aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-11 13:26:22 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-11 13:33:33 +0100
commit27997432892d8cb1f8f8226194d0a637851ad13d (patch)
tree9fdfb43b81236225bb77af469a9514059d389184 /source/uk/sd
parentd80a1a2c3f2450ec387e9fee797ad04d2acb8595 (diff)
update translations for 6.4.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0462e8a1db3c2d1df87ac6eaec555f91b4e680c1
Diffstat (limited to 'source/uk/sd')
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po
index 08695a94d7d..9a81906afd6 100644
--- a/source/uk/sd/messages.po
+++ b/source/uk/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562231004.000000\n"
#. WDjkB
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Примітки"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
-msgstr "Контур"
+msgstr "Структура"
#. Apz5m
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Помірні"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Звичайні (%1)"
#. DjCNK
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Помірні"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Звичайні (%1)"
#. oJfxD
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Така назва слайда вже існує або є помил
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Така назва сторінки вже існує або недійсна. Будь ласка, призначте іншу назву."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:78
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Видалити слайд"
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити сторінки"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:88
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Змінити слайд"
#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Макет сторінки"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:127
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Перейменувати слайд"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "Перейменувати сторінку"
#. FUm5F
#: sd/inc/strings.hrc:238
@@ -2126,19 +2126,19 @@ msgstr "Перемістити слайди"
#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити сторінки"
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити сторінку"
#. wCkjy
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості слайду"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:322
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Заголовок"
#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
-msgstr "Контур"
+msgstr "Структура"
#. 6FKRE
#: sd/inc/strings.hrc:407
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Тези"
#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr "Невідома доступна форма презентації "
+msgstr "Невідома доступна форма презентації"
#. CGegB
#: sd/inc/strings.hrc:412
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Вміст"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Повнокольоровий"
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:120
@@ -3834,13 +3834,13 @@ msgstr "~Шаблон"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р_озширення"
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р~озширення"
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178
@@ -4044,13 +4044,13 @@ msgstr "~3d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р_озширення"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р~озширення"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "_Форма"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р_озширення"
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "_Зображення"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_ільтр"
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "_Меню"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1395
msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р_озширення"
#. n8Ekd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:42
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть PIN:"
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Перемотати після завершення анімації"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:184
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування часу"
#. CwXRW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:217
@@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Вміст"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Повнокольоровий"
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
@@ -5973,13 +5973,13 @@ msgstr "~3d"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19045
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р_озширення"
#. Nwrnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р~озширення"
#. rBSXA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126
@@ -6183,13 +6183,13 @@ msgstr "~3d"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р_озширення"
#. Tu5f8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р~озширення"
#. abvtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "Ре_цензування"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р_озширення"
#. fED72
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "_Зображення"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_ільтр"
#. 5a4zV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "Змінити контур"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047
msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Р_озширення"
#. 7k6fG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "На _весь екран"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
-msgstr "У _вікно"
+msgstr "У _вікні"
#. DAKWY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr "Режим презентації"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
-msgstr "Поміняти слайди в_ручну"
+msgstr "Змінювати слайди в_ручну"
#. e4tCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541
@@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "Тези"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
-msgstr "Контур"
+msgstr "Структура"
#. AjCQi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474
@@ -7760,7 +7760,7 @@ msgstr "Вибрати схему кольорів"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
-msgstr "Impress Remote"
+msgstr "Дистанційне управління Impress"
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147