diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-03 20:51:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-05 10:16:45 +0200 |
commit | 47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch) | |
tree | 098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/uk/scaddins | |
parent | 499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/uk/scaddins')
-rw-r--r-- | source/uk/scaddins/source/pricing.po | 101 |
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/uk/scaddins/source/pricing.po b/source/uk/scaddins/source/pricing.po index dc33ce06d59..22ea9f868f6 100644 --- a/source/uk/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/uk/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-20 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 08:05+0000\n" "Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369036734.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370073956.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "ціна_виконання" #: pricing.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "ціна виконання опціону" #: pricing.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "нижній_бар'єр" #: pricing.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "верхній_бар'єр" #: pricing.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "сума до виплати за строком платежу, якщо бар'єр було досягнуто" #: pricing.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "продаж/купівля" #: pricing.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "рядок, що визначає, продається (р) чи купується (с) опціон" #: pricing.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "тип_бар'єра" #: pricing.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "рядок, що задає стеження бар'єра неперервно (c) або лише в кінці/за строком погашення (e)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "нижній_бар'єр" #: pricing.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "верхній_бар'єр" #: pricing.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "тип_бар'єра" #: pricing.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "рядок, що задає стеження бар'єра неперервно (c) або лише в кінці/за строком погашення (e)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "ймовірність досягнення бар'єра активом, що відповідає dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -485,13 +485,14 @@ msgid "spot" msgstr "" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "3\n" "string.text" msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "ціна/вартість базового активу" #: pricing.src msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "дрейф" #: pricing.src msgctxt "" @@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity" -msgstr "" +msgstr "час до платежу" #: pricing.src msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "нижній_бар'єр" #: pricing.src msgctxt "" @@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "верхній_бар'єр" #: pricing.src msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "ймовірність того, що до строку платежу актив, що відповідає dS/S = mu dt + vol dW, виявиться між двома бар'єрами. Якщо задано останні два необов'язкових параметри (ціна_виконання, продаж/купівля), ймовірність того, що S_T між [ціна_виконання, верхній_бар'єр] для опціону на купівлю і між [нижній_бар'єр, ціна_виконання] для опціону на продаж" #: pricing.src msgctxt "" @@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "ціна/вартість активу" #: pricing.src msgctxt "" @@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "річна волатильність активу" #: pricing.src msgctxt "" @@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "дрейф" #: pricing.src msgctxt "" @@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "час до платежу в роках" #: pricing.src msgctxt "" @@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "нижній_бар'єр" #: pricing.src msgctxt "" @@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "верхній_бар'єр" #: pricing.src msgctxt "" @@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "продаж/купівля" #: pricing.src msgctxt "" @@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "необов'язковий параметр; опціон на продаж (p) чи купівлю (c)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "ціна_виконання" #: pricing.src msgctxt "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "optional strike level" -msgstr "" +msgstr "необов'язковий параметр; ціна виконання опціону" #: pricing.src msgctxt "" @@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #: pricing.src msgctxt "" @@ -752,7 +753,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -761,7 +762,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #: pricing.src msgctxt "" @@ -770,4 +771,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" |