diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:23:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:39:38 +0200 |
commit | 561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (patch) | |
tree | 9115b32cddb880b72ecb721e4d62643401f08073 /source/uk/svx | |
parent | 4460c7babd574c5040a528d10fe51001c27680bc (diff) |
update translations for master
and foce-fix errors using pocheck
Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd
Diffstat (limited to 'source/uk/svx')
-rw-r--r-- | source/uk/svx/messages.po | 1430 |
1 files changed, 733 insertions, 697 deletions
diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po index 46dbaf9ad1d..d29d8408efd 100644 --- a/source/uk/svx/messages.po +++ b/source/uk/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/uk/>\n" @@ -6335,287 +6335,281 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Змінити колір екструзії" -#. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1141 -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" -msgid "Favorite" -msgstr "Текстура" - #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "Ч:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "З:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "С:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Текстові ефекти" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Застосувати форму текстового ефекту" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Вирівняти висоту букв текстового ефекту" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Вирівняти букви текстового ефекту" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Застосувати міжсимвольний інтервал для текстового ефекту" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "з" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Стиль" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "та" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Керування кутовою точкою" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Вибір кутової точки" #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Ліворуч вгорі" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Зверху посередині" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Зверху праворуч" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Ліворуч у центрі" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "У центрі" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Праворуч у центрі" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Знизу посередині" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Знизу праворуч" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Керування контуром" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Тут можна змінити контур." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Вибір спеціального символу" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Вибрати спеціальні символи в цій області." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Код символу " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "У поле «#» потрібно ввести дані. Введіть значення." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Форми" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Елемент керування не вибрано" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Властивості: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Властивості форми" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Навігатор форми" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Форма" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Прихований" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Форма" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Прихований елемент керування" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Елемент керування" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Запис" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "з" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Вибір поля:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Помилка запису даних до бази даних" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Синтаксична помилка у виразі запиту" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Ви маєте намір видалити 1 запис." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# записів буде видалено." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6625,337 +6619,337 @@ msgstr "" "Продовжити попри все?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Панель навігації" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Стовпчик" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Встановити властивість '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Вставити в контейнер" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Видалити #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Видалити # об'єктів" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Замінити один елемент контейнера" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Замінити елементи керування" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Текстове поле" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Поле з відміткою" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Поле зі списком" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Список" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Поле дати" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Числове поле" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Поле валюти" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле з маскою вводу" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Поле форматованого вводу" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Кнопка" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Перемикач" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Напис" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Група" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Графічна кнопка" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Графічний елемент керування" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Вибір файлу" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Елемент керування Таблиця " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Смуга прокрутки" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Лічильник" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Панель навігації" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Груповий вибір" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле дати і часу" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "У поточній формі не існує елементів керування, що прив'язані до поля таблиці!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Дата)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Час)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Навігатор фільтрів" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Фільтрувати після" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Або" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "У поточній формі не існує правильно пов'язаних елементів керування, які могли б використовуватись у таблиці." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Автополе>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Синтаксична помилка у виразі SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Значення #1 не може бути використано з LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "Не можна використовувати LIKE у цьому полі." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Поле містить помилковий формат дати. Введіть дату у форматі ММ/ДД/РР." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Порівняти поле з цілим числом неможливо." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "База даних не містить таблицю \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "База даних не містить таблицю чи запит \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "База даних вже містить таблицю чи представлення \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "База даних вже містить запит \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Невідомий стовпчик \"#1\" у таблиці \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Порівняти поле з числом з рухомою комою не можна." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Порівняти вказаний критерій з цим полем не можна." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Навігатор даних" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (лише для читання)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# мітка" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6965,7 +6959,7 @@ msgstr "" "Видалити цю модель?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6975,7 +6969,7 @@ msgstr "" "Видалити цю копію?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6985,13 +6979,13 @@ msgstr "" "Видалити цей елемент?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Дійсно прибрати атрибут '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -7003,7 +6997,7 @@ msgstr "" "Видалити це надсилання?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -7015,1006 +7009,1006 @@ msgstr "" "Видалити цю прив'язку?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Назва '%1' недійсна в XML. Виберіть іншу назву." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Префікс '%1' недійсний у XML. Виберіть іншу назву." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Назва '%1' вже існує. Виберіть іншу назву." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Представлення повинно мати назву." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Допис" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Ні" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Примірник" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Документ" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Прив'язка: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Посилання: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Дія: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Метод: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Замінити: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Додати елемент" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Редагувати елемент" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Видалити елемент" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Додати атрибут" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Редагувати атрибут" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Видалити атрибут" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Додати прив'язку" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Редагувати прив'язку" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Видалити прив'язку" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Нове представлення" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Редагувати представлення" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Видалити представлення" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Елемент" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Зв'язування" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Вираз зв'язування" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Справді відхилити дані відновлення документів %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Праворуч" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "У центрі" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Десятковий" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Режим вставлення. Клацніть для режиму перезаписування." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Режим перезаписування. Клацніть для режиму вставлення." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "~Замінити" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "%1. Натисніть для зміни режиму виділення." #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Цифровий підпис: підпис підтверджено." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Цифровий підпис: підпис підтверджено, але неможливо перевірити сертифікати." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Цифровий підпис: Підпис документа не співпадає зі вмістом документа. Переконливо рекомендуємо не довіряти цьому документу." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Цифровий підпис: документ не підписаний." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Цифровий підпис: підпис документа і сертифікат перевірено, але підписано не всі частини документа." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Документ було змінено. Клацніть, щоб зберегти документ." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Документ не було змінено з часу останнього збереження." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Завантаження документа…" #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Припасувати слайд до поточного вікна" #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Не вдалося завантажити всі об’єкти SmartArt. Збереження в Microsoft Office 2010 або пізнішої версії дозволить уникнути цієї проблеми." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Масштаб. Праве клацання змінює масштаб, ліве - відкриває діалог «Масштаб»." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "На всю сторінку" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "За шириною сторінки" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Оптимальний вигляд" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Включно зі стилями" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Стилі ~абзацу" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Стилі ко~мірки" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Пошук за форматом" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Заміна з форматом" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Досягнуто кінця документа" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Досягнуто кінця документа, продовжено з початку" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Досягнуто кінця аркуша" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Ключ пошуку не знайдено" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Елемент навігації не знайдено" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Досягнуто початку документа" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Досягнуто початку документа, продовжено з кінця" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Досягнуто першого нагадування, продовжуючи від попереднього" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Досягнуто останнього нагадування, рахуючи від першого" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Кольорова палітра" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Заміна кольору" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "3D ефекти" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Неправильний пароль" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Маленькі суцільні круглі маркери" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Великі суцільні круглі маркери" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Суцільні ромбовидні маркери" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Великі суцільні ромбовидні маркери" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Заповнена маркер-стрілка праворуч" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Маркер-стрілка праворуч" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Маркери-хрестики" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Маркери-галочки" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Число 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Числа 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Числа (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Великі римські цифри I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Великі літери A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Малі літери a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Малі літери (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Малі римські цифри i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Цифровий, цифровий, маленькі літери, маленький суцільний круглий маркер" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Цифровий, маленькі літери, маленький суцільний круглий маркер" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Цифровий, маленькі літери, маленькі римські цифри, великі літери, маленький суцільний круглий маркер" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Цифровий" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Великі римські цифри, великі літери, маленькі римські цифри, маленькі літери, маленький суцільний круглий маркер" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Великі літери, великі римські цифри, маленькі літери, маленькі римські цифри, маленький суцільний круглий маркер" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Цифровий з усіма рівнями" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Маркер зі стрілкою праворуч, маркер зі стрілкою праворуч, суцільний ромбовидний маркер, маленький суцільний круглий маркер" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Неможливо створити файл ZIP." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Стилі оформлення таблиці" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Дії для скасування: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Дії для скасування: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Дії для повернення: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Дії для повернення: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Знайти" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "З урахуванням регістру" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Враховувати формат" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) пікс.)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) у $(DPI) dpi" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) КіБ" #. Xgeqc -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Зображення GIF" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Зображення Jpeg" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Зображення PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Зображення TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Зображення WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Зображення MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Зображення PICT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Зображення SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Зображення BMP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Невідоме" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Перемикач" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Режим зображення" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Червоний" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Зелений" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Синій" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Гама" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Кадрувати" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Стандартний напрямок" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Зверху вниз" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Знизу вгору" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "З накопиченням" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Ліве поле: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Верхнє поле: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Праве поле: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Нижнє поле: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Опис сторінки: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Великі літери" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Маленькі літери" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Римське велике" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Римське маленьке" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Арабська" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Немає" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Праворуч" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Усі" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Віддзеркалені" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Автор: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Дата: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Текст: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Тло символу" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Кольорова палітра" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Кількість слайдів:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8024,2025 +8018,2043 @@ msgstr "" "Зберегти змінене зображення?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Латиниця основна" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Латиниця-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Розширена латиниця-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Розширена латиниця-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Фонетичні знаки" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Символи зміни пробілу" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Додаткові діакритичні знаки" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Грецький основний" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Грецькі та коптські символи" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Кирилиця" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Іврит основний" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Іврит розширений" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Арабський основний" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Арабська розширений" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Деванагарі" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Бенгальський" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмухі" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Орія" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Тайський" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Лаоський" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Грузинський основний" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Грузинський розширений" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Хангиль Джамо" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Розширені латинські доповнення" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Грецький розширений" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Загальна пунктуація" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Верхній та нижній індекси" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Грошові символи" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Додаткові діакритичні символи" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Символи схожі на букви" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Числові форми" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Стрілки" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Математичні оператори" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Технічні символи" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Значки керуючих кодів" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Оптичне розпізнавання символів" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Вкладені букви та цифри" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Символи рамок" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Символи заповнення" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Геометричні фігури" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Різні символи" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Значки Dingbats" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK символи та пунктуація" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Хірагана" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Катакана" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Бопомофо" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Хангиль сумісний з джамо" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Різні CJK-символи" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Вкладені CJK символи та місяці" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK - символи сумісності" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Хангиль" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK уніфіковані ієрогліфи" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Область особистих символів" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-ієрогліфи сумісності" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Декоративні варіанти літер" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Арабський декоративний-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Додаткові половинки" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK-варіанти сумісності" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Варіанти малого розміру" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Арабський декоративний-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Варіанти половинної та повної ширини" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Спеціальні" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Склади Йї (носу)" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Корені Йї (носу)" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Давня італійська" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Готичні" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Дезерет" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Візантійські музичні знаки" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Музичні знаки" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Математичні буквено-цифрові символи" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Додаткові ідеограми CJK для сумісності" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Позначки" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Кириличні додаткові" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Перемикачі варіантів" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Додаткова користувацька область A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Додаткова користувацька область B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Лімбу" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Тай Лі" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Кхмерські символи" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Фонетичні розширення" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Різні символи та стрілки" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Гексаграми «Книги перемін»" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Склади лінійного письма Б" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ідеограми лінійного письма Б" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Егейські числа" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Угаритська" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Алфавіт Шоу" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Сомалійське письмо" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Сингальські" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Тибетський" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Бірманський" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Кхмерський" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Oгхам" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Рунічний" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Сирійський" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Тхаана" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Ефіопський" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Чіроки" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Склади канадійських аборигенів" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Монгольський" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Різні математичні символи-A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Додаткові стрілки A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Шаблони Брайля" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Додаткові стрілки B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Різні математичні символи B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK кореневі доповнення" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Кандзі корені" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Символи ідеографічного опису" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Тагальський" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Хануну" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Тагбанва" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Бухід" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Канбун" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Розширені бопомофо (китайскі)" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Катакана фонетична" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Штрихи CJK" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Кіпрські склади" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Символи Тай Сюань Цзин" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Додаткові перемикачі варіантів" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Давньогрецька музична нотація" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Давньогрецькі числа" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Арабські додаткові" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Бугійська" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Коптська" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Розширена ефіопська" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Додаткові ефіопські" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Додаткові грузинські" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Глаголиця" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Кхароштхі" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Модифікатори тону" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Нові Тай Лі" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Давня перська" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Додаткові фонетичні розширення" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Додаткова пунктуація" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Силхетське нагарі" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Давньолівійська" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Вертикальні форми" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Нко" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Балійська" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Розширена латиниця C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Розширена латиниця D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Пагба" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Фінікійська" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Клинопис" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Клинописні числа і пунктуація" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Лічильні палички" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Сунданська" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Лепча" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол Чікі" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Розширена кирилиця A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Ваї" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Розширена кирилиця B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Саураштра" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Кая-лі" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Реджанг" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Чамська" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Старовинні символи" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Фестський диск" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Лікійська" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Карійська" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Лідійська" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Маджонг" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Доміно" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Самаритянська" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Розширені склади канадських аборигенів" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Таї Там" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Ведичні розширення" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Лісу" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Бамум" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Загальні індійські форми чисел" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Розширена деванагарі" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Корейська розширена-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Яванська" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Бірманська розширена-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Таї-в'єт" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Маніпурі" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Корейська розширена-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Імперська арамейська" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Давня південноарабська" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Авестійська" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Парфянські написи" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Пахлавські написи" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Давньотюркська" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Числові символи Румі" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Каітхі" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Єгипетські ієрогліфи" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Вкладені додаткові букви та цифри" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Вкладені додаткові ідеограми" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Мандейська" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Батакська" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Ефіопська розширена-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Брахмі" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Бамум додаткові" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Кана додаткові" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Гральні карти" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Різні символи та піктограми" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Значки емоцій" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Транспорт і карти" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Алхімічні символи" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Арабська розширена-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Арабські математичні алфавітні символи" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Чакма" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Маніпурі розширений" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Мероїтський скоропис" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Мероїтські ієрогліфи" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Мяо" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Шарада" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Соранський сомпенг" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Сунданезійський додаток" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Такрі" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Баса" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Кавказька албанська" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Коптські епактові числа" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Дуплоян" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Ельбасан" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Розширені геометричні фігури" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Ґрантха" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Хойкі" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Худаваді" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Розширена латиниця-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Лінійна писемність A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Магаджані" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Маніхейська" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Менде кікакуй" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Моді" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Мро" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Бірманська розширена-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Набатейська" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Давня північно-арабська" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "давня пермська" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Орнаментальні дингбати" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "пахау хмонг" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "пальмірська" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "пау цін хау" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "псалтирська пехлеві" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Скорописні елементи форматування" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "сідхам" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "архаїчні сингальські числа" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Додаткові стрілки C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "тіргута" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "варанґ кшіті" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ахом" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Анатолійські ієрогліфи" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Доповнення черокі" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Ранньодинастичний клинопис" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Хатран" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Мултані" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Староугорські руни" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Додаткові символиі та піктограми" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Письмо жестів Сатон" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Адлам" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Бхаїкшукі" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Розширена кирилиця - С" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Доповнення глаголиці" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ідеографічні символи та пунктуація" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Марчен" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Монголські доповнення" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Нева" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Осейдж" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "тангутська" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Тангутські компоненти" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Кана розширена-A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Масарам гонді" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Нюй-шу" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Сойомбо" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Сирійські доповнення" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Занабазар квадратний" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Шахові символи" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Догрі" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Ґунджала гонді" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Ганіфі рогінья" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Індійські цифри сіяка" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Макасарська" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Числа майя" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Обері-окаїме" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Давньосогдійська" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Согдійська" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Управління форматами єгипетських ієрогліфів" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Елімейська писемність" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Нандінагарі" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Хмонг" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Османські числа сіяка" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Мале розширення кани" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Розширені символи і піктограми-А" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Тамільські доповнення" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Ванчо" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Хорезмійська" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "К-Я-К Уніфіковані Ідеограми розширення G" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Хітанське мале письмо" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Доповнення Lisu" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Символи для застарілих обчислень" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Тангутське доповнення" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Єзиди" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Зліва направо (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Справа наліво (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкта" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Зліва направо (горизонтально)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Справа наліво (горизонтально)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Справа наліво (вертикально)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Зліва направо (вертикально)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Згори донизу, зліва направо (вертикально)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Текстові ефекти" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Ким підписано:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Дата: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Прозорість:" #. zvqUJ #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Не встановлювати меж" #. ABKEK -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Встановити лише зовнішню межу" #. ygU8P -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Встановити зовнішню межу та горизонтальні лінії" #. q5KJ8 -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Встановити зовнішню межу та всі внутрішні лінії" #. TFuZb -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Set Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Встановити зовнішню межу та вертикальні лінії" #. H5s9X -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Встановити зовнішню межу без зміни внутрішніх ліній" #. T5crG -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Встановити лише діагональні лінії" -#. S6AAA +#. oodJY +#: include/svx/strings.hrc:1784 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALLEFT" +msgid "Set Diagonal Left Border" +msgstr "" + +#. gFFgD #: include/svx/strings.hrc:1785 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALRIGHT" +msgid "Set Diagonal Right Border" +msgstr "" + +#. D6FCE +#: include/svx/strings.hrc:1786 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" +msgid "Set Criss-Cross Border" +msgstr "" + +#. S6AAA +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Встановити всі чотири межі" #. tknFJ -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Встановити лише ліву та праву межі" #. hSmnW -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Встановити лише верхні та нижні межі" #. DsEAB -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Встановити верхні та нижні межі, та всі горизонтальні лінії" #. Dy2UG -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Встановити лише ліву межу" #. yF8RP -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Set Right Border Only" msgstr "Встановити лише праву межу" #. E2jZj -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Set Top Border Only" msgstr "Встановити лише верхню межу" #. 7ixEC -#: include/svx/strings.hrc:1792 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Set Bottom Border Only" msgstr "Встановити лише нижню межу" #. nCjXG -#: include/svx/strings.hrc:1793 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Встановити верхні і нижні межі, та всі внутрішні лінії" #. 46Fq7 -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Встановити ліву та праву межі та всі внутрішні лінії" @@ -12643,9 +12655,33 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:10" msgstr "Екран 16:10" -#. ryFz3 +#. hwMzF #: svx/source/dialog/page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Widescreen" +msgstr "" + +#. HqpFJ +#: svx/source/dialog/page.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "On-screen Show (4:3)" +msgstr "" + +#. PFU8U +#: svx/source/dialog/page.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "On-screen Show (16:9)" +msgstr "" + +#. 48LFY +#: svx/source/dialog/page.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "On-screen Show (16:10)" +msgstr "" + +#. ryFz3 +#: svx/source/dialog/page.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Японська листівка" @@ -13520,193 +13556,193 @@ msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "_Традиційна китайська у спрощену китайську" #. tG23L -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple" msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." msgstr "Перетворює традиційне китайське письмо у спрощене китайське письмо." #. SqsBj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_Спрощена китайська у традиційну китайську" #. JddGF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:144 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad" msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." msgstr "Перетворює спрощене китайське письмо у традиційне китайське письмо." #. YqoXf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:155 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "Зворотна відповідність" #. 8WbJh -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:163 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." msgstr "Автоматично додає зворотне зіставлення до списку для кожної здійсненої користувачем зміни." #. 4Y5b9 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:398 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:470 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:397 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:469 msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "Термін" #. ETDYE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:413 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:412 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:484 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" msgstr "Відповідність" #. P3DiF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:231 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add" msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." msgstr "Додає термін у словник перетворення. Якщо термін вже міститься в словнику, то новий термін отримує пріоритет." #. XZbeq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:243 msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "З_мінити" #. ccyfm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:250 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify" msgid "Saves the modified entry to the database file." msgstr "Зберігає змінений запис у файлі бази даних." #. FcqXr -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete" msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." msgstr "Видаляє вибраний користувацький запис зі словника." #. cUcgH -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:427 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:499 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:498 msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Властивість" #. nDmEW -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:305 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Інше" #. zEzUA -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "Сторонній" #. fG6PM -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Ім'я" #. HbNRg -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Прізвище" #. yKHhp -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. RvQrD -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Стан" #. FAKe7 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "Назва місця" #. waJRm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Бізнес" #. ZiUmc -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "Прикметник" #. VKjdE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "Ідіома" #. dB4SG -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "Абревіатура" #. sBYxF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Числовий" #. rWJge -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "Іменник" #. kXcwC -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "Дієслово" #. YSxrd -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "Назва марки" #. CsQsq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property" msgid "Defines the class of the selected term." msgstr "Визначає клас вибраного терміну." #. GvFwf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." msgstr "Введіть текст, яким потрібно замінювати термін." #. SBYjj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:360 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." msgstr "Введіть текст, який потрібно замінювати зіставленим терміном." #. 3qHaK -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:553 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:552 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit the Chinese conversion terms." msgstr "Змініть терміни функції Перетворення для китайської мови." @@ -15893,6 +15929,24 @@ msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" msgid "Enter an extrusion depth." msgstr "" +#. HFRc8 +#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog" +msgid "File Exported" +msgstr "" + +#. H7wJB +#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45 +msgctxt "fileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" + +#. sthpX +#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69 +msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel" +msgid "File Name" +msgstr "" + #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" @@ -16860,37 +16914,37 @@ msgid "_Very Tight" msgstr "_Дуже щільний" #. DQsFf -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:34 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" msgstr "_Щільний" #. n9GA6 -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:49 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" msgstr "_Звичайний" #. hbobL -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:64 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" msgstr "_Широкий" #. rtgGT -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" msgstr "_Дуже широкий" #. 8FhWG -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:94 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." msgstr "_Окремі..." #. SbDEv -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:109 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" msgstr "_Кернінг пар символів" @@ -17232,13 +17286,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Змінити…" #. LuB7u -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:352 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #. KKLaG -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" @@ -18155,24 +18209,6 @@ msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#. qge9y -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" -msgstr "Профіль експортовано" - -#. PgUAx -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:45 -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "Відкрити вміщувальну теку" - -#. urGAz -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:69 -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "Профіль користувача експортовано як «libreoffice-profile.zip»." - #. CwYqv #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" @@ -18744,91 +18780,91 @@ msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" #. 39m5B -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" msgstr "Вимкнути всі розширення користувача" #. KSsV8 -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" msgstr "Вимкнути апаратне прискорення (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" #. qwxrp -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231 msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" #. KUuTy -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:254 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" msgstr "Видалити всі розширення користувача" #. d8Qw9 -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:267 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" msgstr "Скинути стан спільних розширень" #. SLbCa -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:281 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" msgstr "Скинути стан вбудованих розширень" #. 5sX6T -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" msgstr "Повернутися до початкових налаштувань" #. eLD3z -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:325 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" msgstr "Скинути налаштування і зміни інтерфейсу" #. nbksW -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:339 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:337 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" msgstr "Скинути профіль користувача" #. yZNQE -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:381 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:379 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." msgstr "Якщо ви зіткнулися з проблемами, які не вирішуються за допомогою безпечного режиму, перейдіть за наведеним посиланням, щоб отримати допомогу або повідомити про помилку." #. 7kmEG -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" msgstr "Допомога" #. C6Drd -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:408 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "Можливо приєднати до звіту частину профілю користувача (обережно, може містити персональні дані)." #. sA9xn -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:422 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" msgstr "Заархівувати профіль користувача" #. vkgcm -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:437 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:435 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" msgstr "Показати профіль користувача" #. nJGFk -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:463 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461 msgctxt "safemodedialog|label2" msgid "Advanced" msgstr "Додатково" |