diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-29 21:12:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-29 21:42:16 +0200 |
commit | 7816e0f862d1637570d319f1783ac29ad678b6cc (patch) | |
tree | b4f8e0c37f78074fc8ba9c2ea835e6b55a371ec0 /source/uk/officecfg | |
parent | fea957b43e56e72a50ab5c6e0d1a065b719ab84a (diff) |
update translations for 5.3.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I11ff97ae9d122c20eea783525b1b8e7af7bd5dad
Diffstat (limited to 'source/uk/officecfg')
-rw-r--r-- | source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6a25bede433..bb38625c4ec 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-10 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 21:44+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489129169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490651067.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote File..." -msgstr "З~берегти віддалено файл..." +msgstr "З~берегти файл віддалено..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "Зберегти віддалено файл" +msgstr "Зберегти файл віддалено" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18277,7 +18277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "Кадр та о~б'єкт" +msgstr "Рамка чи о~б'єкт" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18484,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "Створити набір кадрів" +msgstr "Створити набір фреймів" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit FrameSet" -msgstr "Змінити набір кадрів" +msgstr "Змінити набір фреймів" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18583,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Horizontally" -msgstr "Розділити кадр по горизонталі" +msgstr "Розділити фрейм горизонтально" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18592,7 +18592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Vertically" -msgstr "Розділити кадр по вертикалі" +msgstr "Розділити фрейм вертикально" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18601,7 +18601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "Розділити набір кадрів по горизонталі" +msgstr "Розділити набір фреймів горизонтально" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18610,7 +18610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "Розділити набір кадрів по вертикалі" +msgstr "Розділити набір фреймів вертикально" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18619,7 +18619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "Властивості кадру" +msgstr "Властивості рамки" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19096,7 +19096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "Інтервал між кадрами" +msgstr "Інтервал між фреймами" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19159,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notebookbar" +msgstr "Стрічка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21463,7 +21463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Автофокус для елементу керування" +msgstr "Автофокус для елемента керування" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25405,7 +25405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Управління..." +msgstr "~Керування..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25414,7 +25414,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "Управління відстеженими змінами" +msgstr "Керування відстеженими змінами" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Frame" -msgstr "У ~кадр" +msgstr "До ~рамки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26782,7 +26782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "Вирівняти вгорі по якорю" +msgstr "Вирівняти вгорі за якорем" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26791,7 +26791,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "Вирівняти внизу по якорю" +msgstr "Вирівняти внизу за якорем" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28078,7 +28078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Frame" -msgstr "До наступного кадру" +msgstr "До наступної рамки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28087,7 +28087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link Frames" -msgstr "Зв'язати кадри" +msgstr "Зв'язати рамки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29257,7 +29257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Елементи керування" +msgstr "Елемент керування" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29482,7 +29482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "Кадр" +msgstr "Рамка" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29707,7 +29707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Елементи керування" +msgstr "Елемент керування" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29932,7 +29932,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "Кадр" +msgstr "Рамка" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30157,7 +30157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Елементи керування" +msgstr "Елемент керування" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30382,7 +30382,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "Кадр" +msgstr "Рамка" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30724,7 +30724,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "Кадр" +msgstr "Рамка" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30994,7 +30994,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Елементи керування" +msgstr "Елемент керування" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31255,7 +31255,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "Кадр" +msgstr "Рамка" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31507,7 +31507,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Елементи керування" +msgstr "Елемент керування" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31732,7 +31732,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "Кадр" +msgstr "Рамка" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |