aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-16 13:06:23 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-16 13:13:05 +0100
commit7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (patch)
tree0aefd8da90d0a9216362380e3547da0baada4a69 /source/uk/scaddins
parent610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
Diffstat (limited to 'source/uk/scaddins')
-rw-r--r--source/uk/scaddins/messages.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/uk/scaddins/messages.po b/source/uk/scaddins/messages.po
index 5bb5523bbd9..f6f38b46cee 100644
--- a/source/uk/scaddins/messages.po
+++ b/source/uk/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-13 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551367975.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Оцінювання бар'єрного опціону"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Спот"
#. griJk
#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Ціна/вартість базового активу"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "Волатильність"
#. mkRVX
#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Річна волатильність базового активу"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка"
#. 5ycmU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Відсоткова ставка (неперервна капіталі
#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign rate"
-msgstr ""
+msgstr "Курс іноземної валюти"
#. PKubC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Іноземна відсоткова ставка (неперервна
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Зрілість"
#. EDrkw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Час до платежу за опціоном у роках"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike"
-msgstr ""
+msgstr "Досягнення межі (Strike)"
#. M2EPW
#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Ціна виконання опціону"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Нижній бар'єр"
#. yDAAU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності встановіт
#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Верхній бар'єр"
#. BucTp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встанові
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rebate"
-msgstr ""
+msgstr "Відрахування відсотків"
#. vUB3C
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Сума до виплати за строком платежу, якщ
#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Put/Call"
-msgstr ""
+msgstr "Опціон на продаж/Вимога (Put/Call)"
#. 4LDhv
#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Рядок, що визначає, продається (р) чи куп
#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Knock-In/Out"
-msgstr ""
+msgstr "Підняти/Знизити ціну (Knock-In/Out)"
#. RquEA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Рядок, що визначає тип опціону: включен
#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Barrier type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип бар'єру"
#. adNji
#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Рядок, що задає спостереження за бар'єр
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Греки (виміри чутливості)"
#. bawL6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Ціноутворення опціону включення/виклю
#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Спот"
#. k45Ku
#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Ціна/вартість базового активу"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "Волатильність"
#. XzXoA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Річна волатильність базового активу"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка"
#. a2VQD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Відсоткова ставка (неперервна капіталі
#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign rate"
-msgstr ""
+msgstr "Курс іноземної валюти"
#. nDCzr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Іноземна відсоткова ставка (неперервна
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Зрілість"
#. rfjRD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Час до погашення опціону в роках"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Нижній бар'єр"
#. zmuoi
#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності встановіт
#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Верхній бар'єр"
#. o525W
#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встанові
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign/Domestic"
-msgstr ""
+msgstr "Іноземна/Місцева"
#. 7R46A
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Рядок, який визначає, чи опціон платять
#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Knock-In/Out"
-msgstr ""
+msgstr "Підняти/Знизити ціну"
#. A8faz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Рядок, що визначає тип опціону: включен
#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Barrier type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип бар'єру"
#. mAcT6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Рядок, що визначає, чи спостерігається
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Греки (виміри чутливості)"
#. EPFrM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Ймовірність того, що актив досягне бар'
#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Спот"
#. hBkLM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Ціна/вартість S базового активу"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "Волатильність"
#. 74JKC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Річна волатильність базового активу"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Drift"
-msgstr ""
+msgstr "Повільний рух"
#. qsmwN
#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Зрілість"
#. uzAtG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Час до платежу"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Нижній бар'єр"
#. CfPbF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності задайте 0)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Верхній бар'єр"
#. xLZJL
#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
@@ -4662,13 +4662,13 @@ msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встанові
#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Вірогідність того, що актив при досягненні зрілості перетне рівні двох бар'єрів, припускаючи, що він слідуватиме dS/S = mu dt + vol dW (якщо вказано два останні необов'язкові параметри (Strike, PutCall), буде розраховано вірогідність S_T у [Досягнення межі, Верхній рівень] для Call та S_T у [Нижній рівень, Досягнення межі] для Put)"
#. jFDzR
#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Спот"
#. WsfBx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Ціна/вартість активу"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "Волатильність"
#. LS34G
#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Річна волатильність активу"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Drift"
-msgstr ""
+msgstr "Сповільнення"
#. b9uKH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Зрілість"
#. EbYRY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Час до платежу в роках"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Нижній бар'єр"
#. AMhM4
#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності встановіт
#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Верхній бар'єр"
#. XeFcH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встанові
#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Strike"
-msgstr ""
+msgstr "Досягнення межі (Strike)"
#. DyhDw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Необов'язковий параметр; ціна виконанн
#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Put/Call"
-msgstr ""
+msgstr "Опціон на продаж/Вимога (Put/Call)"
#. 25asq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:119