aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-04-15 18:39:22 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-07 10:21:27 -0700
commit5dbaba00a3810696ef240ff5adacf0073e403351 (patch)
treea11272e6ee1ee231819c52938eac70f8d0663f87 /source/uk/officecfg
parenteae8e2dc4358c21873a2472bcaa4fbbcea9ffaa5 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
Diffstat (limited to 'source/uk/officecfg')
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po44
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
2 files changed, 57 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f62858e3e97..af64e9f8fb2 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363701829.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365976364.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск програми Logo (текст або вибраний текст документа)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr ""
+msgstr "Командний рядок Logo (Enter - виконати команду, F1 - показати довідку)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Перевести команди у верхній регістр, переклавши їх мовою документа"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутити примітки вгору/вниз"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Показує примітки до презентації"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Показує мініатюри слайдів"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний слайд (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний слайд, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть для виходу з презентації..."
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний слайд (кінець)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Наступний слайд"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Мініатюра слайда, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "Дані про поточний слайд"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f93f4e9cf7b..fd720a28a0f 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 03:33+0000\n"
-"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363404784.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1413,24 +1413,22 @@ msgid "~Protect Records..."
msgstr "~Захист запису змін..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Відхилити зміни: $1"
+msgstr "Відхилити зміну"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Прийняти зміни: $1"
+msgstr "Прийняти зміну"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Наступна зміна"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1574,27 +1572,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Скопіювати адресу посилання"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Прийняти зміни: $1"
+msgstr "Прийняти зміну"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Відхилити зміни: $1"
+msgstr "Відхилити зміну"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2556,14 +2552,13 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..."
msgstr "Виноски / кінцеві виноски..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Скасувати форматування"
+msgstr "Скасувати пряме форматування"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити неформатований текст"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3540,14 +3535,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Увімкнути розширене виділення"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Виноски / кінцеві виноски"
+msgstr "Виноски / кінцеві виноски..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3991,14 +3985,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages"
msgstr "Віддзеркалити графіки на парних сторінках"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Розділити таблицю"
+msgstr "Розділити таблицю..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6344,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Надкреслений"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Знайти текст"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Шукати наступне"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6389,17 +6382,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Знайти попереднє"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "~Файл..."
+msgstr "З~найти..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6681,14 +6673,13 @@ msgid "200%"
msgstr "200%"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Як у реченнях"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "~Маленькі літери"
+msgstr "~малі літери"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "ВЕЛИКІ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Кожне Слово З Великої"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "зМІНИТИ рЕГІСТР"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити регістр (З Великої, ВЕЛИКІ, малі)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7774,14 +7765,13 @@ msgid "~OLE Object..."
msgstr "Об'єкт ~OLE..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "~Кадр"
+msgstr "~Плаваючий фрейм..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямні при переміщенні"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9321,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Параметри автозаміни..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9888,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "Подяки від %PRODUCTNAME..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11225,24 +11215,22 @@ msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr "Видалити вміст"
+msgstr "Відповісти на коментар"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr "Видалити вміст"
+msgstr "Вилучити коментар"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11488,14 +11476,13 @@ msgid "Media Pla~yer"
msgstr "~Медіа програвач"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "~Відео й звук…"
+msgstr "~Відео та звук…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14067,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "~Звичайний показ…"
+msgstr "~Довільний показ…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20248,7 +20235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Titles..."
-msgstr "~Заголовок..."
+msgstr "~Заголовки..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22036,14 +22023,13 @@ msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Комірки, які ~впливають"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Скасувати форматування"
+msgstr "Скасувати пряме форматування"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""