aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-30 16:56:35 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-30 17:20:56 +0200
commit02e3dd80f5b066ff95b1769ad2a5c9651337a509 (patch)
treeb57484e7db58d50ec5ee02dd4615dd2a67ec213d /source/uk/sc
parent2ec580d39ac7950b584fde730d22fa4f09dd8399 (diff)
update translations for 7-2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I76dedce86c4402c3a3cbb4ad01c3cfaba8732f43
Diffstat (limited to 'source/uk/sc')
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po
index 7f0a0094add..49bd60e54f0 100644
--- a/source/uk/sc/messages.po
+++ b/source/uk/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n"
#. kBovX
@@ -27236,79 +27236,79 @@ msgid "Formats Only"
msgstr "Лише формати"
#. YGdhH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
msgid "_Transpose All"
msgstr "Т_ранспонувати все"
#. sbLGi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:611
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose All"
msgstr "Транспонувати все"
#. 4ETCT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:633
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
msgid "_Run immediately"
msgstr "В_иконати негайно"
#. YD43i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:653
msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
msgstr "Набори налаштувань"
#. nuJd9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:683
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "As _Link"
msgstr "Як по_силання"
#. Bg9dc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
msgstr "Вставляє діапазон комірок як посилання, щоб зміни, внесені до комірок у вихідному файлі, оновлювались у цільовому файлі. Щоб переконатися, що зміни, внесені до порожніх комірок у вихідному файлі, оновлюються у цільовому файлі, перевірте, чи вибрано параметр \"Вставити все\"."
#. qt6LA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Trans_pose"
msgstr "Транс_понувати"
#. P3eE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:710
msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
msgstr "Рядки діапазону з буфера обміну вставляються, щоб стати стовпцями вихідного діапазону. Стовпці діапазону в буфері обміну вставляються, щоб стати рядками."
#. eG52z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:721
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "_Skip empty cells"
msgstr "Проп_устити порожні комірки"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:725
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Якщо увімкнено, порожні комірки джерела не перепишуть цільових."
#. u2Cms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:729
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:730
msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
msgstr "Порожні комірки з буфера обміну не замінюють цільові комірки. Якщо ви використовуєте цей параметр спільно з операцією \"Множення\" або \"Ділення\", операція не застосовується до цільової комірки призначеною їй порожньою коміркою в буфері обміну."
#. jTFAJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:745
msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#. ypkML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:773
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
msgstr "Вставляє вміст буфера обміну у поточний файл у форматі, який ви можете вказати."