diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-07-07 03:27:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-07-07 03:51:03 +0200 |
commit | 22243534d1e0be2692aa535e6502e7870874d3fe (patch) | |
tree | 04bafd3a6aa56adabbd94f19cc5f828e87001e42 /source/uk/helpcontent2 | |
parent | 37682ce371dcbc328478e1c265d18ef5db8c8b23 (diff) |
update translations for 5.2.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib04fb536c08f6a16d587ac60ac5a5cee0e82e6cf
(cherry picked from commit 4659a8d992ac88a1f941ce8d3e81124406d58e57)
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2')
20 files changed, 370 insertions, 454 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3e1b4459564..7e4bd20f3fc 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 08:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 21:12+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466499042.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466543530.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -10831,11 +10831,12 @@ msgid "' Get the directories" msgstr "' Отримання каталогів" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileAttr-Function [Runtime]" +msgid "FileAttr Function [Runtime]" msgstr "Функція FileAttr [час виконання]" #: 03020405.xhp @@ -10847,11 +10848,12 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція FileAttr</bookmark_value>" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Функція FileAttr [Runtime]\">Функція FileAttr [Runtime]</link>" #: 03020405.xhp @@ -11199,11 +11201,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Приклад:" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileLen-Function [Runtime]" +msgid "FileLen Function [Runtime]" msgstr "Функція FileLen [час виконання]" #: 03020408.xhp @@ -11215,11 +11218,12 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція FileLen</bookmark_value>" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Функція FileLen [Runtime]\">Функція FileLen [Runtime] </link>" #: 03020408.xhp @@ -18750,7 +18754,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided." -msgstr "" +msgstr "<emph>Вираз:</emph> ні на що не впливає, якщо є - нехтується." #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33378,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "" +msgstr "Список доступних служб можна переглянути на сторінці http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8d26ebb9784..e7c232304d1 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-18 19:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 15:16+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466279966.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467645374.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To Document" -msgstr "" +msgstr "До документа" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Вказується кінцеве розташування аркуша, який копйюється чи переміщується. Виберіть </ahelp><emph>- новий документ -</emph>, якщо для цього аркуша потрібно створити нове розташування." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Insert Before" -msgstr "" +msgstr "Вставити до" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Поточний аркуш переміщується або копіюється перед обраним аркушем. </ahelp>Параметр <emph>перемістити в кінець</emph> дозволяє розмістити поточний аркуш в кінці." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Визначає, що аркуш буде скопійовано. Аркуш буде переміщений, якщо вимкнено.</ahelp> Усталене значення - переміщення аркушів." #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Manual Breaks" -msgstr "" +msgstr "Видалити ручні розриви" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть тип розриву сторінки, який ви хочете вилучити.</ahelp>" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "" +msgstr "Розрив рядка" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; видалення розривів рядка</bookmark_value><bookmark_value>видалення;розриви рядка вручну</bookmark_value><bookmark_value>розриви рядка; видалення</bookmark_value>" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Служить для видалення розриву рядка над активною коміркою.</ahelp>" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2642,13 +2642,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Br msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Розрив стовпчика\">Розрив стовпчика</link>" #: 02190200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02190200.xhp\n" "par_id3154124\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Служить для видалення розриву рядка над активною коміркою.</ahelp>" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2912,12 +2913,13 @@ msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing msgstr "" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "" +msgstr "Видалити ручні розриви" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2988,12 +2990,13 @@ msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Man msgstr "" #: 04010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "" +msgstr "Розрив рядка" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -4480,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "par_id3149282\n" "83\n" "help.text" -msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" +msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)" msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4516,7 +4519,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>" +msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>" msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4568,7 +4571,7 @@ msgctxt "" "par_id3156133\n" "89\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>" msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4586,7 +4589,7 @@ msgctxt "" "par_id3153218\n" "91\n" "help.text" -msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4595,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153273\n" "187\n" "help.text" -msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" +msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4613,7 +4616,7 @@ msgctxt "" "par_id3153623\n" "93\n" "help.text" -msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." +msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4622,7 +4625,7 @@ msgctxt "" "par_id3149142\n" "94\n" "help.text" -msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." +msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4675,7 +4678,16 @@ msgctxt "" "par_id3146893\n" "100\n" "help.text" -msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" +msgstr "" + +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153274\n" +"189\n" +"help.text" +msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -5675,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "185\n" "help.text" -msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"." +msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -9790,7 +9802,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id2337717\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" +msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1" msgstr "" #: 04060104.xhp @@ -9798,7 +9810,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" +msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0" msgstr "" #: 04060104.xhp @@ -25677,7 +25689,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "17\n" "help.text" -msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")" +msgid "ISLEAPYEAR(Date)" msgstr "" #: 04060111.xhp @@ -25686,7 +25698,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "18\n" "help.text" -msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date." msgstr "" #: 04060111.xhp @@ -25712,7 +25724,7 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_idN107E7\n" "help.text" -msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." +msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation." msgstr "" #: 04060111.xhp @@ -31174,13 +31186,14 @@ msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morg msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3150629\n" "201\n" "help.text" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "База" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -61748,7 +61761,7 @@ msgctxt "" "par_id3156260\n" "10\n" "help.text" -msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01." +msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31." msgstr "" #: func_date.xhp @@ -66494,7 +66507,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" +msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -69215,7 +69228,7 @@ msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201620334364\n" "help.text" -msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a strait line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." +msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." msgstr "" #: statistics_regression.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2439233031b..605334991b1 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 01:55+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462672553.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -8767,12 +8767,12 @@ msgid "Print the document." msgstr "Надрукуйте документ." #: print_details.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_details.xhp\n" "par_id3150345\n" -"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки\">Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки</link>" #: print_exact.xhp @@ -8819,12 +8819,12 @@ msgid "Go to the sheet to be printed." msgstr "Перейдіть на аркуш для друку." #: print_exact.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3150012\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>." +msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>." msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки</emph>." #: print_exact.xhp @@ -8846,12 +8846,12 @@ msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options msgstr "Сині лінії можна переміщати за допомогою мишки. Додаткові команди, включаючи вставку додаткових областей друку, розривів рядків і стовпців, а також видалення масштабування, знаходяться в контекстному меню." #: print_exact.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3151073\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки\">Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки</link>" #: print_landscape.xhp @@ -8880,12 +8880,12 @@ msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_land msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Друк аркушів у альбомному форматі\">Друк аркушів у альбомному форматі</link></variable>" #: print_landscape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3149257\n" -"2\n" "help.text" -msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." +msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." msgstr "У поданні <emph>Перегляд - Розмітка сторінки</emph> передбачено ряд інтерактивних параметрів друку аркуша. Перетягніть роздільні лінії, щоб визначити діапазон комірок для друку на кожній сторінці." #: print_landscape.xhp @@ -9021,12 +9021,12 @@ msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more msgstr "Якщо в меню <emph>Формат - Області друку</emph> було визначено один або кілька діапазонів друку, то буде надруковано тільки вміст цих діапазонів." #: print_landscape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3156019\n" -"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки\">Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки</link>" #: print_landscape.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 87cd700c916..1e257bbf2dd 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-22 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457703616.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466602838.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off." -msgstr "Клацніть по будь-якій з восьми кнопок для включення або виключення напрямленого джерела світла." +msgstr "Клацніть по будь-якій з восьми кнопок, щоб увімкнути або вимкнути напрямлене джерело світла." #: three_d_view.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po index d2c6c59c6e0..0937c3f5441 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 04:08+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466342401.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467605331.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/></switchinline>Ласкаво просимо у Довідку $[officename] Draw" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Ласкаво просимо у Довідку $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 89f19b24359..d079c0db0f5 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 07:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:48+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466493922.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466786909.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5921,8 +5921,8 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10630\n" "help.text" -msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." -msgstr "Щоб змінити число команд, які можна скасувати, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Пам'ять і в полі кількості операцій введіть нове значення." +msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." +msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -12677,13 +12677,12 @@ msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>view msgstr "" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Мова</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Масштабування і режими перегляду</link>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -13297,13 +13296,12 @@ msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_va msgstr "" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Мова</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Коментар</link>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13667,13 +13665,12 @@ msgid "Special Character" msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Виконати макрос</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Спеціальний символ</link>" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13837,13 +13834,12 @@ msgid "Object" msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Об'єкт\">Змінити об'єкт</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Об'єкт\">Об'єкт</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14386,13 +14382,12 @@ msgid "Media" msgstr "" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Повернути\">Повернути</link> " +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Медіа\">Медіа</link>" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -44790,13 +44785,14 @@ msgid "E-mail as PDF" msgstr "" #: ref_pdf_send_as.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" "hd_id3146902\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Експорт у PDF\">Експорт у PDF</link></variable>" #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index edb6134e693..a4b37c2ac81 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-27 07:35+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466494441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467012952.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Selection of the control fields in opposite direction." -msgstr "Вибір полів елементів керування у зворотному порядку. " +msgstr "Вибір полів елементів керування у зворотному порядку." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index a0f6d0999fb..2215fb8a327 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-27 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198236.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467014684.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1919,14 +1919,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minute msgstr "" #: 01040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040100.xhp\n" "par_id3153087\n" "23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Перейти до помічника порядку денного - Назва та розташування\">Перейти до помічника порядку денного - Назва та розташування</link> " +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Перейти до помічника порядку денного - Загальна інформація\">Перейти до помічника порядку денного - Загальна інформація</link>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -1937,14 +1936,13 @@ msgid "Agenda Wizard - General Information" msgstr "" #: 01040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3150247\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Помічник порядку денного - Назва та розташування\">Помічник порядку денного - Назва та розташування</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Помічник порядку денного - Загальна інформація\">Помічник порядку денного - Загальна інформація</link>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -2486,13 +2484,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the te msgstr "" #: 01040600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Перейти до помічника факсів\">Перейти до помічника факсів</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Перейти до помічника порядку денного\">Перейти до помічника порядку денного</link>" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2620,14 +2617,13 @@ msgid "Presentation Wizard Page 1" msgstr "" #: 01050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "hd_id3155320\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентація\">Презентація</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Помічник презентацій - сторінка 1\">Помічник презентацій - сторінка 1</link>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2808,14 +2804,13 @@ msgid "Presentation Wizard Page 2" msgstr "" #: 01050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050200.xhp\n" "hd_id3151100\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентація\">Презентація</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Помічник презентацій - сторінка 2\">Помічник презентацій - сторінка 2</link>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2944,14 +2939,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" vis msgstr "" #: 01050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050200.xhp\n" "par_id3155388\n" "12\n" "help.text" msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентація\">Презентація</link>" +msgstr "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Помічник презентацій - сторінка 3\">Помічник презентацій - сторінка 3</link>." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2962,14 +2956,13 @@ msgid "Presentation Wizard Page 3" msgstr "" #: 01050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "hd_id3153323\n" "21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентація\">Презентація</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Помічник презентацій - сторінка 3\">Помічник презентацій - сторінка 3</link>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3160,14 +3153,13 @@ msgid "Presentation Wizard Page 4" msgstr "" #: 01050400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050400.xhp\n" "hd_id3149119\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентація\">Презентація</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Помічник презентацій - сторінка 4\">Помічник презентацій - сторінка 4</link>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3242,14 +3234,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" msgstr "" #: 01050400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050400.xhp\n" "par_id3157909\n" "11\n" "help.text" msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентація\">Презентація</link>" +msgstr "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Помічник презентацій - сторінка 5\">Помічник презентацій - сторінка 5</link>." #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -3260,14 +3251,13 @@ msgid "Presentation Wizard Page 5" msgstr "" #: 01050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050500.xhp\n" "hd_id3159224\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентація\">Презентація</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Помічник презентацій - сторінка 5\">Помічник презентацій - сторінка 5</link>" #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -3577,13 +3567,12 @@ msgid "Form Wizard - Set up a Subform" msgstr "" #: 01090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090200.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Помічник форм - Задати назву</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Помічник форм - Встановлення субформи</link>" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -3674,13 +3663,12 @@ msgid "Form Wizard - Add Subform Fields" msgstr "" #: 01090210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090210.xhp\n" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Помічник форм - Задати назву</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Помічник форм - Додати поля субформи</link>" #: 01090210.xhp msgctxt "" @@ -3739,13 +3727,12 @@ msgid "Form Wizard - Get Joined Fields" msgstr "" #: 01090220.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090220.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Помічник форм - Задати назву</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Помічник форм - Отримати об'єднані поля</link>" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -3884,13 +3871,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform msgstr "" #: 01090220.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090220.xhp\n" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Помічник форм - Вибір полів\">Помічник форм - Вибір полів</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Помічник форм - Розташувати елементи керування\">Помічник форм - Розташувати елементи керування</link>" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -3901,14 +3887,13 @@ msgid "Form Wizard - Arrange Controls" msgstr "" #: 01090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090300.xhp\n" "hd_id3163829\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Помічник форм - Вибір полів\">Помічник форм - Вибір полів</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Помічник форм - Розташувати елементи керування\">Помічник форм - Розташувати елементи керування</link>" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -4118,13 +4103,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp msgstr "" #: 01090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090300.xhp\n" "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Помічник форм - Вибір полів\">Помічник форм - Вибір полів</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Помічник форм - Встановити джерела даних\">Помічник форм - Встановити джерела даних</link>" #: 01090400.xhp msgctxt "" @@ -4135,13 +4119,12 @@ msgid "Form Wizard - Set Data Entry" msgstr "" #: 01090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090400.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Помічник форм - Задати назву</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Помічник форм - Встановити джерела даних</link>" #: 01090400.xhp msgctxt "" @@ -4232,13 +4215,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>" msgstr "" #: 01090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090400.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Помічник форм - Вибір полів\">Помічник форм - Вибір полів</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Помічник форм - Застосувати стилі\">Помічник форм - Застосувати стилі</link>" #: 01090500.xhp msgctxt "" @@ -4249,13 +4231,12 @@ msgid "Form Wizard - Apply Styles" msgstr "" #: 01090500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090500.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Помічник форм - Задати назву</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Помічник форм - Застосувати стилі</link>" #: 01090500.xhp msgctxt "" @@ -4349,13 +4330,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказується стиль краю поля.</ahelp> " #: 01090500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090500.xhp\n" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Помічник форм - Вибір полів\">Помічник форм - Вибір полів</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Помічник форм - Встановити назву\">Помічник форм - Встановити назву</link>" #: 01090600.xhp msgctxt "" @@ -4481,14 +4461,13 @@ msgid "Report Wizard - Field Selection" msgstr "" #: 01100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100100.xhp\n" "hd_id3155599\n" "19\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Помічник форм - Вибір полів\">Помічник форм - Вибір полів</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Помічник звітів - Вибір полів\">Помічник звітів - Вибір полів</link>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4643,14 +4622,13 @@ msgid "Report Wizard - Labeling Fields" msgstr "" #: 01100150.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100150.xhp\n" "hd_id3144415\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Помічник звітів - Групування\">Помічник звітів - Групування</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Помічник звітів - Підписування полів\">Помічник звітів - Підписування полів</link>" #: 01100150.xhp msgctxt "" @@ -4805,14 +4783,13 @@ msgid "Report Wizard - Sort Options" msgstr "" #: 01100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100300.xhp\n" "hd_id3148668\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Помічник звітів - Групування\">Помічник звітів - Групування</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Помічник звітів - Параметри сортування\">Помічник звітів - Параметри сортування</link>" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -4913,14 +4890,13 @@ msgid "Report Wizard - Choose Layout" msgstr "" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148668\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Помічник звітів - Групування\">Помічник звітів - Групування</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Помічник звітів - Вибір стилю\">Помічник звітів - Вибір стилю</link>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -5038,14 +5014,13 @@ msgid "Report Wizard - Create Report" msgstr "" #: 01100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100500.xhp\n" "hd_id3156211\n" "11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Помічник звітів - Групування\">Помічник звітів - Групування</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Помічник звітів - Створити звіт\">Помічник звітів - Створити звіт</link>" #: 01100500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 466c01af024..9d261b8361b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-27 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198245.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467014968.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -8511,13 +8511,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up tex msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Налаштування підключення до текстових файлів</link>" #: dabawiz00.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10601\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Налаштування підключення до текстових файлів</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Налаштування підключення до Microsoft Access</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8561,13 +8560,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDB msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Підключення до JDBC</link>" #: dabawiz00.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Налаштування підключення до Adabas D</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Налаштування підключення до бази даних Oracle</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8586,13 +8584,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC setti msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Параметри ODBC</link>" #: dabawiz00.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Налаштування підключення до dBASE</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Налаштування підключення до електронної таблиці</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8788,13 +8785,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDB msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Підключення до JDBC</link>" #: dabawiz01.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10676\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Налаштування підключення до Adabas D</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Налаштування підключення до бази даних Oracle</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8813,13 +8809,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC setti msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Параметри ODBC</link>" #: dabawiz01.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Налаштування підключення до dBASE</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Налаштування підключення до електронної таблиці</link>" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -14135,13 +14130,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new tab msgstr "" #: tablewizard01.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Помічник таблиць - Виберіть поля\">Помічник таблиць - Виберіть поля</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Помічник таблиць - Встановити типи та формат\">Помічник таблиць - Встановити типи та формат</link>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14368,13 +14362,12 @@ msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment s msgstr "" #: tablewizard02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Помічник таблиць - Створити таблицю\">Помічник таблиць - Створити таблицю</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Помічник таблиць - Вибрати первинний ключ\">Помічник таблиць - Вибрати первинний ключ</link>" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 08e49ca31ba..6fce202b5be 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851618.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464151811.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -12590,9 +12590,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "par_id3155419\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." msgstr "" #: linestyle_define.xhp @@ -13628,7 +13627,7 @@ msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "par_id0815200803314147\n" "help.text" -msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." +msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." msgstr "" #: ms_doctypes.xhp @@ -13636,7 +13635,7 @@ msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "par_id0815200803314268\n" "help.text" -msgid "In the context menu, choose \"Open with...\"" +msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>." msgstr "" #: ms_doctypes.xhp @@ -13644,7 +13643,7 @@ msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "par_id0815200803314245\n" "help.text" -msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected." +msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked." msgstr "" #: ms_doctypes.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b9275ceaf4e..de2fa63d220 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 04:57+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198248.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464152275.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>" msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4481,6 +4481,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>" msgstr "" +#: 01011000.xhp +msgctxt "" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3155390\n" +"help.text" +msgid "Number of undo steps" +msgstr "" + +#: 01011000.xhp +msgctxt "" +"01011000.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"help.text" +msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." +msgstr "" + #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -7772,9 +7788,8 @@ msgstr "Усі параметри вставки стосуються лише msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3146134\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Cursor in protected areas - Enabled" +msgid "Protected Areas - Enable cursor" msgstr "" #: 01040600.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 7e54238168f..a7821f1e6df 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1466343076.000000\n" #: 01170000.xhp @@ -1808,12 +1808,12 @@ msgid "Press F5." msgstr "Натисніть F5." #: 03130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3153912\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>." +msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>." msgstr "У Windows клацніть правою кнопкою миші файл *.sxi або *.odp у менеджері файлів і виберіть команду <emph>Показати</emph>." #: 03150000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 302f2cbffdf..6c12d1936cb 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:20+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-23 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452381621.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466678865.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1758,13 +1758,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangl msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Прямокутники\">Прямокутники</link>" #: 10060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">З допомогою команди налаштування панелі інструментів можна додати панель інструментів <emph>Прямокутники</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">З допомогою команди налаштування панелі інструментів можна додати панель інструментів <emph>Старі прямокутники</emph>.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2080,13 +2079,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</li msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Еліпс\">Еліпс</link>" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">За допомогою панелі інструментів налаштування можна додати піктограму \"Еліпс\", яка використовується для відкриття панелі інструментів <emph>Кола та овали</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">За допомогою панелі інструментів налаштування можна додати піктограму \"Еліпс\", яка використовується для відкриття панелі інструментів <emph>Старі кола та овали</emph>.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 49d34a6b074..c2cc1a1923a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-23 11:54+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466342767.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466682876.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "На панелі слайдів поруч з переглядом слайда з'являється піктограма <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/>, якщо на ньому є один або більше об'єктів з власною анімацією. При демонструванні презентації за допомогою консолі доповідача, піктограма <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> вказує на те, що наступний слайд має особливу анімацію." +msgstr "На панелі слайдів поруч з переглядом слайду з'являється піктограма <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/>, якщо на ньому є один або більше об'єктів з власною анімацією. При демонструванні презентації за допомогою консолі доповідача, піктограма <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> вказує на те, що наступний слайд має особливу анімацію." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -1307,22 +1307,20 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Наявні взірці для слайдів, приміток і тез." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master." -msgstr "Для зміни зразка слайда виберіть <emph>Перегляд - Зразок - Зразок слайдів</emph>. Клацніть піктограму \"Закрити режим зразка\" на панелі \"Режим тла\" або виберіть <emph>Перегляд - Звичайний</emph> для виходу з режиму зразка слайда." +msgstr "Для зміни зразка слайда виберіть <emph>Перегляд - Зразок слайдів</emph>. Клацніть піктограму \"Закрити режим зразка\" на панелі перегляду або виберіть <emph>Перегляд - Звичайний</emph> для виходу з режиму зразка слайда." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master." -msgstr "Для зміни зразка приміток виберіть <emph>Перегляд - Зразок - Зразок приміток</emph>. Для виходу з режиму зразка приміток клацніть піктограму \"Закрити режим зразка\" на панелі \"Режим тла\" або виберіть <emph>Перегляд - Звичайний</emph>." +msgstr "Для зміни зразка приміток виберіть <emph>Перегляд - Зразок приміток</emph>. Для виходу з режиму зразка приміток клацніть піктограму \"Закрити режим зразка\" на панелі перегляду або виберіть <emph>Перегляд - Звичайний</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1347,6 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Кожний тип зразка має деякі наперед визначені області, які містять дату, нижній колонтитул та номери слайдів." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" @@ -1374,22 +1371,20 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Об'єкти, вставлені у зразок слайда, виводяться на всіх слайдах, які базуються на ньому." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>." -msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Колонтитули</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Колонтитули</emph>." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "З'явиться діалогове вікно з двома вкладками: <emph>Слайд</emph> і <emph>Нотатки і тези</emph>, в яких можна ввести вміст попередньо налаштованих областей." +msgstr "З'явиться діалогове вікно з двома вкладками: <emph>Слайд</emph> і <emph>Нотатки і тези</emph>, де можна ввести вміст попередньо налаштованих областей." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1465,13 +1460,12 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "У будь-яке місце зразка слайда можна додати текстовий об'єкт." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>." -msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Сортувальник слайдів</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Взірець слайдів</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1501,13 +1495,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." msgstr "Закінчивши створення колонтитулів виберіть <emph>Перегляд - Звичайний</emph>." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." -msgstr "В верхні і нижні колонтитули можна додавати такі поля, як дата або номер сторінки; для цього слід вибрати <emph>Вставка - Поля</emph>." +msgstr "В верхні і нижні колонтитули можна додавати такі поля, як дата або номер сторінки; для цього слід вибрати <emph>Вставка - Поле</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1824,13 +1817,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press < msgstr "Виділіть весь розташований нижче під видимою областю слайда текст і натисніть кнопки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." #: html_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Слайд</emph> і натисніть клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+V." +msgstr "Виберіть <emph>Слайд - Нова сторінка/слайд</emph> і натисніть клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+V." #: html_import.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index b2b5bcedda7..0c836762ed3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 14:46+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466342870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467643607.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель <emph>Класифікація</emph> містить засоби для роботи безпечної роботи з документами.</ahelp>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id31502029\n" "help.text" msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." -msgstr "" +msgstr "Метою даної панелі інструментів є випадок, коли під час редагування документа користувач зобов'язаний дотримуватися певних правил політики. Тоді $[officename] може допомогти вам у їхньому дотриманні. Це стосується випадку, коли $[officename] ці правила відомі. Організація Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) забезпечує належні стандарти для опису класифікації документа: стандарт Business Authentication Framework (BAF) описує, як визначити політику, якою можна керувати за допомогою панелі інструментів. Стандарт Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) описує, яким чином звернутися до цієї політики в документі." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." -msgstr "" +msgstr "Вибирає категорію документа з доступних категорій стандарту BAF для типу політики інтелектуальної власності. Обрана категорія впливає на інформаційну панель, нижні та верхні колонтитули і водяні знаки документа." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." -msgstr "" +msgstr "Вибирає категорію документа для типу політики національної безпеки. Обрана категорія зберігається разом з документом, в якості стандарту метаданих BAILS, однак це не впливає на інтерфейс користувача." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." -msgstr "" +msgstr "Вибирає категорію документа для типу політики експортного контролю. Обрана категорія зберігається разом з документом, в якості стандарту метаданих BAILS, однак це не впливає на інтерфейс користувача." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -447,7 +447,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб </link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" @@ -469,7 +468,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню Вставка містить команди для вставки нових елементів в документ, наприклад таких, як зображення, мультимедія, діаграми, об'єкти з інших програм, гіперпосилання, коментарі, символи, колонтитули і розділи.</ahelp>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -477,7 +476,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Розрив сторінки" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -485,7 +484,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Вставляє розрив сторінки в поточну позицію курсору і переміщує курсор на початок наступної сторінки.</ahelp>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Текстове поле</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161125315689\n" "help.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Горизонтальна лінія" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +532,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Вставляє горизонтальну лінію в поточній позиції курсору." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -552,13 +551,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Конверт</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Файл</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Документ</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1659,13 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Масштабування і режим перегляду" #: main0208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "За допомогою трьох елементів управління в рядку стану Writer можна міняти масштаб текстових документів та їх розміщення для перегляду." +msgstr "За допомогою трьох елементів управління в рядку стану Writer можна міняти масштаб текстових документів та їхнє розміщення для перегляду." #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index da29d97931b..c15ee982f58 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-22 13:49+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466423224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466603346.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Меню \"Зміни\"" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>" -msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Автотекст</emph>" +msgstr "Виберіть <emph>Засоби - Автотекст</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -331,13 +330,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable msgstr "<variable id=\"bereiche\">Виберіть <emph>Формат - Розділи</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotextum\">Виберіть <emph>Зміни - Автотекст - Автотекст - Перейменувати</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autotextum\">Виберіть <emph>Засоби - Автотекст - Автотекст - Перейменувати</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -543,13 +541,12 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Виберіть <emph>Вставити - Розрив</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>" -msgstr "Виберіть <emph>Вставити - Поля</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поле</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -560,76 +557,68 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть <emph>Поля</emph> (вставлені поля)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Виберіть <emph>Вставити - Поля - Дата</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Виберіть <emph>Вставка - Поле - Дата</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Виберіть <emph>Вставити - Поля - Час</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Виберіть <emph>Вставка - Поле - Час</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Виберіть <emph>Вставити - Поля - Номер сторінки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Виберіть <emph>Вставка - Поле - Номер сторінки</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Виберіть <emph>Вставити - Поля - Кількість сторінок</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Виберіть <emph>Вставка - Поле - Число сторінок</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Виберіть <emph>Вставити - Поля - Тема</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Виберіть <emph>Вставка - Поле - Тема</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Виберіть <emph>Вставити - Поля - Заголовок</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Виберіть <emph>Вставка - Поле - Заголовок</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Виберіть <emph>Вставити - Поля - Автор</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Виберіть <emph>Вставка - Поле - Автор</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>" -msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поле - Інші поля</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -667,22 +656,20 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Вставити поля" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokument\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Інші поля - Документ</emph>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokument\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поле - Інші поля - Документ</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab" -msgstr "Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поля - Інші поля - Перехресні посилання</emph>." +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поле - Інші поля - Перехресні посилання</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -693,40 +680,36 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>" msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Перехресне посилання</emph>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Інші поля - Функції</emph>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поле - Інші поля - Функції</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Інші поля - Відомості про документ</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поле - Інші поля - Відомості про документ</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Інші поля - Змінні</emph>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поле - Інші поля - Змінні</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Інші поля - База даних</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поле - Інші поля - База даних</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1830,13 +1813,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab" msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Вставити/Формат - Кадр - Макрос</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>" -msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Автотекст - Автотекст (кнопка) - Макрос</emph>" +msgstr "Виберіть <emph>Засоби - Автотекст - Автотекст (кнопка) - Макрос</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2053,7 +2035,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>" msgstr "Виберіть <emph>Таблиця - Автопідбір - Оптимальна висота рядка</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -2088,7 +2069,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" msgstr "Виберіть <emph>Таблиця - Автопідбір - Вирівняти висоту рядків</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" @@ -2185,7 +2165,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>" msgstr "Виберіть <emph>Таблиця - Автопідбір - Оптимальна ширина стовпчика</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" @@ -2220,7 +2199,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" msgstr "Виберіть <emph>Таблиця - Автопідбір - Вирівняти ширину стовпчиків</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3064895428f..c8c2a8e7399 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466423662.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467654592.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,13 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Відкрийте діалогове вікно <emph>Злиття</emph>, яке полегшує друк і збереження стандартних листів.</ahelp></variable>" #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "Під час друку інформація з бази даних замінить відповідні поля (заповнювачі). Детальніше щодо вставляння полів бази даних див. на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>База даних</emph></link> вікна <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph>." +msgstr "Під час друку інформація з бази даних замінить відповідні поля (заповнювачі). Детальніше щодо вставляння полів бази даних див. на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База даних\"><emph>База даних</emph></link> вікна <emph>Вставка - Поле - Інші поля</emph>." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути режим майстра" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути режим майстра" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2983,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150113\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Вибрати" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3143,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>." -msgstr "" +msgstr "Щоб вставити елемент покажчика, виберіть у документі слово, а потім виберіть <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставка - Зміст та покажчик - Елемент покажчика\"><item type=\"menuitem\">Вставка - Зміст та покажчик - Елемент покажчика</item></link>." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3812,7 +3811,6 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Вставляє розрив рядка, колонки або сторінки у поточну позицію курсора.</ahelp></variable>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" @@ -4245,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150549\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4543,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Вибрати" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4658,13 +4656,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/sw msgstr "Щоб швидко перейти до конкретної закладки, натисніть клавішу F5, щоб відкрити <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link>, натисніть знак \"плюс\" (+) поруч із елементом<emph> Закладка</emph>, а потім двічі клацніть закладку." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Також можна клацнути правою кнопкою поле <emph>Номер сторінки</emph> ліворуч у <emph>рядку стану</emph> внизу вікна документа, а потім вибрати закладку для переходу.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Також можна клацнути правою кнопкою поле <emph>Номер сторінки</emph> ліворуч у <emph>рядку стану</emph> внизу вікна документа, а потім вибрати закладку для переходу.</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4691,13 +4688,12 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "У назві закладки не допускається використовувати такі символи: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Видалити " +msgstr "Стерти" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4724,13 +4720,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" -msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Додає нумерований заголовок до вибраного графічного об'єкта, таблиці, рамки, врізки або малюнка.</ahelp> Цю команду можна також викликати, клацнувши правою кнопкою на елементі, до якого потрібно додати заголовок. </variable>" +msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Додає до вибраного графічного об'єкта, таблиці, рамки, врізки або малюнка нумерований заголовок.</ahelp> Цю команду можна також викликати, клацнувши правою кнопкою на елементі, до якого потрібно додати заголовок. </variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4765,13 +4760,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Виберіть категорію назви або введіть ім'я, щоб створити нову категорію. Текст категорії відображається перед номером назви підпису. Для форматування кожної попередньо визначеної категорії використовується стиль абзацу з тим же ім'ям. </ahelp> Наприклад, для форматування категорії назви \"Ілюстрація\" використовується стиль абзацу \"Ілюстрація\"." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нумерація " +msgstr "Нумерація" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -10021,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Щоб показати умовний текст на основі числа сторінок:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Більше полів</emph> і клацніть вкладку <emph>Функції</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поле - Інші поля</emph> і клацніть вкладку <emph>Функції</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10084,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Щоб відобразити умовний текст на основі визначеної користувачем змінної" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." -msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Більше полів</emph> і клацніть вкладку <emph>Змінні</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поле - Інші поля</emph> і клацніть вкладку <emph>Змінні</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10201,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "У першій частині даного прикладу в документ вставляється пропуск між полями «Ім'я» та «Прізвище», а в другій частині вставляється текст, заснований на вмісті поля. В даному прикладі потрібне зареєстроване в $[officename] джерело адрес." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." -msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Більше полів</emph> і клацніть вкладку <emph>База даних</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поле - Інші поля</emph> і клацніть вкладку <emph>База даних</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10332,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Зміст та покажчик" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10348,16 +10339,15 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Відкриває меню для вставляння елемента покажчика або бібліографії, а також додавання змісту, покажчика або бібліографії." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Елемент\">Елемент</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Елемент покажчика\">Елемент покажчика</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10373,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Зміст, покажчик або бібліографія\">Зміст, покажчик або бібліографія</link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10703,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Вставити покажчик або зміст" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10711,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Вставити покажчик або зміст" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10889,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Покажчик або зміст" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11086,12 +11076,12 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Захищено від змін уручну" #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Захищає вміст покажчика від змін.</ahelp> Зміни у покажчику, зроблені вручну, при оновленні покажчика втрачаються. Якщо потрібно використати курсор для прокрутки захищеної ділянки, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування</emph> і встановіть прапорець <emph>Захищені області - Увімкнути курсор</emph>." #: 04120211.xhp @@ -11581,7 +11571,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Selections in the Display list box" -msgstr "" +msgstr "Варіанти вибору у списку \"Показати\"" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11653,7 +11643,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry." -msgstr "" +msgstr "Якщо вибрати значення \"Текст підпису\", то пунктуація і пробіл перед назвою не з'являться в елементі покажчика." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11671,7 +11661,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Створює елементи покажчика з назв об'єктів.</ahelp> Назви об'єктів можна переглянути, наприклад, у Навігаторі і змінити їх у контекстному меню." #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -11732,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document." -msgstr "" +msgstr "Користувацькі покажчики можна вибрати у полі <emph>Тип</emph> при вставлянні елемента покажчика у документ." #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11768,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Включає таблиці у покажчик.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11786,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Включає малюнки у покажчик.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11804,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Включає текстові рамки у покажчик.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11822,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Включає об'єкти OLE у покажчик.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11840,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Задає відступ таблиці, зображення, текстової рамки та об'єкта OLE згідно з їхнім місцем у ієрархії заголовків глави.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11884,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Створити з наступних об'єктів" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -11893,7 +11883,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Виберіть типи об'єктів, які повинні бути включені в список об'єктів.</ahelp>" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -11946,7 +11936,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Автоматично нумерує елементи бібліографії.</ahelp> Щоб задати параметри сортування для нумерації, відкрийте вкладку<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Елементи\">Елементи</link>." #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -11964,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Виберіть дужки, якими будуть оточені бібліографічні записи.</ahelp>" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11980,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Створює елементи покажчика зі вказаних стилів абзацу.</ahelp>" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12008,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." -msgstr "" +msgstr "Цей список містить стилі абзаців, які можна призначити рівням покажчика." #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12017,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want." -msgstr "" +msgstr "Для створення елемента покажчика зі стилю абзацу виберіть стиль у списку<emph> Стилі</emph> і натисніть кнопку <emph>>> </emph>, щоб перемістити стиль на необхідний рівень покажчика." #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12035,7 +12025,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Переміщує вибраний стиль абзацу на один рівень вгору в ієрархії покажчика.</ahelp>" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12053,7 +12043,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Переміщує вибраний стиль абзацу на один рівень вниз ієрархії покажчика.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Задає формат елементів покажчика або змісту. Вигляд цієї вкладки залежить від типу покажчика, вибраного на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Покажчик або зміст</link>.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12167,7 +12157,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Вкажіть формат елементів змісту.</variable>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12185,7 +12175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть рівень, який необхідно визначити.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12203,7 +12193,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button." -msgstr "" +msgstr "У рядку <emph>Структура </emph>визначається спосіб організації елементів у предметному покажчику. Для зміни виду елемента можна ввести коди або текст у порожніх полях на цьому рядку. Також можна клацнути в порожньому полі або по коду, а потім натиснути кнопку коду." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12212,7 +12202,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відображає решту рядка <emph>Структура</emph>. </ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12221,7 +12211,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key." -msgstr "" +msgstr "Для видалення коду із рядка <emph>Структура</emph> клацніть його, а потім натисніть клавішу <item type=\"keycode\">Delete</item>." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12220,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button." -msgstr "" +msgstr "Для заміни коду із рядка <emph>Структура</emph> клацніть його, а потім натисніть кнопку коду." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12239,7 +12229,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button." -msgstr "" +msgstr "Для додавання коду у рядок <emph>Структура</emph> клацніть на порожньому полі, а потім натисніть кнопку коду." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12257,7 +12247,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Вставляє номер глави. Щоби призначити нумерацію глав для стилю заголовка, виберіть <emph>Засоби - Структура нумерації</emph>.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12293,7 +12283,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Вставляє крок табуляції. Для додавання провідних крапок до табуляції, виберіть символ у полі <emph>Заповнювач</emph>. Для зміни кроку табуляції введіть значення у поле <emph>Позиція табуляції </emph> або поставте прапорець <emph>По правому краю</emph>.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12311,7 +12301,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Вставляє номер сторінки елемента.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12329,7 +12319,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Створює посилання для частини елемента, розміщеного між відкривальним (LS) і закривальним (LE) тегами гіперпосилання. У рядку <emph>Структура </emph>клацніть в порожньому полі перед частиною елемента, для якої потрібно створити гіперпосилання, а потім натисніть цю кнопку. Клацніть у порожньому полі після частини елемента, для якого потрібно створити гіперпосилання, а потім натисніть цю кнопку ще раз. Усі гіперпосилання повинні бути унікальними. Доступно тільки для змісту.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12347,7 +12337,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Застосовуються поточні налаштування без закриття діалогового вікна.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12365,7 +12355,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Вкажіть стиль форматування для виділеної частини рядка <emph>Структура</emph>.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12383,7 +12373,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Відкриває діалогове вікно, в якому можна змінити вибраний стиль символів.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12401,7 +12391,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Виберіть потрібний заповнювач табуляції.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12419,7 +12409,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Введіть відстань між лівим полем сторінки і табуляцією.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12437,7 +12427,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Вирівнює табуляцію по правому краю сторінки.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12454,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "par_id6499221\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відображається тільки при натисканні кнопки Е# у рядку \"Структура\". Натисніть цю кнопку, щоб вказувався номер розділу (з використанням роздільника або без нього).</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12472,7 +12462,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Задає позицію табуляції стосовно значення \"відступу ліворуч\", визначеного в стилі абзацу, який був обраний на вкладці <emph>Стилі</emph>. У решти випадках позиція табуляції визначається відносно лівого поля тексту.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12480,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (alphabetical index)" -msgstr "" +msgstr "Елементи (алфавітний покажчик)" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12498,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Вкажіть формат елементів алфавітного покажчика. </variable>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12525,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Вставляє інформацію про главу, наприклад, її назву та номер. У полі <emph>Елемент глави</emph> виберіть інформацію, яка повинна відображатися.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12559,7 +12549,7 @@ msgctxt "" "par_id6739402\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкажіть найвищий рівень ієрархії, до якого будуть відображатися елементи створеного покажчика.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12577,7 +12567,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Вкажіть стиль форматування для головних елементів у алфавітному покажчику. Для перетворення елемента алфавітного покажчика в головний клацніть мишкою перед полем покажчика документа та виберіть <emph>Зміни - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Елемент покажчика\"><emph>Елемент покажчика</emph></link>.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12595,7 +12585,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Організує індекс заголовків розділів по початкових буквах у алфавітному порядку.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12613,7 +12603,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Розміщує елементи покажчика в одному рядку, розділяючи їх комами.</ahelp>" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -12639,7 +12629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Вкажіть формат елементів покажчика ілюстрацій. </variable>" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -12648,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Illustration Indexes only have one index level." -msgstr "" +msgstr "Списки ілюстрацій мають лише один рівень покажчика" #: 04120224.xhp msgctxt "" @@ -12674,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Вкажіть формат елементів покажчика таблиць. </variable>" #: 04120224.xhp msgctxt "" @@ -12683,7 +12673,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "An Index of Tables only has one index level." -msgstr "" +msgstr "Для покажчика таблиць є тільки один рівень." #: 04120225.xhp msgctxt "" @@ -12709,7 +12699,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Вкажіть формат елементів покажчика користувача. </variable>" #: 04120225.xhp msgctxt "" @@ -12718,7 +12708,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "User-defined indexes do not support sub-keys." -msgstr "" +msgstr "Покажчики користувача не підтримують підключів." #: 04120226.xhp msgctxt "" @@ -12738,22 +12728,24 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of obje msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Елементи (список об'єктів)\">Елементи (список об'єктів)</link>" #: 04120226.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120226.xhp\n" "par_id3083447\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Вкажіть формат елементів покажчика таблиць. </variable>" #: 04120226.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120226.xhp\n" "par_id3150017\n" "3\n" "help.text" msgid "A Table of Objects only has one index level." -msgstr "" +msgstr "Для покажчика таблиць є тільки один рівень." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12773,13 +12765,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography) msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Елементи (бібліографія)\">Елементи (бібліографія)</link>" #: 04120227.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3083449\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Вкажіть формат елементів покажчика ілюстрацій. </variable>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -22038,9 +22031,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Автоформат\ msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3151182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>." +msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>." msgstr "" #: 05150000.xhp @@ -25285,12 +25277,13 @@ msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choos msgstr "" #: 06160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3146967\n" "help.text" msgid "Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Вставити покажчик або зміст" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25302,12 +25295,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current msgstr "" #: 06160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Вставити покажчик або зміст" #: 06160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b5759de7fa6..1179c797a82 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851927.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467644310.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,13 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.< msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Вставляє поточну дату як поле.</ahelp> Використовується стандартний формат дати. Дата не оновлюється автоматично." #: 18030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Якщо ви бажаєте задати інший формат дати або забезпечити автоматичне оновлення дати, виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph>, щоб відкрити діалогове вікно the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> і зробити бажані налаштування. Формат наявного поля дати можна змінити, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>." +msgstr "Якщо ви бажаєте задати інший формат дати або забезпечити автоматичне оновлення дати, виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> для відкриття діалогового вікна <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Поля</emph></link> і задання бажаних налаштувань. Формат наявного поля дати можна змінити, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3477,16 +3476,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Вставляє поточний час як поле.</ahelp> Час береться безпосередньо з параметрів операційної системи. Застосовується формат фіксованого часу, який не може оновлюватися за допомогою клавіші F9." #: 18030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Щоб задати інший формат часу або змінити наявні часові дані, виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і зробіть потрібні виправлення у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link>. Крім того, можна змінити формат поля часу, вставленого раніше, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>." +msgstr "Щоб задати інший формат часу або змінити наявні часові дані, виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і зробіть потрібні виправлення у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Поля</emph></link>. Крім того, можна змінити формат поля часу, вставленого раніше, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" @@ -3495,13 +3492,12 @@ msgid "Page Number" msgstr "Номер сторінки" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Номери сторінки\">Номери сторінки</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Номер сторінки\">Номер сторінки</link>" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3509,10 +3505,9 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляє поточний номер сторінки як поле в позицію курсору.</ahelp> Усталене налаштування для цього параметра використовує стильовий знак <emph>Номер сторінки</emph>." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" @@ -3590,13 +3585,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\" visibility=\"visible\">Вставляє як поле тему, вказану у властивостях документа.</ahelp> Це поле відображує дані, введені в поле <emph>Тема</emph> на вкладці <emph>Файл - Властивості - Опис</emph>." #: 18030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставити - Поля - Інші поля</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа." +msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3625,13 +3619,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Вставляє як поле заголовок, вказаний у властивостях документа.</ahelp> Це поле відображує дані, введені в поле <emph>Заголовок</emph> на вкладці <emph>Файл - Властивості - Опис</emph>." #: 18030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставити - Поля - Інші поля</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа." +msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа." #: 18030700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 87315eaeefd..6f1b8ec1eea 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:25+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452381945.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467643769.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -784,8 +784,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10D64\n" "help.text" -msgid "Apply Default paragraph style" -msgstr "Застосувати типовий стиль абзацу" +msgid "Apply Text Body paragraph style" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Клавіші зі стрілками" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." -msgstr "Перемістіть курсор на початок абзацу" +msgstr "Перемістіть курсор на початок наступного абзацу." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1332,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" -msgstr "Виділення до кінця абзацу. При наступному натисканні клавіші виділяється текст до кінця наступного абзацу." +msgstr "Виділення до кінця абзацу. При наступному натисканні клавіші виділяється текст до кінця наступного абзацу" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "par_id9959715\n" "help.text" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" -msgstr "У списку: видалення порожнього абзацу перед поточним абзацом." +msgstr "У списку: видалення порожнього абзацу перед поточним абзацом" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1883,7 +1882,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." -msgstr "3 секунди в режимі вставки, клавіша із стрілкою вставляє рядок/стовпець, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline> + клавіша із стрілкою вставляє комірку" +msgstr "3 секунди в режимі вставки, клавіша із стрілкою вставляє рядок/стовпець, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline> + клавіша із стрілкою вставляє комірку." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1991,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "Вставка позиції табуляції (тільки в таблицях). Залежно від використовуваного диспетчера вікон замість цього можна застосовувати клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>ALT</defaultinline></switchinline>+TAB." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2249,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "Move object." -msgstr "Перемістити об'єкт" +msgstr "Переміщення об'єкта." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e101e7b5709..a2c9777b626 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466423778.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467738854.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -356,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Увімкнення автонумерації і маркіровки" #: auto_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри автозаміни</item>, перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Параметри</item> і виберіть “Застосувати нумерацію – символ”." +msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</item>, перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Параметри</item> і виберіть “Марковані і нумеровані списки”." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -495,13 +494,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Видалення слова із списку автозаміни" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри автозаміни</item>." +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -540,13 +538,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Відміна автозаміни лапок" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри автозаміни</item>." +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -621,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] автоматично малює лінію, якщо один з наступних символів ввести три рази підряд і натиснути клавішу Enter: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри автозаміни</item>." +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -806,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "Можна відмінити автозаміну певних абревіатур або слів, що складаються з чергування великих і малих літер." #: autocorr_except.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab." -msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Засоби –“ Параметри автозаміни</item>, а потім перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Винятки</item>." +msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</item>, а потім перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Винятки</item>." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +878,6 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t msgstr "Програма $[officename] Writer дозволяє зберігати текст - зокрема той, що містить графічні об'єкти, таблиці і поля, - як автотекст і швидко вставляти його, коли він знадобиться. При необхідності можна також зберігати форматований текст." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" @@ -900,13 +894,12 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav msgstr "Виділіть текст або текст з графічним об'єктом, таблицею або полем, який потрібно зберегти як запис автотексту. Графічний об'єкт можна зберегти тільки в тому випадку, якщо він прив'язаний як символ і з кожного боку від нього знаходиться хоч би по одному символу тексту." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Файл - Автотекст</item>." +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Автотекст</item>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -957,13 +950,12 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди потрібно вставити запис автотексту." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." -msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Зміни - Автотекст\"><emph>Зміни - Автотекст</emph></link>." +msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Засоби - Автотекст\"><emph>Засоби - Автотекст</emph></link>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1070,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install msgstr "Тут вказано два каталоги. Перший запис відноситься до установки на сервері, а другий - до каталогу користувача. Якщо в обох каталогах є запис з одним і тим же ім'ям, застосовується запис з каталогу користувача." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Зміни - Автотекст\">Зміни - Автотекст</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Засоби - Автотекст\">Засоби - Автотекст</link>" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3213,6 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "Спочатку треба визначити змінну для оператора умови." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" @@ -3287,7 +3277,6 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Помістіть курсор у тексті туди, куди потрібно вставити умовний текст." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -3424,16 +3413,14 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди необхідно вставити кількість сторінок." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space." -msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Кількість сторінок</item> і натисніть пропуск." +msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Кількість сторінок</item> і натисніть пробіл." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -4084,7 +4071,6 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Можна вставити поточну дату як поле, яке оновлюватиметься при кожному відкритті документа, або як неоновлюване поле." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" @@ -4149,7 +4135,6 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Поле вводу - це змінна в документі, яку можна натиснути, щоб відкрити діалогове вікно для її редагування." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" @@ -5006,7 +4991,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Виберіть команду <emph>Вставка - Нижній колонтитул</emph> і виберіть стиль сторінки, до якого бажаєте додати колонтитул." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -5105,13 +5089,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Виберіть команду <emph>Вставка - Нижній колонтитул</emph> і виберіть стиль сторінки, до якого бажаєте додати колонтитул." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>." -msgstr "Виберіть <emph>Вставити - Поля - Номер сторінки</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Номер сторінки</emph>." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5140,13 +5123,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page msgstr "Клацніть перед полем номера сторінки і введіть слово <item type=\"literal\">Сторінка</item>, потім після пропуску введіть слово <item type=\"literal\">з</item> і вставте ще один пропуск." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>." -msgstr "Виберіть <emph>Вставити - Поля - Кількість сторінок</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Число сторінок</emph>." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -6395,13 +6377,12 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Натисніть верхній або нижній колонтитул." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Вставка - Поля - Інші поля</item>, а потім клацніть вкладку <item type=\"menuitem\">Функції</item>." +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Вставка - Поля - Інші поля</item>, а потім клацніть вкладку <item type=\"menuitem\">Документ</item>." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6551,13 +6532,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Створення змінної" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "Помістіть курсор у вашому документі і виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші</emph>." +msgstr "Помістіть курсор у вашому документі і виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6632,13 +6612,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Натисніть у тому місці документа, де ви хочете додати текст." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші</emph> та клацніть вкладку <emph>Функції</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> та клацніть вкладку <emph>Функції</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6695,13 +6674,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Помістите курсор у тому місці абзацу, куди потрібно додати текст." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші</emph> та клацніть вкладку <emph>Функції</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> та клацніть вкладку <emph>Функції</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6800,13 +6778,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Створення недрукованого тексту\">Створення недрукованого тексту</link>" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставка - Поля - Інші\">Вставка - Поля - Інші</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставка - Поля - Інші\">Вставка - Поля - Інші поля</link>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7005,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>розставляння переносів; запобігання для специфічних слів</bookmark_value><bookmark_value>слова; огортання/без огортання у тексті</bookmark_value><bookmark_value>виключення;розставляння переносів для специфічних слів</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>розставляння переносів; запобігання для окремих слів</bookmark_value><bookmark_value>слова; перенесення/без перенесення у тексті</bookmark_value><bookmark_value>вимкнення;розставляння переносів для окремих слів</bookmark_value>" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -8196,13 +8173,12 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Виділіть слово або слова, які слід додати до призначеного користувацького покажчика." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>." -msgstr "Виберіть <emph>Вставити - Покажчики та зміст - Елемент списку літератури</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Покажчики та зміст - Елемент покажчика</emph>." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -9412,7 +9388,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables" -msgstr "Увімкнення і виключення розпізнавання чисел у таблицях" +msgstr "Увімкнення і вимкнення розпізнавання чисел у таблицях" #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -9429,7 +9405,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Увімкнення і виключення розпізнавання чисел у таблицях\">Увімкнення і виключення розпізнавання чисел у таблицях</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Увімкнення і вимкнення розпізнавання чисел у таблицях\">Увімкнення і вимкнення розпізнавання чисел у таблицях</link></variable>" #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -9517,7 +9493,6 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "Введіть текст, який ви бажаєте призначити нумерації, наприклад, \"Номер цитати\"." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" @@ -10382,13 +10357,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Щоб вставити номери сторінок" #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Виберіть <emph>Вставити - Поля - Номер сторінки</emph> для вставки номера сторінки в поточну позицію курсора ." +msgstr "Виберіть <emph>Вставити - Поля - Номер сторінки</emph> для вставки номера сторінки у поточну позицію курсора." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11854,13 +11828,12 @@ msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchi msgstr "Помістіть курсор у покажчик. Перш за все, якщо потрібно, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer – Знаки форматування</emph> і встановіть прапорець <emph>Захищені області – Увімкнути курсор</emph>." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "З контекстного меню виберіть команду <emph>Змінити покажчик/зміст</emph>. На вкладці \"Покажчик/зміст\" встановіть прапорець <emph>Захищено від ручних змін</emph>." +msgstr "З контекстного меню виберіть команду <emph>Змінити покажчик/зміст</emph>. На вкладці Покажчик/зміст встановіть прапорець <emph>Захищено від ручних змін</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12371,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "Ця функція Автозаміни працює лише із текстом, відформатованим з використанням стилю абзацу \"Типовий\"." #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри автозаміни</item>." +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</item>." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13025,8 +12997,8 @@ msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" "help.text" -msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box." -msgstr "Тицніть кнопку огляду (<item type=\"menuitem\">...</item>) поруч із полем <item type=\"menuitem\">Назва файлу</item>." +msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box." +msgstr "" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -14808,13 +14780,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16 msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Піктограма</alt></image>" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." -msgstr "Також можна рівномірно розподілити рядки і стовпчики за допомогою кнопок на панелі інструментів <item type=\"menuitem\">Оптимізація</item> панелі <item type=\"menuitem\">Таблиця</item>." +msgstr "Також можна рівномірно розподілити рядки і стовпчики за допомогою кнопок на панелі інструментів <item type=\"menuitem\">Оптимізувати розмір</item> панелі <item type=\"menuitem\">Таблиця</item>." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -17346,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Вимикання функції завершення слів" #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри автозаміни - Завершення слів</item>." +msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни - Завершення слів</item>." #: word_completion.xhp msgctxt "" |