diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-10-17 20:45:45 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-10-17 22:24:05 -0500 |
commit | ca20aa8ceb614b394803763754df27fb3b44c0de (patch) | |
tree | d5711c8a1c8b0031b9e83aec2830f0e45fbd51be /source/uk/officecfg | |
parent | af8538d62d29b7a3a70a812d222cc419a1cc57bf (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I631ca49b2d16304d2a238e92bf96c5e38c6cc77d
Diffstat (limited to 'source/uk/officecfg')
-rw-r--r-- | source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 334 |
1 files changed, 130 insertions, 204 deletions
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 331b00a16e2..b511c48ee11 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439588621.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442731173.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Закріпити ~рядки і стовпчики" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Перейти на аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Вибрати до нижнього краю блока " #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "Створити ~зведену таблицю..." +msgstr "Створити зведену таблицю..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Зведена таблиця…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Діаграма..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Діаграма з файлу" +msgstr "Діаграма з файлу…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Повторний пошук" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Вибрати ~аркуші..." +msgstr "Вилучити ~аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Критерій ~Хі-квадрат..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Колонтитули..." +msgstr "Ко~лонтитули..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Звичайний" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Розрив с~торінки" +msgstr "~Розрив сторінки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "О~чистити комірки…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Вставити ~комірки..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Вставити ~рядки" +msgstr "Вставити р~ядки" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Вставити р~ядки" +msgstr "Вставити ~стовпчики" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,34 +1988,31 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Вставити ~рядки вище" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "Рядки ~вище" +msgstr "Рядки в~ище" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Вставити ~рядки вище" +msgstr "Вставити р~ядки вище" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "Рядки ~вище" +msgstr "Рядки в~ище" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2034,74 +2024,67 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Вставити сто~впці зліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Сто~впці зліва" +msgstr "Стовпці з~ліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Вставити сто~впці зліва" +msgstr "Вставити стовпці ~зліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Сто~впці зліва" +msgstr "Стов~пці зліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Вставити рядки нижче" +msgstr "Вставити р~ядки нижче" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "Рядки ~нижче" +msgstr "Рядки ни~жче" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Вставити стовпці праворуч" +msgstr "Вставити стовпці ~праворуч" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "Стовпці ~справа" +msgstr "Стовпці с~права" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "С~ховати аркуші" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Показати аркуші..." +msgstr "~Показати аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Стандартні атрибути тексту" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Т~екст…" +msgstr "Т~екст..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Захистити ~електронну таблицю..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Колір ~вкладки аркуша..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Колір ярлика" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Пере~містити/копіювати аркуш..." +msgstr "~Перемістити/копіювати аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "По~ділитися ел. таблицею..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Лінії сітки для аркуша" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Залежності" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Вставити розрив рядка" +msgstr "Вставити ~розрив рядка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Заповнити комірки" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Іменовані вирази" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Наступний коментар" +msgstr "Змінити коментар" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~Інші фільтри" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Коментар до комірки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати сторінку/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Відновити напрямок лінії" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Д~ублювати слайд" +msgstr "Д~ублювати сторінку/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Властивості сторінки/слайда..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "~Нова сторінка/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Примітки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Зразок ~тез" +msgstr "З~разок тез" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Вилучити сторінку/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Зображення для тла..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Показувати тло помічника" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Показувати об'єкти із помічника" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Мінімізувати ~презентацію…" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до першої сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до попередньої сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до наступної сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до останньої сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки на початок" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки на початок" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки вгору" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки вгору" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки в кінець" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки в кінець" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути нотацію Юнікод" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Жирний" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Збільшити розмір шрифту" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Збільшити розмір" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Зменшити розмір шрифту" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Відкрити віддалений файл..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Зберегти на віддаленому сервері" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Показати форматування" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Показати лише перший рівень" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Маркери та нумерація..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Змі~нити режим" +msgstr "~Змінити режим" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Веб-перегляд" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Веб" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "~Редагувати стиль..." +msgstr "~Змінити стиль..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15810,7 +15775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Відкрити меню смарт-тегів" +msgstr "Відкрити меню розумних міток" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Показати всі рівні" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Вилучити контур" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~На весь екран" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Фрейм" +msgstr "~Кадр" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Виноски і ~кінцеві виноски" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Зображення" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Фільтр" +msgstr "~Фільтри" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Спосіб" +msgstr "Спо~сіб" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Текстові" +msgstr "~Текст" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Спи~ски" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Стилі" +msgstr "~Стилі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Кадр та о~б'єкт OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Функції креслення" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Фігури " +msgstr "~Фігура" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Лінійка" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Смуга прокрутки" +msgstr "~Смуги прокрутки" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Відео..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти ~ширину" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "~Вирівняти висоту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Файл" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Вирівнювання" +msgstr "Вирівн~ювання" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Вирівнювання" +msgstr "Вирівн~ювання" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,27 +19519,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Посилання" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Ко~ментар" +msgstr "Ком~ентар" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Фільтр" +msgstr "Філ~ьтр" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Панелі інструментів" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "По~ля" +msgstr "По~ле" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати MathML з буфера обміну" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Попередній маркер" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Символи" +msgstr "~Символи..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Область" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Теми" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Ряди даних" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Лінія тренду" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель помилок" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "В~ісь" +msgstr "Вісь" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Область" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Лінія" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Авто~текст..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,14 +21835,13 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Звичайний перегляд" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Звичайний" +msgstr "Зв~ичайний" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Кінцева виноска" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Покажчики та зміст…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Колір шрифту" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Пока~жчики та зміст" +msgstr "Покажчики та ~таблиці" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Перейти ~на сторінку" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Діаграми" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Назва..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Виноски / кінцеві виноски..." +msgstr "~Виноски та кінцеві виноски..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Вставити розрив рядка" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Розрив с~торінки" +msgstr "~Розрив сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Вставити кадр" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Намалювати ~рамку" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Рам~ка..." +msgstr "~Рамка..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Виноска" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Ра~мка та об'єкт OLE…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Властивості та~блиці..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Виноски / кінцеві виноски..." +msgstr "~Виноски та кінцеві виноски..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Повторювати заголовки рядків" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Збільшити відступ згідно значенню" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Рівномірно розподілити стовпчики" +msgstr "Рівномірно розподілити рядки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Розбивати між сторінками і стовпчиками" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Вибрати текст " #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Лінійка" +msgstr "~Лінійки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Малюнки і діаграми" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Додати незнайомі слова" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки" +msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Приховати символи ~пробілу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "Виді~лити" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Кегль" +msgstr "Роз~мір" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Зміст та ~покажчик" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Коментар..." +msgstr "Коментарі..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,44 +25498,40 @@ msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Горизонтальна лінія" +msgstr "Горизонтальна ~лінія" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Стандарт" +msgstr "~Усталено" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Заголовок" +msgstr "За~головок" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Підзаголовок..." +msgstr "~Підзаголовок" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Відстеження ~змін " +msgstr "Відстеження змін" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |