diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-04-21 12:58:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-04-21 13:22:58 +0200 |
commit | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (patch) | |
tree | 804e4290eac47539f23acbbe7653f746def253be /source/uk/svx | |
parent | b0a83a046ece7e828d6a7a2d1304661a8367012c (diff) |
update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
Diffstat (limited to 'source/uk/svx')
-rw-r--r-- | source/uk/svx/inc.po | 634 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/source/dialog.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/source/fmcomp.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/source/form.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/source/sidebar/line.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/source/svdraw.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/source/tbxctrls.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/uiconfig/ui.po | 691 |
8 files changed, 458 insertions, 1217 deletions
diff --git a/source/uk/svx/inc.po b/source/uk/svx/inc.po deleted file mode 100644 index 0e88d9fbed2..00000000000 --- a/source/uk/svx/inc.po +++ /dev/null @@ -1,634 +0,0 @@ -#. extracted from svx/inc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:57+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449874668.000000\n" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n" -"#define.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "Елемент ке~рування..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORM_PROPERTIES\n" -"#define.text" -msgid "For~m..." -msgstr "Властивості ~форми..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_REPLACE_CONTROL\n" -"#define.text" -msgid "~Replace with" -msgstr "Замінити н~а" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n" -"#define.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "Си~мвол..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n" -"#define.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "~Абзац..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n" -"#define.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "~Ефекти" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_CUT\n" -"#define.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "~Вирізати" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_COPY\n" -"#define.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Копіювати" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_DELETE\n" -"#define.text" -msgid "~Delete" -msgstr "В~идалити" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n" -"#define.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"#define.text" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" -"#define.text" -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n" -"#define.text" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" -"#define.text" -msgid "Underline" -msgstr "Підкреслений" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" -"#define.text" -msgid "Overline" -msgstr "Надкреслення" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" -"#define.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Перекреслений" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" -"#define.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Тінь" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" -"#define.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контур" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"#define.text" -msgid "Su~perscript" -msgstr "Вер~хній індекс" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n" -"#define.text" -msgid "Su~bscript" -msgstr "Ни~жній індекс" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" -"#define.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Ліворуч" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" -"#define.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Праворуч" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" -"#define.text" -msgid "~Centered" -msgstr "У ~центрі" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"#define.text" -msgid "Justified" -msgstr "По ширині" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10\n" -"#define.text" -msgid "Single" -msgstr "Одинарний" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n" -"#define.text" -msgid "1.5 lines" -msgstr "Полуторний" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n" -"#define.text" -msgid "~Double" -msgstr "По~двійний" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n" -"#define.text" -msgid "~Bring to Front" -msgstr "На п~ередній план" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" -"#define.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "На з~адній план" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n" -"#define.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "Ви~рівнювання" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" -"#define.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Ліворуч" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" -"#define.text" -msgid "~Centered" -msgstr "У ~центрі" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" -"#define.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Праворуч" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n" -"#define.text" -msgid "~Top" -msgstr "З~гори" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" -"#define.text" -msgid "C~enter" -msgstr "У ~центрі" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" -"#define.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "З~низу" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n" -"#define.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "~Лінія..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n" -"#define.text" -msgid "A~rea..." -msgstr "~Область..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n" -"#define.text" -msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "Позиція та роз~мір..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n" -"#define.text" -msgid "~To Foreground" -msgstr "На п~ередньому плані" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n" -"#define.text" -msgid "T~o Background" -msgstr "На з~адньому плані" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n" -"#define.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "Зміна ~геометрії" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_PASTE\n" -"#define.text" -msgid "~Paste" -msgstr "Вст~авити" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n" -"#define.text" -msgid "Edit with External Tool..." -msgstr "Посилання на зовнішні дані..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_OBJECT_CROP\n" -"#define.text" -msgid "Crop I~mage" -msgstr "Обрізати з~ображення" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" -"#define.text" -msgid "Compress Image..." -msgstr "Стискання зображення... " - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" -"#define.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Зберегти зображення… " - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_CHANGE_PICTURE\n" -"#define.text" -msgid "Replace Image..." -msgstr "Замінити зображення..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n" -"#define.text" -msgid "~Zoom..." -msgstr "Мас~штаб..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_NUMBERING\n" -"DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Маркери та нумерація..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE\n" -"SID_POLY_MERGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "Об'~єднати" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT\n" -"SID_POLY_SUBSTRACT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Subtract" -msgstr "~Відняти" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT\n" -"SID_POLY_INTERSECT\n" -"menuitem.text" -msgid "I~ntersect" -msgstr "~Перетнути" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n" -"SID_EQUALIZEWIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Equalize ~Width" -msgstr "Вирівняти ~ширину" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n" -"SID_EQUALIZEHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Equalize ~Height" -msgstr "~Вирівняти висоту" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"MNSUB_FORMEN\n" -"SID_POLY_FORMEN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Shapes" -msgstr "~Фігури" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n" -"#define.text" -msgid "Edit Paragraph Style..." -msgstr "Редагувати стиль абзацу..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Group" -msgstr "З~групувати" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_UNGROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Ungroup" -msgstr "~Розгрупувати" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Enter Group" -msgstr "~Увійти у групу" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "E~xit Group" -msgstr "Ви~йти з групи" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_GROUP_MENU\n" -"SID_MN_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Group" -msgstr "З~групувати" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Sentence case" -msgstr "Як у реченнях" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n" -"menuitem.text" -msgid "~lowercase" -msgstr "~малі літери" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n" -"menuitem.text" -msgid "~UPPERCASE" -msgstr "ВЕЛИКІ" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "Кожне Слово З Великої" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n" -"menuitem.text" -msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "зМІНИТИ рЕГІСТР" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "H~alf-width" -msgstr "С~корочений формат" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Full-width" -msgstr "Повний формат" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hiragana" -msgstr "~Хірагана" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Katakana" -msgstr "~Катакана" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU\n" -"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "~Регістр" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_OPEN_HYPERLINK\n" -"#define.text" -msgid "~Open Hyperlink" -msgstr "~Відкрити гіперпосилання" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n" -"#define.text" -msgid "Open ~Smart Tag Menu" -msgstr "Відкрити меню ~розумних міток" - -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_IMAP\n" -"#define.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Сенсорне зображення" diff --git a/source/uk/svx/source/dialog.po b/source/uk/svx/source/dialog.po index d7607b4f340..8c1b61b6960 100644 --- a/source/uk/svx/source/dialog.po +++ b/source/uk/svx/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 13:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 13:17+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456408504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460899063.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2814,6 +2814,22 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Завершити" +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Останнє нетипове значення" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_PT\n" +"string.text" +msgid "pt" +msgstr "пт" + #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -2827,16 +2843,16 @@ msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" -msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "Шукати за стилями аб~заців" +msgid "Paragraph St~yles" +msgstr "Стилі ~абзацу" #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" -msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "Шукати за с~тилями комірок" +msgid "Cell St~yles" +msgstr "Стилі ко~мірки" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4444,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "General punctuation" -msgstr "Загальний пунктуація" +msgstr "Загальна пунктуація" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5136,8 +5152,8 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n" "string.text" -msgid "Canadan Aboriginal Syllables" -msgstr "Склади канадських аборигенів" +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "Склади канадійських аборигенів" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/source/fmcomp.po b/source/uk/svx/source/fmcomp.po index 86b1b403d8b..4646ebbb459 100644 --- a/source/uk/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/uk/svx/source/fmcomp.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 05:17+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458278265.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -212,3 +213,12 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Column..." msgstr "Стовпчик..." + +#: gridctrl.src +msgctxt "" +"gridctrl.src\n" +"RID_SVXMNU_CELL\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Копіювати" diff --git a/source/uk/svx/source/form.po b/source/uk/svx/source/form.po index 191699b0c0e..b4e560af705 100644 --- a/source/uk/svx/source/form.po +++ b/source/uk/svx/source/form.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 05:17+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424021851.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458278272.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -473,6 +473,33 @@ msgstr "Замінити на" msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "Ви~різати" + +#: fmexpl.src +msgctxt "" +"fmexpl.src\n" +"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Копіювати" + +#: fmexpl.src +msgctxt "" +"fmexpl.src\n" +"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~Вставити" + +#: fmexpl.src +msgctxt "" +"fmexpl.src\n" +"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" "SID_FM_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" @@ -1593,30 +1620,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "#object# label" msgstr "#object# мітка" - -#: formshell.src -msgctxt "" -"formshell.src\n" -"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" -"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n" -"menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "~Стиль" - -#: formshell.src -msgctxt "" -"formshell.src\n" -"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" -"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Alignment" -msgstr "~Вирівнювання" - -#: formshell.src -msgctxt "" -"formshell.src\n" -"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" -"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n" -"menuitem.text" -msgid "~Line Spacing" -msgstr "~Міжрядковий інтервал" diff --git a/source/uk/svx/source/sidebar/line.po b/source/uk/svx/source/sidebar/line.po deleted file mode 100644 index f8b8f9bab74..00000000000 --- a/source/uk/svx/source/sidebar/line.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/line -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-17 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1376765720.0\n" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"FT_CUSTOME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Інше:" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"FT_LINE_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~width:" -msgstr "Тов~щина лінії:" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"MF_WIDTH\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the width of the line." -msgstr "Задайте товщину лінії." - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Останнє вибране значення" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "пт" diff --git a/source/uk/svx/source/svdraw.po b/source/uk/svx/source/svdraw.po index fe85f091b81..c186e726c6a 100644 --- a/source/uk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/uk/svx/source/svdraw.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:12+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,46 +14,46 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456408381.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460956326.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" -msgid "draw object" -msgstr "графічний об'єкт" +msgid "Drawing object" +msgstr "Графічний об'єкт" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" -msgid "draw objects" -msgstr "графічні об'єкти" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Графічні об'єкти" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" -msgid "group object" -msgstr "груповий об'єкт" +msgid "Group object" +msgstr "Груповий об'єкт" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" -msgid "group objects" -msgstr "групові об'єкти" +msgid "Group objects" +msgstr "Групові об'єкти" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" -msgid "blank group object" +msgid "Blank group object" msgstr "Порожній груповий об'єкт" #: svdstr.src @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" -msgid "horizontal line" +msgid "Horizontal line" msgstr "Горизонтальна лінія" #: svdstr.src @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" -msgid "diagonal line" +msgid "Diagonal line" msgstr "Діагональна лінія" #: svdstr.src @@ -371,10 +371,10 @@ msgstr "Багатокутник" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n" +"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" "string.text" msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "Багатокутник з %2 кутами" +msgstr "Багатокутник із %2 кутами" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -395,10 +395,10 @@ msgstr "Ламана" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n" +"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n" "string.text" msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "Ламана з %2 кутами" +msgstr "Ламана із %2 кутами" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -637,64 +637,64 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" -msgid "graphic" -msgstr "графічний об'єкт" +msgid "Image" +msgstr "Зображення" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" -msgid "graphics" -msgstr "графічний об'єкт" +msgid "Images" +msgstr "Зображення" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" -msgid "Linked graphic" -msgstr "Зв'язаний графічний об'єкт" +msgid "Linked image" +msgstr "Пов'язане зображення" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "Зв'язані графічні об'єкти" +msgid "Linked images" +msgstr "Пов'язані зображення" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" -msgid "Blank graphic object" -msgstr "Порожній графічний об'єкт" +msgid "Blank image object" +msgstr "Порожній об'єкт малюнка" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" -msgid "Blank graphic objects" -msgstr "Порожні графічні об'єкти" +msgid "Blank image objects" +msgstr "Порожні об'єкти малюнка" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" -msgid "Blank linked graphic" -msgstr "Порожній зв'язаний графічний об'єкт" +msgid "Blank linked image" +msgstr "Порожнє пов'язане зображення" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" -msgid "Blank linked graphics" -msgstr "Порожні зв'язані графічні об'єкти" +msgid "Blank linked images" +msgstr "Порожні пов'язані зображення" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -733,64 +733,64 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Растрове зображення" +msgid "Image" +msgstr "Зображення" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" -msgid "Bitmap with transparency" -msgstr "Растрове зображення з прозорістю" +msgid "Image with transparency" +msgstr "Зображення з прозорістю" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" -msgid "Linked Bitmap" -msgstr "Зв'язаний растрове зображення" +msgid "Linked Image" +msgstr "Пов'язане зображення" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" -msgid "Linked bitmap with transparency" -msgstr "Зв'язане растрове зображення з прозорістю" +msgid "Linked image with transparency" +msgstr "Пов'язане зображення з прозорістю" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" -msgid "Bitmaps" -msgstr "Растрові зображення" +msgid "Images" +msgstr "Зображення" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" -msgid "Bitmaps with transparency" -msgstr "Растрові зображення з прозорістю" +msgid "Images with transparency" +msgstr "Зображення з прозорістю" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" -msgid "Linked bitmaps" -msgstr "Зв'язані растрові зображення" +msgid "Linked images" +msgstr "Пов'язані зображення" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" -msgid "Linked bitmaps with transparency" -msgstr "Зв'язані растрові зображення з прозорістю" +msgid "Linked images with transparency" +msgstr "Пов'язані зображення з прозорістю" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" -msgid "draw objects" -msgstr "графічні об'єкти" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Графічні об'єкти" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1029,8 +1029,8 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" -msgid "draw object(s)" -msgstr "графічні об'єкт(и)" +msgid "Draw object(s)" +msgstr "Графічні об'єкт(и)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" -msgid "rotation object" +msgid "Rotation object" msgstr "Об'єкт обертання" #: svdstr.src @@ -1093,8 +1093,8 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" -msgid "rotation objects" -msgstr "Об'єкт обертання" +msgid "Rotation objects" +msgstr "Об'єкти обертання" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" -msgid "sphere" +msgid "Sphere" msgstr "Куля" #: svdstr.src @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" -msgid "spheres" +msgid "Spheres" msgstr "Кулі" #: svdstr.src @@ -1331,14 +1331,6 @@ msgstr "Змінити властивості Безьє для %1" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" -"STR_EditShut\n" -"string.text" -msgid "Close %1" -msgstr "Закрити %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" "STR_EditSetGlueEscDir\n" "string.text" msgid "Set exit direction for %1" @@ -1627,30 +1619,6 @@ msgstr "Вирізати %1" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" -"STR_ExchangeClpPaste\n" -"string.text" -msgid "Paste Clipboard" -msgstr "Вставка з буферу обміну" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeDD\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop %1" -msgstr "Перетягнути %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeDDPaste\n" -"string.text" -msgid "Insert Drag and Drop" -msgstr "Вставити режим перетягування" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" "STR_DragInsertPoint\n" "string.text" msgid "Insert point to %1" @@ -4957,13 +4925,13 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" -msgid "font work" -msgstr "Текстові ефекти" +msgid "Font work" +msgstr "Текстовий ефект" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" -msgid "font works" +msgid "Font works" msgstr "Текстові ефекти" diff --git a/source/uk/svx/source/tbxctrls.po b/source/uk/svx/source/tbxctrls.po index ad502dbefc4..3197b67f7da 100644 --- a/source/uk/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/uk/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 07:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 05:18+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448003467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458278282.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -687,5 +687,5 @@ msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" -msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Пошук рядка з врахуванням формату" +msgid "Formatted Display" +msgstr "Враховувати формат" diff --git a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po index 94e35f1480e..359080c2d23 100644 --- a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456408401.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460899782.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -892,15 +892,6 @@ msgstr "Зменшити роздільність зображення " #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" @@ -955,7 +946,16 @@ msgstr "Інтерполяція:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label13\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" msgid "px" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "пікс." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label14\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" msgid "px" @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "пікс." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label16\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -994,8 +994,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original size:" -msgstr "Початковий розмір: " +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "Дійсні розмірі:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1003,8 +1003,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "View size:" -msgstr "Розмір перегляду: " +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "Видимі розміри:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image capacity:" -msgstr "Обсяг зображення: " +msgid "Image size:" +msgstr "Розмір зображення:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "New capacity:" -msgstr "Новий обсяг: " +msgid "New size:" +msgstr "Новий розмір: " #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1087,6 +1087,48 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "Ланцошева" +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"CrashReportDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Crash Report" +msgstr "Звіт про помилку" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"btn_send\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "_Надіслати звіт про помилку" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"btn_cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "_Не надсилати" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"We are sorry but it seems that LibreOffice crashed the last time.\n" +"\n" +"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." +msgstr "" +"Нам шкода, але здається останнього разу LibreOffice зазнав збою.\n" +"\n" +"Ви можете допомогти нам виправити цю проблему, надіславши звіт про помилку на сервер збору помилок LibreOffice." + #: datanavigator.ui msgctxt "" "datanavigator.ui\n" @@ -2290,8 +2332,8 @@ msgctxt "" "DocRecoveryBrokenDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "Відновлення документа %PRODUCTNAME" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2528,47 +2570,74 @@ msgstr "Знайти та замінити" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"search\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Find Next" -msgstr "_Знайти далі" +msgid "_Find:" +msgstr "З_найти:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"searchall\n" +"matchcase\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find _All" -msgstr "Знайти _все" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "В_раховувати регістр" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"label1\n" +"searchformatted\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search For" -msgstr "З_найти " +msgid "Formatted display" +msgstr "Враховувати формат" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"replace\n" +"wholewords\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "За_мінити" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Лише _цілі слова" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"replaceall\n" +"entirecells\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "Замінити в_се" +msgid "_Entire cells" +msgstr "Комірки _цілком" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"allsheets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All sheets" +msgstr "Усі аркуші" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search For" +msgstr "З_найти " + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_place:" +msgstr "За_мінити:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2582,6 +2651,51 @@ msgstr "Замінити н_а " #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" +"searchall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find _All" +msgstr "Знайти _все" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"backsearch\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find Previous" +msgstr "Знайти попереднє" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find Next" +msgstr "_Знайти далі" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "За_мінити" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replaceall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "Замінити в_се" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" "selection\n" "label\n" "string.text" @@ -2627,15 +2741,6 @@ msgstr "_Без формату" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"backwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "Ш_укати назад" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" @@ -2648,44 +2753,44 @@ msgctxt "" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "Нехтувати діакритичні символи CTL" +msgid "Ignore diac_ritics CTL" +msgstr "Нехтувати _діакритичні знаки CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"similarity\n" +"ignorekashida\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "Пошук _подібних" +msgid "Ig_nore kashida CTL" +msgstr "Іг_норувати kashida CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"similaritybtn\n" +"matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Similarities..." -msgstr "Подібні…" +msgid "Match character _width" +msgstr "Враховувати _ширину символу" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"notes\n" +"similarity\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Коментарі" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Пошук _подібних" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" +"similaritybtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search in all sheets" -msgstr "Пошук в усіх аркушах" +msgid "Similarities..." +msgstr "Подібні…" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2693,8 +2798,8 @@ msgctxt "" "soundslike\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "Фонетичний (японський)" +msgid "_Sounds like (Japanese)" +msgstr "_Фонетичний (японський)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2708,20 +2813,29 @@ msgstr "Звуки..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"matchcharwidth\n" +"wildcard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match character width" -msgstr "Враховувати ширину символу" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "Шаблони _заміни" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"ignorekashida\n" +"notes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "Іг_норувати kashida CTL" +msgid "_Comments" +msgstr "_Коментарі" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replace_backwards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace Bac_kwards" +msgstr "Замінит_и назад" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2765,8 +2879,8 @@ msgctxt "" "searchdir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search _direction:" -msgstr "_Напрямок пошуку:" +msgid "Direction:" +msgstr "Напрямок:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2795,42 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Other _options" msgstr "Ін_ші параметри " -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "В_раховувати регістр" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchformatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search formatted display string" -msgstr "Пошук рядка з врахуванням формату" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"wholewords\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Лише _цілі слова" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"entirecells\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Entire cells" -msgstr "Комірки _цілком" - #: floatingcontour.ui msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" @@ -2975,6 +3053,15 @@ msgctxt "" msgid "Color Tolerance" msgstr "Кольоровий допуск" +#: floatinglineproperty.ui +msgctxt "" +"floatinglineproperty.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "Нетипова ширина лінії:" + #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" @@ -4419,6 +4506,15 @@ msgstr "Виберіть ефект для застосування." #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" +"fillattr-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Штрихування/Растр" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" "fillgrad1\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -4455,6 +4551,15 @@ msgstr "Виберіть тип заповнення для застосуван #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" +"fillstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Fill Type" +msgstr "Тип замальовування" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" "gradient\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -4563,6 +4668,15 @@ msgstr "Квадрат" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" +"transtype-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency Type" +msgstr "Тип прозорості" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" "transparencylabel\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -4626,6 +4740,33 @@ msgstr "Вибрати кут градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Gradient angle" +msgstr "Нахил градієнта" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Виберіть стиль градієнта." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Виберіть стиль градієнта." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -4680,20 +4821,11 @@ msgstr "Квадратний" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "Виберіть стиль градієнта." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_text\n" +"gradientstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "Виберіть стиль градієнта." +msgid "Gradient Type" +msgstr "Тип градієнта" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4731,6 +4863,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Вкажіть від 0% для повної непроникності до 100% для цілковитої прозорості." +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозорість " + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4761,6 +4902,15 @@ msgstr "Вкажіть освітленість графіки." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Brightness" +msgstr "Яскравість" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" "contrastlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -4788,6 +4938,15 @@ msgstr "Вкажіть ступінь різниці між найсвітліш #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" "colorlmodelabel\n" "label\n" "string.text" @@ -4797,6 +4956,15 @@ msgstr "_Колірний режим:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" +"setcolormode-in\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Color mode" +msgstr "Колірний режим" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" "transparencylabel\n" "label\n" "string.text" @@ -4824,6 +4992,15 @@ msgstr "Вкажіть відсоток прозорості; 0% означає #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозорість " + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" "setred\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -4893,257 +5070,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "Вкажіть значення гами, яке впливає на яскравість середніх тонів." -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"line\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Лінія" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"line\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Лінія" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"arrow\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "Лінія завершується з стрілкою" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"arrow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "Лінія завершується з стрілкою" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"rectangle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямокутник" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"rectangle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямокутник" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"ellipse\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Еліпс" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"ellipse\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Еліпс" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"text\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Text (F2)" -msgstr "Текст (F2)" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"text\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Text (F2)" -msgstr "Текст (F2)" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"curve\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Curve" -msgstr "Крива" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"curve\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Curve" -msgstr "Крива" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"connector\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Connector" -msgstr "Сполучна лінія" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"connector\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Connector" -msgstr "Сполучна лінія" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"linearrow\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Лінії та стрілки" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"linearrow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Лінії та стрілки" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"basicshapes\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Основні фігури" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"basicshapes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Основні фігури" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"symbolshapes\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Символьні фігури" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"symbolshapes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Символьні фігури" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"blockarrows\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Блочні стрілки" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"blockarrows\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Блочні стрілки" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"flowcharts\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "Блок-схеми" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"flowcharts\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "Блок-схеми" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"callouts\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Виноски" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"callouts\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Виноски" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"stars\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Stars" -msgstr "Зірки" - -#: sidebarinsert.ui +#: sidebargraphic.ui msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"stars\n" -"tooltip_text\n" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Stars" -msgstr "Зірки" +msgid "Gamma value" +msgstr "Значення гамма" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5301,6 +5235,15 @@ msgstr "Вкажіть прозорість лінії." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозорість " + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "cornerlabel\n" "label\n" "string.text" |