diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:06:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:13:05 +0100 |
commit | 7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (patch) | |
tree | 0aefd8da90d0a9216362380e3547da0baada4a69 /source/uk/scaddins | |
parent | 610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
Diffstat (limited to 'source/uk/scaddins')
-rw-r--r-- | source/uk/scaddins/messages.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/uk/scaddins/messages.po b/source/uk/scaddins/messages.po index 5bb5523bbd9..f6f38b46cee 100644 --- a/source/uk/scaddins/messages.po +++ b/source/uk/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-28 15:32+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-13 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551367975.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Оцінювання бар'єрного опціону" #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Спот" #. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Ціна/вартість базового активу" #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Волатильність" #. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Річна волатильність базового активу" #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Ставка" #. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Відсоткова ставка (неперервна капіталі #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "Курс іноземної валюти" #. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Іноземна відсоткова ставка (неперервна #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Зрілість" #. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Час до платежу за опціоном у роках" #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "Досягнення межі (Strike)" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Ціна виконання опціону" #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Нижній бар'єр" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності встановіт #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Верхній бар'єр" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встанові #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rebate" -msgstr "" +msgstr "Відрахування відсотків" #. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Сума до виплати за строком платежу, якщ #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Опціон на продаж/Вимога (Put/Call)" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Рядок, що визначає, продається (р) чи куп #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Підняти/Знизити ціну (Knock-In/Out)" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Рядок, що визначає тип опціону: включен #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "Тип бар'єру" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Рядок, що задає спостереження за бар'єр #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Греки (виміри чутливості)" #. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Ціноутворення опціону включення/виклю #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Спот" #. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Ціна/вартість базового активу" #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Волатильність" #. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Річна волатильність базового активу" #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Ставка" #. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Відсоткова ставка (неперервна капіталі #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "Курс іноземної валюти" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Іноземна відсоткова ставка (неперервна #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Зрілість" #. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Час до погашення опціону в роках" #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Нижній бар'єр" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності встановіт #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Верхній бар'єр" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встанові #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign/Domestic" -msgstr "" +msgstr "Іноземна/Місцева" #. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Рядок, який визначає, чи опціон платять #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Підняти/Знизити ціну" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Рядок, що визначає тип опціону: включен #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "Тип бар'єру" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Рядок, що визначає, чи спостерігається #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Греки (виміри чутливості)" #. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Ймовірність того, що актив досягне бар' #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Спот" #. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Ціна/вартість S базового активу" #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Волатильність" #. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Річна волатильність базового активу" #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Drift" -msgstr "" +msgstr "Повільний рух" #. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW" #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Зрілість" #. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Час до платежу" #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Нижній бар'єр" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності задайте 0)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Верхній бар'єр" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 @@ -4662,13 +4662,13 @@ msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встанові #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "Вірогідність того, що актив при досягненні зрілості перетне рівні двох бар'єрів, припускаючи, що він слідуватиме dS/S = mu dt + vol dW (якщо вказано два останні необов'язкові параметри (Strike, PutCall), буде розраховано вірогідність S_T у [Досягнення межі, Верхній рівень] для Call та S_T у [Нижній рівень, Досягнення межі] для Put)" #. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Спот" #. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Ціна/вартість активу" #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Волатильність" #. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Річна волатильність активу" #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Drift" -msgstr "" +msgstr "Сповільнення" #. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW" #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Зрілість" #. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Час до платежу в роках" #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Нижній бар'єр" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності встановіт #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Верхній бар'єр" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встанові #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "Досягнення межі (Strike)" #. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Необов'язковий параметр; ціна виконанн #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Опціон на продаж/Вимога (Put/Call)" #. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 |