aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 15:56:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 19:26:06 +0100
commit3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch)
treeb71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/uk/officecfg
parent0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff)
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/uk/officecfg')
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po12
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po275
3 files changed, 165 insertions, 128 deletions
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 8ffc951f898..2f0bb9cc4ff 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389013695.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449689684.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Oracle Report Builder"
-msgstr "Base: конструктор запитів Oracle"
+msgstr "Base: конструктор звітів Oracle"
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 95ce3777419..fca8c786311 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448015774.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449689696.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr "Генератор звітів Oracle"
+msgstr "Конструктор звітів Oracle"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ef259fa7e2d..7dfd6f44a08 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-29 23:19+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448839145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450194121.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query Design"
-msgstr "Дизайнер запитів"
+msgstr "Конструктор запитів"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6445,15 +6445,6 @@ msgstr "Зразок ~приміток"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "Помічник ~заголовків слайдів"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7111,6 +7102,24 @@ msgstr "Примітки"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Режим відображення"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Tab bar visibility"
+msgstr "Перемкнути видимість панелі вкладок"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -11546,14 +11555,13 @@ msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Плавне розчинення"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
-msgstr "Новини"
+msgstr "Новини "
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11592,64 +11600,58 @@ msgid "Helix"
msgstr "Спіраль"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr "Схил"
+msgstr "Падіння"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Around"
-msgstr "Розвернути"
+msgstr "Розвернути "
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down"
-msgstr "Праворуч та вниз"
+msgstr "Праворуч і вниз"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr "Райдуга"
+msgstr "Райдужна оболонка"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr "Рокірування"
+msgstr "Рокіровка"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Static"
-msgstr "Статичний"
+msgstr "Статичний "
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Коловорот"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Брижі"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11678,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Полиск"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Соти"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11685,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Проста"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11796,34 +11807,31 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr "Збільшення"
+msgstr "В середину"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out"
-msgstr "Зменшення"
+msgstr "Ззовні"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Across"
-msgstr "По горизонталі"
+msgstr "В поперек"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11871,64 +11879,58 @@ msgid "Circle"
msgstr "Коло"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Діагональна клітка"
+msgstr "Діагональ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr "Хрест"
+msgstr "Плюс"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal In"
-msgstr "По горизонталі всередину"
+msgstr "Горизонтально всередину"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Out"
-msgstr "По горизонталі назовні"
+msgstr "Горизонтально назовні"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical In"
-msgstr "По вертикалі всередину"
+msgstr "Вертикально всередину"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Out"
-msgstr "По вертикалі назовні"
+msgstr "Вертикально назовні"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14178,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук рядка з врахуванням формату"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14700,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Обітнути"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14762,8 +14764,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "~Сітка"
+msgid "Gr~id and Helplines"
+msgstr "Сі~тка і напрямні"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14831,6 +14833,15 @@ msgstr "~Зберегти на віддаленому сервері"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save Remote File..."
+msgstr "Зберегти віддалений файл..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14989,8 +15000,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Зміна точок"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "Зміна ~геометрії"
+msgstr "То~чки"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15287,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Варіанти структури"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15628,8 +15648,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~New Style from Selection..."
-msgstr "Створити стиль з ~вибраного..."
+msgid "~New Style..."
+msgstr "~Новий стиль…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16361,14 +16381,13 @@ msgid "~Styles"
msgstr "~Стилі"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr "Кадр та о~б'єкт OLE"
+msgstr "Кадр та о~б'єкт"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16481,6 +16500,33 @@ msgstr "~Фігура"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Line"
+msgstr "~Лінія"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic"
+msgstr "~Звичайні"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbol"
+msgstr "~Символ"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17615,15 +17661,6 @@ msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Віддзеркалити обраний об'єкт горизонтально."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17633,15 +17670,6 @@ msgstr "Віддзеркалити вертикально"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Віддзеркалити вибраний об'єкт вертикально."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18599,7 +18627,16 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Design Mode On/Off"
+msgid "Toggle Design Mode"
+msgstr "Перемкнути режим розробки"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode"
msgstr "Режим розробки"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21357,14 +21394,13 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Готові сторінки"
+msgstr "Готові сторінки "
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21376,14 +21412,13 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Власна анімація"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Зміна слайдів"
+msgstr "Зміна слайдів "
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21404,14 +21439,13 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Стилі та форматування"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Функції"
+msgstr "Функції "
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21693,14 +21727,13 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функції"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr "Наперед задані стилі"
+msgstr "Варіанти стилів"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22135,14 +22168,13 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Номер сторінки"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Керування формами"
+msgstr "Керування фо~рмами"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22222,8 +22254,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Table of Contents or ~Index..."
-msgstr "Зміст або ~покажчик..."
+msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr "Вставити зміст, покажчик або бібліографію"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
+msgstr "Зміст, ~покажчик або бібліографія…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22619,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити кадр інтерактивно"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22628,27 +22669,25 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "~Кадр інтерактивно"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr "Вставити кадр"
+msgstr "Вставити кадр "
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "~Рамка..."
+msgstr "Р~амка..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22815,11 +22854,11 @@ msgstr "Вставити об'єкт"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Текстове поле та фігура"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,14 +23446,13 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквиця"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Властивості рисунка"
+msgstr "Властивості рамки чи об'єкта"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23584,8 +23622,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Вирівняти за верхньою межею"
+msgid "Align Top to Anchor"
+msgstr "Вирівняти вгорі по якорю"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23593,8 +23631,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Вирівняти за нижньою межею"
+msgid "Align Bottom to Anchor"
+msgstr "Вирівняти внизу по якорю"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23602,8 +23640,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Вирівняти вертикально у центрі"
+msgid "Align Middle to Anchor"
+msgstr "Вирівняти по середині до якоря"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23890,8 +23928,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Оптимізувати"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr "Оптимальний розмір"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25106,7 +25144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Розбивати між сторінками"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25862,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "~Цитування"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25871,17 +25909,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Пере~форматований текст"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Текстове поле"
+msgstr "Основний текст "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25899,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Ви~ділення"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25908,7 +25945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "~Сильне виділення"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25917,7 +25954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Ци~тати"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Вихідний ~текст"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""