aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-03 20:51:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-05 10:16:45 +0200
commit47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch)
tree098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/uk/scaddins
parent499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/uk/scaddins')
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/pricing.po101
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/uk/scaddins/source/pricing.po b/source/uk/scaddins/source/pricing.po
index dc33ce06d59..22ea9f868f6 100644
--- a/source/uk/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/uk/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-20 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369036734.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1370073956.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "ціна_виконання"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "ціна виконання опціону"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "нижній_бар'єр"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "верхній_бар'єр"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "сума до виплати за строком платежу, якщо бар'єр було досягнуто"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "продаж/купівля"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "рядок, що визначає, продається (р) чи купується (с) опціон"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "тип_бар'єра"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "рядок, що задає стеження бар'єра неперервно (c) або лише в кінці/за строком погашення (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "нижній_бар'єр"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "верхній_бар'єр"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "тип_бар'єра"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "рядок, що задає стеження бар'єра неперервно (c) або лише в кінці/за строком погашення (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ймовірність досягнення бар'єра активом, що відповідає dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -485,13 +485,14 @@ msgid "spot"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ціна/вартість базового активу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "дрейф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "час до платежу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "нижній_бар'єр"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "верхній_бар'єр"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "ймовірність того, що до строку платежу актив, що відповідає dS/S = mu dt + vol dW, виявиться між двома бар'єрами. Якщо задано останні два необов'язкових параметри (ціна_виконання, продаж/купівля), ймовірність того, що S_T між [ціна_виконання, верхній_бар'єр] для опціону на купівлю і між [нижній_бар'єр, ціна_виконання] для опціону на продаж"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ціна/вартість активу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "річна волатильність активу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "дрейф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "час до платежу в роках"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "нижній_бар'єр"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "верхній_бар'єр"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "продаж/купівля"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "необов'язковий параметр; опціон на продаж (p) чи купівлю (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "ціна_виконання"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "необов'язковий параметр; ціна виконання опціону"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -770,4 +771,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"