diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 22:56:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 23:14:33 +0100 |
commit | 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (patch) | |
tree | 542c8db16bef80c545e87591924573a42bb6335c /source/uk/sc | |
parent | 6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts:
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
Diffstat (limited to 'source/uk/sc')
-rw-r--r-- | source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sc/source/ui/src.po | 153 |
2 files changed, 92 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po index ac21ada0e96..27a9793c2da 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:29+0000\n" +"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361050146.0\n" #: highred.src msgctxt "" @@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "Не захищено паролем" #: retypepassdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po index 0cd99b5a2ae..5a516067142 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:48+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360847815.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -578,7 +579,7 @@ msgctxt "" "STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "Ім'я не вказано." #: miscdlgs.src #, fuzzy @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" "modaldialog.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Вставити назви" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "Значення елементів" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "FL_BAR_COLORS\n" "fixedline.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Кольори" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1264,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Положення вертикальної осі" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1273,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "Color of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Колір вертикальної осі" #: colorformat.src #, fuzzy @@ -1312,7 +1313,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Процентиль" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Відсоток" #: colorformat.src #, fuzzy @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_SAME_VALUE\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "Мінімальне значення має бути меншим за максимальне!" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "modaldialog.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Гістограма" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2027,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HIDENOTE\n" "string.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Сховати примітку" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2138,13 +2139,14 @@ msgid "Edit range names" msgstr "Змінити назву діапазону" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "~Регістр" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2730,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "STR_PGNUM\n" "string.text" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "Сторінка %1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2887,6 +2889,9 @@ msgid "" "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" +"Недопустиме ім'я аркуша.\n" +"Імена аркушів не повинні повторюватися \n" +"та не повинні містити символів [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3068,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3867,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Color Tab" -msgstr "" +msgstr "Кольоровий таб" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3876,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Color Tabs" -msgstr "" +msgstr "Кольорові таби" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5079,7 +5084,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" "string.text" msgid "Chinese conversion" -msgstr "" +msgstr "Перетворення китайських мов" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5451,13 +5456,14 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Вставити поточний час" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MANAGE_NAMES\n" "string.text" msgid "Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Назва діапазону" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5528,6 +5534,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Документ містить зовнішні посилання на незбережені документи.\n" +"\n" +"Продовжити?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5545,7 +5554,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Перша умова" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5564,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_COLORSCALE\n" "string.text" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "ШкалаКольорів" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5573,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATABAR\n" "string.text" msgid "DataBar" -msgstr "" +msgstr "Гістограма" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5582,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "НабірПіктограм" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5611,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" msgid "unique" -msgstr "" +msgstr "унікальні" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5667,7 +5676,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Вище середнього" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5694,7 +5703,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Нижче середнього" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5707,13 +5716,14 @@ msgid "an Error code" msgstr "Код помилки" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "Код помилки" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5722,7 +5732,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BEGINS_WITH\n" "string.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Починається з" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5731,7 +5741,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ENDS_WITH\n" "string.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Закінчується на" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5750,7 +5760,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Не містить" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5759,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "Умовне форматування не можу бути створеним, видаленим чи зміненим на захищених аркушах!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7793,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "modaldialog.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "Умовне форматування" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8609,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значення" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8630,13 +8640,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "~Формули" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8924,13 +8935,12 @@ msgstr "безіменний" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "Стовпчик " +msgstr "Стовпчик %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src @@ -9871,7 +9881,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9927,7 +9937,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "" +msgstr "Заголовки стовпчиків у ~області" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9935,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "Заголовки рядків у о~бласті" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10870,7 +10880,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "Об'єднати комірки..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10982,7 +10992,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "Paste O~nly" -msgstr "" +msgstr "Вставити тільки" #: popup.src msgctxt "" @@ -11795,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблиця ODF (збережено не в LibreOffice)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -17436,22 +17446,24 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "Значення" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Значення, що перетворюється." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17481,22 +17493,24 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "Значення" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Значення, що перетворюється." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17851,13 +17865,14 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "1\n" "string.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "Сума аргументів, що відповідають умовам." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17866,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "діапазон" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17875,7 +17890,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Діапазон комірок, до якого застосовуються критерії." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17884,7 +17899,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "критерій" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17893,7 +17908,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Діапазон комірок в якому задано критерій пошуку." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17905,13 +17920,14 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17929,7 +17945,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "діапазон_сумування" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17938,7 +17954,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17947,7 +17963,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "діапазон " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17959,13 +17975,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "критерій" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17995,13 +18012,14 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18010,7 +18028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "діапазон " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18022,13 +18040,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "критерій" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18055,7 +18074,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "діапазон " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18067,13 +18086,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "критерій" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27649,16 +27669,17 @@ msgctxt "" "BTN_MAPPED_CELL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Зменшити" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "Імпорт" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" |