msgctxt "" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Сторінка - Нижній колонтитул</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Стилі та форматування -</emph>, а потім за допомогою контекстного меню елемента відкрийте вкладку <emph>Змінити/Створити - Нижній колонтитул</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10332,7 +10332,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <emph>Перегляд - Стилі і форматування</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10348,7 +10348,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панелі <emph>Форматування</emph> натисніть" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10356,7 +10356,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Піктограма</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Стилі та форматування" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> </caseinline><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><caseinline select=\"MATH\"> </caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> </caseinline><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><caseinline select=\"MATH\"> </caseinline><defaultinline>На панелі <emph>Графіка</emph> натисніть</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10380,7 +10380,7 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Піктограма</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10388,7 +10388,7 @@ msgctxt "" "par_id3152498\n" "help.text" msgid "<emph>3D Effects</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>3D Ефекти</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10396,7 +10396,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Відкрийте контекстне меню 3D-об'єкта, виберіть вкладку<emph>Тривимірні ефекти - Геометрія</emph></variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "par_id3154203\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Відкрийте контекстне меню 3D-об'єкта, виберіть вкладку<emph>Тривимірні ефекти - Затінювання</emph></variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10412,7 +10412,7 @@ msgctxt "" "par_id3151284\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Відкрийте контекстне меню 3D-об'єкта, виберіть вкладку<emph>Тривимірні ефекти - Освітлення</emph></variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10420,7 +10420,7 @@ msgctxt "" "par_id3152475\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Відкрийте контекстне меню 3D-об'єкта, виберіть вкладку<emph>Тривимірні ефекти - Текстури</emph></variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Відкрийте контекстне меню 3D-об'єкта, виберіть вкладку<emph>Тривимірні ефекти - Матеріал</emph></variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Маркери та нумерація</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "На панелі інструментів <emph>Форматування</emph> натисніть" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10452,7 +10452,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Піктограма</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10460,7 +10460,7 @@ msgctxt "" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "Bullets On/Off" -msgstr "" +msgstr "Маркований список" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10468,7 +10468,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Маркери та нумерація</emph>, а тоді відкрийте вкладку <emph>Параметри</emph>." #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10492,7 +10492,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Маркери та нумерація - Маркери</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Маркери та нумерація - Нумерація</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904324832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"graphics\">Відкрийте вкладку <emph>Формат - Маркери та нумерація - Зображення</emph> </variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10548,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Маркери та нумерація - Структура</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "par_id3156658\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Маркери та нумерація</emph>. Відкрийте вкладку <emph>Положення</emph>." #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10572,7 +10572,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Структура нумерації - Положення</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Меню <emph>Формат - Зображення </emph>- <emph>Обрізати</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10596,7 +10596,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Піктограма на панелі <emph>Зображення</emph>:</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Піктограма</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10612,7 +10612,7 @@ msgctxt "" "par_id3153695\n" "help.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Обрізати" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10620,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Текст</emph> або <emph>Формат - Текст - Змінити регістр</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10628,7 +10628,7 @@ msgctxt "" "par_id3153579\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>" -msgstr "" +msgstr "Меню <emph>Формат - Настанова зі східноазійської фонетики</emph>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupitab\">Відкрийте панель інструментів <emph>Елементи керування</emph>, клацніть піктограму <emph>Додаткові елементи керування</emph>, клацніть піктограму <emph>Елемент керування \"Таблиця\"</emph> і перетягніть мишею, щоб створити поле. </variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10663,7 +10663,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Відкрийте панель інструментів <emph>Елементи керування</emph>, клацніть піктограму <emph>Додаткові елементи керування</emph>, клацніть піктограму <emph>Елемент керування \"Таблиця\"</emph> і перетягніть мишею, щоб створити поле. Підключення до бази даних у поточній формі заборонене.</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10672,7 +10672,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Відкрийте панель інструментів <emph>Елементи керування</emph>, клацніть піктограму <emph>Додаткові елементи керування</emph>, клацніть піктограму <emph>Елемент керування \"Таблиця\"</emph> і перетягніть мишею, щоб створити поле. Повинне існувати підключення до бази даних.</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню вибраного елемента форми, виберіть команду <emph>Форма</emph>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Форма" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10865,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Елемент керування" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Прив'язка</emph>." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11739,7 +11739,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "" +msgstr "Змінити прив'язку" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11748,7 +11748,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anseite\">Виберіть <emph>Формат - Прив'язка - До сторінки</emph></variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11757,7 +11757,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Виберіть <emph>Формат - Прив'язка - До абзацу</emph></variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Виберіть <emph>Формат - Прив'язка - До символу</emph></variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11775,7 +11775,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Виберіть <emph>Формат - Прив'язка - Як символ</emph></variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Виберіть <emph>Формат - Прив'язка - До рамки</emph></variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11793,7 +11793,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Виберіть <emph>Формат - Прив'язка - До комірки</emph></variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 63242c9494b..2a0e89b5a14 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-22 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482418067.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490532994.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "The <emph>Templates Manager</emph> dialog allows you to manage your templates." -msgstr "Діалогове вікно <emph>Управління шаблонами</emph> дозволяє вам управляти шаблонами." +msgstr "Діалогове вікно <emph>Керування шаблонами</emph> дозволяє вам керувати шаблонами." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Organize" -msgstr "Управління" +msgstr "Впорядкувати" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Organize" -msgstr "Управління" +msgstr "Впорядкувати" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Відкриває діалогове вікно <emph>Управління шаблонами</emph>, в якому можна упорядковувати або створювати нові шаблони.</ahelp> " +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Відкриває діалогове вікно <emph>Керування шаблонами</emph>, в якому можна упорядковувати або створювати нові шаблони.</ahelp> " #: 01110400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7be31835deb..b2086eda2ec 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-04 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:10+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470350567.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490533837.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>елементи управління; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>вставка; поля форм</bookmark_value><bookmark_value>поля форм</bookmark_value><bookmark_value>створення кнопки</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; функції форми</bookmark_value><bookmark_value>елементи управління; вставка</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; створення</bookmark_value><bookmark_value>створення перемикача</bookmark_value><bookmark_value>створення прапорця</bookmark_value><bookmark_value>написи; функції форми</bookmark_value><bookmark_value>фіксований текст; функції форми</bookmark_value><bookmark_value>текстові поля;функції форми</bookmark_value><bookmark_value>створення списку</bookmark_value><bookmark_value>створення списку вибору</bookmark_value><bookmark_value>спадні списки у функціях форми</bookmark_value><bookmark_value>створення комбінованого поля</bookmark_value><bookmark_value>вибір; елементи управління</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; режим вибору</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>елементи керування; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>вставка; поля форм</bookmark_value><bookmark_value>поля форм</bookmark_value><bookmark_value>створення кнопки</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; функції форми</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; вставка</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; створення</bookmark_value><bookmark_value>створення перемикача</bookmark_value><bookmark_value>створення прапорця</bookmark_value><bookmark_value>написи; функції форми</bookmark_value><bookmark_value>фіксований текст; функції форми</bookmark_value><bookmark_value>текстові поля;функції форми</bookmark_value><bookmark_value>створення списку</bookmark_value><bookmark_value>створення списку вибору</bookmark_value><bookmark_value>спадні списки у функціях форми</bookmark_value><bookmark_value>створення комбінованого поля</bookmark_value><bookmark_value>вибір; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; режим вибору</bookmark_value>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200809391346\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Вигляд - Панелі інструментів - Елементи управління</item>." +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Вигляд - Панелі інструментів - Елементи керування</item>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls." -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Документи XML-форм</link> (XForm) використовують ті ж самі елементи управління." +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Документи XML-форм</link> (XForm) використовують ті ж самі елементи керування." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database." -msgstr "Для створення форми необхідно відкрити документ, після чого додати і визначити елементи управління форми за допомогою панелі інструментів \"Елементи керування\". При необхідності можна також зв'язати форму з базою даних, що дозволяє використовувати елементи керування для управління базою даних." +msgstr "Для створення форми необхідно відкрити документ, після чого додати і визначити елементи керування форми за допомогою панелі інструментів \"Елементи керування\". При необхідності можна також зв'язати форму з базою даних, що дозволяє використовувати елементи керування для керування базою даних." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C39\n" "help.text" msgid "To add a control to a document" -msgstr "Щоб додати елемент управління в документ" +msgstr "Щоб додати елемент керування в документ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C4D\n" "help.text" msgid "In the document, drag to create the control." -msgstr "Перетягніть його в документ, щоб створити елемент управління." +msgstr "Перетягніть його в документ, щоб створити елемент керування." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control." -msgstr "Клацніть елемент керування правою кнопкою і виберіть <emph>Елемент управління</emph>. Буде відкрито діалогове вікно, у якому можна визначити властивості елемента управління." +msgstr "Клацніть елемент керування правою кнопкою і виберіть <emph>Елемент керування</emph>. Буде відкрито діалогове вікно, у якому можна визначити властивості елемента керування." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog." -msgstr "Елементи управління можна переміщати методом перетягування і відпускання\" з одного документа в інший. Елементи керування можна також копіювати і вставляти. При вставлення елемента керування в інший документ $[officename] аналізує джерело даних, тип вмісту і властивості вмісту елемента керування, щоб його логічна структура відповідала кінцевому документові. Наприклад, елемент управління, який відображає вміст адресної книги, продовжує відображати це ж вміст після копіювання його в інший документ. Переглянути ці властивості можна на вкладці <emph>Дані</emph> діалогового вікна <emph>Властивості форми</emph>." +msgstr "Елементи керування можна переміщати методом перетягування і відпускання з одного документа в інший. Елементи керування можна також копіювати і вставляти. При вставлення елемента керування в інший документ $[officename] аналізує джерело даних, тип вмісту і властивості вмісту елемента керування, щоб його логічна структура відповідала кінцевому документові. Наприклад, елемент керування, який відображає вміст адресної книги, продовжує відображати це ж вміст після копіювання його в інший документ. Переглянути ці властивості можна на вкладці <emph>Дані</emph> діалогового вікна <emph>Властивості форми</emph>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." -msgstr "Ця піктограма перемикає покажчик миші в режим вибору або вимикає цей режим. Режим вибору використовується для вибору елементів управління поточної форми." +msgstr "Ця піктограма перемикає покажчик миші в режим вибору або вимикає цей режим. Режим вибору використовується для вибору елементів керування поточної форми." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." -msgstr "Поле для форматованого вводу має <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"властивості спеціального елемента керування\">властивості спеціального елемента управління</link> (виберіть <emph>Формат - Елемент управління</emph>)." +msgstr "Поле для форматованого вводу має <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"особливі властивості елемента керування\">особливі властивості елемента керування</link> (виберіть <emph>Формат - Елемент управління</emph>)." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CDC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриття панелі інструментів <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Додаткові елементи управління</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриття панелі інструментів <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Додаткові елементи керування</emph></link>.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id6403088\n" "help.text" msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls." -msgstr "Ці майстри допоможуть ввести властивості списків, таблиць та інших елементів управління." +msgstr "Ці майстри допоможуть ввести властивості списків, таблиць та інших елементів керування." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Створює графічний елемент управління. Він може служити тільки для додавання зображень з бази даних.</ahelp> У документі форми двічі клацніть один із цих елементів керування, щоб відкрити діалогове вікно <emph>Додати графіку</emph> для вставки зображення. Є також контекстне меню (не в режимі конструктора) з командами для вставки і видалення зображень." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Створює графічний елемент керування. Він може служити тільки для додавання зображень з бази даних.</ahelp> У документі форми двічі клацніть один із цих елементів керування, щоб відкрити діалогове вікно <emph>Додати графіку</emph> для вставки зображення. Є також контекстне меню (не в режимі конструктора) з командами для вставки і видалення зображень." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page." -msgstr "Зображення з бази даних можуть бути відображені у формі, нові зображення можуть бути вставлені в базу даних, поки графічний елемент керування не захищений від запису. Елемент управління повинен посилатися на полі бази даних графічного типу. Тому введіть поле даних у вікні властивостей вкладки <emph>Дані</emph>." +msgstr "Зображення з бази даних можуть бути відображені у формі, нові зображення можуть бути вставлені в базу даних, поки графічний елемент керування не захищений від запису. Елемент керування повинен посилатися на полі бази даних графічного типу. Тому введіть поле даних у вікні властивостей вкладки <emph>Дані</emph>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Створює рамку для логічного групування декількох елементів управління.</ahelp> Групи дозволяють об'єднати перемикачі в рамці." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Створює рамку для логічного групування декількох елементів керування.</ahelp> Групи дозволяють об'єднати перемикачі в рамці." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<emph>Примітка:</emph> Якщо ви перетягуєте поле групи елементів управління понад наявні елементи керування та бажаєте обрати один з них, то спершу необхідно відкрити контекстне меню поля групи елементів управління і вибрати <emph>Розташувати - Перемістити на задній план</emph>. Потім виберіть елемент керування, одночасно утримуючи <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<emph>Примітка:</emph> Якщо ви перетягуєте поле групи елементів керування понад наявні елементи керування та бажаєте обрати один з них, то спершу необхідно відкрити контекстне меню поля групи елементів керування і вибрати <emph>Розташувати - Перемістити на задній план</emph>. Потім виберіть елемент керування, одночасно утримуючи <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Створює елемент управління \"Таблиця\" для відображення таблиці бази даних.</ahelp> Якщо створюється елемент управління \"Таблиця\", з'являється <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Майстер таблиць\">Майстер таблиць</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Створює елемент керування \"Таблиця\" для відображення таблиці бази даних.</ahelp> Якщо створюється елемент керування \"Таблиця\", з'являється <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Помічник елемента керування Таблиця\">Помічник елемента керування Таблиця</link>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Спеціальні відомості про елементи управління \"Таблиця\"</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Спеціальні відомості про елементи керування Таблиця\">Спеціальні відомості про елементи керування \"Таблиця\"</link>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_idN11DB1\n" "help.text" msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]." -msgstr "Панель навігації дозволяє переміщуватися між записами бази даних або форми бази даних. Елементи управління панелі навігації працюють так само, як і елементи управління стандартної <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">панелі навігації</link> в $[officename]." +msgstr "Панель навігації дозволяє переміщуватися між записами бази даних або форми бази даних. Елементи керування панелі навігації працюють так само, як і елементи керування стандартної <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">панелі навігації</link> в $[officename]." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Якщо<emph> Автофокус для елемента керування </emph>включений, то при відкритті документа буде обраний перший елемент управління. Якщо ця кнопка не включена, то після відкриття буде вибраний текст. <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Послідовність переходу</link>, зазначена користувачем, визначає, який елемент керування буде першим.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Якщо<emph> Автофокус для елемента керування </emph>увімкнено, то при відкритті документа буде вибрано перший елемент керування. Якщо ця кнопка вимкнена, то після відкриття буде вибрано текст. <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Послідовність переходу</link>, зазначена користувачем, визначає, який елемент керування буде першим.</ahelp>" #: 01170001.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Виклик підменю, в якому можна вибрати тип елемента керування для заміни елемента управління, обраного в документі</ahelp>. Можна використовувати будь-яку кількість властивостей." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Виклик підменю, в якому можна вибрати тип елемента керування для заміни елемента керування, вибраного в документі</ahelp>. Можна використовувати будь-яку кількість властивостей." #: 01170001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 02de949d7cf..a6205f5516d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Mikhail_Yurievich <Reyzi@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489611439.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490533857.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs" -msgstr "Використання сполучень клавіш для управління діалоговими вікнами" +msgstr "Використання сполучень клавіш для керування діалоговими вікнами" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "hd_id31541231\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for controlling dialogs" -msgstr "Сполучення клавіш для управління діалоговими вікнами" +msgstr "Сполучення клавіш для керування діалоговими вікнами" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "hd_id31541232\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows" -msgstr "Сполучення клавіш для управління документами та вікнами" +msgstr "Сполучення клавіш для керування документами та вікнами" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index fe13113c50d..e4a85fdffe4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:12+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469516977.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490533939.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Arrange Controls" -msgstr "Майстер форм - Розташувати елементи управління" +msgstr "Помічник форм - Розташувати елементи керування" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Активує помічника для створення звітів.</ahelp></variable>" #: 01100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 42f816b100e..accfa74dc00 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-14 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Mikhail_Yurievich <Reyzi@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-28 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489529528.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490709392.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Виберіть пункт меню <emph>Таблиця - Властивості - Обрамлення</emph> (Writer) або <emph>Формат - Комірки - Обрамлення</emph> (Calc)." #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Використання віддалених файлів" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161244279161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>служба віддалених файлів;встановлення</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820161036353610\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Встановлення зв'язку зі службою віддалених файлів</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033788\n" "help.text" msgid "To access remote servers, you must use LibreOffice own Open and Save dialogs. If you currently use your operating system dialogs for saving and opening files, go to <item type=\"menuitem\">Tools > Options > LibreOffice > General</item> and check the option <item type=\"menuitem\">Use %PRODUCTNAME dialogs</item>." -msgstr "" +msgstr "Для доступу до віддалених серверів ви маєте використовувати власні діалоги відкриття і збереження файлів LibreOffice. Якщо зараз для відкриття і збереження файлів використовуються системні діалоги, перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Засоби> Параметри > LibreOffice > Загальне</item> і позначте параметр <item type=\"menuitem\">Використовувати діалоги %PRODUCTNAME</item>." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033744\n" "help.text" msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:" -msgstr "" +msgstr "Щоб дозволити зв'язок з віддаленим сервером, скористайтесь одним з таких методів:" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032923\n" "help.text" msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Клацніть кнопку Віддалені файли у Центрі запуску." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031470\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File > Open Remote Files...</item>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Файл > Відкрити віддалений файл...</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037870\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File > Save to Remote Server...</item>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Файл > Зберегти файл віддалено...</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "Потім клацніть у діалоговому вікні кнопку Додати службу, щоб відкрити діалог Файлові послуги." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820162240508275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WebDAV;встановлення віддаленої файлової служби</bookmark_value> <bookmark_value>встановлення віддаленої файлової служби;WebDAV</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "hd_id1501201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server" -msgstr "" +msgstr "З'єднання з сервером <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034989\n" "help.text" msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"introservice\">В діалоговому вікні Файлові послуги встановіть:</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033753\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV" -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип</emph>: WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034500\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Вузол</emph>: URL сервера, здебільшого в форматі <item type=\"literal\">файлова.служба.com</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037709\n" "help.text" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually <item type=\"literal\">80</item>)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Порт</emph>: номер порту (зазвичай <item type=\"literal\">80</item>)" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032816\n" "help.text" msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>" -msgstr "" +msgstr "Поставте позначку <emph>Безпечне з'єднання</emph> для доступу до служби за протоколом <item type=\"literal\">https</item> і через порт <item type=\"literal\">443</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816035209\n" "help.text" msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>Підпис</emph>: дайте назву цьому з'єднанню. Ця назва буде показана у списку Служба діалогів Відкриття та Збереження віддалених файлів.</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603431\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: enter the path to the root URL of your account.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rootpar\"><emph>Корінь</emph>: введіть шлях до кореневого URL вашого облікового запису.</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034394\n" "help.text" msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths." -msgstr "" +msgstr "Примітка: корінь файлової служби надається її адміністратором і може містити файли скриптів, параметри і шляхи." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816036744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"okbutton\">Задавши з'єднання, клацніть <emph>Гаразд</emph>, щоб з'єднатись. Діалог завмре доки не буде встановлено з'єднання з сервером.</variable> Може з'явитися діалогове вікно з запитом імені користувача і пароля для доступу до сервера. Для продовження введіть ім'я користувача і пароль." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SSH;налаштування служби віддалених файлів</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;налаштування служби віддалених файлів</bookmark_value> <bookmark_value>налаштування служби віддалених файлів;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>налаштування служби віддалених файлів;SSH</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2191,10 +2191,9 @@ msgctxt "" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers" -msgstr "" +msgstr "З'єднання з серверами <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> і SSH" #: cmis-remote-files-setup.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816034969\n" @@ -2208,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816039418\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH" -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип</emph>: FTP або SSH" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2216,7 +2215,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603238\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Вузол</emph>: URL сервера, здебільшого в форматі <item type=\"literal\">файлова.служба.com</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2224,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046286\n" "help.text" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Порт</emph>: номер порту (зазвичай 21 для FTP і 22 для SSH)." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041989\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service." -msgstr "" +msgstr "<emph>Користувач, Пароль</emph>: ім'я користувача і пароль для служби FTP." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2240,10 +2239,9 @@ msgctxt "" "par_id150820161816047387\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME user profile. The password will be secured by the master password in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - Security - Internet passwords</item>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Запам'ятати пароль</emph>: Позначте, щоб зберегти пароль у профілі користувача %PRODUCTNAME. Пароль буде захищено головним паролем у <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - LibreOffice - Безпека - Паролі для веб-з'єднань</item>.</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816045167\n" @@ -2252,7 +2250,6 @@ msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816045015\n" @@ -2261,7 +2258,6 @@ msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rootpar\" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rootpar\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816045804\n" @@ -3216,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "par_id11746571\n" "help.text" msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." -msgstr "В операційних системах з управлінням повноваженнями користувачів повинні задовольнятися ряд умов." +msgstr "В операційних системах з керуванням повноваженнями користувачів повинні виконуватися ряд умов." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3818,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." -msgstr "У <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> можна реєструвати різні джерела даних. Після цього вміст полів даних стає доступним для використання в різних полях і елементах управління. Адресна книга системи є таким джерелом даних." +msgstr "У <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> можна реєструвати різні джерела даних. Після цього вміст полів даних стає доступним для використання в різних полях і елементах керування. Адресна книга системи є таким джерелом даних." #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -4236,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." -msgstr "За допомогою форм задається спосіб представлення даних. Відкрийте текстовий документ або електронну таблицю і вставити елементи управління, наприклад, кнопки та списки. У діалоговому вікні властивостей елементів управління можна вказати, які дані форми мають бути відображені." +msgstr "За допомогою форм задається спосіб подання даних. Відкрийте текстовий документ або електронну таблицю і вставити елементи керування, наприклад, кнопки та списки. У діалоговому вікні властивостей елементів керування можна вказати, які дані форми мають бути показані." #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -4316,7 +4312,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls." -msgstr "Відкриється новий текстовий документ. Щоб вставляти у форми елементи керування, використовуйте <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Елементи управління</link>." +msgstr "Відкриється новий текстовий документ. Щоб вставляти у форми елементи керування, використовуйте <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Елементи керування</link>." #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -4324,7 +4320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." -msgstr "Клацніть піктограму <emph>Форми</emph>, щоб звернутися до всіх форм, які були створені у вікні поточної бази даних. Крім того, можна використовувати значок <emph>Елементи управління</emph>, щоб додати елементи управління форм бази даних до будь-якого документу Writer або Calc, але ці документи не будуть перераховані у вікні бази даних." +msgstr "Клацніть піктограму <emph>Форми</emph>, щоб звернутися до всіх форм, які були створені у вікні поточної бази даних. Крім того, можна використовувати значок <emph>Елементи керуванням</emph>, щоб додати елементи керування форм бази даних до будь-якого документу Writer або Calc, але ці документи не будуть перераховані у вікні бази даних." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -4933,7 +4929,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D7\n" "help.text" msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." -msgstr "При відсутності повного розуміння того, як звіт запитує базу даних, не рекомендується змінювати інструкцію SQL, ім'я бази даних, приховані елементи управління форми і пов'язані дані звіту." +msgstr "При відсутності повного розуміння того, як звіт запитує базу даних, не рекомендується змінювати інструкцію SQL, ім'я бази даних, приховані елементи керування форми і пов'язані дані звіту." #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -5223,7 +5219,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." -msgstr "У електронних таблицях і документах, де використовуються елементи управління форм, можна клацнути піктограму <emph>Знайти запис</emph> на панелі форм, щоб відкрити діалогове вікно для пошуку будь-якого тексту або значення." +msgstr "У електронних таблицях і документах, де використовуються елементи керування форм, можна клацнути піктограму <emph>Знайти запис</emph> на панелі форм, щоб відкрити діалогове вікно для пошуку будь-якого тексту або значення." #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -5284,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." -msgstr "На панелі інструментів <emph>Елементи управління</emph> клацніть піктограму <emph>Режим розробки</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Піктограма</alt></image> для вимикання режиму розробки." +msgstr "На панелі інструментів <emph>Елементи керування</emph> клацніть піктограму <emph>Режим розробки</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Піктограма</alt></image> для вимикання режиму розробки." #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -19139,7 +19135,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200911011855\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Піктограма \"Шаблони\" відкриває діалогове вікно \"Управління шаблонами\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Піктограма \"Шаблони\" відкриває діалогове вікно \"Керування шаблонами\".</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -19147,7 +19143,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105045\n" "help.text" msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog." -msgstr "Піктограма <emph>Шаблони</emph> відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Управління шаблонами</link>." +msgstr "Піктограма <emph>Шаблони</emph> відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Керування шаблонами</link>." #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c4adcc69795..be7153c07c9 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-06 18:14+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-22 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473185673.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490201120.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колір" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Колір</link>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Кольори" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150869\n" "help.text" msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Палітра" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id31563321\n" "help.text" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "Недавні кольори" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156332\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "hd_id31547578\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Вилучити" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "hd_id31507671\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новий" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150103\n" "help.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145366\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153573\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "hd_id31535731\n" "help.text" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Шістнадцятковий" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Натисніть кнопку <emph><-</emph> для заміни обраного кольору в палітрі на колір, вибраний у правій частині. Кнопка активується при виборі кольору в одному з чотирьох кутів.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "-->" -msgstr "" +msgstr "-->" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Встановлює маленький курсор вибору в правому вікні на тому кольорі, який відповідає вибраному кольору лівого вікна, і оновлює відповідні значення у числових полях.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Блакитний" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\"> Задає значення блакитного кольору в колірній моделі CMYK.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Бузковий" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\"> Задає значення бузкового кольору в колірній моделі CMYK.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Жовтий" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\"> Задає значення жовтого кольору в колірній моделі CMYK.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\"> Задає значення чорного кольору або ключ (чорний) в колірній моделі CMYK.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Червоний" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\"> Задає значення червоного кольору в колірній моделі RGB.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зелений" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\"> Задає значення зеленого кольору в колірній моделі RGB.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Синій" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\"> Задає значення синього кольору в колірній моделі RGB.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колір" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\"> Задає відтінок в колірній моделі HSB.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "Насиченість" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\"> Задає величину насиченості в колірній моделі HSB.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Luminance" -msgstr "" +msgstr "Яскравість" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\"> Задає величину яскравості в колірній моделі HSB.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog." -msgstr "" +msgstr "У лівому полі попереднього перегляду завжди відображається первісний колір з батьківського вкладки <emph>Кольори</emph>. У правому полі попереднього перегляду завжди показує результат роботи в цьому діалоговому вікні." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Завдання загальних параметрів для $[officename].</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Specifies the behavior of the installed help." -msgstr "" +msgstr "Визначає поведінку встановленої довідки." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "Extended tips" -msgstr "" +msgstr "Розширені підказки" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відображення короткого тексту довідки, коли курсор встановлено на піктограмі, команді меню або елементі керування діалогового вікна.</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Діалоги відкриття/збереження" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Use $[officename] dialogs" -msgstr "" +msgstr "Використовувати діалогові вікна $[officename]" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Вказує, чи слід використовувати для відкриття та збереження документів діалогові вікна $[officename]. В іншому випадку використовуються діалогові вікна операційної системи.</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "par_idN10856\n" "help.text" msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." -msgstr "" +msgstr "При відкритті файлу з адресою URL з діалогового вікна відкриття файлу Windows буде відкрита локальна копія файлу, розташована в кеші браузера Internet Explorer. При використанні діалогового вікна відкриття файлу %PRODUCTNAME відкривається віддалений файл." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161825438077\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Визначає розмір відображення <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">стрічкових</link> піктограм.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po index dc8b57ab20b..c24419dc624 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:19+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466342471.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490534382.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">У цьому меню містяться команди, які призначені для управління відображенням документа на екрані.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">У цьому меню містяться команди, які призначені для керування виглядом документа на екрані.</ahelp>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Містить команди для управління вікнами документів і їхнім відображенням.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Містить команди для керування вікнами документів і їхнім відображенням.</ahelp>" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "Це меню містить команди для управління слайдами та навігації по них." +msgstr "Це меню містить команди для керування слайдами та навігації по них." #: main0117.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 427a3c297aa..5c61ed0140f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489656077.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490534129.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Створення, зміна, застосування стилів та управління ними.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Створення, зміна, застосування стилів та керування ними.</ahelp>" #: 05110500m.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 0b3a114d2da..b008aa4cc92 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:23+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489656187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490534878.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "par_id7036957\n" "help.text" msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." -msgstr "Шари не визначають порядок накопичення об'єктів на сторінці за винятком шару <emph>Елементи управління</emph>, який завжди знаходиться перед іншими шарами." +msgstr "Шари не визначають порядок накопичення об'єктів на сторінці за винятком шару <emph>Елементи керування</emph>, який завжди знаходиться перед іншими шарами." #: layers.xhp msgctxt "" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." -msgstr "<emph>Кутова</emph> точка прив'язки володіє однією або двома незалежними лініями управління. Зміна одного боку не чинить впливу на іншу сторону." +msgstr "<emph>Кутова</emph> точка прив'язки володіє однією або двома незалежними керувальними лініями. Зміна з одного боку не впливає на інший бік." #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction." -msgstr "Клацніть у тому місці, де повинна починатися крива, і перетягніть курсор у напрямку, в якому потрібно провести криву. Напрямок вказується лінією управління." +msgstr "Клацніть у тому місці, де повинна починатися крива, і перетягніть курсор у напрямку, в якому потрібно провести криву. Напрямок вказується керувальною лінією." #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id9636829\n" "help.text" msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons." -msgstr "Запустити демонстрацію можна різними способами. Під час демонстрації управління здійснюється натисканням клавіш або кнопок миші." +msgstr "Запустити демонстрацію можна різними способами. Під час демонстрації керування здійснюється натисканням клавіш або кнопок миші." #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po index f0c85124cf3..ee94217fa4b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:24+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489656299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489841255.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>" -msgstr "Виберіть <emph>Вигляд - Збільшити</emph>" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Збільшити</emph>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>" -msgstr "Виберіть пункт меню <emph>Вигляд - Зменшити</emph>" +msgstr "Виберіть пункт меню <emph>Перегляд - Зменшити</emph>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox." -msgstr "Виберіть <emph>Вигляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Унарні/Бінарні оператори</emph> зі списку." +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Унарні/Бінарні операції</emph> зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Відношення</emph> зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Оператори</emph> зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Функції</emph> зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Фігурні дужки</emph> зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Атрибути</emph> зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3150581\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Формати</emph> зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Операції над множинами</emph> зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Елементи</emph>; тоді на панелі Елементи виберіть <emph>Інше</emph> зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po index bd0f7741508..eff6df8f39d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-19 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198267.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489917512.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Ви можете вибрати різні унарні та бінарні оператори, щоб побудувати свою формулу в $[officename] Math. Унарні відносяться до операторів, які впливають на один елемент формули. Бінарні — пов'язують між собою два елементи формули. Усі ці оператори відображаються у нижній частині панелі Елементів.</ahelp> Перелік цих операторів, разом з додатковими ви також знайдете у <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстному меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Якщо вам потрібен оператор, який не міститься в панелі Елементів, скористайтесь цим контекстним меню або наберіть команду для відповідного оператора безпосередньо у вікні <emph>Команди</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Нижче наведено повний перелік унарних та бінарних операторів. Піктограма символу поряд з оператором позначає, що цей оператор можна знайти у панелі Елементів (меню <emph>Перегляд - Елементи</emph>), або у контекстному меню вікна Команди." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_idN102D1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_idN1030A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_idN10343\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Піктограма</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">При структуруванні своєї формули у <emph>$[officename] Math</emph> ви можете використовувати різноманітні типи співвідношень. Функції співвідношень відображаються в нижній частині панелі елементів.</ahelp> Їх перелік також присутній у <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстному меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Всі види співвідношень, які не містяться в панелі Елементів або в контекстному меню можна ввести вручну у вікні Команди." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Нижче наводиться повний перелік співвідношень. Піктограма символу поруч з ім'ям співвідношення, вказує, що воно може бути доступне через панель Елементів (меню <emph>Перегляд - Елементи</emph>), або у контекстному меню вікна <emph>Команди</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Піктограма</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">Для структурування вашої формули у <emph>$[officename] Math</emph> ви можете скористатися різноманітними операторами. Всі доступні оператори показано у нижній частині панелі Елементів.</ahelp> Цей же список можна відкрити за допомогою <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстного меню</link> вікна <emph>Команд</emph>. Всі оператори, яких немає у панелі Елементів або контекстному меню можна ввести вручну у вікні <emph>Команд</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Нижче наведений перелік доступних операторів. Піктограма поруч з ім'ям оператора вказує на те, що доступ до оператора можна отримати з панелі Елементів (меню <emph>Перегляд - Елементи</emph>), або у контекстному меню вікна <emph>Команди</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Піктограма</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150932\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функції; у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>звичайна експоненційна функція</bookmark_value><bookmark_value>натуральний логарифм</bookmark_value><bookmark_value>рядкова експоненційна функція</bookmark_value><bookmark_value>логарифми</bookmark_value><bookmark_value>змінна; зі степенем праворуч</bookmark_value><bookmark_value>степенем; змінна з правим</bookmark_value><bookmark_value>тригонометричні функції</bookmark_value><bookmark_value>синус</bookmark_value><bookmark_value>косинус function</bookmark_value><bookmark_value>котагенс</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний синус</bookmark_value><bookmark_value>квадратний корінь</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний косинус</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний тангенс</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний котангенс</bookmark_value><bookmark_value>корінь</bookmark_value><bookmark_value>арксинус</bookmark_value><bookmark_value>арккосинус</bookmark_value><bookmark_value>акркотангенс</bookmark_value><bookmark_value>модуль</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний арккосинус</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний арктангенс</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний арккотангенс</bookmark_value><bookmark_value>факторіал</bookmark_value><bookmark_value>значення; абсолютне</bookmark_value><bookmark_value>тангенс</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функції; у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>звичайна експоненційна функція</bookmark_value><bookmark_value>натуральний логарифм</bookmark_value><bookmark_value>рядкова експоненційна функція</bookmark_value><bookmark_value>логарифми</bookmark_value><bookmark_value>змінна; зі степенем праворуч</bookmark_value><bookmark_value>степенем; змінна з правим</bookmark_value><bookmark_value>тригонометричні функції</bookmark_value><bookmark_value>синус</bookmark_value><bookmark_value>косинус function</bookmark_value><bookmark_value>котангенс</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний синус</bookmark_value><bookmark_value>квадратний корінь</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний косинус</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний тангенс</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний котангенс</bookmark_value><bookmark_value>корінь</bookmark_value><bookmark_value>арксинус</bookmark_value><bookmark_value>арккосинус</bookmark_value><bookmark_value>арккотангенс</bookmark_value><bookmark_value>модуль</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний арккосинус</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний арктангенс</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний арккотангенс</bookmark_value><bookmark_value>факторіал</bookmark_value><bookmark_value>значення; абсолютне</bookmark_value><bookmark_value>тангенс</bookmark_value>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Виберіть функцію в нижній частині вікна.</ahelp> Даний перелік функцій також можна знайти у <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстному меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Будь-які функції, що не містяться в панелі Елементів, слід вводити вручну у вікні Команди." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Нижче наведено перелік всіх функцій, які з'являються на панелі <emph>Елементів</emph>. Піктограма поруч з функцією вказує на те, що її можна вибрати на панелі Елементів (меню Перегляд - Елементи) або через контекстне меню вікна <emph>Команди</emph>." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Піктограма</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">Для того, щоб створити належну структуру формули у <emph>$[officename] Math</emph>, ви можете скористатися дужками з досить широкого набору. Типи дужок, які використовуються у програмі наведено у нижній частині панелі Елементів.</ahelp> Список цих дужок також входить до <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстного меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Всі дужки, яких немає на панелі Елементів або у контекстному меню, можна набрати вручну у вікні <emph>Команди</emph>." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Нижче наведено повний список усіх доступних типів дужок. Піктограма поруч з типом дужки, вказує, що її можливо обрати через панель Елементів (меню Перегляд - Елементи) або через контекстне меню вікна <emph>Команди</emph>." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"res/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"res/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"res/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"res/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"res/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"res/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Піктограма</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">У формулах <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> ви можете використовувати різні атрибути елементів. Деякі з них можна побачити у нижній частині панелі Елементів.</ahelp> Крім того, список цих атрибутів також доступний з <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстного меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Всі атрибути, яких немає у панелі Елементів або у контекстному меню, можна вставити у формулу, ввівши відповідні команди у вікно <emph>Команди</emph>." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Нижче наведено повний список атрибутів, доступ до яких ви можете отримати з <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Символ розташований поруч з атрибутом вказує на те, що доступ до атрибута можна отримати через панель Елементів (меню <emph>Перегляд - Елементи</emph>) або з контекстного меню вікна <emph>Команди</emph>." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"res/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"res/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"res/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"res/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"res/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"res/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"res/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"res/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"res/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"res/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"res/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"res/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"res/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"res/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"res/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"res/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"res/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"res/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"res/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"res/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"res/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"res/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"res/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"res/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"res/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"res/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"res/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"res/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"res/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"res/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"res/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"res/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt "" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"res/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"res/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"res/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"res/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"res/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"res/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Піктограма</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">Щоб ваші формули мали належний формат, ви можете скористатися відповідними параметрами $[officename] Math. Параметри формату буде відображено у нижній частині панелі Елементів.</ahelp> Їх перелік доступний також і з <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстного меню</link> вікна <emph>Команди</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Нижче наведено повний перелік усіх доступних у $[officename] Math параметрів форматування. Піктограма поряд з параметром форматування позначає, що доступ до цього параметра можна отримати у панелі Елементів (меню <emph>Перегляд - Елементи</emph>) або з контекстного меню вікна <emph>Команди</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Піктограма</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">У програмі <emph>$[officename] Math</emph> ви можете використовувати різноманітні позначення для дій над множинами. Деякі з цих операторів показано у нижній частині панелі Елементів</ahelp>. Всі ці позначення можна побачити і у списку, доступ до якого можна отримати за допомогою <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстного меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Будь-які оператори, відсутні на панелі Елементів можна вводити безпосередньо у вікні Команди. Ви також можете напряму ввести інші частини формули, навіть якщо для них вже існують відповідні кнопки з піктограмами." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Після того, як ви оберете пункт <emph>Операції над множинами</emph> у верхній частині панелі Елементів, у нижній частині цього вікна буде відображено додаткові кнопки з піктограмами для цих дій. Щоб додати відповідний оператор у формулу, яку ви змінюєте у вікні Команди, просто натисніть на його зображення." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"res/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"res/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"res/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"res/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"res/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"res/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"res/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"res/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"res/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"res/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"res/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"res/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"res/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"res/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"res/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"res/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"res/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"res/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"res/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"res/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"res/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"res/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"res/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"res/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"res/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"res/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"res/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"res/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"res/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"res/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"res/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"res/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"res/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"res/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"res/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"res/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"res/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"res/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"res/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"res/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"res/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"res/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Піктограма</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "" +msgstr "У попередніх версіях фігурні дужки можна було ввести за допомогою панелі Елементів або безпосередньо у вікні Команди як \"left lbrace <?> right rbrace\". Тепер для вставки лівої та правої фігурної дужки можна також використовувати команди \"lbrace\" та \"rbrace\" з заповнювачами або без них." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "par_id3151388\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панелі Елементів" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6976,7 +6976,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id3150832\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "par_id3146336\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "par_id3151130\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7221,7 +7221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147470\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id3147065\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7365,7 +7365,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "par_id3154032\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панелі Елементів" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7599,7 +7599,7 @@ msgctxt "" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgctxt "" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7752,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7905,7 +7905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7922,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7939,7 +7939,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7973,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Піктограма</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8108,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "par_id3145724\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панелі Елементів" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt "" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"res/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"res/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"res/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"res/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"res/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"res/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8193,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"res/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"res/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8210,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"res/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"res/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8227,7 +8227,7 @@ msgctxt "" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"res/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"res/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"res/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"res/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"res/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"res/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"res/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"res/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"res/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"res/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"res/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"res/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"res/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"res/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"res/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"res/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"res/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"res/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8396,7 +8396,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"res/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"res/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"res/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"res/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"res/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"res/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"res/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"res/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"res/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"res/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"res/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"res/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"res/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"res/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Піктограма</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "par_id3156681\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панелі Елементів" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "par_id3165134\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8615,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "par_id3166312\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "par_id3143430\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "par_id3152238\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8666,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "par_id3164987\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "par_id3166165\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "par_id3166459\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8760,7 +8760,7 @@ msgctxt "" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "par_id3157074\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3165282\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8913,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "par_id3157368\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8990,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Піктограма</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt "" "par_id3143994\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панелі Елементів" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9073,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9210,7 +9210,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9253,7 +9253,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9287,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Піктограма</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9336,7 +9336,7 @@ msgctxt "" "par_id3167610\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панелі Елементів" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9353,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"res/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"res/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9370,7 +9370,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"res/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"res/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"res/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"res/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"res/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"res/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"res/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"res/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"res/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"res/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9489,7 +9489,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"res/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"res/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"res/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"res/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"res/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"res/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"res/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"res/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9592,7 +9592,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"res/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"res/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"res/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"res/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"res/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"res/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"res/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"res/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"res/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"res/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9677,7 +9677,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"res/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"res/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"res/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"res/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"res/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"res/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"res/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"res/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Піктограма</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt "" "par_id3162086\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панелі Елементів" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10023,7 +10023,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Піктограма</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgctxt "" "par_id3180684\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панелі Елементів" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"res/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"res/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10223,7 +10223,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"res/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"res/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10239,7 +10239,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"res/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"res/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10271,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt "" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10335,7 +10335,7 @@ msgctxt "" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10367,7 +10367,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10479,7 +10479,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Піктограма</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10647,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "par_id3184320\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панелі Елементів" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10681,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10740,7 +10740,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Піктограма</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10986,7 +10986,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11090,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11116,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11168,7 +11168,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11298,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11376,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt "" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id3158234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Піктограма</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/02.po index 62552ce641b..1e6b8b3ad9f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489846803.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>" -msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Цією піктограмою на панелі інструментів ви можете скористатися, щоб увімкнути або вимкнути курсор формули.</ahelp> Якщо курсор формули увімкнено, частину формули, що відповідає місцю, де знаходиться курсор у вікні <emph>Команд</emph>, буде позначено товстою рамкою. </variable>" +msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Цією піктограмою на панелі інструментів ви можете скористатися, щоб увімкнути або вимкнути курсор формули.</ahelp> Якщо курсор формули увімкнено, частину формули, що відповідає місцю, де знаходиться курсор у вікні <emph>Команд</emph>, буде позначено товстою рамкою.</variable>" #: 03010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 40c4d116153..68cd159e155 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 19:53+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422474827.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489836468.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153732\n" "help.text" msgid "Navigation in the Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Навігація в панелі Елементи" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 1426212b147..18872f5144e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-31 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1427829620.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489846641.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." -msgstr "" +msgstr "Ви також можете створювати формули за допомогою панелі Елементи. Відкрийте її за допомогою пункту меню <emph>Перегляд - Елементи</emph> якщо вона іще не відкрита." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." -msgstr "" +msgstr "Якщо панель Елементів відкрито, можна використовувати клавішу F6 для переходу з вікна Команд на панель Елементів і назад." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Панель Елементів" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "par_id1276589\n" "help.text" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." -msgstr "" +msgstr "Ви бачите вікно вводу Формули та панель Елементів ліворуч." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "par_id3283791\n" "help.text" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item." -msgstr "" +msgstr "Зі списку у верхній частині панелі Елементів виберіть пункт <emph>Оператори</emph>." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "par_id9734794\n" "help.text" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "У нижній частині панелі Елементів клацніть на піктограму <emph>Сума</emph>." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "par_id9406414\n" "help.text" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." -msgstr "" +msgstr "Таким само чином, ви можете ввести інтегральну формулу з гранично припустимим обмеженнями. Коли ви натиснете на піктограму з панелі Елементів, відповідний текст команди буде додано у вікно введення. Якщо ви добре знайомі з текстовими командами, ви можете вводити команди безпосередньо у вікні введення." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_id4651020\n" "help.text" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Між f(x) та dx введено невеличкий проміжок, який ви також можете ввести за допомогою панелі Елементів: виберіть елемент <emph>Формати</emph> із верхнього списку, а тоді клацніть піктограму <emph>Короткий пробіл</emph>." #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index a84899a21d0..a1d535b7ca9 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 10:09+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489658967.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490534921.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Export Control" -msgstr "Управління експортом" +msgstr "Керування експортом" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Містить команди для управління і показу вікон документів.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Містить команди для керування і показу вікон документів.</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Містить команди для задання, створення, зміни, оновлення, завантаження та управління стилями у текстовому документі.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Містить команди для задання, створення, зміни, оновлення, завантаження та керування стилями в текстовому документі.</ahelp>" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id7723929\n" "help.text" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "За допомогою трьох елементів управління в рядку стану Writer можна міняти масштаб текстових документів та їхнє розміщення для перегляду." +msgstr "За допомогою трьох елементів керування в рядку стану Writer можна міняти масштаб текстових документів та їхнє розміщення для перегляду." #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e096d856d92..1a732adf2b2 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 23:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 20:44+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467846423.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489697052.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz2\">Відкрийте вкладку <emph>Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph> (залежно від типу)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz21\">Відкрийте вкладку <emph>Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph> (коли вибрано тип \"Зміст\")</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz22\">Відкрийте вкладку <emph>Вставити - Покажчики і зміст - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph> (коли вибрано тип \"Алфавітний покажчик\") </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz23\">Відкрийте вкладку <emph>Вставити - Покажчики і зміст - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph> (коли вибрано тип \"Список ілюстрацій\")</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz24\">Відкрийте вкладку <emph>Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph> (коли вибрано тип \"Список таблиць\")</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz25\">Відкрийте вкладку <emph>Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph> (коли вибрано тип \"Визначено користувачем\")</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz26\">Відкрийте вкладку <emph>Вставити - Покажчики і зміст - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph> (коли вибрано тип \"Таблиця об'єктів\")</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz27\">Відкрийте вкладку <emph>Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph> (коли вибрано тип \"Бібліографія\")</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz28\">Відкрийте вкладку <emph>Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph>, поставте позначку \"Додаткові стилі\" і клацніть <emph>Призначити стилі</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Кадр та об'єкт - Властивості</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Виберіть команду <emph>Вставка - Колонтитули - Верхній колонтитул</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Виберіть команду <emph>Вставка - Колонтитули - Нижній колонтитул</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Рамка чи об'єкт - Властивості - Стовпці</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Рамка чи об'єкт - Властивості - Тип</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Рамка чи об'єкт - Властивості - Обтікання</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Рамка чи об'єкт - Властивості - Посилання</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Рамка чи об'єкт - Властивості - Параметри</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Формат - Рамка чи об'єкт - Властивості - Макрос</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Виберіть команду <emph>Таблиця - Властивості</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Відкрийте вкладку <emph>Таблиця - Властивості - Таблиця</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Відкрийте вкладку <emph>Таблиця - Властивості - Стовпчики</emph> </variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Відкрийте вкладку <emph>Таблиця - Властивості - Напрямок тексту</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Рамка чи об'єкт - Властивості</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b19e69c861b..ea0e4110a6d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-03 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480723258.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490608000.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Наберіть номер сторінки, до якої потрібно перейти, і натисніть Enter.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Вмикає або вимикає список <emph>Навігатора</emph>.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Перемикання між показом у Навігаторі всіх категорій і вибраної категорії.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Переміщає курсор на верхній колонтитул або з верхнього колонтитула в текстову область документа.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Переміщає курсор на нижній колонтитул або з нижнього колонтитула в текстову область документа.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Перемикання між текстом виноски та її якорем.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Встановлює параметри перетягування для вставляння елементів з Навігатора у документ, наприклад, як гіперпосилання. Клацніть цю піктограму, а потім виберіть бажані параметри.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Клацніть цю піктограму, а потім виберіть кількість рівнів структури заголовків, які потрібно показати у вікні Навігатора.</ahelp> Цю команду також можна викликати, клацнувши правою кнопкою на заголовку вікна Навігатора." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Переміщає в Навігаторі і в документі вибраний заголовок і текст, що знаходиться під ним, вгору на одну позицію заголовка. Щоб перемістити тільки вибраний заголовок без пов'язаного з ним тексту, натисніть CTRL, а потім клацніть цю піктограму.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Переміщає в Навігаторі і в документі вибраний заголовок і текст, що знаходиться під ним, вниз на одну позицію заголовка. Щоб перемістити тільки вибраний заголовок без пов'язаного з ним тексту, натисніть CTRL, а потім клацніть цю піктограму.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promotelvl\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promotelvl\">Підвищує на одиницю рівень структури вибраного заголовка, а також належних до нього підзаголовків. Щоб підвищити рівень тільки вибраного заголовка, утримуйте клавішу CTRL, а потім клацніть цю піктограму.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demotelvl\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demotelvl\">Знижує на одиницю рівень структури вибраного заголовка, а також належних до нього підзаголовків. Щоб знизити рівень тільки вибраного заголовка, утримуйте клавішу CTRL, а потім клацніть цю піктограму.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Елементи, в основному відповідають тим, які відображаються у вікні вибору <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">навігатора</link>. Можна також вибрати інші пункти призначення переходів. Прикладом можуть служити нагадування, які можна встановити в навігаторі з допомогою значка <emph>Встановити нагадування</emph>. Можна вибрати об'єкти з наступних параметрів на панелі інструментів <emph>Навігація</emph>: таблиця, текстова рамка, графічний об'єкт, об'єкт OLE, сторінка, заголовки, нагадування, мальований об'єкт, елемент управління, розділ, закладка, виділення, виноска, примітка, елемент покажчика, формула таблиці, неправильна формула таблиці." +msgstr "Елементи, в основному відповідають тим, які відображаються у вікні вибору <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">навігатора</link>. Можна також вибрати інші пункти призначення переходів. Прикладом можуть служити нагадування, які можна встановити в навігаторі з допомогою значка <emph>Встановити нагадування</emph>. Можна вибрати об'єкти з наступних параметрів на панелі інструментів <emph>Навігація</emph>: таблиця, текстова рамка, графічний об'єкт, об'єкт OLE, сторінка, заголовки, нагадування, мальований об'єкт, елемент керування, розділ, закладка, виділення, виноска, примітка, елемент покажчика, формула таблиці, неправильна формула таблиці." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>." -msgstr "" +msgstr "Щоб перемкнути у документі вигляд між назвами полів та їхнім вмістом, виберіть команду <emph>Перегляд - Назви полів</emph>." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Назви полів\">Назви полів</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Наприклад, щоб вставити розділ \"Розділ1\" з текстового документа $[officename] abc.odt як зв'язок DDE, використайте команду: \"soffice x:\\abc.odt Розділ1\". Щоб вставити вміст першої комірки з електронної таблиці MS Excel \"abc.xls\", скористайтесь командою: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Також можна скопіювати елемент, котрий слід вставити як зв'язок DDE, і вставити <emph>Зміни - Вставити як</emph>. Для перегляду команд для зв'язків DDE виділіть вміст і виберіть <emph>Зміни - Поля</emph>." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:" -msgstr "Для полів <emph>Список</emph> відображаються наступні елементи управління:" +msgstr "Для полів <emph>Список</emph> відображаються такі елементи керування:" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." -msgstr "Умови являють собою логічні вирази, які можна використовувати для управління відображенням <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">полів</link> та <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">розділів</link> в документі. Незважаючи на те, що наступні приклади стосуються полів, вони також застосовні і до розділів." +msgstr "Умови являють собою логічні вирази, які можна використовувати для керування відображенням <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">полів</link> та <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">розділів</link> в документі. Незважаючи на те, що наведені приклади стосуються полів, вони також застосовні і до розділів." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10323,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Зміст та покажчики" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10331,7 +10331,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Зміст та покажчики\">Зміст та покажчики</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10339,7 +10339,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Відкриває меню для вставляння елемента покажчика або бібліографії, а також додавання змісту, покажчика та/або бібліографії." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Зміст, покажчик або бібліографія\">Зміст, покажчик або бібліографія</link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10693,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Зміст, покажчик або бібліографія" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10701,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Зміст, покажчик або бібліографія" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10879,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -10887,7 +10887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Тип\">Тип</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -12067,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Задає формат елементів покажчика або змісту. Вигляд цієї вкладки залежить від типу покажчика, вибраного на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Тип\">Тип</link>.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings to all levels without closing the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Застосувати поточні налаштування до всіх рівнів, не закриваючи діалогового вікна.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія - Тип</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "Для редагування рамки клацніть на межі, щоб вибрати її, після чого виберіть <emph>Формат - Рамка чи об'єкт</emph>. Ви можете також змінити розмір або перемістити вибрану рамку за допомогою спеціальних <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"сполучення клавіш\">сполучень клавіш</link>." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -13922,7 +13922,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Таблиця - Властивості - Розташування тексту\">Таблиця - Властивості - Розташування тексту</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Нумерація\">Структура та нумерація</link>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Додавання або видалення рівня структури, нумерації або маркерів з абзацу. Ви можете також вибрати тип нумерації, а також налаштувати нумерацію в нумерованому списку.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15024,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Для зміни параметрів нумерації абзаців, що використовують той самий стиль, виберіть <emph>Перегляд - Стилі і форматування</emph>, тоді клацніть піктограму <emph>Стилі абзаців</emph>. Клацніть правою кнопкою на стилю у списку, виберіть <emph>Змінити</emph>, а тоді клацніть вкладку <emph> Структура та нумерація</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15032,7 +15032,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Для зміни параметрів нумерації виділених абзаців виберіть пункти меню <emph>Формат</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Абзац</emph></link> та перейдіть на вкладку<emph> Структура і нумерація</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Присвоює виділеним абзацам чи Стилю абзацу рівень структури від 1 до 10. </ahelp> Щоб очистити налаштування рівня структури виберіть пункт <emph>Основний текст</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143283\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумерація" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль нумерації" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15072,7 +15072,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Виберіть<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Стиль нумерації\">Стиль нумерації</link>, який потрібно застосувати до абзацу.</ahelp> Список цих стилів виводиться також у вікні <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стилі й форматування\">Стилі та форматування</link>, якщо клацнути піктограму <emph>Стиль нумерації</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154189\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Реагувати стиль..." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Змінює властивості вибраного стилю нумерації.</ahelp> Ці властивості будуть застосовні до усіх абзаців, відформатованих згідно із заданим стилем нумерації." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15096,7 +15096,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Цей розділ відображається тільки при зміні властивостей поточного абзацу, якщо вибрати <emph>Формат - Абзац</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15104,7 +15104,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151250\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Почати заново з цього абзацу" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15112,7 +15112,7 @@ msgctxt "" "par_id3154831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Перезапускає нумерацію у поточному абзаці.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15120,7 +15120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147096\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Почати з" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Установіть цей прапорець, а потім введіть номер, який повинен бути призначений абзацу.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15136,7 +15136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "\"Start with\" spin button" -msgstr "" +msgstr "Лічильник \"Почати з\"" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Введіть номер, який потрібно призначити абзацу.</ahelp> Наступні абзаци будуть нумеруватися послідовно, починаючи з введеного тут номера." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147581\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумерація рядків" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Визначте параметри <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"нумерації рядків\">нумерації рядків</link>. Для додавання рядків в документ виберіть <emph>Засоби - Нумерація рядків</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15168,7 +15168,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "" +msgstr "Включити цей абзац у нумерацію рядків" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15176,7 +15176,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Включає поточний абзац у нумерацію рядків.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15184,7 +15184,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151026\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Почати заново з цього абзацу" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15192,7 +15192,7 @@ msgctxt "" "par_id3149168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Перезапускає нумерацію рядків у поточному абзаці або від введеного номера рядка.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15200,7 +15200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145775\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Почати з" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15208,7 +15208,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Введіть номер рядка, в з якого перезапускати нумерацію</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -15660,7 +15660,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154767\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Виноска\">Виноска</link>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15668,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Задає параметри розмітки для виносок, включаючи розділову лінію між виноскою та основним текстом документа.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15676,7 +15676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154646\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "" +msgstr "Область виносок" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15684,7 +15684,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Встановіть висоту області виносок." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145412\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" -msgstr "" +msgstr "Не більше області сторінки" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15700,7 +15700,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Автоматично регулює висоту області виноски залежно від кількості посилань.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15708,7 +15708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154099\n" "help.text" msgid "Maximum footnote height" -msgstr "" +msgstr "Максимальна висота виноски" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15716,7 +15716,7 @@ msgctxt "" "par_id3149807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Встановлює максимальну висоту області виносок. Активуйте цей параметр та введіть висоту.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15724,7 +15724,7 @@ msgctxt "" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Введіть максимальну висоту області виносок.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15732,7 +15732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151318\n" "help.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Відстань до тексту" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Введіть відстань між нижнім полем сторінки і першим рядком тексту в області виносок.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15748,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155897\n" "help.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Лінія розділення" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15756,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149689\n" "help.text" msgid "Specifies the position and other properties of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Визначає розташування та інші властивості роздільної лінії." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154194\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Розташування" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Виберіть горизонтальне вирівнювання для лінії, яка відокремлює основний текст від виносок.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15780,7 +15780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151253\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15788,7 +15788,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Виберіть стиль роздільної лінії. Якщо роздільна лінія не потрібна, виберіть \"Немає\".</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15796,7 +15796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151254\n" "help.text" msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Товщина" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15804,7 +15804,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Виберіть товщину роздільної лінії.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15812,7 +15812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151255\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колір" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15820,7 +15820,7 @@ msgctxt "" "par_id3149107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Виберіть колір роздільної лінії.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15828,7 +15828,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Довжина" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "par_id3154827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Введіть довжину роздільної лінії у відсотках від ширини сторінки.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15844,7 +15844,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149828\n" "help.text" msgid "Spacing to footnote contents" -msgstr "" +msgstr "Відстань до тексту виноски" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15852,7 +15852,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Введіть відстань між роздільною лінією і першим рядком тексту в області виносок.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15860,7 +15860,7 @@ msgctxt "" "par_id3155145\n" "help.text" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Для визначення інтервалу між двома виносками виберіть команду <item type=\"menuitem\">Формат – Абзац</item> і перейдіть на вкладку <emph>Відступи та інтервали</emph>." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrameTypePage\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrameTypePage\">Визначає розмір і розташування вибраного об'єкта або рамки на сторінці.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18816,7 +18816,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Зазначте властивості гіперпосилання для вибраного зображення, рамки або об'єкта OLE.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Визначає властивості для вибраного об'єкта, зображення або рамки.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -22692,7 +22692,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Управління вкладкою зміни, фільтр</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Керування змінами автоформату, вкладка Фільтр\">Керування змінами, вкладка Фільтр</link>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -26196,7 +26196,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває діалог <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Виберіть блок адрес</link>.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26204,7 +26204,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Match fields" -msgstr "" +msgstr "Відповідність полів" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26212,7 +26212,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває діалог <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Відповідність полів</link>.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26220,7 +26220,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "(Browse buttons)" -msgstr "" +msgstr "(Кнопки огляду)" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26228,7 +26228,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для перегляду даних з попереднього або наступного запису скористайтесь кнопками огляду.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26236,7 +26236,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Початковий документ\">Помічник розсилання листів - Створити привітання</link>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26244,7 +26244,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line" -msgstr "" +msgstr "Помічник розсилання листів - Рядок привітання" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26252,7 +26252,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Помічник розсилання листів - Створити привітання</link>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26260,7 +26260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." -msgstr "" +msgstr "Задайте властивості привітання. Якщо база даних розсилання листів містить дані про стать, можна створити різні вітання для людей різної статі." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26268,7 +26268,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Документ повинен містити привітання" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Додати привітання.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26284,7 +26284,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Вставити персональне привітання" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26292,7 +26292,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Додає до документа, що розсилається, персональне привітання. Щоб використати стандартне привітання, зніміть цей прапорець.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26300,7 +26300,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Жінка" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26308,7 +26308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть персональне привітання для отримувача-жінки.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26324,7 +26324,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Персоналізоване привітання для жінок</link>.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26332,7 +26332,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Чоловік" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26340,7 +26340,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть персоналізоване привітання для отримувача-чоловіка.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26356,7 +26356,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Персоналізоване привітання для чоловіків</link>.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26372,7 +26372,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть назву поля бази даних адрес, яке містить відомості про стать.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26380,7 +26380,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Значення поля" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26388,7 +26388,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть значення поля, яке вказує на стать отримувача.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26396,7 +26396,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Загальне привітання" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26404,7 +26404,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть стандартне привітання, яке буде використовуватися, якщо не вказане персональне привітання.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Попередній перегляд привітання.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26428,7 +26428,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Match fields" -msgstr "" +msgstr "Відповідність полів" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває діалог <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Відповідність полів</link>.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26444,7 +26444,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "(Browse buttons)" -msgstr "" +msgstr "(Кнопки огляду)" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26452,7 +26452,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для перегляду даних з попереднього або наступного запису скористайтесь кнопками огляду.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26460,7 +26460,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Налаштування розмітки\">Помічник розсилання листів - Налаштування розмітки</link>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26468,7 +26468,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Layout" -msgstr "" +msgstr "Помічник розсилання листів - Розмітка" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Помічник розсилання листів - Налаштування розмітки</link>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26484,7 +26484,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." -msgstr "" +msgstr "Задайте розташування блоку з адресою і вітання в документах." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26500,7 +26500,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вирівнює рамку, що містить блок з адресою, за лівим полем.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть, скільки місця слід залишати між лівим краєм сторінки і лівим краєм блоку адреси.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26532,7 +26532,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть, скільки місця слід залишати між верхнім краєм сторінки і верхнім краєм блоку адреси.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26540,7 +26540,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вгору" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26548,7 +26548,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемістити привітання вгору.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26564,7 +26564,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемістити привітання вниз.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26580,7 +26580,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть збільшення для перегляду перед друком.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26588,7 +26588,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AF\n" "help.text" msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." -msgstr "" +msgstr "Щоб переміщати вигляд вгору і вниз, використовуйте команди контекстного меню для попереднього перегляду." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Редагування документа\">Помічник розсилання листів - Редагування документа</link>" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26604,7 +26604,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge" -msgstr "" +msgstr "Помічник розсилання листів - Підготовка" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26612,7 +26612,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Помічник розсилання листів - Редагування документа</link>" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26620,7 +26620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document." -msgstr "" +msgstr "Перегляньте попередні перегляди документів, виключіть одиничних одержувачів і відредагуйте документ." #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26628,7 +26628,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Отримувач" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щоб переглянути документ розсилання для певного отримувача, введіть номер запису з його адресою.</ahelp>" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26644,7 +26644,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для прокручування записів адрес користуйтеся кнопками огляду.</ahelp>" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26652,7 +26652,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Exclude this recipient" -msgstr "" +msgstr "Виключити отримувача" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26660,7 +26660,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виключає поточного отримувача з цього розсилання листів.</ahelp>" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26668,7 +26668,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Змінити документ" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26676,7 +26676,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Згортає помічник, надаючи користувачу можливість змінити основний документ розсилки для всіх одержувачів.</ahelp> Щоб повернутися в майстер, натисніть кнопку <emph>Повернутися в Помічник розсилання листів</emph>." #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26684,7 +26684,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Персоналізація документа\">Помічник розсилання листів - Персоналізація документа</link>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26692,7 +26692,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Personalize" -msgstr "" +msgstr "Помічник розсилання листів - Персоналізація" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26700,7 +26700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Помічник розсилання листів - Персоналізація документу</link>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Edit documents for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Змінює документи для кожного отримувача." #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26716,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document." -msgstr "" +msgstr "Помічник розсилання листів створює єдиний об'єднаний документ з розривами сторінок між одержувачами. На час відкриття цієї сторінки помічника імена та адреси отримувачів вже містяться в документі." #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26724,7 +26724,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Edit individual document" -msgstr "" +msgstr "Редагувати індивідуальний документ" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26732,7 +26732,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Згортає помічник, надаючи користувачу можливість змінити основний документ розсилки для окремого одержувача.</ahelp> Внесіть зміни, а згодом натисніть кнопку <emph>Повернутися в Помічник розсилання листів</emph>." #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26740,7 +26740,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Search for" -msgstr "" +msgstr "Знайти" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26748,7 +26748,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть текст, який потрібно знайти у об'єднаному документі, наприклад, ім'я одержувача.</ahelp>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задає пошук тільки цілих слів, а не частин довших слів.</ahelp>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26788,7 +26788,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Шукати назад" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26796,7 +26796,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задає пошук від поточного положення курсору до початку документа.</ahelp>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26812,7 +26812,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Розрізняє великі та малі літери під час пошуку.</ahelp>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26820,7 +26820,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Збереження, друк або надсилання\">Помічник розсилання листів - Збереження, друк або надсилання</link>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -26828,7 +26828,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send" -msgstr "" +msgstr "Помічник розсилання листів - Зберегти, роздрукувати та надіслати" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -26836,7 +26836,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Помічник розсилання листів - Зберегти, роздрукувати або надіслати</link>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -26844,7 +26844,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Specifies the output options for mail merge documents." -msgstr "" +msgstr "Задає параметри виведення для документів розсилання." #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -26892,7 +26892,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "Зберегти об'єднаний документ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -26900,7 +26900,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Зберігає об'єднаний документ.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -26908,7 +26908,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Зберегти одним документом" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Зберігає об'єднаний документ, як окремий файл.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -26932,7 +26932,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Зберігає об'єднаний документ окремим файлом для кожного одержувача. Назви файлів документів складаються з введеного вами імені, підкреслення та номера поточного запису.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -26948,7 +26948,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виділяє діапазон записів, починаючи з номера запису, вказаного в полі <emph>Від</emph>, і закінчуючи номером запису, вказаним у полі <emph>До</emph>. </ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27004,7 +27004,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B0\n" "help.text" msgid "Print merged document" -msgstr "" +msgstr "Друкувати об'єднаний документ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27012,7 +27012,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Друкує остаточний документ для всіх чи декількох одержувачів.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27028,7 +27028,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть принтер.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27044,7 +27044,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Змінює властивості принтера.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27052,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Print all documents" -msgstr "" +msgstr "Друкувати всі документи" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27060,7 +27060,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Друкує документи для всіх одержувачів.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27068,7 +27068,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Друкувати документи" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27076,7 +27076,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Друкує документи розсилання.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27084,7 +27084,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "" +msgstr "Надіслати об'єднаний документ як ел. лист" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27092,7 +27092,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відправляє остаточний документ усім одержувачам у вигляді листів ел. поштою.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27628,7 +27628,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "(Arrow Buttons)" -msgstr "" +msgstr "(Кнопки зі стрілками)" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27636,7 +27636,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щоб перемістити елемент списку, виберіть його та натисніть кнопку зі стрілкою.</ahelp>" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27772,7 +27772,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть назву поля бази даних адрес, яке містить відомості про стать.</ahelp>" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27780,7 +27780,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Значення поля" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27788,7 +27788,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть значення поля, яке вказує на стать отримувача.</ahelp>" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27892,7 +27892,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Знайти" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -27964,7 +27964,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Новий блок адреси" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -27972,7 +27972,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Новий блок адреси" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -27980,7 +27980,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents." -msgstr "" +msgstr "Задайте розміщення полів адресних даних у блоці адрес в документах <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">розсилання</link>." #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -27988,7 +27988,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address Elements" -msgstr "" +msgstr "Елементи адреси" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -27996,7 +27996,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть поле адреси і перетягніть його в інший список.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28012,7 +28012,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Додає вибране поле зі списку \"Елементи адреси\" в інший список.</ahelp> Поле можна додати декілька разів." #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28020,7 +28020,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28028,7 +28028,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вилучає вибране поле з іншого списку.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28068,7 +28068,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "(Arrow Buttons)" -msgstr "" +msgstr "(Кнопки зі стрілками)" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щоб перемістити елемент списку, виберіть його та натисніть кнопку зі стрілкою.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28084,7 +28084,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Нова адресна книга" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28092,7 +28092,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Нова адресна книга" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28100,7 +28100,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list." -msgstr "" +msgstr "Введіть нові адреси або змініть адреси для документів <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">розсилання</link>. При натисканні кнопки <emph>Гаразд</emph> в діалоговому вікні слід зазначити місце для збереження адресної книги." #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28108,7 +28108,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Дані адреси" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28116,7 +28116,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть або змініть вміст поля для кожного отримувача розсилання.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28124,7 +28124,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Show Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Показати номер запису" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28132,7 +28132,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переміщуйтесь по списку записів за допомогою кнопок або введіть номер запису для її показу.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28148,7 +28148,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Додає новий порожній запис до адресної книги.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28164,7 +28164,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Видаляє вибраний запис.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28172,7 +28172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Знайти" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28180,7 +28180,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Знайти запис</link>. Змінюючи записи, можна тримати це вікно відкритим.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28188,7 +28188,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28196,7 +28196,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Налаштувати список адрес</link>, де можна змінити порядок, перейменувати, додати або вилучити поля.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -28204,7 +28204,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Вибрати блок з адресою" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -28212,7 +28212,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Вибрати блок з адресою" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 04a762939ab..9b31f8d5eb6 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:33+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470485927.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490535237.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)." -msgstr "Введіть \"1.\", \"i.\" або \"I.\", щоб почати нумерований список. Щоб почати маркірований список, введіть зірочку (*) або дефіс (-). Після номера замість крапки можна вводити праву дужку, наприклад, \"1)\" або \"i)\"." +msgstr "Введіть \"1.\", \"i.\" або \"I.\", щоб почати нумерований список. Щоб почати маркований список, введіть зірочку (*) або дефіс (-). Після номера замість крапки можна вводити праву дужку, наприклад, \"1)\" або \"i)\"." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu." -msgstr "Для відкриття меню натисніть на елементі управління \"Мови\" в рядку стану." +msgstr "Для відкриття меню натисніть на елементі керування \"Мови\" в рядку стану." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Таблиця - Властивості</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "В області <emph>Визначений користувачем</emph> виберіть межі, які мають з'явитися у звичайній розмітці. Вибір межі перемикається клацанням в області попереднього перегляду." +msgstr "В області <emph>Визначений користувачем</emph> виберіть межу, які мають з'явитися у звичайній розмітці. Вибір межі перемикається клацанням в області попереднього перегляду." #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Таблиця - Властивості</item>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "par_id5118564\n" "help.text" msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "У таблиці Writer виберіть одну комірку, а потім виберіть <emph>Таблиця - Властивості - Обрамлення</emph>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id3155541\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Колонтитули - Верхній колонтитул</emph> і виберіть новий стиль сторінки зі списку." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "" +msgstr "Щоб додати верхній колонтитул до одного зі стилів сторінки, виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка - Колонтитули – Верхній колонтитул</item> і виберіть бажаний стиль сторінки зі списку. В рамку верхнього колонтитула введіть текст, який буде використано як верхній колонтитул." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_id3147772\n" "help.text" msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "" +msgstr "Щоб додати нижній колонтитул до одного зі стилів сторінки, виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка - Колонтитули – Нижній колонтитул</item> і виберіть бажаний стиль сторінки зі списку. В рамку нижнього колонтитула введіть текст, який буде використано як нижній колонтитул." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Поля складаються з назви та вмісту. Для перемикання вигляду полів між назвою та вмістом виберіть в меню <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Перегляд - Назви полів\"><emph>Перегляд - Назви полів</emph></link>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити колір затінення полів, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Кольори програми\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Кольори програми</item></link>, перейдіть до параметра <item type=\"menuitem\">Затінення полів</item> і вкажіть інший колір у полі <item type=\"menuitem\">Налаштування кольору</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt "" "par_id2164677\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "У текстовому полі <emph>Знайти</emph> введіть текст, який потрібно знайти." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "par_id4286935\n" "help.text" msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph>text box." -msgstr "" +msgstr "У текстовому полі <emph>Знайти</emph> введіть текст для пошуку." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "" +msgstr "Коли ви натискаєте <emph>Замінити</emph>, Writer виконує пошук тексту, вказаного у полі <emph>Знайти</emph>, у всьому документі, починаючи з поточної позиції курсора. Якщо текст знайдено, Writer виділяє цей фрагмент і чекає дій користувача. Для заміни вибраного фрагмента текстом, що знаходиться у текстовому полі <emph>Замінити</emph>, натисніть <emph>Замінити</emph>. Для переходу до наступного знайденого фрагмента без змін у поточному вибраному фрагменті натисніть <emph>Наступне</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgctxt "" "par_id896938\n" "help.text" msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog." -msgstr "" +msgstr "Натисніть <emph>Інші параметри</emph> для додаткових налаштувань." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "par_id9147007\n" "help.text" msgid "Check <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Find</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "" +msgstr "Встановіть прапорець <item type=\"menuitem\">Стилі абзацу</item>.<br/>Текстове поле <item type=\"menuitem\">Знайти</item> перетвориться на випадаючий список, в якому ви зможете вибрати будь-який зі стилів абзацу, які застосовуються у поточному документі." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "" +msgstr "Виберіть меню <emph>Вставка - Колонтитули - Нижній колонтитул</emph> та виберіть стиль сторінки, до якого бажаєте додати колонтитул." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5083,7 +5083,7 @@ msgctxt "" "par_id3150508\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "" +msgstr "Виберіть меню <emph>Вставка - Колонтитули - Нижній колонтитул</emph> та виберіть стиль сторінки, до якого бажаєте додати колонтитул." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Щоб додати до сторінки верхній колонтитул, виберіть у меню <emph>Вставка - Колонтитули - Верхній колонтитул</emph>, а потім визначте у підменю стиль для поточної сторінки." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "par_id3147119\n" "help.text" msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Щоб додати до сторінки нижній колонтитул, виберіть <emph>Вставка - Колонтитули - Нижній колонтитул</emph>, а потім визначте у підменю стиль для поточної сторінки." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "Установіть прапорець <item type=\"menuitem\">Вкл. верхній колонтитул</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Управління</item>." +msgstr "Установіть прапорець <item type=\"menuitem\">Увімкнути верхній колонтитул</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Організатор</item>." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "Установіть прапорець <item type=\"menuitem\">Верхній колонтитул</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Управління</item>." +msgstr "Установіть прапорець <item type=\"menuitem\">Увімкнути верхній колонтитул</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Організатор</item>." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Вставка - Колонтитули – Верхній колонтитул</item> або <item type=\"menuitem\">Вставка - Колонтитули – Нижній колонтитул</item>, а потім визначте у підменю стиль для поточної сторінки." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6668,7 +6668,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." -msgstr "Помістите курсор у тому місці абзацу, куди потрібно додати текст." +msgstr "Помістіть курсор у тому місці абзацу, куди потрібно додати текст." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgctxt "" "par_id3155871\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section." -msgstr "" +msgstr "Якщо ви не можете помістити курсор в покажчик або зміст, виберіть меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Параметри</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування</item>, та встановіть прапорець <item type=\"menuitem\">Увімкнути курсор</item> у розділі <item type=\"menuitem\">Захищені області</item>." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Ви також можете вносити зміни безпосередньо у вказівник або зміст. Клацніть правою кнопкою миші покажчик або зміст, виберіть пункт меню <emph>Редагування покажчика</emph>, відкрийте вкладку <emph>Тип</emph> та зніміть прапорець <emph>Захищено від ручних змін</emph>." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "" +msgstr "На вкладці <emph>Тип</emph> в полі <emph>Тип</emph> виберіть \"Алфавітний покажчик\"." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "par_id3150945\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." -msgstr "Помістите курсор у тому місці документа, куди потрібно додати елемент списку літератури." +msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди потрібно додати елемент списку літератури." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "par_id3148402\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." -msgstr "Помістите курсор у тому місці документа, куди потрібно додати елемент списку літератури." +msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди потрібно додати елемент списку літератури." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Виберіть меню <emph>Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія</emph>, та клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Тип\"><emph>Тип</emph></link>." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the index." -msgstr "Помістите курсор у тому місці документа, куди потрібно вставити покажчик." +msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди потрібно вставити покажчик." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." -msgstr "" +msgstr "На вкладці <item type=\"menuitem\">Тип</item> виберіть зі списку <item type=\"menuitem\">Тип</item> що саме ви хочете створити." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Якщо до елементу змісту необхідно застосувати інший стиль абзацу, встановіть прапорець <item type=\"menuitem\">Додаткові стилі</item> та натисніть поруч кнопку <item type=\"menuitem\">Призначити стилі</item>. Виберіть стиль у списку, а потім натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">>></item> або <item type=\"menuitem\"><<</item> для визначення рівня структури у стилі абзацу." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." -msgstr "Помістите курсор у тому місці документа, куди вам потрібно вставити відскановане зображення." +msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди вам потрібно вставити відскановане зображення." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9349,7 +9349,7 @@ msgctxt "" "par_id3150242\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Виберіть меню <item type=\"menuitem\">Формат - Кадр та об'єкт - Властивості</item>, а потім клацніть по вкладці <item type=\"menuitem\">Параметри</item>." #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Оберіть вкладку <emph>Структура та нумерація</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9701,7 +9701,7 @@ msgctxt "" "par_id3151096\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Виберіть у меню <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац</item>, а потім перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Структура та нумерація</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt "" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Виберіть у меню <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац</item>, а потім перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Структура та нумерація</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "par_id614642\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Вставка - Колонтитули - Верхній колонтитул - (назва стилю сторінки)</item> або <item type=\"menuitem\">Вставка - Колонтитули - Нижній колонтитул - (назва стилю сторінки)</item>, аби додати верхній або нижній колонтитули до всіх сторінок з поточним стилем сторінки." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11592,7 +11592,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>індекси;зняття захисту</bookmark_value> <bookmark_value>змісти;зняття захисту</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці;захист/зняття захисту комірок</bookmark_value> <bookmark_value>розділи;захист/зняття захисту</bookmark_value> <bookmark_value>зняття захисту змістів і покажчиків</bookmark_value> <bookmark_value>захист;таблиці і розділи</bookmark_value> <bookmark_value>комірки;захист/зняття захисту</bookmark_value> <bookmark_value>документ;захист від змін</bookmark_value>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11600,7 +11600,7 @@ msgctxt "" "hd_id6007263\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Захист вмісту у %PRODUCTNAME Writer\">Захист вмісту у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11608,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "par_id1924802\n" "help.text" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted." -msgstr "" +msgstr "Тут наведено огляд різних способів захисту вмісту у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer від зміни або видалення." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11616,7 +11616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150114\n" "help.text" msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -msgstr "" +msgstr "Захист розділів у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with or without a password." -msgstr "" +msgstr "Кожний розділ текстового документа <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer може бути захищений від змін з паролем або без пароля." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11640,7 +11640,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610293\n" "help.text" msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on of protection</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"turnon\">Увімкнення захисту</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11648,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645676\n" "help.text" msgid "Create or select a section:" -msgstr "" +msgstr "Створіть або виберіть розділ:" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11656,7 +11656,7 @@ msgctxt "" "par_id181120161920589\n" "help.text" msgid "If the section does not exist: Select the text. Go to the <emph>Insert - Section...</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Якщо розділ не існує: Виберіть текст. Перейти до <emph>Вставка - Розділ...</emph> в панелі меню." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164739204\n" "help.text" msgid "If the section already exists:<variable id=\"gotosection\">Go to the <emph>Format - Sections...</emph> in menu bar and select the section.<br/> Or right-click on the section in the Navigator and choose the <emph>Edit...</emph> item.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Якщо розділ вже існує: <variable id=\"gotosection\">Перейдіть до <emph>Формат - Розділи...</emph> в панелі меню та виберіть розділ.<br/> Можна також клацнути правою кнопкою миші на розділі в Навігаторі та вибрати пункт <emph>Змінити...</emph>.</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11672,7 +11672,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645678\n" "help.text" msgid "Enable a protection" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути захист" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11680,7 +11680,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720479\n" "help.text" msgid "If you want the protection without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>." -msgstr "" +msgstr "Якщо ви хочете захист без пароля, встановіть прапорець <emph>Захищений</emph> під написом <emph>Захист від запису</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11688,7 +11688,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720412\n" "help.text" msgid "If you want the protection with a password, choose the the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. Enter and confirm the password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Якщо вам потрібен захист за допомогою пароля, встановіть прапорці <emph>Захищений</emph> та <emph>З паролем</emph>. Введіть та підтвердіть пароль, принаймні з п'яти символів." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610294\n" "help.text" msgid "Modification of protection" -msgstr "" +msgstr "Зміна захисту" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016456780\n" "help.text" msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the <emph>With password</emph>, enter and confirm the password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Якщо встановлено захист без пароля, і ви хочете його дати, встановіть прапорець <emph>З паролем</emph>, та введіть і підтвердіть пароль, принаймні з п'яти символів." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11712,7 +11712,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234567\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> under the <emph> Write protection</emph> and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Якщо захист має пароль, а ви хочете зробити його без паролю, зніміть прапорець <emph>З паролем</emph> у розділі <emph>Захист від запису</emph>, та введіть вірний пароль." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11720,7 +11720,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234566\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, and you want only to change it, click to the <emph>Password</emph> button in the <emph>Write protection</emph>, enter the correct password, and in the new window, enter and confirm the new password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Якщо захист має пароль, і ви хочете тільки змінити його, натисніть на кнопку <emph>Пароль</emph> в розділі <emph>Захист від запису</emph>, введіть правильний пароль, а потім в новому вікні, введіть та підтвердіть новий пароль щонайменше з п'яти символів." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11728,7 +11728,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off of protection</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"turnoff\">Вимкнення захисту</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11736,7 +11736,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016345678\n" "help.text" msgid "If the protection has no a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph>." -msgstr "" +msgstr "Якщо встановлено захист без пароля, зніміть прапорець <emph>Захищений</emph> під написом <emph>Захист від запису</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "par_id19112016123456\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Якщо захист має пароль, зніміть прапорець <emph>Захищений</emph> у розділі <emph>Захист від запису</emph>, та введіть вірний пароль." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11752,7 +11752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146081\n" "help.text" msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" -msgstr "" +msgstr "Захист комірок в таблиці <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11760,7 +11760,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes." -msgstr "" +msgstr "Ви можете захистити вміст окремих комірок таблиць або всієї таблиці в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer від змін." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "par_id3145643\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Для однієї, або кількох комірок, поставте в неї курсор, або виділіть діапазон потрібних комірок, та виберіть <emph>Таблиця - Захистити комірки</emph> в панелі меню." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "par_id1911201610283\n" "help.text" msgid "For whole table, select the table, and choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Для захисту таблиці, виділіть всю потрібну таблицю, та виберіть <emph>Таблиця - Захистити комірки</emph>в панелі меню." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11792,7 +11792,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<variable id=\"firstof\">If it is necessary, go to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and choose <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"firstof\">Якщо необхідно, перейдіть в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Вподобання</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування</emph> та встановіть прапорець <emph>Увімкнути курсор</emph> під написом <emph>Захищені області</emph>.</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11800,7 +11800,7 @@ msgctxt "" "par_id1711201619364829\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in the cell or select the cells. Choose the <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Для однієї, або кількох комірок, поставте в неї курсор, або виділіть діапазон потрібних комірок, та виберіть <emph>Таблиця - Зняти захист комірок</emph> в панелі меню." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11808,7 +11808,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu.<br/> Or select the whole table and choose <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Для всієї таблиці, клацніть правою кнопкою миші на таблиці в Навігаторі, та виберіть <emph>Таблиця - Зняти захист</emph> у контекстному меню.<br/> Або виберіть всю таблицю та виберіть <emph>Таблиця - Зняти захист комірок</emph> панелі меню." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149259\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Indexes Protection" -msgstr "" +msgstr "Захист змістів та покажчиків" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text, and it has automatically protected against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Змісти і покажчики, автоматично створені в тексті <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, автоматично захищаються від випадкових змін." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Клацніть правою кнопкою миші по покажчику або змісту. Виберіть <emph>Редагування покажчика</emph> в контекстному меню. Встановіть прапорець <emph>Захищено від ручних змін</emph> на вкладці <emph>Тип</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "par_id181120162840123\n" "help.text" msgid "Right-click on the index/table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item." -msgstr "" +msgstr "Клацніть правою кнопкою миші по покажчику або змісту в Навігаторі та встановіть прапорець на пункті <emph>Покажчик - Лише для читання</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11856,7 +11856,7 @@ msgctxt "" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to the <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Клацніть правою кнопкою миші по покажчику або змісту. Виберіть <emph>Редагування покажчика</emph> в контекстному меню. Зніміть прапорець <emph>Захищено від ручних змін</emph> на вкладці <emph>Тип</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>." -msgstr "" +msgstr "Клацніть правою кнопкою миші по покажчику або змісту в Навігаторі та зніміть прапорець на пункті <emph>Покажчик - Лише для читання</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11872,7 +11872,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201623985\n" "help.text" msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes." -msgstr "" +msgstr "Захист всього <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer документа від змін." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11880,7 +11880,7 @@ msgctxt "" "par_id31544811\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, if it is one form follow file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." -msgstr "" +msgstr "Ви можете захистити вміст <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer документа від змін, якщо цей файл має один із наступних форматів: .doc, .docx, .odt, .ott." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11888,7 +11888,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016398104\n" "help.text" msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes in the document." -msgstr "" +msgstr "Цей захист не надійний щодо безпеки. Це лише перемикач для запобігання випадковим змінам документу." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11896,7 +11896,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812973\n" "help.text" msgid "To enable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>." -msgstr "" +msgstr "Щоб увімкнути захист всього документа, перейдіть в меню <emph>Засоби - Параметри... - Writer - Сумісність</emph> та встановіть прапорець <emph>Захистити форми</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812978\n" "help.text" msgid "To disable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and uncheck <emph>Protect form</emph>." -msgstr "" +msgstr "Щоб вимкнути захист всього документа, перейдіть в меню <emph>Засоби - Параметри... - Writer - Сумісність</emph> та зніміть прапорець <emph>Захистити форми</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "par_id7321390\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents." -msgstr "" +msgstr "Для перемикання між переглядом назв посилань та вмісту посилань виберіть меню <emph>Перегляд - Назви полів</emph>." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "У полі <item type=\"menuitem\">Знайти</item> введіть шукане поняття та символ(и) підстановки, який(і) потрібно використовувати під час пошуку." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt "" "par_id3856013\n" "help.text" msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." -msgstr "Збережіть файл з розширенням *.oxt на жорсткому диску, потім двічі клацніть по файлу *.oxt у менеджері файлів. Або виберіть у %PRODUCTNAME шлях <item type=\"menuitem\">Засоби - Управління розширеннями</item> для виклику менеджера розширень, натисніть \"Додати\" і виберіть файл." +msgstr "Збережіть файл з розширенням *.oxt на жорсткому диску, потім двічі клацніть по файлу *.oxt у менеджері файлів. Або виберіть у %PRODUCTNAME шлях <item type=\"menuitem\">Засоби - Керування розширеннями</item> для виклику менеджера розширень, натисніть \"Додати\" і виберіть файл." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "par_id1279030\n" "help.text" msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." -msgstr "" +msgstr "Клацніть всередині таблиці. Виберіть <item type=\"menuitem\">Таблиця - Властивості</item> для відкриття діалогового вікна і встановлення потрібних значень." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15049,7 +15049,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:" -msgstr "" +msgstr "Щоб налаштувати <item type=\"menuitem\">Поведінку рядків/стовпчиків</item> для таблиць у текстових документах, виберіть меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Установки</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Таблиця</item>. Тут є три режими відображення для таблиць:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Файл - Шаблони - Зберегти як шаблон</item>." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id3149636\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">File - Templates - Save As Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Файл - Шаблони - Зберегти як шаблон\">Файл - Шаблони - Зберегти як шаблон</link>" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15436,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed." -msgstr "" +msgstr "При застосуванні до тексту форматування за допомогою пункту меню <emph>Формат - Символ</emph>, текст залишається незмінним, він тільки по-іншому відображається. Проте коли ви використовуєте <emph>Формат - Текст</emph> або <emph>Формат - Текст - Змінити регістр</emph>, текст зазнає безпосередніх змін." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Текст - ВЕЛИКІ</item>." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15514,7 +15514,7 @@ msgctxt "" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Lowercase</item>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Текст - малі літери</item>." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15602,7 +15602,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area." -msgstr "" +msgstr "Щоб приховати межі об'єкту виберіть потрібний об'єкт, а потім виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Кадр та об'єкт - Властивості</item>. Перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Обрамлення</item>, а потім клацніть значок <item type=\"menuitem\">Прибрати обрамлення</item> в області <item type=\"menuitem\">Розташування лінії</item>." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "par_id3155875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Кадр та об'єкт - Властивості - Параметри</emph>." #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17133,7 +17133,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." -msgstr "Стилі абзацу дають більше можливостей щодо управління нумерацією, яка застосовується в документі. При зміні формату нумерації стилю, всі абзаци, що використовують цей стиль, автоматично оновлюються." +msgstr "Стилі абзацу дають більше можливостей щодо керування нумерацією, яка застосовується в документі. При зміні формату нумерації стилю, всі абзаци, що використовують цей стиль, автоматично оновлюються." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17769,7 +17769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Кадр та об'єкт - Властивості</emph>, а тоді клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтікання\"><emph>Обтікання</emph></link>, щоби вбрати стиль обтікання, який ви хочете застосувати." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt "" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Кадр та об'єкт - Властивості</emph>, а потім клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтікання\"><emph>Обтікання</emph></link>." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index ec842a5d7ec..2255df5d036 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-24 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469380660.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490647567.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." -msgstr "LibreLogo - просте локалізоване Logo-подібне середовище програмування черепашачої векторної графіки для навчання комп'ютингу (програмуванню, верстки тексту та графічного дизайну). Див. <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." +msgstr "LibreLogo - просте локалізоване Logo-подібне середовище програмування черепашачої векторної графіки для викладання комп'ютингу (програмування та обробка текстів), комп'ютерної верстки та графічного дизайну. Див. <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution." -msgstr "Натисніть на кнопку \"Стоп\" для зупинки виконання програми." +msgstr "Натисніть на кнопку \"STOP\" для зупинки виконання програми." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_310\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "Домівка" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle." -msgstr "Клацніть піктограму „Домівка“, аби обнулити розташування та параметри черепашки." +msgstr "Клацніть піктограму „HOME“, аби обнулити розташування та параметри черепашки." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "Клацніть піктограму „Очистити екран“ для вилучення об'єктів рисування із документу." +msgstr "Клацніть піктограму „CLEARSCREEN“ для вилучення накреслених об'єктів із документу." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "Піктограма \"Чарівна паличка\" встановлює розмітку двосторінкового редагування програми, розвиває і перетворює у верхній регістр скорочені команди Logo в документі Writer, набрані у нижньому регістрі. Змініть мову документа (Засоби » Параметри » Параметри мови » Мови » Західні) і клацніть на цій піктограмі, щоб перекласти програму Logo на вибрану мову." +msgstr "Піктограма \"Чарівна паличка\" встановлює для сторінки розмітку редагування програми, доповнює скорочені команди і переводить у верхній регістр команди Logo, набрані в документі Writer у нижньому регістрі. Змініть мову документа (Засоби » Параметри » Параметри мови » Мови » Західні) і клацніть на цій піктограмі, щоб перекласти програму Logo на вибрану мову." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." -msgstr "Натисніть Enter у командному рядку для виконання його вмісту. Щоб зупинити програму, вживайте піктограму „Стоп“." +msgstr "Натисніть Enter у командному рядку для виконання його вмісту. Щоб зупинити програму, вживайте піктограму „STOP“." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_380\n" "help.text" msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>" -msgstr "ВПЕРЕД 200 ЛІВОРУЧ 89<br/>" +msgstr "FORWARD 200 LEFT 89<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." -msgstr "" +msgstr "Черепаха LibreLogo це звичайний графічний об'єкт фіксованого розміру. Ви можете переміщувати і повертати його стандартними засобами, за допомогою миші, та піктограми \"Обернути\" на панелі \"Властивості рисунка\". Зміна налаштування Ширини Лінії, Кольору Лінії, Кольору Заповнення малюнку черепахи, змінить PENSIZE, PENCOLOR та FILLCOLOR властивості LibreLogo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." -msgstr "LibreLogo — мова програмування, подібна до Logo, яка легко локалізовується та перекладена на декількох мов мовними громадами LibreOffice. Має зворотну сумісність зі старими системами Logo у випадку простих програм Logo, що використовуються в освіті." +msgstr "LibreLogo — мова програмування, подібна до Logo, яка легко локалізується та перекладена на декілька мов мовними громадами LibreOffice. Має зворотну сумісність зі старими системами Logo у випадку простих програм Logo, що використовуються в освіті." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_550\n" "help.text" msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>" -msgstr "TO розмір трикутника<br/> REPEAT 3 [ FORWARD розмір LEFT 120 ]<br/> END<br/>" +msgstr "TO трикутник розмір<br/> REPEAT 3 [ FORWARD розмір LEFT 120 ]<br/> END<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_560\n" "help.text" msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." -msgstr "Запис рядків також підтримує орфографію та синтаксис Python." +msgstr "Запис рядків підтримує також видавничий та Python синтаксиси." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>" -msgstr "PRINT \"слово ; оригінальний синтаксис Logo<br/> PRINT “Довільний текст.” ; орфографія, Writer<br/> PRINT 'Довільний текст.' ; синтаксис Python<br/>" +msgstr "PRINT \"слово ; оригінальний синтаксис Logo<br/> PRINT “Довільний текст.” ; видавничий, Writer<br/> PRINT 'Довільний текст.' ; синтаксис Python<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_610\n" "help.text" msgid "Python-like variable declaration:" -msgstr "Оголошення змінних у Python:" +msgstr "Оголошення змінних як у Python:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" -msgstr "TO колір і розмір зірки<br/> FILLCOLOR колір<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD розмір RIGHT 144 FORWARD розмір ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> зірка 100 “red”<br/> зірка (100, “green”)<br/> зірка(100, “blue”)<br/>" +msgstr "TO зірка розмір колір<br/> FILLCOLOR колір<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD розмір RIGHT 144 FORWARD розмір ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> зірка 100 “red”<br/> зірка (100, “green”)<br/> зірка(100, “blue”)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" -msgstr "Із врахуваннням регістру" +msgstr "Чутливість до регістру" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" -msgstr "Команди та назви кольорів чутливі до регістру:" +msgstr "Команди та назви кольорів не чутливі до регістру:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_770\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "Уміст" +msgstr "Коментарі" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" -msgstr "Рядки або їхні частинки стають коментарями від місця вставки крапки з комою до кінця рядка (абзац):" +msgstr "Рядки або їхні частинки стають коментарями від місця вставки крапки з комою до кінця рядка (абзацу):" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>" -msgstr "PRINT “Це дуже довго ” + ~<br/> “повідомлення із попередженням”<br/>" +msgstr "PRINT “Це дуже довге ” + ~<br/> “повідомлення із попередженням”<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "hd_830\n" "help.text" msgid "Turtle moving" -msgstr "" +msgstr "Черепашачі рухи" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_850\n" "help.text" msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>" -msgstr "" +msgstr "FORWARD 10 ; рух вперед 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; дивися вище<br/> FORWARD 0.5in ; рух вперед 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; дивися вище<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "hd_860\n" "help.text" msgid "BACK (bk)" -msgstr "" +msgstr "BACK (bk)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_870\n" "help.text" msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>" -msgstr "" +msgstr "BACK 10 ; рух назад 10pt<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_890\n" "help.text" msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>" -msgstr "" +msgstr "LEFT 90 ; поворот проти годинникової стрілки на 90 градусів<br/> LEFT 90° ; дивись вище<br/> LT 3h ; дивись вище (позиція за годинником)<br/> LT any ; поворот у випадкову позицію<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_910\n" "help.text" msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>" -msgstr "" +msgstr "RIGHT 90 ; поворот за годинниковою стрілкою на 90 градусів<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_930\n" "help.text" msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENUP ; черепаха буде рухатися не малюючи<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_950\n" "help.text" msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENDOWN ; під час руху черепаха буде малювати<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_970\n" "help.text" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>" -msgstr "" +msgstr "POSITION [0, 0] ; поворот та рух у лівий верхній кут<br/> POSITION PAGESIZE ; поворот та рух у правий нижній кут<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; поворот та рух у правий верхній кут<br/> POSITION ANY ; поворот та рух у випадкову позицію<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_990\n" "help.text" msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>" -msgstr "" +msgstr "HEADING 0 ; поворот на північ<br/> HEADING 12h ; дивись вище<br/> HEADING [0, 0] ; поворот до лівого верхнього кута<br/> HEADING ANY ; поворот у випадковому напрямку<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_1000\n" "help.text" msgid "Other turtle commands" -msgstr "" +msgstr "Інші команди для черепахи" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_1020\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>" -msgstr "" +msgstr "HIDETURTLE ; приховати черепаху (перед використанням команди showturtle )<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_1040\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>" -msgstr "" +msgstr "SHOWTURTLE ; показати черепаху<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>" -msgstr "" +msgstr "HOME ; скинути налаштування та положення черепахи до початкових<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_1070\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN (cs)" -msgstr "" +msgstr "CLEARSCREEN (cs)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>" -msgstr "" +msgstr "CLEARSCREEN ; видалити накреслені об'єкти з документа<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "hd_1090\n" "help.text" msgid "FILL and CLOSE" -msgstr "" +msgstr "FILL та CLOSE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>" -msgstr "" +msgstr "FILL ; замкнути та заповнити поточну форму лінії або точок<br/> CLOSE ; замкнути поточну форму лінії або з'єднати поточні точки<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Приклад: заповнення правильного трикутника:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>" -msgstr "" +msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Приклад: малювання правильного трикутника:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>" -msgstr "" +msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "hd_1110\n" "help.text" msgid "Pen settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування пера" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_1120\n" "help.text" msgid "PENSIZE (ps)" -msgstr "" +msgstr "PENSIZE (ps)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_1130\n" "help.text" msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENSIZE 100 ; ширина лінії 100 пунктів<br/> PENSIZE ANY ; рівнозначно PENSIZE RANDOM 10<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "hd_1140\n" "help.text" msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" -msgstr "" +msgstr "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_1150\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENCOLOR “red” ; встановити червоний колір пера (за назвою кольору, дивіться колірні константи)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; встановити жовтий колір (RGB список)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; встановити жовтий колір (шістнадцятковий код)<br/> PENCOLOR 0 ; встановити чорний колір (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; випадковий колір<br/> PENCOLOR [5] ; встановити червоний колір (за ідентифікатором кольору, дивіться колірні константи)<br/> PENCOLOR “invisible” ; невидимий колір пера, для форми без видимих контурів<br/> PENCOLOR “~red” ; встановити випадковий червоний колір<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "hd_1151\n" "help.text" msgid "PENTRANSPARENCY" -msgstr "" +msgstr "PENTRANSPARENCY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_1152\n" "help.text" msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENTRANSPARENCY 80 ; встановити прозорість поточного кольору пера до 80%<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "hd_1153\n" "help.text" msgid "PENCAP/LINECAP" -msgstr "" +msgstr "PENCAP/LINECAP" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_1155\n" "help.text" msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENCAP “none” ; без особового кінця лінії (за замовчуванням)<br/> PENCAP “round” ; закруглене закінчення лінії<br/> PENCAP “square” ; прямокутне закінчення лінії<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "hd_1160\n" "help.text" msgid "PENJOINT/LINEJOINT" -msgstr "" +msgstr "PENJOINT/LINEJOINT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_1170\n" "help.text" msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENJOINT “rounded” ; закруглене з'єднання ліній (за замовчуванням)<br/> PENJOINT “miter” ; загострене з'єднання ліній<br/> PENJOINT “bevel” ; скошене з'єднання ліній<br/> PENJOINT “none” ; без з'єднання ліній<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_1180\n" "help.text" msgid "PENSTYLE" -msgstr "" +msgstr "PENSTYLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_1190\n" "help.text" msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENSTYLE “solid” ; суцільна лінія (за замовчуванням)<br/> PENSTYLE “dotted” ; поцяткована лінія<br/> PENSTYLE “dashed” ; пунктирна лінія<br/> <br/> ; користувацький шаблон точка-тире визначається списком з наступними аргументами:<br/> ; – кількість сусідніх крапок<br/> ; – довжина крапки<br/> ; – кількість сусідніх рисок<br/> ; – довжина тире<br/> ; – відстань між крапками/тире<br/> ; – Тип (необов'язково):<br/> ; 0 = крапки є прямокутниками (за замовчуванням)<br/> ; 2 = крапки є квадратами (довжини та відстані відносні до PENSIZE)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "hd_1200\n" "help.text" msgid "Fill settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування заповнення" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "hd_1210\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" -msgstr "" +msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" -msgstr "" +msgstr "FILLCOLOR “blue” ; залити синім кольором, дивіться також PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; незаповнене коло<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; градієнт між червоним та синім<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; між білим та помаранчевим<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; встановити осьовий градієнт (з необхідними параметрами повороту та контуру), можливі значення: 0-5 = лінійний, осьовий, радіальний, еліптичний, квадратний та прямокутний градієнти<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; лінійна з 20% контуром, повернена на 90 градусів від поточного напрямку черепахи<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; від 200% до 50% інтенсивності<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; радіальний градієнт з випадковими кольорами та з положенням центру 50-50% за горизонталлю та вертикаллю<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "hd_1225\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY" -msgstr "" +msgstr "FILLTRANSPARENCY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_1226\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" -msgstr "" +msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; встановити прозорість поточного кольору заповнення до 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; встановити лінійний градієнт прозорості від 80% до 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; встановити лінійний градієнт прозорості від 80% до 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; встановити осьовий градієнт прозорості повернений на 90 градусів від поточного напрямку черепахи<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; встановити радіальний градієнт прозорості від 80% зовнішньої до 20% внутрішньої прозорості з 20% контуром та з положенням центру 50-50% за горизонталлю та вертикаллю<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "hd_1230\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE" -msgstr "" +msgstr "FILLSTYLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_1240\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>" -msgstr "" +msgstr "FILLSTYLE 0 ; заповнити без штрихування (за замовчуванням)<br/> FILLSTYLE 1 ; чорні поодинокі штрихи (горизонтальні)<br/> FILLSTYLE 2 ; чорні поодинокі штрихи (45 градусів)<br/> FILLSTYLE 3 ; чорні поодинокі штрихи (-45 градусів)<br/> FILLSTYLE 4 ; чорні поодинокі штрихи (вертикальні)<br/> FILLSTYLE 5 ; червоні схрещені штрихи (45 градусів)<br/> FILLSTYLE 6 ; червоні схрещені штрихи (0 градусів)<br/> FILLSTYLE 7 ; сині схрещені штрихи (45 градусів)<br/> FILLSTYLE 8 ; сині схрещені штрихи (0 градусів)<br/> FILLSTYLE 9 ; сині тричі схрещені<br/> FILLSTYLE 10 ; чорні широкі поодинокі штрихи (45 градусів)<br/> <br/> ; довільне штрихування налаштовується списком з наступних параметрів:<br/> ; – стиль (1 = поодиноке, 2 = подвійне, 3 = потрійне штрихування)<br/> ; – колір<br/> ; – відстань<br/> ; – градус нахилу<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; зелені схрещені штрихи (15 градусів)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "hd_1250\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Малювання об'єктів" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "hd_1260\n" "help.text" msgid "CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "CIRCLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_1270\n" "help.text" msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>" -msgstr "" +msgstr "CIRCLE 100 ; намалювати коло (діаметр = 100pt)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "hd_1280\n" "help.text" msgid "ELLIPSE" -msgstr "" +msgstr "ELLIPSE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_1290\n" "help.text" msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>" -msgstr "" +msgstr "ELLIPSE [50, 100] ; намалювати еліпс з діаметрами 50 та 100<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; намалювати еліптичний сектор (від 2 годинної до 12 годинної годинникової позиції)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; намалювати еліптичний сегмент<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; намалювати еліптичну дугу<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "hd_1300\n" "help.text" msgid "SQUARE" -msgstr "" +msgstr "SQUARE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_1310\n" "help.text" msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>" -msgstr "" +msgstr "SQUARE 100 ; намалювати квадрат (розмір = 100pt)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "hd_1320\n" "help.text" msgid "RECTANGLE" -msgstr "" +msgstr "RECTANGLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>" -msgstr "" +msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; намалювати прямокутник (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; намалювати прямокутник із заокругленими кутами<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "hd_1340\n" "help.text" msgid "POINT" -msgstr "" +msgstr "POINT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>" -msgstr "" +msgstr "POINT ; намалювати крапку з розміром і кольором пера<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" -msgstr "" +msgstr "CLOSE може об'єднати крайні точки, FILL може заповнити форму, визначену точками. Приміром, можна легко намалювати “пласку” зірку починаючи від її центру:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" -msgstr "" +msgstr "LABEL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_1370\n" "help.text" msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>" -msgstr "" +msgstr "LABEL “текст” ; надрукувати текст у позиції черепахи<br/> LABEL 'текст' ; дивись вище<br/> LABEL \"текст ; дивись вище (тільки для поодиноких слів)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "hd_1380\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "TEXT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>" -msgstr "" +msgstr "CIRCLE 10 TEXT “текст” ; встановити текст поточного об'єкта малювання<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_1400\n" "help.text" msgid "Font settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування шрифту" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "hd_1410\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" -msgstr "" +msgstr "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>" -msgstr "" +msgstr "FONTCOLOR “green” ; встановити колір шрифту<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "hd_1430\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY" -msgstr "" +msgstr "FONTFAMILY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_1440\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>" -msgstr "" +msgstr "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; встановити шрифт (сімейство)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; встановити також рису шрифту (капітель)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; капітель + старі фігури<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "hd_1450\n" "help.text" msgid "FONTSIZE" -msgstr "" +msgstr "FONTSIZE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_1460\n" "help.text" msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>" -msgstr "" +msgstr "FONTSIZE 12 ; встановити розмір шрифту 12pt<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "hd_1470\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT" -msgstr "" +msgstr "FONTWEIGHT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_1480\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>" -msgstr "" +msgstr "FONTWEIGHT “bold” ; встановити жирний шрифт<br/> FONTWEIGHT “normal” ; встановити нормальну вагу<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_1490\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE" -msgstr "" +msgstr "FONTSTYLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_1500\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>" -msgstr "" +msgstr "FONTSTYLE “italic” ; встановити курсивний стиль<br/> FONTSTYLE “normal” ; встановити звичайний стиль<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "hd_1510\n" "help.text" msgid "PICTURE (pic)" -msgstr "" +msgstr "PICTURE (pic)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_1520\n" "help.text" msgid "PICTURE is for" -msgstr "" +msgstr "PICTURE використовується для" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_1530\n" "help.text" msgid "shape grouping;" -msgstr "" +msgstr "групування фігур;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_1540\n" "help.text" msgid "starting new line shapes;" -msgstr "" +msgstr "початку створення нових фігур;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "par_1545\n" "help.text" msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;" -msgstr "" +msgstr "зберігання SVG зображень та SVG/SMIL анімацій;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_1550\n" "help.text" msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border." -msgstr "" +msgstr "зберігання узгодженості положень та ліній фігур по лівій межі." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "hd_1560\n" "help.text" msgid "Shape grouping" -msgstr "" +msgstr "Групування фігур" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>" -msgstr "" +msgstr "; PICTURE [ команди_LibreLogo ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; деревоподібне групування фігури<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." -msgstr "" +msgstr "Дивіться більше про “Групування” в довідці LibreOffice Writer." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>" -msgstr "" +msgstr "TO дерево розташоване<br/> PENUP POSITION розташоване HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; деревоподібне групування фігури<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ дерево [230, 400] дерево [300, 400] ] ; згруповані фігури у згрупованій фігурі<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "hd_1600\n" "help.text" msgid "Starting new line shapes" -msgstr "" +msgstr "Початок створення нових фігур" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_1610\n" "help.text" msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>" -msgstr "" +msgstr "PICTURE ; почати нову фігуру<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; дві фігури<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "hd_1614\n" "help.text" msgid "Saving SVG images" -msgstr "" +msgstr "Збереження SVG зображень" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_1617\n" "help.text" msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>" -msgstr "" +msgstr "PICTURE “приклад.svg” [ CIRCLE 5 ] ; зберегти зображення SVG як файл зображення у теку користувача<br/> PICTURE “Стільниця/приклад.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; як зазначено вище, з відносним шляхом<br/> PICTURE “/home/користувач/приклад.svg” [ CIRCLE 5 ] ; абсолютний шлях для Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\приклад.svg” [ CIRCLE 5 ] ; абсолютний шлях для Windows<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "hd_1618\n" "help.text" msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)" -msgstr "" +msgstr "Збереження SVG/SMIL анімацій (малюнки із командами SLEEP)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_1619\n" "help.text" msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers" -msgstr "" +msgstr "PICTURE “анімація.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; зберегти як SVG/SMIL анімацію (дивись також SLEEP)<br/> PICTURE “анімація2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; як попереднє, але використання SLEEP після останнього об'єкту призведе до зациклювання: за 2 секунди SVG анімація перезапускатиметься у SMIL-сумісних браузерах" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "hd_1620\n" "help.text" msgid "Consistency at the left border" -msgstr "" +msgstr "Узгодженість по лівій межі" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_1630\n" "help.text" msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" -msgstr "" +msgstr "Використовуйте PICTURE щоб зберегти узгодженість положень та ліній фігур по лівій межі документу Writer:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_1640\n" "help.text" msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "hd_1650\n" "help.text" msgid "Loops" -msgstr "" +msgstr "Цикли" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "hd_1660\n" "help.text" msgid "REPEAT" -msgstr "" +msgstr "REPEAT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_1670\n" "help.text" msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>" -msgstr "" +msgstr "; REPEAT кількість [ команди ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; повторити 10 разів<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_1680\n" "help.text" msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>" -msgstr "" +msgstr "; кількість необов'язкова<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; нескінченний цикл<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "hd_1690\n" "help.text" msgid "REPCOUNT" -msgstr "" +msgstr "REPCOUNT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_1700\n" "help.text" msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." -msgstr "" +msgstr "Змінна циклу (також у FOR та WHILE циклах)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_1710\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_1720\n" "help.text" msgid "FOR IN" -msgstr "" +msgstr "FOR IN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_1730\n" "help.text" msgid "Loop for the list elements:" -msgstr "" +msgstr "Цикл для елементів списку:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_1740\n" "help.text" msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_1750\n" "help.text" msgid "Loop for the characters of a character sequence:" -msgstr "" +msgstr "Цикл для символів у послідовності символів:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_1760\n" "help.text" msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "FOR i IN “текст” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_1770\n" "help.text" msgid "WHILE" -msgstr "" +msgstr "WHILE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_1780\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; нескінченний цикл<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; як REPEAT 10 [ ... ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "hd_1790\n" "help.text" msgid "BREAK" -msgstr "" +msgstr "BREAK" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_1800\n" "help.text" msgid "Stop the loop." -msgstr "" +msgstr "Зупинити цикл." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_1810\n" "help.text" msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "REPEAT [ ; нескінченний цикл<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; еквівалент REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "hd_1820\n" "help.text" msgid "CONTINUE" -msgstr "" +msgstr "CONTINUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_1830\n" "help.text" msgid "Jump into the next iteration of the loop." -msgstr "" +msgstr "Перехід до наступної ітерації циклу." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_1840\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; малювати кола на кожній 2-й позиції<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "hd_1850\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Умови" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_1860\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "" +msgstr "IF" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_1870\n" "help.text" msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "; IF умова [істинний блок]<br/> ; IF умова [істинний блок][неправдивий блок]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Мале” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Мале” ] [ PRINT “Велике” ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "hd_1880\n" "help.text" msgid "AND, OR, NOT" -msgstr "" +msgstr "AND, OR, NOT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_1890\n" "help.text" msgid "Logical operators." -msgstr "" +msgstr "Логічні оператори." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_1900\n" "help.text" msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>" -msgstr "" +msgstr "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 або 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 або 9” ] ; еквівалентно попередньому<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "hd_1910\n" "help.text" msgid "Subroutines" -msgstr "" +msgstr "Підпрограми" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "hd_1920\n" "help.text" msgid "TO, END" -msgstr "" +msgstr "TO, END" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_1930\n" "help.text" msgid "New word (or procedure)." -msgstr "" +msgstr "Нове слово (або процедура)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_1940\n" "help.text" msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "TO трикутник<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ трикутник PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "hd_1950\n" "help.text" msgid "OUTPUT" -msgstr "" +msgstr "OUTPUT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_1960\n" "help.text" msgid "Return value of the function." -msgstr "" +msgstr "Повертає значення функції." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_1970\n" "help.text" msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>" -msgstr "" +msgstr "TO випадкова_літера<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT випадкова_літера + випадкова_літера + випадкова_літера ; друкувати трибуквену послідовність випадкових символів<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_1980\n" "help.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "STOP" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_1990\n" "help.text" msgid "Return from the procedure." -msgstr "" +msgstr "Повернення з процедури." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_2000\n" "help.text" msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>" -msgstr "" +msgstr "TO приклад число<br/> IF число < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT число ; надрукувати квадратний корінь<br/> ]<br/> <br/> приклад 100<br/> приклад -1 ; без виводу та помилки<br/> приклад 25<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "hd_2010\n" "help.text" msgid "Default variables" -msgstr "" +msgstr "Вбудовані змінні" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "hd_2020\n" "help.text" msgid "ANY" -msgstr "" +msgstr "ANY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_2030\n" "help.text" msgid "Default random value of colors, etc." -msgstr "" +msgstr "Типове випадкове значення кольорів, тощо." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_2040\n" "help.text" msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>" -msgstr "" +msgstr "PENCOLOR ANY ; випадковий колір пера<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_2060\n" "help.text" msgid "Logical value." -msgstr "" +msgstr "Логічне значення." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_2070\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>" -msgstr "" +msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; нескінченний цикл<br/> PRINT TRUE ; друкувати TRUE<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_2090\n" "help.text" msgid "Logical value." -msgstr "" +msgstr "Логічне значення." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_2100\n" "help.text" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>" -msgstr "" +msgstr "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; нескінченний цикл<br/> PRINT FALSE ; друкувати FALSE<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "hd_2110\n" "help.text" msgid "PAGESIZE" -msgstr "" +msgstr "PAGESIZE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_2120\n" "help.text" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT PAGESIZE ; друкувати список розмірів сторінки в точках, наприклад [595.30, 841.89]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "hd_2130\n" "help.text" msgid "PI/π" -msgstr "" +msgstr "PI/π" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_2140\n" "help.text" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT PI ; надрукує 3.14159265359<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "hd_2150\n" "help.text" msgid "Input/Output" -msgstr "" +msgstr "Ввід/Вивід" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_2160\n" "help.text" msgid "PRINT" -msgstr "" +msgstr "PRINT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_2170\n" "help.text" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT “текст” ; надрукує “текст” у діалоговому вікні<br/> PRINT 5 + 10 ; надрукує 15<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "hd_2180\n" "help.text" msgid "INPUT" -msgstr "" +msgstr "INPUT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_2190\n" "help.text" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT INPUT “Введіть рядок” ; запитати та надрукувати рядок у діалоговому вікні запиту<br/> PRINT FLOAT (INPUT “Перше число?”) + FLOAT (INPUT “Друге число?”) ; простий калькулятор<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "hd_2200\n" "help.text" msgid "SLEEP" -msgstr "" +msgstr "SLEEP" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_2210\n" "help.text" msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>" -msgstr "" +msgstr "SLEEP 1000 ; чекати 1000 мс (1 сек)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "hd_2220\n" "help.text" msgid "GLOBAL" -msgstr "" +msgstr "GLOBAL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_2230\n" "help.text" msgid "Set global variables used in procedures." -msgstr "" +msgstr "Встановлює глобальні змінні, використовувані в процедурах." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_2240\n" "help.text" msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>" -msgstr "" +msgstr "GLOBAL про<br/> про = “LibreLogo”<br/> <br/> TO приклад<br/> PRINT про<br/> GLOBAL про ; коли ми хочемо додати нове значення<br/> про = “нове значення глобальної змінної”<br/> END<br/> <br/> приклад<br/> PRINT про<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "hd_2260\n" "help.text" msgid "RANDOM" -msgstr "" +msgstr "RANDOM" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_2270\n" "help.text" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT RANDOM 100 ; випадкове число з рухомою комою (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “текст” ; випадкова літера із “текст”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; випадковий елемент списку (1 або 2)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "hd_2280\n" "help.text" msgid "INT" -msgstr "" +msgstr "INT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_2290\n" "help.text" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT INT 3.8 ; надрукує 3 (ціла частина 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; випадкове ціле число (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; конвертує рядковий параметр в ціле<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "hd_2300\n" "help.text" msgid "FLOAT" -msgstr "" +msgstr "FLOAT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_2310\n" "help.text" msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>" -msgstr "" +msgstr "; конвертує рядковий параметр в число з рухомою комою<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; надрукує 11.0<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "hd_2320\n" "help.text" msgid "STR" -msgstr "" +msgstr "STR" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_2330\n" "help.text" msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>" -msgstr "" +msgstr "; конвертує числовий параметр в рядок<br/> PRINT “Результат: ” + STR 5 ; надрукує “Результат: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; надрукує 5555555555<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_2350\n" "help.text" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT SQRT 100 ; надрукує 10, квадратний корінь зі 100<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_2370\n" "help.text" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT SIN 90 * PI/180 ; надрукує 1.0 (синус 90° в радіанах)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_2390\n" "help.text" msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT COS 0 * PI/180 ; надрукує 1.0 (косинус 0° в радіанах)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "hd_2395\n" "help.text" msgid "LOG10" -msgstr "" +msgstr "LOG10" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_2396\n" "help.text" msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT LOG10 100 ; надрукує 2.0 (десятковий логарифм 100)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_2410\n" "help.text" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT ROUND 3.8 ; надрукує 4 (округлення 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; випадкове ціле число (0 <= x <= 100)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "hd_2420\n" "help.text" msgid "ABS" -msgstr "" +msgstr "ABS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "par_2430\n" "help.text" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT ABS -10 ; надрукує 10, абсолютне значення -10<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "COUNT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_2450\n" "help.text" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT COUNT “текст” ; надрукує 5, кількість символів у “текст”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; надрукує 3, розмір списку<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "hd_2460\n" "help.text" msgid "SET" -msgstr "" +msgstr "SET" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_2470\n" "help.text" msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>" -msgstr "" +msgstr "; Конвертує список у Python набір<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; надрукує {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; надрукує {1, 4, 5, 6, 9}, об'єднання<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; надрукує {4}, перетин<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; надрукує {5, 6}, розбіжність<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; надрукує {1, 5, 9, 6}, симетрична розбіжність <br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "hd_2480\n" "help.text" msgid "RANGE" -msgstr "" +msgstr "RANGE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_2490\n" "help.text" msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "; Python-подібний генератор списку<br/> PRINT RANGE 10 ; надрукує [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; надрукує [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; надрукує [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; цикл для [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "hd_2500\n" "help.text" msgid "LIST" -msgstr "" +msgstr "LIST" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_2510\n" "help.text" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>" -msgstr "" +msgstr "; видалення повторюваних елементів списку за допомогою перетворення набору та списку<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; надрукує [1, 2, 3, 5]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "hd_2520\n" "help.text" msgid "TUPLE" -msgstr "" +msgstr "TUPLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_2530\n" "help.text" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" -msgstr "" +msgstr "Перетворення на Python кортеж (список що не піддається змінам)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_2540\n" "help.text" msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "hd_2550\n" "help.text" msgid "SORTED" -msgstr "" +msgstr "SORTED" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_2560\n" "help.text" msgid "It returns with a sorted list." -msgstr "" +msgstr "Повертає відсортований список." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_2570\n" "help.text" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; надрукує [1, 3, 4, 5]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "hd_2580\n" "help.text" msgid "SUB" -msgstr "" +msgstr "SUB" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_2590\n" "help.text" msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." -msgstr "" +msgstr "Заміняє послідовності символів з використанням regex (регулярний вираз) шаблонів." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_2600\n" "help.text" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT SUB (“т”, “Т”, “текст”) ; надрукує “ТексТ”, замінивши “т” на “Т”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “текст”) ; надрукує “ттеекксстт”, подвоївши кожен символ<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "hd_2610\n" "help.text" msgid "SEARCH" -msgstr "" +msgstr "SEARCH" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_2620\n" "help.text" msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." -msgstr "" +msgstr "Пошук шаблонних послідовностей символів із використанням шаблонів регулярних виразів." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "IF SEARCH (“\\с”, “слово”) [ PRINT “Є така літера у слові.” ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "hd_2640\n" "help.text" msgid "FINDALL" -msgstr "" +msgstr "FINDALL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_2650\n" "help.text" msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." -msgstr "" +msgstr "Знайти всі послідовності символів у вхідному рядку, що відповідають заданому шаблону регулярного виразу." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_2660\n" "help.text" msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Собаки, кішки.”) ; надрукує [“Собаки”, “кішки”], список слів.<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_2680\n" "help.text" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT MIN [1, 2, 3] ; надрукує 1, найменший елемент списку<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_2700\n" "help.text" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>" -msgstr "" +msgstr "PRINT MAX [1, 2, 3] ; надрукує 3, найбільший елемент списку<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "hd_2710\n" "help.text" msgid "Color constants" -msgstr "" +msgstr "Колірні константи" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_2720\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>" -msgstr "" +msgstr "PENCOLOR “SILVER” ; встановити за назвою<br/> PENCOLOR [1] ; встановити за ідентифікатором<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; випадковий срібний колір<br/> <br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_2740\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_2770\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "par_2780\n" "help.text" msgid "BLACK" -msgstr "" +msgstr "BLACK" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_2800\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_2810\n" "help.text" msgid "SILVER" -msgstr "" +msgstr "SILVER" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_2830\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_2840\n" "help.text" msgid "GRAY/GREY" -msgstr "" +msgstr "GRAY/GREY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_2860\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "par_2870\n" "help.text" msgid "WHITE" -msgstr "" +msgstr "WHITE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_2890\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_2900\n" "help.text" msgid "MAROON" -msgstr "" +msgstr "MAROON" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_2920\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_2930\n" "help.text" msgid "RED" -msgstr "" +msgstr "RED" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_2950\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_2960\n" "help.text" msgid "PURPLE" -msgstr "" +msgstr "PURPLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "par_2980\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_2990\n" "help.text" msgid "FUCHSIA/MAGENTA" -msgstr "" +msgstr "FUCHSIA/MAGENTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_3010\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_3020\n" "help.text" msgid "GREEN" -msgstr "" +msgstr "GREEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_3040\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_3050\n" "help.text" msgid "LIME" -msgstr "" +msgstr "LIME" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_3070\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_3080\n" "help.text" msgid "OLIVE" -msgstr "" +msgstr "OLIVE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "par_3100\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_3110\n" "help.text" msgid "YELLOW" -msgstr "" +msgstr "YELLOW" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_3130\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_3140\n" "help.text" msgid "NAVY" -msgstr "" +msgstr "NAVY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_3160\n" "help.text" msgid "13" -msgstr "" +msgstr "13" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_3170\n" "help.text" msgid "BLUE" -msgstr "" +msgstr "BLUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "par_3190\n" "help.text" msgid "14" -msgstr "" +msgstr "14" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_3200\n" "help.text" msgid "TEAL" -msgstr "" +msgstr "TEAL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_3220\n" "help.text" msgid "15" -msgstr "" +msgstr "15" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "par_3230\n" "help.text" msgid "AQUA" -msgstr "" +msgstr "AQUA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "par_3250\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_3260\n" "help.text" msgid "PINK" -msgstr "" +msgstr "PINK" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "par_3280\n" "help.text" msgid "17" -msgstr "" +msgstr "17" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_3290\n" "help.text" msgid "TOMATO" -msgstr "" +msgstr "TOMATO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_3310\n" "help.text" msgid "18" -msgstr "" +msgstr "18" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_3320\n" "help.text" msgid "ORANGE" -msgstr "" +msgstr "ORANGE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_3340\n" "help.text" msgid "19" -msgstr "" +msgstr "19" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_3350\n" "help.text" msgid "GOLD" -msgstr "" +msgstr "GOLD" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "par_3370\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "par_3380\n" "help.text" msgid "VIOLET" -msgstr "" +msgstr "VIOLET" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "par_3400\n" "help.text" msgid "21" -msgstr "" +msgstr "21" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "par_3410\n" "help.text" msgid "SKYBLUE" -msgstr "" +msgstr "SKYBLUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "par_3430\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "" +msgstr "22" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_3440\n" "help.text" msgid "CHOCOLATE" -msgstr "" +msgstr "CHOCOLATE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "par_3460\n" "help.text" msgid "23" -msgstr "" +msgstr "23" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_3470\n" "help.text" msgid "BROWN" -msgstr "" +msgstr "BROWN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_3490\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2622,4 +2622,4 @@ msgctxt "" "par_3500\n" "help.text" msgid "INVISIBLE" -msgstr "" +msgstr "INVISIBLE" |