diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-11 13:26:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-11 13:33:33 +0100 |
commit | 27997432892d8cb1f8f8226194d0a637851ad13d (patch) | |
tree | 9fdfb43b81236225bb77af469a9514059d389184 /source/uk/sd | |
parent | d80a1a2c3f2450ec387e9fee797ad04d2acb8595 (diff) |
update translations for 6.4.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0462e8a1db3c2d1df87ac6eaec555f91b4e680c1
Diffstat (limited to 'source/uk/sd')
-rw-r--r-- | source/uk/sd/messages.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index 08695a94d7d..9a81906afd6 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562231004.000000\n" #. WDjkB @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Примітки" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" -msgstr "Контур" +msgstr "Структура" #. Apz5m #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Помірні" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "Звичайні (%1)" #. DjCNK #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Помірні" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "Звичайні (%1)" #. oJfxD #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Така назва слайда вже існує або є помил #: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "Така назва сторінки вже існує або недійсна. Будь ласка, призначте іншу назву." #. ryfEt #: sd/inc/strings.hrc:78 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Видалити слайд" #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" -msgstr "" +msgstr "Видалити сторінки" #. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:88 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Змінити слайд" #: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Макет сторінки" #. BFzyf #: sd/inc/strings.hrc:127 @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Перейменувати слайд" #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати сторінку" #. FUm5F #: sd/inc/strings.hrc:238 @@ -2126,19 +2126,19 @@ msgstr "Перемістити слайди" #: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" -msgstr "" +msgstr "Вставити сторінки" #. 7Z6kC #: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" -msgstr "" +msgstr "Вставити сторінку" #. wCkjy #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Setup" -msgstr "" +msgstr "Властивості слайду" #. pA7rP #: sd/inc/strings.hrc:322 @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Заголовок" #: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" -msgstr "Контур" +msgstr "Структура" #. 6FKRE #: sd/inc/strings.hrc:407 @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Тези" #: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" -msgstr "Невідома доступна форма презентації " +msgstr "Невідома доступна форма презентації" #. CGegB #: sd/inc/strings.hrc:412 @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Вміст" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103 msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Повнокольоровий" #. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:120 @@ -3834,13 +3834,13 @@ msgstr "~Шаблон" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Р_озширення" #. L3eG5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Р~озширення" #. dkNUg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178 @@ -4044,13 +4044,13 @@ msgstr "~3d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Р_озширення" #. uRrEt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Р~озширення" #. L3xmd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201 @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "_Форма" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Р_озширення" #. c3M8j #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496 @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "_Зображення" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Ф_ільтр" #. 8qSXf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958 @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "_Меню" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1395 msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Р_озширення" #. n8Ekd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:42 msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Введіть PIN:" #. 8BrX8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Перемотати після завершення анімації" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:184 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Налаштування часу" #. CwXRW #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:217 @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Вміст" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Повнокольоровий" #. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248 @@ -5973,13 +5973,13 @@ msgstr "~3d" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19045 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Р_озширення" #. Nwrnv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Р~озширення" #. rBSXA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126 @@ -6183,13 +6183,13 @@ msgstr "~3d" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Р_озширення" #. Tu5f8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Р~озширення" #. abvtG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728 @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "Ре_цензування" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Р_озширення" #. fED72 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691 @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "_Зображення" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Ф_ільтр" #. 5a4zV #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012 @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "Змінити контур" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047 msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Р_озширення" #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59 @@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "На _весь екран" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" -msgstr "У _вікно" +msgstr "У _вікні" #. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427 @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr "Режим презентації" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" -msgstr "Поміняти слайди в_ручну" +msgstr "Змінювати слайди в_ручну" #. e4tCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541 @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "Тези" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" -msgstr "Контур" +msgstr "Структура" #. AjCQi #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474 @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgstr "Вибрати схему кольорів" #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8 msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" msgid "Impress Remote" -msgstr "Impress Remote" +msgstr "Дистанційне управління Impress" #. pEkbh #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147 |