diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/uk/officecfg | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/uk/officecfg')
-rw-r--r-- | source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po | 12 |
2 files changed, 99 insertions, 94 deletions
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0508363fe64..087b7c03a3c 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-21 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 11:43+0000\n" "Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369152876.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371037387.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "" +msgstr "Тип числового формату" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Діаграма з файлу" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Набір піктограм..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "Дата..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Показати лінії сітки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Форматувати межі комірок" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти об'єкти" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Елементи керування звіту" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Вирівнювання у розділі" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Умістити в розділі" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Зміна розмірів об'єкту" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Границя" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Властивості запиту" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "Джерело даних поточного документу" +msgstr "Джерело даних поточного документа" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "По~чати з першого слайду" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Поча~ти з поточного слайду" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Фотоальбом" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6083,13 +6083,14 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Відновити напрямок лінії" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "" +msgstr "Д~ублювати слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8186,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти об'єкти" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13379,7 +13380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Колір підсвічування" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13541,7 +13542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Врахувати регістр" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13550,7 +13551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Search" -msgstr "" +msgstr "Вийти з пошуку" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14090,7 +14091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Зберегти копію..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -14371,7 +14372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "" +msgstr "Діаграма з файлу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14875,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль кінця лінії" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14902,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "Прозорість лінії" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15126,8 +15127,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Borders" -msgstr "Обрамлення" +msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15307,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Тип кута лінії" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15541,7 +15542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Міжсимвольний інтервал" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15964,7 +15965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Координата X центра повороту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15973,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Координата Y центра повороту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16126,7 +16127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "До початку документу" +msgstr "До початку документа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16135,7 +16136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "До кінця документу" +msgstr "До кінця документа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16162,7 +16163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Бічна панель" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16351,7 +16352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "Виділити до початку документу" +msgstr "Виділити до початку документа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16369,7 +16370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "Виділити до кінця документу" +msgstr "Вибрати до кінця документа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16648,7 +16649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document Options" -msgstr "Параметри текстового документу" +msgstr "Параметри текстового документа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17710,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Поточний тип нумерованого списку" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17728,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Поточний тип маркованого списку" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17881,7 +17882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Прозорість градієнтного заповнення" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17890,7 +17891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Прозорість заповнення" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18574,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "" +msgstr "Символ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18583,7 +18584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Текстові ефекти..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18772,7 +18773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "" +msgstr "По~ворот" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19024,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти об'єкти" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19771,7 +19772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Колонтитули звіту" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19780,7 +19781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Колонтитули сторінки" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19798,7 +19799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "~Сортування та групування" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19807,16 +19808,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "~Додати поле" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "~Умовне форматування..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Скас~увати пряме форматування" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19852,16 +19854,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "Нумерація с~торінок..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "" +msgstr "Дата й ~час..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19870,7 +19873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "Вибрати ~звіт" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19879,7 +19882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "Пі~длеглий звіт у новому вікні..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19906,7 +19909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "~Колонтитули колонки" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19924,7 +19927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Виконати звіт..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19933,7 +19936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Графічний..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19951,7 +19954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблиця" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19960,7 +19963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Навігатор звіту" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19969,7 +19972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "Підібрати за найменшою шириною" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19978,7 +19981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "Підібрати за найменшою висотою" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19987,7 +19990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "Підібрати за найбільшою шириною" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19996,7 +19999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "Підібрати за найбільшою висотою" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20023,7 +20026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "Вибрати об'єкти у ~розділі" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20032,7 +20035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти у розділі ліворуч" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20041,7 +20044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти у розділі праворуч" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20050,7 +20053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти за верхнім краєм розділу" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20059,7 +20062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти за нижнім краєм розділу" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20068,7 +20071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "У центрі розділу" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20149,7 +20152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Елементи керування звіту" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20275,7 +20278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Зміна розмірів об'єкту" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21022,7 +21025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Елемент списку літератури..." +msgstr "Елемент списку ~літератури..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21211,7 +21214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Елемент списку літератури..." +msgstr "Елемент списку ~літератури..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21841,7 +21844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "Виділити до початку документу" +msgstr "Вибрати до початку документа" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21850,7 +21853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "Виділити до кінця документу" +msgstr "Вибрати до кінця документа" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22759,7 +22762,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "До початку документу" +msgstr "До початку документа" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "До кінця документу" +msgstr "До кінця документа" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23857,7 +23860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Directly to Document Begin" -msgstr "Швидко перейти на початок документу" +msgstr "Швидко перейти на початок документа" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23884,7 +23887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Directly to Document End" -msgstr "Безпосередньо до кінця документу" +msgstr "Безпосередньо до кінця документа" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24460,7 +24463,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти об'єкти" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24802,7 +24805,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти об'єкти" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25135,7 +25138,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти об'єкти" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25774,7 +25777,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти об'єкти" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26125,7 +26128,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти об'єкти" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index 0bc3b17d936..f1212438fa5 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371037400.0\n" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "Звіт бази даних ODF" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" -msgstr "" +msgstr "Діаграма звіту %productname% %formatversion%" #: Types.xcu msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "" +msgstr "Звіт бази даних OpenDocument" #: Types.xcu msgctxt "" |