aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-02-17 22:56:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-02-17 23:14:33 +0100
commit6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (patch)
tree542c8db16bef80c545e87591924573a42bb6335c /source/uk/sc
parent6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (diff)
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts: source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
Diffstat (limited to 'source/uk/sc')
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po9
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po153
2 files changed, 92 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ac21ada0e96..27a9793c2da 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361050146.0\n"
#: highred.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Не захищено паролем"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po
index 0cd99b5a2ae..5a516067142 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:48+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360847815.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я не вказано."
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
@@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити назви"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Значення елементів"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"FL_BAR_COLORS\n"
"fixedline.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Кольори"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Положення вертикальної осі"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Колір вертикальної осі"
#: colorformat.src
#, fuzzy
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Процентиль"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Відсоток"
#: colorformat.src
#, fuzzy
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальне значення має бути меншим за максимальне!"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Гістограма"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDENOTE\n"
"string.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Сховати примітку"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2138,13 +2139,14 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "Змінити назву діапазону"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Регістр"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"STR_PGNUM\n"
"string.text"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінка %1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2887,6 +2889,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
+"Недопустиме ім'я аркуша.\n"
+"Імена аркушів не повинні повторюватися \n"
+"та не повинні містити символів [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Кольоровий таб"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Кольорові таби"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5084,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Перетворення китайських мов"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5451,13 +5456,14 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "Вставити поточний час"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Назва діапазону"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5528,6 +5534,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Документ містить зовнішні посилання на незбережені документи.\n"
+"\n"
+"Продовжити?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Перша умова"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5564,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "ШкалаКольорів"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "Гістограма"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "НабірПіктограм"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5611,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr ""
+msgstr "унікальні"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5667,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Вище середнього"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5703,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Нижче середнього"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5707,13 +5716,14 @@ msgid "an Error code"
msgstr "Код помилки"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Код помилки"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5732,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Починається з"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Закінчується на"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5750,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Не містить"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5759,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Умовне форматування не можу бути створеним, видаленим чи зміненим на захищених аркушах!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Умовне форматування"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8609,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значення"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8630,13 +8640,14 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Формули"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8924,13 +8935,12 @@ msgstr "безіменний"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Стовпчик "
+msgstr "Стовпчик %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -9871,7 +9881,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9927,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовки стовпчиків у ~області"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9935,7 +9945,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовки рядків у о~бласті"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10870,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Об'єднати комірки..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити тільки"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна таблиця ODF (збережено не в LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17436,22 +17446,24 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "Значення"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Значення, що перетворюється."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17481,22 +17493,24 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "Значення"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Значення, що перетворюється."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17851,13 +17865,14 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Сума аргументів, що відповідають умовам."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17866,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "діапазон"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17875,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Діапазон комірок, до якого застосовуються критерії."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17884,7 +17899,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "критерій"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17893,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Діапазон комірок в якому задано критерій пошуку."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17905,13 +17920,14 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17929,7 +17945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "діапазон_сумування"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17938,7 +17954,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17947,7 +17963,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "діапазон "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17959,13 +17975,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "критерій"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17995,13 +18012,14 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18010,7 +18028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "діапазон "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18022,13 +18040,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "критерій"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18055,7 +18074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "діапазон "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18067,13 +18086,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "критерій"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27649,16 +27669,17 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Зменшити"
#: xmlsourcedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "Імпорт"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""