aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:09:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:18:59 +0200
commit926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (patch)
tree352d50f58451f9c5dc83150a8cc6314300bd7854 /source/uk/sfx2
parente6805b7fe628e6723b4d6fd535175344a7c56bde (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I088f31a9fb757c6d1455f87c292e550b46532a30
Diffstat (limited to 'source/uk/sfx2')
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po654
1 files changed, 330 insertions, 324 deletions
diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po
index bb17340f871..db564a4909f 100644
--- a/source/uk/sfx2/messages.po
+++ b/source/uk/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-23 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -331,38 +331,44 @@ msgstr ""
"Неможливо вилучити такі теки:\n"
"$1"
-#. JiTrQ
+#. buPTz
#: include/sfx2/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "There is another template with the name $1 in $2."
+msgstr ""
+
+#. JiTrQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
msgstr "Видалити вибрану категорію?"
#. C9pLF
-#: include/sfx2/strings.hrc:74
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Шаблон із назвою $1 вже існує в $2. Перезаписати його?"
#. 6MoGu
-#: include/sfx2/strings.hrc:75
+#: include/sfx2/strings.hrc:76
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Хочете вилучити вибрані шаблони?"
#. WR2LD
-#: include/sfx2/strings.hrc:76
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
msgstr "Трапилася помилка під час відкриття файлу. Вона можливо спричинена неправильним його вмістом.\n"
#. AsUee
-#: include/sfx2/strings.hrc:77
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
msgstr "Подробиці про помилку:\n"
#. D2XDV
-#: include/sfx2/strings.hrc:78
+#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
msgid ""
"\n"
@@ -376,139 +382,139 @@ msgstr ""
"Бажаєте знехтувати помилку і спробувати продовжити завантаження файлу?"
#. g63UH
-#: include/sfx2/strings.hrc:80
+#: include/sfx2/strings.hrc:81
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Довідка %PRODUCTNAME"
#. Veb3m
-#: include/sfx2/strings.hrc:81
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Показати панель навігації"
#. 3LGpr
-#: include/sfx2/strings.hrc:82
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Приховати панель навігації"
#. g8Vns
-#: include/sfx2/strings.hrc:83
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
msgstr "Перша сторінка"
#. YMoQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:84
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
msgstr "Попередня сторінка"
#. mGB7r
-#: include/sfx2/strings.hrc:85
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
msgstr "Наступна сторінка"
#. dys7x
-#: include/sfx2/strings.hrc:86
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
msgid "Print..."
msgstr "Друк..."
#. bmCzY
-#: include/sfx2/strings.hrc:87
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Додати закладку..."
#. SGFus
-#: include/sfx2/strings.hrc:88
+#: include/sfx2/strings.hrc:89
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Знайти на цій сторінці..."
#. qvTDZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:89
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
msgstr "Первинний текст HTML"
#. pHyBm
-#: include/sfx2/strings.hrc:90
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
msgstr "Вибрати текст"
#. 5FCCv
-#: include/sfx2/strings.hrc:91
+#: include/sfx2/strings.hrc:92
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Копіювати"
#. TQd3C
-#: include/sfx2/strings.hrc:92
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
msgid "No topics found."
msgstr "Шуканий термін не знайдено."
#. 9D6Ze
-#: include/sfx2/strings.hrc:93
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "Введений текст не знайдено."
#. qLPDs
-#: include/sfx2/strings.hrc:94
+#: include/sfx2/strings.hrc:95
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "~Показувати довідку %PRODUCTNAME %MODULENAME при старті"
#. TEgzB
-#: include/sfx2/strings.hrc:96
+#: include/sfx2/strings.hrc:97
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Неназваний"
#. fs5SN
-#: include/sfx2/strings.hrc:97
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Типовий"
#. 6sRBN
-#: include/sfx2/strings.hrc:98
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "байт"
#. 6iirE
-#: include/sfx2/strings.hrc:99
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
msgstr "Кб"
#. VrFxn
-#: include/sfx2/strings.hrc:100
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "Мб"
#. 9rBAW
-#: include/sfx2/strings.hrc:101
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "Гб"
#. DqwaN
-#: include/sfx2/strings.hrc:102
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Скасувати всі зміни?"
#. cCrDG
-#: include/sfx2/strings.hrc:103
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
@@ -518,241 +524,241 @@ msgstr ""
"Можливо, у системі не вдалось знайти переглядач тенет. В такому разі перевірте налаштування стільничного середовища або встановіть переглядач тенет (наприклад, Firefox) у типову теку, запропоновану під час встановлення."
#. ADqLM
-#: include/sfx2/strings.hrc:104
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
msgstr "\"$(ARG1)\" неможливо відкрити в зовнішній програмі (наприклад, це може не бути абсолютним URL, або може позначати відсутній файл)."
#. XDUCY
-#: include/sfx2/strings.hrc:105
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Внутрішній"
#. 4g9hU
-#: include/sfx2/strings.hrc:106
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Застосунок"
#. rBzxu
-#: include/sfx2/strings.hrc:107
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#. NQnym
-#: include/sfx2/strings.hrc:108
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#. DbzDd
-#: include/sfx2/strings.hrc:109
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
#. HqK5g
-#: include/sfx2/strings.hrc:110
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. 3QkTL
-#: include/sfx2/strings.hrc:111
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#. GFEQ3
-#: include/sfx2/strings.hrc:112
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Math"
#. rFALW
-#: include/sfx2/strings.hrc:113
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Навігація"
#. w7dmG
-#: include/sfx2/strings.hrc:114
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
#. fokQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:115
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. fLTV6
-#: include/sfx2/strings.hrc:116
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#. JAdCZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:117
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. PSfaP
-#: include/sfx2/strings.hrc:118
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#. 5V4iR
-#: include/sfx2/strings.hrc:119
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#. DzBoB
-#: include/sfx2/strings.hrc:120
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
#. Cmsi4
-#: include/sfx2/strings.hrc:121
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
#. CDFSE
-#: include/sfx2/strings.hrc:122
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
#. CV9Pq
-#: include/sfx2/strings.hrc:123
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Спеціальні функції"
#. 5CfQs
-#: include/sfx2/strings.hrc:124
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#. 5wvK9
-#: include/sfx2/strings.hrc:125
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Діаграма"
#. pNE8F
-#: include/sfx2/strings.hrc:126
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Оглядач"
#. yBawD
-#: include/sfx2/strings.hrc:127
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "З'єднувальна лінія"
#. 3rGea
-#: include/sfx2/strings.hrc:128
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
#. WcwGs
-#: include/sfx2/strings.hrc:129
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Малювання"
#. Ajo4w
-#: include/sfx2/strings.hrc:130
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Елементи керування"
#. L5coQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:131
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "Вийти з %PRODUCTNAME"
#. k2PBJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:132
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#. roDzu
-#: include/sfx2/strings.hrc:133
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Не встановлені файли довідки для цього розділу."
#. zjPS7
-#: include/sfx2/strings.hrc:134
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Вихід з швидкого запуску"
#. ecxqC
-#: include/sfx2/strings.hrc:135
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Швидкий запуск %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. G9Gqk
-#: include/sfx2/strings.hrc:136
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Відкрити документ..."
#. wecTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:137
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
msgstr "На основі шаблону..."
#. FzJCj
-#: include/sfx2/strings.hrc:138
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Завантажувати %PRODUCTNAME під час запуску системи"
#. hMejq
-#: include/sfx2/strings.hrc:139
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. CBB6Z
-#: include/sfx2/strings.hrc:140
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#. c6wAB
-#: include/sfx2/strings.hrc:141
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Центр запуску"
#. Uhn54
-#: include/sfx2/strings.hrc:142
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Попередні ~документи"
#. DirQf
-#: include/sfx2/strings.hrc:143
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
@@ -766,13 +772,13 @@ msgstr ""
"найновіші дані?"
#. zJGEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:144
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "Зв'язок через DDE з %1 для %2 області %3 недоступний."
#. zECGD
-#: include/sfx2/strings.hrc:145
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
@@ -782,13 +788,13 @@ msgstr ""
"Вказана адреса не буде відкрита."
#. vcMzA
-#: include/sfx2/strings.hrc:146
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Попередження про безпеку"
#. vVCon
-#: include/sfx2/strings.hrc:147
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr ""
"Зберегти документ?"
#. cGnF9
-#: include/sfx2/strings.hrc:148
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
@@ -808,7 +814,7 @@ msgstr ""
"Зберегти документ?"
#. zNVEd
-#: include/sfx2/strings.hrc:149
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
@@ -818,74 +824,74 @@ msgstr ""
"Продовжити?"
#. jufLD
-#: include/sfx2/strings.hrc:150
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Перш ніж ставити цифровий підпис під документом, його треба зберегти у форматі OpenDocument."
#. ori9u
-#: include/sfx2/strings.hrc:151
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Підписано)"
#. kgWZS
-#: include/sfx2/strings.hrc:152
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (Вбудований документ)"
#. 3nT9T
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Типовий"
#. FjCuJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Документи"
#. BfMd3
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
#. XBXvE
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Немає"
#. 5kUsi
-#: include/sfx2/strings.hrc:157
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#. dUK2G
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"
#. E39E2
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Файли PDF"
#. gCHbP
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Пов'язати зображення"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -898,43 +904,43 @@ msgstr ""
"Перевірте правильність назви метода."
#. 2FLYB
-#: include/sfx2/strings.hrc:163
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Не можна відкрити графічний файл"
#. 6eLsb
-#: include/sfx2/strings.hrc:164
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Неможливо прочитати графічний файл"
#. HGRsV
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Невідомий формат зображення"
#. YJhGK
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Ця версія граічного файлу не підтримується"
#. Sn8KQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Не знайдено фільтр зображень"
#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr "Це не текстовий документ"
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -950,43 +956,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильний пароль"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Відкритий ключ PGP ненадійний, пошкоджений або трапилась помилка кодування. Спробуйте ще раз."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Мінімум $(MINLEN) символів)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Мінімум 1 символ)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Пароль може бути порожнім)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Неможливо виконати дію. не встановлено відповідний програмний модуль %PRODUCTNAME."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -996,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Встановити зараз?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1006,215 +1012,215 @@ msgstr ""
"Інформацію про можливості отримання фільтра знайдете на нашій домашній сторінці."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Вітаємо у %PRODUCTNAME."
#. hyKnu
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Перетягніть документ сюди або виберіть програму ліворуч, щоб створити новий."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Сталий вираз"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Попередньо визначений"
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
msgstr "Назва цілі"
#. mGjsx
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. gFKC4
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
#. oSNPd
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Враховувати Регістр"
#. FLcSM
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
msgstr "Цілі слова"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Ні"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Завантажити цілі"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Завантажити цілі"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Всі поля обов'язкові"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Вже існує ціль з такою назвою"
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "Вибрано декілька цілей, а змінювати за раз можна лише одну."
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Справді видалити зразу $(TARGETSCOUNT) цілей?"
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Набір цілей (*.json)"
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Змінити ціль"
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Виникла помилка під час додавання цілі. Повідомте про цей випадок."
#. znVBU
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
msgstr "Для затушовування потрібен модуль Draw. Переконайтесь, що LibreOffice Draw встановлено і він правильно працює."
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Поточна версія"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "Вст~авити"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Всі зображення>"
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Зберегти копію"
#. T9mMd
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Порівняти з"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Об’єднати з"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Документ %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Р: %1 М: %2 Д: %3 Г: %4 Х: %5 С: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1224,31 +1230,31 @@ msgstr ""
"тому буде збережене мов текст."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Стиль вже існує. Переписати?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Відновити"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Ця назва вже використовується."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Стиль не існує."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1258,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"позаяк виникне рекурсія."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1268,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"Виберіть іншу назву."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1280,73 +1286,73 @@ msgstr ""
"Справді видалити ці стилі?\n"
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Використовувані стилі: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Навігатор"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Помилка при підтвердженні паролю"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Вставити коментар до версії"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(назву не задано)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Ієрархічно"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Ви дійсно хочете перервати запис? Всі записані раніше кроки будуть втрачені."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Скасувати запис"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Перед першим використанням виконується ініціалізація шаблонів."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1356,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"Виберіть принтер та спробуйте ще раз."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1366,19 +1372,19 @@ msgstr ""
"Перевірте конфігурацію принтера."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Принтер зайнятий"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (лише для читання)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1390,7 +1396,7 @@ msgstr ""
" у активному документі?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr ""
" у активному документі?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr ""
" у активному документі?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr ""
" бо виконується завдання друку."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1435,7 +1441,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1447,19 +1453,19 @@ msgstr ""
"Код помилки: $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Помилка надсилання пошти"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Неможливо відкрити цей документ для редагування (ймовірно через відсутність прав). Використовувати його у якості шаблону для нового документа?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1469,471 +1475,471 @@ msgstr ""
"Бажаєте змінити копію документа?"
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "Можна також спробувати знехтувати блокування і відкрити файл для змінювання?"
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Відкрити ~копію"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Відкрити"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (відновлений документ)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Документ не заблоковано на сервері."
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Допоможіть нам зробити %PRODUCTNAME ще кращим!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Приєднатися"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Ваші пожертви підтримують нашу всесвітню спільноту."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Зробити внесок"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Ви вперше запустили версію %PRODUCTVERSION %PRODUCTNAME. Бажаєте дізнатись новини?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Зауваги до випуску"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Документ відкрито у режимі тільки для читання."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Цей PDF відкритий в режимі тільки для читання для можливості його підписання."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Цей документ має класифікаційну мітку %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Перш ніж вставляти з буфера обміну, слід класифікувати документ."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Документ має нижчий рівень класифікації, ніж вміст буфера обміну."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Національна безпека:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Експортні обмеження:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Заблокувати"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Змінити документ"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Підписати документ"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Підпис завершено"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Цей документ має нечинний підпис."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Підпис був дійсним, але документ був змінений"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Принаймні один підпис має проблему: дійсність сертифіката неможливо підтвердити."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Принаймні один підпис має проблему: документ підписано лише частково."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Не вдалось перевірити сертифікат, тому документ підписано лише частково."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Цей документ має цифровий підпис, який досі дійсний."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Показати підписи"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Показати панель інструментів"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Приховати панель інструментів"
#. Wkvpi
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Закрити панель"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Сірий елегантний"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Вулик"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Синій завиток"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr "Світлокопія"
+msgstr "Креслення"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Цукерка"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Жовта ідея"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ДНК"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Лісовий птах"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Прохолода"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Натхнення"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Освітлення"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Зростання свободи"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Урбаністичний"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Північно-синій"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Природа"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Олівець"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Піаніно"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Досьє"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Захід"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Старомодний"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Яскравий"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Резюме"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Сучасний"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Сучасний діловий лист, шрифт без засічок"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Сучасний діловий лист, шрифт з засічками"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Візитівки з логотипом"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Простий"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "МНБП"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Очистити все"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Довжина пароля"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Введений пароль викликає проблеми сумісності. Введіть пароль, коротший за 52 байт або довший за 55 байт."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-клацання, щоб відкрити гіперпосилання: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Клацніть, щоб відкрити гіперпосилання: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(використовується: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентація"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Графіка"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Недавно використані"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Символи не використовували"
@@ -2445,43 +2451,43 @@ msgstr "Невідомо"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:42
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "об'єкт"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT"
msgid "struct"
-msgstr ""
+msgstr "структура"
#. 7DCri
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM"
msgid "enum"
-msgstr ""
+msgstr "перелік"
#. aEuJR
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE"
msgid "sequence"
-msgstr ""
+msgstr "послідовність"
#. xXMdD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:47
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER"
msgid "name container"
-msgstr ""
+msgstr "контейнер назви"
#. QLZbz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER"
msgid "index container"
-msgstr ""
+msgstr "контейнер індексу"
#. LLsJf
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION"
msgid "enumeration"
-msgstr ""
+msgstr "перелік"
#. aNuA9
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:51
@@ -2505,7 +2511,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:55
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
msgid "attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут"
#. BwCGg
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
@@ -2523,19 +2529,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID"
msgid "may be void"
-msgstr ""
+msgstr "можна пропустити"
#. zECkD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "лише читання"
#. BtQDx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
msgid "write-only"
-msgstr ""
+msgstr "лише запис"
#. dBQEu
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
@@ -2565,31 +2571,31 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS"
msgid "may be ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "може бути неоднозначним"
#. BDEqD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
msgid "may be default"
-msgstr ""
+msgstr "може бути типовим"
#. TGQhd
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:68
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE"
msgid "<Sequence [%1]>"
-msgstr ""
+msgstr "<Послідовність [%1]>"
#. KZ5M4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT"
msgid "<Object@%1>"
-msgstr ""
+msgstr "<Об'єкт@%1>"
#. xKaJy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT"
msgid "<Struct>"
-msgstr ""
+msgstr "<Структура>"
#. AxfFu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
@@ -2943,7 +2949,7 @@ msgstr "Дозволяє вам призначати документу кори
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити бічну панель"
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
@@ -3004,152 +3010,152 @@ msgstr "Містить відомості, які описують докуме
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:419
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Об'єкт"
#. tC2rt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:134
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний вибір у документі"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:135
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний вибір"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:147
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити дерево моделі документа"
#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:148
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:201
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:202
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:215
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Оглянути"
#. vCciB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:216
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Оглянути"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:229
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:230
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити"
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:254
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва класу:"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:323
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:369
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#. VFqAa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:343
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейси"
#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:392
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Служби"
#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:434
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значення"
#. Jjkqh
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:449
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. zpXuY
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:464
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація"
#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:487
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості"
#. wGJtn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:514
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод"
#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:529
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип результату"
#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:544
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:559
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
-msgstr ""
+msgstr "Клас реалізації"
#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:582
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Методи"
#. 68CBk
#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12
msgctxt "devtoolsmenu|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Огляд"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27
@@ -3575,7 +3581,7 @@ msgstr "_Ключове слово"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122
msgctxt "helpsearchpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Знайти"
#. ZiE8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141
@@ -3698,25 +3704,25 @@ msgid "No"
msgstr "Ні"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Змінити зв'язок DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Програма:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Файл:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Категорія:"
@@ -3740,7 +3746,7 @@ msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. I
msgstr "Вказує розділ або об'єкт у файлі джерелі, на який посилається зв'язок. За бажання, ви можете ввести тут новий розділ або об'єкт."
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Змінити зв'язок"
@@ -3761,7 +3767,7 @@ msgstr "З файлу..."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Скопіювати в поточний документ стилі з вибраного зовнішнього документа."
#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
@@ -3803,13 +3809,13 @@ msgstr "Шаблони у вибраній категорії"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Абзац і символ"
#. jCAuA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text"
msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Скопіювати в поточний документ стилі абзаців і символів."
#. VLWfZ
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273
@@ -3827,7 +3833,7 @@ msgstr "_Рамка"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text"
msgid "Copy frame styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Скопіювати в поточний документ стилі рамок."
#. 4ZF6u
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
@@ -3839,13 +3845,13 @@ msgstr "Завантажує стилі рамок з обраного доку
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "Pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "_Сторінка"
#. hdRo6
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309
msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text"
msgid "Copy page styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Скопіювати в поточний документ стилі сторінок."
#. o2C8c
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
@@ -3857,19 +3863,19 @@ msgstr "Завантажує стилі сторінки з обраного д
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
-msgstr ""
+msgstr "С_писок"
#. VZxbf
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Скопіювати в поточний документ стилі списків."
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Завантажує в поточний документ стилі списків з вибраного документа."
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
@@ -3881,7 +3887,7 @@ msgstr "_Переписати"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
-msgstr ""
+msgstr "Замінити стилі з тією самою назвою"
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
@@ -3893,7 +3899,7 @@ msgstr "Замінює стилі поточного документа, маю
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити стилі з шаблона"
#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
@@ -3971,7 +3977,7 @@ msgstr "Параметри"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Новий стиль на основі вибраного"
#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
@@ -3983,7 +3989,7 @@ msgstr "Спеціальні стилі для вибраної категорі
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва стилю"
#. bjN3T
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175
@@ -3995,7 +4001,7 @@ msgstr "Спеціальні стилі для поточного докумен
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Enter new style name:"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть назву нового стилю:"
#. R6zJz
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
@@ -4313,7 +4319,7 @@ msgstr "Завдання параметрів друку."
#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79
msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Більше параметрів"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -4475,13 +4481,13 @@ msgstr "Введіть назву для шаблона."
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть _категорію шаблону:"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти шаблон у вибраній категорії."
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
@@ -4859,7 +4865,7 @@ msgstr "Шукати…"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212
msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
msgid "Thumbnail View"
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд мініатюр"
#. j76ke
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228
@@ -4883,7 +4889,7 @@ msgstr "Всі застосунки"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:259
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Текстові документи"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260
@@ -4925,25 +4931,25 @@ msgstr "Фільтр"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:438 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:558
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#. 7EJRA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:455 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:575
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категорія"
#. AC27i
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:470 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:590
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Застосунок"
#. eSaBw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:485 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:605
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Змінено"
#. pNzYA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:500 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:620
@@ -4961,7 +4967,7 @@ msgstr "Список шаблонів"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:664
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Засоби"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:672