aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-11-14 19:05:52 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-11-14 19:07:37 +0100
commit3322d894ee938182ff6d5dec818deadd4fbf9010 (patch)
tree77b52ca27326b588fcf0eeca14f569323a8ac7a5 /source/uk/svx
parentb03d019e0d04ae68a632bc052fc1ce7801736d7f (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7b8d6fb47b4c093ef48a731d629ed5c0d0ac29eb
Diffstat (limited to 'source/uk/svx')
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po3438
1 files changed, 1728 insertions, 1710 deletions
diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po
index 0337d8a0579..d18951fdf86 100644
--- a/source/uk/svx/messages.po
+++ b/source/uk/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563958774.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -346,6384 +346,6360 @@ msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "Об'єкт кривих"
-#. CjzRc
-#: include/svx/strings.hrc:80
-msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
-msgid "Natural Spline"
-msgstr "Натуральний сплайн"
-
-#. CSFGL
-#: include/svx/strings.hrc:81
-msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
-msgid "Natural Splines"
-msgstr "Натуральні сплайни"
-
-#. jpijx
-#: include/svx/strings.hrc:82
-msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
-msgid "Periodic Spline"
-msgstr "Періодичний сплайн"
-
-#. A2GLR
-#: include/svx/strings.hrc:83
-msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
-msgid "Periodic Splines"
-msgstr "Періодичні сплайни"
-
#. efEFM
-#: include/svx/strings.hrc:84
+#: include/svx/strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Текстова рамка"
#. MdV7N
-#: include/svx/strings.hrc:85
+#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Текстова рамка"
#. 3Pvnw
-#: include/svx/strings.hrc:86
+#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "Зв'язана текстова рамка"
#. EtTZB
-#: include/svx/strings.hrc:87
+#: include/svx/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "Зв'язані текстові рамки"
#. mw75y
-#: include/svx/strings.hrc:88
+#: include/svx/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "Текст заголовка"
#. aAKEp
-#: include/svx/strings.hrc:89
+#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "Тексти заголовків"
#. 3DMmh
-#: include/svx/strings.hrc:90
+#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "Текст структури"
#. PDZGm
-#: include/svx/strings.hrc:91
+#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "Тексти структур"
#. HspAE
-#: include/svx/strings.hrc:92
+#: include/svx/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#. DzfeY
-#: include/svx/strings.hrc:93
+#: include/svx/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#. E9w8q
-#: include/svx/strings.hrc:94
+#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
msgstr "Пов'язане зображення"
#. YopD6
-#: include/svx/strings.hrc:95
+#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
msgstr "Пов'язані зображення"
#. wWACk
-#: include/svx/strings.hrc:96
+#: include/svx/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
msgstr "Порожній об'єкт малюнка"
#. uzsE4
-#: include/svx/strings.hrc:97
+#: include/svx/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr "Порожні об'єкти малюнка"
#. 8Za3o
-#: include/svx/strings.hrc:98
+#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
msgstr "Порожнє пов'язане зображення"
#. 8W5JS
-#: include/svx/strings.hrc:99
+#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr "Порожні пов'язані зображення"
#. kUuBg
-#: include/svx/strings.hrc:100
+#: include/svx/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "Метафайл"
#. w5ykB
-#: include/svx/strings.hrc:101
+#: include/svx/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "Метафайли"
#. XBDAB
-#: include/svx/strings.hrc:102
+#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "Зв'язаний метафайл"
#. ACpDE
-#: include/svx/strings.hrc:103
+#: include/svx/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Зв'язані метафайли"
#. Pbmqw
-#: include/svx/strings.hrc:104
+#: include/svx/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#. WdAhn
-#: include/svx/strings.hrc:105
+#: include/svx/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
msgstr "Зображення з прозорістю"
#. 3FkK6
-#: include/svx/strings.hrc:106
+#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr "Пов'язане зображення"
#. ydd77
-#: include/svx/strings.hrc:107
+#: include/svx/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "Пов'язане зображення з прозорістю"
#. FVJeA
-#: include/svx/strings.hrc:108
+#: include/svx/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#. mjfjF
-#: include/svx/strings.hrc:109
+#: include/svx/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
msgstr "Зображення з прозорістю"
#. 8kaaN
-#: include/svx/strings.hrc:110
+#: include/svx/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
msgstr "Пов'язані зображення"
#. DKMiE
-#: include/svx/strings.hrc:111
+#: include/svx/strings.hrc:107
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
msgstr "Пов'язані зображення з прозорістю"
#. aeEoK
-#: include/svx/strings.hrc:112
+#: include/svx/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Фігура"
#. BZmgL
-#: include/svx/strings.hrc:113
+#: include/svx/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "Форми"
#. HBYSq
-#: include/svx/strings.hrc:114
+#: include/svx/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. pzxhb
-#: include/svx/strings.hrc:115
+#: include/svx/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr "SVGs"
#. v2DTg
-#: include/svx/strings.hrc:116
+#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. LR2x6
-#: include/svx/strings.hrc:117
+#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
msgstr "WMF"
#. XcDs2
-#: include/svx/strings.hrc:118
+#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
#. JtdP2
-#: include/svx/strings.hrc:119
+#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
#. H2FkB
-#: include/svx/strings.hrc:120
+#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. tc3Jb
-#: include/svx/strings.hrc:121
+#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
msgstr "PDFи"
#. b3os5
-#: include/svx/strings.hrc:122
+#: include/svx/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "інтегрований об'єкт (OLE)"
#. QMF8w
-#: include/svx/strings.hrc:123
+#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Інтегровані об'єкти (OLE)"
#. mAAWu
-#: include/svx/strings.hrc:124
+#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "Елемент керування"
#. KrTeo
-#: include/svx/strings.hrc:125
+#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "Елемент керування"
#. wfVg2
-#: include/svx/strings.hrc:126
+#: include/svx/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#. q72EC
-#: include/svx/strings.hrc:127
+#: include/svx/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "Рамки"
#. gYhqY
-#: include/svx/strings.hrc:128
+#: include/svx/strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "З'єднувачі об'єктів"
#. 9XiCG
-#: include/svx/strings.hrc:129
+#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "З'єднувачі об'єктів"
#. HSDBo
-#: include/svx/strings.hrc:130
+#: include/svx/strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Виноска"
#. BdAJu
-#: include/svx/strings.hrc:131
+#: include/svx/strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "Виноски"
#. Ezpif
-#: include/svx/strings.hrc:132
+#: include/svx/strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "Попередній перегляд об'єкта"
#. UCECt
-#: include/svx/strings.hrc:133
+#: include/svx/strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "Попередній перегляд об'єктів"
#. GCVKi
-#: include/svx/strings.hrc:134
+#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Розмірна лінія"
#. DokjU
-#: include/svx/strings.hrc:135
+#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Розмірні об'єкти"
#. iBQEy
-#: include/svx/strings.hrc:136
+#: include/svx/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Графічні об'єкти"
#. xHrgo
-#: include/svx/strings.hrc:137
+#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "Без графічного об'єкта"
#. EEKnk
-#: include/svx/strings.hrc:138
+#: include/svx/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "Графічні об'єкт(и)"
#. LYyRP
-#: include/svx/strings.hrc:139
+#: include/svx/strings.hrc:135
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "Тривимірний куб"
#. ZsF4T
-#: include/svx/strings.hrc:140
+#: include/svx/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "Тривимірні куби"
#. h9hf7
-#: include/svx/strings.hrc:141
+#: include/svx/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "Об'єкт екструзії"
#. Ag6Pu
-#: include/svx/strings.hrc:142
+#: include/svx/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Об'єкти екструзії"
#. L3B8v
-#: include/svx/strings.hrc:143
+#: include/svx/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "Об'єкт обертання"
#. e3vFm
-#: include/svx/strings.hrc:144
+#: include/svx/strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "Об'єкти обертання"
#. CE5Gk
-#: include/svx/strings.hrc:145
+#: include/svx/strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "Тривимірний об'єкт"
#. pECo3
-#: include/svx/strings.hrc:146
+#: include/svx/strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "Тривимірні об'єкти"
#. Wuqvb
-#: include/svx/strings.hrc:147
+#: include/svx/strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "Тривимірна сцена"
#. tH8BD
-#: include/svx/strings.hrc:148
+#: include/svx/strings.hrc:144
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "Тривимірні сцени"
#. WdWuw
-#: include/svx/strings.hrc:149
+#: include/svx/strings.hrc:145
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "Куля"
#. YNXv5
-#: include/svx/strings.hrc:150
+#: include/svx/strings.hrc:146
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "Кулі"
#. h4GBf
-#: include/svx/strings.hrc:151
+#: include/svx/strings.hrc:147
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "копіювати"
#. NrVyW
-#: include/svx/strings.hrc:152
+#: include/svx/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "Вказати положення та розмір для %1"
#. ac4yY
-#: include/svx/strings.hrc:153
+#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "Видалити %1"
#. AweBA
-#: include/svx/strings.hrc:154
+#: include/svx/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "Перемістити %1 вперед"
#. G7EUR
-#: include/svx/strings.hrc:155
+#: include/svx/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "Перемістити %1 назад"
#. B83UQ
-#: include/svx/strings.hrc:156
+#: include/svx/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "Перемістити %1 на передній план"
#. aHzgz
-#: include/svx/strings.hrc:157
+#: include/svx/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "Перемістити %1 на задній план"
#. Q6nSk
-#: include/svx/strings.hrc:158
+#: include/svx/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "Зворотний порядок %1"
#. rpJs7
-#: include/svx/strings.hrc:159
+#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SortShapes"
msgid "Sort shapes"
msgstr "Впорядкувати фігури"
#. cALbH
-#: include/svx/strings.hrc:160
+#: include/svx/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Перемістити %1"
#. dskGp
-#: include/svx/strings.hrc:161
+#: include/svx/strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Змінити розмір %1"
#. 5QxCS
-#: include/svx/strings.hrc:162
+#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Обернути %1"
#. BD8aF
-#: include/svx/strings.hrc:163
+#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Віддзеркалити %1 горизонтально"
#. g7Qgy
-#: include/svx/strings.hrc:164
+#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Віддзеркалити %1 вертикально"
#. 8MR5T
-#: include/svx/strings.hrc:165
+#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Віддзеркалити %1 по діагоналі"
#. zDbgU
-#: include/svx/strings.hrc:166
+#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Довільне віддзеркалення %1"
#. AFUeA
-#: include/svx/strings.hrc:167
+#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Викривити %1 (нахил)"
#. QRoy3
-#: include/svx/strings.hrc:168
+#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Розташувати %1 у колі"
#. wvGVC
-#: include/svx/strings.hrc:169
+#: include/svx/strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Зігнути %1 у вигляді кола"
#. iUJAq
-#: include/svx/strings.hrc:170
+#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Викривити %1"
#. GRiqx
-#: include/svx/strings.hrc:171
+#: include/svx/strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "Скасувати %1"
#. sE8PU
-#: include/svx/strings.hrc:172
+#: include/svx/strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Змінити властивості Безьє для %1"
#. CzVVY
-#: include/svx/strings.hrc:173
+#: include/svx/strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Змінити властивості Безьє для %1"
#. 5KcDa
-#: include/svx/strings.hrc:174
+#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "Встановити вихід для %1"
#. Gbbmq
-#: include/svx/strings.hrc:175
+#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "Встановити відносний атрибут для %1"
#. Auc4o
-#: include/svx/strings.hrc:176
+#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "Встановити початкову точку для %1"
#. M5Jac
-#: include/svx/strings.hrc:177
+#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "Групувати %1"
#. wEEok
-#: include/svx/strings.hrc:178
+#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "Розгрупувати %1"
#. XochA
-#: include/svx/strings.hrc:179
+#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "Застосувати атрибути до %1"
#. kzth3
-#: include/svx/strings.hrc:180
+#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "Застосувати стилі до %1"
#. PDT8V
-#: include/svx/strings.hrc:181
+#: include/svx/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "Видалити стиль з %1"
#. 5DwCY
-#: include/svx/strings.hrc:182
+#: include/svx/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "Перетворити %1 на багатокутник"
#. TPv7Q
-#: include/svx/strings.hrc:183
+#: include/svx/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "Перетворити %1 на багатокутники"
#. ompqC
-#: include/svx/strings.hrc:184
+#: include/svx/strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "Перетворити %1 на криву"
#. gax8J
-#: include/svx/strings.hrc:185
+#: include/svx/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "Перетворити %1 на криві"
#. s96Mt
-#: include/svx/strings.hrc:186
+#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "Перетворити %1 на контур"
#. LAyEj
-#: include/svx/strings.hrc:187
+#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "Перетворити %1 на контури"
#. jzxvB
-#: include/svx/strings.hrc:188
+#: include/svx/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "Вирівняти %1"
#. jocJd
-#: include/svx/strings.hrc:189
+#: include/svx/strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "Вирівняти %1 до верхньої межі"
#. WFGbz
-#: include/svx/strings.hrc:190
+#: include/svx/strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "Вирівняти %1 до нижньої межі"
#. SyXzE
-#: include/svx/strings.hrc:191
+#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "Центрувати %1 по горизонталі"
#. TgGUN
-#: include/svx/strings.hrc:192
+#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "Вирівняти %1 до лівої межі"
#. s3Erz
-#: include/svx/strings.hrc:193
+#: include/svx/strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "Вирівняти %1 до правої межі"
#. apfuW
-#: include/svx/strings.hrc:194
+#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "Центрувати %1 по вертикалі"
#. ttEmT
-#: include/svx/strings.hrc:195
+#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "Центрувати %1"
#. xkGug
-#: include/svx/strings.hrc:196
+#: include/svx/strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "Трансформувати %1"
#. smiFA
-#: include/svx/strings.hrc:197
+#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Комбінувати %1"
#. PypoU
-#: include/svx/strings.hrc:198
+#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "Об'єднати %1"
#. 2KfaD
-#: include/svx/strings.hrc:199
+#: include/svx/strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "Відняти %1"
#. gKFow
-#: include/svx/strings.hrc:200
+#: include/svx/strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "Перетнути %1"
#. M8onz
-#: include/svx/strings.hrc:201
+#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Розподілити вибрані об'єкти"
#. CnGYu
-#: include/svx/strings.hrc:202
+#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr "Вирівняти ширину %1"
#. zBTZe
-#: include/svx/strings.hrc:203
+#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr "Вирівняти висоту %1"
#. JWmM2
-#: include/svx/strings.hrc:204
+#: include/svx/strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Комбінувати %1"
#. k5kFN
-#: include/svx/strings.hrc:205
+#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "Розбити %1"
#. weAmr
-#: include/svx/strings.hrc:206
+#: include/svx/strings.hrc:202
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "Розбити %1"
#. Yofeq
-#: include/svx/strings.hrc:207
+#: include/svx/strings.hrc:203
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "Розбити %1"
#. hWuuR
-#: include/svx/strings.hrc:208
+#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Вставити об'єкт(и)"
#. EaVu8
-#: include/svx/strings.hrc:209
+#: include/svx/strings.hrc:205
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "Вставити вказівник у %1"
#. G3DCW
-#: include/svx/strings.hrc:210
+#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert gluepoint to %1"
msgstr "Вставити точку прив'язки у %1"
#. 6JqED
-#: include/svx/strings.hrc:211
+#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "Перемістити точку відліку"
#. o8CAF
-#: include/svx/strings.hrc:212
+#: include/svx/strings.hrc:208
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "Геометрично змінити %1"
#. hJFPe
-#: include/svx/strings.hrc:213
+#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DiagramModelDataChange"
msgid "Diagram change %1"
msgstr "%1 змін діаграми"
#. ghkib
-#: include/svx/strings.hrc:214
+#: include/svx/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Перемістити %1"
#. BCrkD
-#: include/svx/strings.hrc:215
+#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Змінити розмір %1"
#. xonh6
-#: include/svx/strings.hrc:216
+#: include/svx/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Обернути %1"
#. kBYzN
-#: include/svx/strings.hrc:217
+#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Віддзеркалити %1 горизонтально"
#. CBBXE
-#: include/svx/strings.hrc:218
+#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Віддзеркалити %1 вертикально"
#. uHCGD
-#: include/svx/strings.hrc:219
+#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Віддзеркалити %1 по діагоналі"
#. vRwXA
-#: include/svx/strings.hrc:220
+#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Довільне віддзеркалення %1"
#. 9xhJw
-#: include/svx/strings.hrc:221
+#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "Інтерактивний градієнт для %1"
#. Fst87
-#: include/svx/strings.hrc:222
+#: include/svx/strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "Інтерактивна прозорість для %1"
#. jgbKK
-#: include/svx/strings.hrc:223
+#: include/svx/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Викривити %1 (нахил)"
#. Eo8H6
-#: include/svx/strings.hrc:224
+#: include/svx/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Розташувати %1 у колі"
#. stAcK
-#: include/svx/strings.hrc:225
+#: include/svx/strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Зігнути %1 у вигляді кола"
#. VbA6t
-#: include/svx/strings.hrc:226
+#: include/svx/strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Викривити %1"
#. YjghP
-#: include/svx/strings.hrc:227
+#: include/svx/strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "Обрізати %1"
#. ViifK
-#: include/svx/strings.hrc:228
+#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "Змінити радіус на %1"
#. usEq4
-#: include/svx/strings.hrc:229
+#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "Змінити %1"
#. X4GFU
-#: include/svx/strings.hrc:230
+#: include/svx/strings.hrc:226
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Змінити розмір %1"
#. qF4Px
-#: include/svx/strings.hrc:231
+#: include/svx/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "Перемістити %1"
#. fKuKa
-#: include/svx/strings.hrc:232
+#: include/svx/strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "Перемістити кінцеву точку %1"
#. ewcHx
-#: include/svx/strings.hrc:233
+#: include/svx/strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "Змінити кут %1"
#. L8rCz
-#: include/svx/strings.hrc:234
+#: include/svx/strings.hrc:230
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "Змінити %1"
#. UxCCc
-#: include/svx/strings.hrc:235
+#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "Редагування тексту: абзац %1, рядок %2, колонка %3"
#. 23tL7
-#: include/svx/strings.hrc:236
+#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 вибраний"
#. yQkFZ
-#: include/svx/strings.hrc:237
+#: include/svx/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "Точка з %1"
#. RGnTk
-#: include/svx/strings.hrc:238
+#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 точок з %1"
#. YxpLB
-#: include/svx/strings.hrc:239
+#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Gluepoint from %1"
msgstr "Точка з'єднання з %1"
#. qCFmV
-#: include/svx/strings.hrc:240
+#: include/svx/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 gluepoints from %1"
msgstr "%2 точок з'єднання з %1"
#. CDqRQ
-#: include/svx/strings.hrc:241
+#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "Позначити об'єкти"
#. SLrPJ
-#: include/svx/strings.hrc:242
+#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Позначити додаткові об'єкти"
#. hczKZ
-#: include/svx/strings.hrc:243
+#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "Позначити точки"
#. 778bF
-#: include/svx/strings.hrc:244
+#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Позначити додаткові точки"
#. BLEE8
-#: include/svx/strings.hrc:245
+#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark gluepoints"
msgstr "Позначити точки з'єднання"
#. eH9Vs
-#: include/svx/strings.hrc:246
+#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional gluepoints"
msgstr "Позначити додаткові точки з'єднання"
#. D5ZZA
-#: include/svx/strings.hrc:247
+#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "Створити %1"
#. 7FoxD
-#: include/svx/strings.hrc:248
+#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "Вставити %1"
#. 9hXBp
-#: include/svx/strings.hrc:249
+#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "Копіювати %1"
#. arzhD
-#: include/svx/strings.hrc:250
+#: include/svx/strings.hrc:246
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "Змінити порядок об'єктів %1"
#. QTZxE
-#: include/svx/strings.hrc:251
+#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "Редагування тексту %1"
#. un957
-#: include/svx/strings.hrc:252
+#: include/svx/strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "Вставити сторінку"
#. vBvUC
-#: include/svx/strings.hrc:253
+#: include/svx/strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "Видалити сторінку"
#. rFgUQ
-#: include/svx/strings.hrc:254
+#: include/svx/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "Копіювати сторінку"
#. EYfZc
-#: include/svx/strings.hrc:255
+#: include/svx/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "Змінити порядок сторінок"
#. BQRVo
-#: include/svx/strings.hrc:256
+#: include/svx/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Видалити призначення сторінки тла"
#. 79Cxu
-#: include/svx/strings.hrc:257
+#: include/svx/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Змінити призначення сторінки тла"
#. 9P8JF
-#: include/svx/strings.hrc:258
+#: include/svx/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "Вставити документ"
#. w3W7h
-#: include/svx/strings.hrc:259
+#: include/svx/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Вставити шар"
#. 7pifL
-#: include/svx/strings.hrc:260
+#: include/svx/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "Видалити шар"
#. MFCAk
#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
-#: include/svx/strings.hrc:262
+#: include/svx/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "Змінити назву об'єкта %1 на"
#. D4AsZ
-#: include/svx/strings.hrc:263
+#: include/svx/strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "Змінити порядок об'єктів %1"
#. tqeMT
-#: include/svx/strings.hrc:264
+#: include/svx/strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "Змінити опис об'єкта %1"
#. XcY5w
-#: include/svx/strings.hrc:265
+#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "увімк"
#. e6RAB
-#: include/svx/strings.hrc:266
+#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "вимкн"
#. gaXKQ
-#: include/svx/strings.hrc:267
+#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "так"
#. 65SoV
-#: include/svx/strings.hrc:268
+#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "Ні"
#. aeEuB
-#: include/svx/strings.hrc:269
+#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "Тип: 1"
#. BFaLY
-#: include/svx/strings.hrc:270
+#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "Тип: 2"
#. KFMjw
-#: include/svx/strings.hrc:271
+#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "Тип: 3"
#. 48UKA
-#: include/svx/strings.hrc:272
+#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "Тип: 4"
#. DVm64
-#: include/svx/strings.hrc:273
+#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#. ZYYeS
-#: include/svx/strings.hrc:274
+#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#. HcoYN
-#: include/svx/strings.hrc:275
+#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. uZNFq
-#: include/svx/strings.hrc:276
+#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "Вимкн"
#. 2ZQvA
-#: include/svx/strings.hrc:277
+#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "Пропорційно"
#. Ej4Ya
-#: include/svx/strings.hrc:278
+#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Всі рядки окремо "
#. Wr4kE
-#: include/svx/strings.hrc:279
+#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Застосувати фіксовані атрибути"
#. 73uL2
-#: include/svx/strings.hrc:280
+#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
#. 3Cde5
-#: include/svx/strings.hrc:281
+#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "У центрі"
#. AR3n7
-#: include/svx/strings.hrc:282
+#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
#. UmBBe
-#: include/svx/strings.hrc:283
+#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "Використання всієї висоти"
#. dRtWD
-#: include/svx/strings.hrc:284
+#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Розтягнуто"
#. kGXVu
-#: include/svx/strings.hrc:285
+#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
#. bDPBk
-#: include/svx/strings.hrc:286
+#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "У центрі"
#. tVhNN
-#: include/svx/strings.hrc:287
+#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#. K8NiD
-#: include/svx/strings.hrc:288
+#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "Використання всієї ширини"
#. H7dgd
-#: include/svx/strings.hrc:289
+#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Розтягнуто"
#. q5eQw
-#: include/svx/strings.hrc:290
+#: include/svx/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "вимкн"
#. Roba3
-#: include/svx/strings.hrc:291
+#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "блимання"
#. UDFFC
-#: include/svx/strings.hrc:292
+#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Через всю сторінку"
#. A9BQL
-#: include/svx/strings.hrc:293
+#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "змінний"
#. EkPkn
-#: include/svx/strings.hrc:294
+#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "Рух лише всередину"
#. x3Yd5
-#: include/svx/strings.hrc:295
+#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "ліворуч"
#. w7PTQ
-#: include/svx/strings.hrc:296
+#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "вгору"
#. oMaiF
-#: include/svx/strings.hrc:297
+#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "праворуч"
#. tQTCd
-#: include/svx/strings.hrc:298
+#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "вниз"
#. 6MMYx
-#: include/svx/strings.hrc:299
+#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Стандартна з'єднувальна лінія"
#. SLdM8
-#: include/svx/strings.hrc:300
+#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "З'єднувальна лінія"
#. ZAtDC
-#: include/svx/strings.hrc:301
+#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "Пряма з'єднувальна лінія"
#. 9qXds
-#: include/svx/strings.hrc:302
+#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "Крива з'єднувальна лінія"
#. MGEse
-#: include/svx/strings.hrc:303
+#: include/svx/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#. sNziy
-#: include/svx/strings.hrc:304
+#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
#. zGpyM
-#: include/svx/strings.hrc:305
+#: include/svx/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "автоматичнно"
#. jA4pb
-#: include/svx/strings.hrc:306
+#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "на лінії"
#. iqYjg
-#: include/svx/strings.hrc:307
+#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "пунктирна лінія"
#. h8npu
-#: include/svx/strings.hrc:308
+#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "під лінією"
#. WL8XG
-#: include/svx/strings.hrc:309
+#: include/svx/strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "у центрі"
#. hy9eX
-#: include/svx/strings.hrc:310
+#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "коло"
#. 6BdZt
-#: include/svx/strings.hrc:311
+#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Сектор кола"
#. j6Bc3
-#: include/svx/strings.hrc:312
+#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Сегмент кола"
#. 7sN8d
-#: include/svx/strings.hrc:313
+#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "Дуга кола"
#. CiXKC
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:315
+#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Невідомий атрибут"
#. ehWkk
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:317
+#: include/svx/strings.hrc:313
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "Стиль лінії"
#. BbP7X
-#: include/svx/strings.hrc:318
+#: include/svx/strings.hrc:314
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "Зразки лінії"
#. 4NCnS
-#: include/svx/strings.hrc:319
+#: include/svx/strings.hrc:315
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "Товщина лінії"
#. NuJkv
-#: include/svx/strings.hrc:320
+#: include/svx/strings.hrc:316
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Колір лінії"
#. NgaPV
-#: include/svx/strings.hrc:321
+#: include/svx/strings.hrc:317
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "Початок лінії"
#. UYBDU
-#: include/svx/strings.hrc:322
+#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "Кінець лінії"
#. DJkAF
-#: include/svx/strings.hrc:323
+#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "Товщина початку лінії"
#. QqA6b
-#: include/svx/strings.hrc:324
+#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "Товщина кінця лінії"
#. FcHDB
-#: include/svx/strings.hrc:325
+#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Центр розмірної лінії"
#. KnFtT
-#: include/svx/strings.hrc:326
+#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Центр розмірної стрілки"
#. 2UZUA
-#: include/svx/strings.hrc:327
+#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "Прозорість лінії"
#. 5MLYD
-#: include/svx/strings.hrc:328
+#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "З'єднання лінії"
#. ArqSC
-#: include/svx/strings.hrc:329
+#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "Атрибути лінії"
#. dufaT
-#: include/svx/strings.hrc:330
+#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "Стиль заповнення"
#. RDcH6
-#: include/svx/strings.hrc:331
+#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Колір заповнення"
#. DJM9B
-#: include/svx/strings.hrc:332
+#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт"
#. gbABb
-#: include/svx/strings.hrc:333
+#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Штрихування"
#. GE68t
-#: include/svx/strings.hrc:334
+#: include/svx/strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Заповнити растр"
#. DV2Ss
-#: include/svx/strings.hrc:335
+#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
#. eK8kh
-#: include/svx/strings.hrc:336
+#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Кількість градієнтних кроків"
#. AVtYF
-#: include/svx/strings.hrc:337
+#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "Заповнення мозаїки"
#. D7T2o
-#: include/svx/strings.hrc:338
+#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Позиція заповнення растру"
#. NVLGP
-#: include/svx/strings.hrc:339
+#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Ширина заповнення растру"
#. PSCTE
-#: include/svx/strings.hrc:340
+#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Висота заповнення растру"
#. zW4zt
-#: include/svx/strings.hrc:341
+#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Прозорий градієнт"
#. DBBgQ
-#: include/svx/strings.hrc:342
+#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Зарезервоване заповнення 2"
#. PaSqp
-#: include/svx/strings.hrc:343
+#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Розміру мозаїки не у %"
#. fwikV
-#: include/svx/strings.hrc:344
+#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Зсув мозаїки X у %"
#. FQgvE
-#: include/svx/strings.hrc:345
+#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Зсув мозаїки Y у %"
#. NUEGF
-#: include/svx/strings.hrc:346
+#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Масштаб растру"
#. pc9yk
-#: include/svx/strings.hrc:347
+#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Позиція мозаїки X у %"
#. DH43F
-#: include/svx/strings.hrc:348
+#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Позиція мозаїки Y у %"
#. 8GFpS
-#: include/svx/strings.hrc:349
+#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "Заповнення тла"
#. KGLZi
-#: include/svx/strings.hrc:350
+#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLUSESLIDEBACKGROUND"
msgid "Use slide background fill"
msgstr "Використати заливку тла слайду"
#. 2SvhA
-#: include/svx/strings.hrc:351
+#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "Атрибути області"
#. TE8CS
-#: include/svx/strings.hrc:352
+#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Стиль текстового ефекту"
#. qMnRZ
-#: include/svx/strings.hrc:353
+#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Вирівнювання текстового ефекту"
#. fpGEZ
-#: include/svx/strings.hrc:354
+#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Інтервал у тексті з ефектом"
#. CUBXL
-#: include/svx/strings.hrc:355
+#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Початок шрифту ефекту"
#. JSVHo
-#: include/svx/strings.hrc:356
+#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Дзеркальне відображення текстового ефекту"
#. P5W29
-#: include/svx/strings.hrc:357
+#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Контурний шрифт текстового ефекту"
#. LKCDD
-#: include/svx/strings.hrc:358
+#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Тінь текстового ефекту"
#. oDiYn
-#: include/svx/strings.hrc:359
+#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Колір тіні текстового ефекту"
#. sFLRA
-#: include/svx/strings.hrc:360
+#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "Зсув тіні текстового ефекту по осі X"
#. daERW
-#: include/svx/strings.hrc:361
+#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Зсув тіні текстового ефекту по осі Y"
#. LdeJZ
-#: include/svx/strings.hrc:362
+#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Приховати контур текстового ефекту"
#. 3sPPg
-#: include/svx/strings.hrc:363
+#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Прозорість тіні текстового ефекту"
#. q6MHs
-#: include/svx/strings.hrc:364
+#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
#. dSwen
-#: include/svx/strings.hrc:365
+#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Колір тіні"
#. HcLrC
-#: include/svx/strings.hrc:366
+#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Інтервал тіні X"
#. TMGmk
-#: include/svx/strings.hrc:367
+#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Інтервал тіні Y"
#. u5baB
-#: include/svx/strings.hrc:368
+#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Прозорість тіні"
#. AtDxf
-#: include/svx/strings.hrc:369
+#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
msgstr "Розмитість тіні"
#. sDFuG
-#: include/svx/strings.hrc:370
+#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "Тривимірна тінь"
#. FGU8f
-#: include/svx/strings.hrc:371
+#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Перспективна тінь"
#. MV529
-#: include/svx/strings.hrc:372
+#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Тип легенди"
#. GAtWb
-#: include/svx/strings.hrc:373
+#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Фіксування кута легенди"
#. SgHKq
-#: include/svx/strings.hrc:374
+#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Кут легенди"
#. gwcQp
-#: include/svx/strings.hrc:375
+#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Крок рядку легенди"
#. 6uEae
-#: include/svx/strings.hrc:376
+#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Напрямок виходу легенди"
#. TXjGv
-#: include/svx/strings.hrc:377
+#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Відносний вихід з легенди"
#. Z5bQB
-#: include/svx/strings.hrc:378
+#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Відносний вихід з легенди"
#. 4TmFK
-#: include/svx/strings.hrc:379
+#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Абсолютний вихід з легенди"
#. V9TG8
-#: include/svx/strings.hrc:380
+#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Довжина рядка легенди"
#. haQgi
-#: include/svx/strings.hrc:381
+#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Автодовжина рядків легенди"
#. 8sDXi
-#: include/svx/strings.hrc:382
+#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Кутовий радіус"
#. GEA3m
-#: include/svx/strings.hrc:383
+#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Найменша висота рамки"
#. 3jdRR
-#: include/svx/strings.hrc:384
+#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Автопідбір висоти"
#. NoJR4
-#: include/svx/strings.hrc:385
+#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Підігнати текст до рамки"
#. EexDC
-#: include/svx/strings.hrc:386
+#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Інтервал між рамкою і текстом ліворуч"
#. 3thvB
-#: include/svx/strings.hrc:387
+#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Інтервал між рамкою і текстом праворуч"
#. 8x2Xa
-#: include/svx/strings.hrc:388
+#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Інтервал між рамкою і текстом тексту вгорі"
#. WyymX
-#: include/svx/strings.hrc:389
+#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Інтервал між рамкою і текстом внизу"
#. vdbvB
-#: include/svx/strings.hrc:390
+#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Вертикальна прив'язка тексту"
#. QzTNc
-#: include/svx/strings.hrc:391
+#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Найбільша висота рамки"
#. CcAnR
-#: include/svx/strings.hrc:392
+#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Найменша ширина рамки"
#. i6nqD
-#: include/svx/strings.hrc:393
+#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Найбільша ширина рамки"
#. irtVb
-#: include/svx/strings.hrc:394
+#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Автопідбір ширини"
#. BGR8n
-#: include/svx/strings.hrc:395
+#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Горизонтальна прив'язка тексту"
#. ruk5J
-#: include/svx/strings.hrc:396
+#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Рядок, що біжить"
#. cvDiA
-#: include/svx/strings.hrc:397
+#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Напрямок руху рядка"
#. GuCC5
-#: include/svx/strings.hrc:398
+#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Початок рядка всередині"
#. ipog5
-#: include/svx/strings.hrc:399
+#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Зупинка рядка всередині"
#. pWAHL
-#: include/svx/strings.hrc:400
+#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Кількість проходів рядка"
#. vGEjP
-#: include/svx/strings.hrc:401
+#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Швидкість рядка"
#. SdHEU
-#: include/svx/strings.hrc:402
+#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Ширина кроку рядка, що біжить"
#. LzoA5
-#: include/svx/strings.hrc:403
+#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Контур тексту"
#. tNbcC
-#: include/svx/strings.hrc:404
+#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
msgstr "Кількість стовпців"
#. DxZkZ
-#: include/svx/strings.hrc:405
+#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
msgstr "Інтервал між стовпчиками"
#. HDtDf
-#: include/svx/strings.hrc:406
+#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Атрибути користувача"
#. F9FzF
-#: include/svx/strings.hrc:407
+#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Використовувати міжрядковий інтервал незалежно від шрифту"
#. jTAhz
-#: include/svx/strings.hrc:408
+#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Переносити слова у фігурі"
#. QDaB6
-#: include/svx/strings.hrc:409
+#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr "Наступне посилання у текстовому ланцюжку"
#. BA5dh
-#: include/svx/strings.hrc:410
+#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Тип з'єднувальних ліній"
#. CoYH2
-#: include/svx/strings.hrc:411
+#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Горизонтальний інтервал до об'єкта 1"
#. xdvs2
-#: include/svx/strings.hrc:412
+#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Вертикальний інтервал до об'єкта 1"
#. FB4Cj
-#: include/svx/strings.hrc:413
+#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Горизонтальний інтервал до об'єкта 2"
#. uGKvj
-#: include/svx/strings.hrc:414
+#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Вертикальний інтервал до об'єкта 2"
#. FSkBP
-#: include/svx/strings.hrc:415
+#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Інтервал кільця зв'язку об'єкта 1"
#. 845KH
-#: include/svx/strings.hrc:416
+#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Інтервал кільця зв'язку об'єкта 2"
#. FEDAf
-#: include/svx/strings.hrc:417
+#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Кількість ліній, що переміщуються"
#. EnGaG
-#: include/svx/strings.hrc:418
+#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Лінія зсуву 1"
#. 5XFzK
-#: include/svx/strings.hrc:419
+#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Лінія зсуву 2"
#. nBFrd
-#: include/svx/strings.hrc:420
+#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Лінія зсуву 3"
#. x7oEC
-#: include/svx/strings.hrc:421
+#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Тип розмірів"
#. 2XCPo
-#: include/svx/strings.hrc:422
+#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Горизонтальна позиція тексту розмірів"
#. DxA8Z
-#: include/svx/strings.hrc:423
+#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Вертикальна позиція тексту розмірів"
#. LQCsj
-#: include/svx/strings.hrc:424
+#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Відстань розмірної лінії"
#. jZBoK
-#: include/svx/strings.hrc:425
+#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Виступ проміжних розмірних ліній"
#. Bhboy
-#: include/svx/strings.hrc:426
+#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Крок рядків проміжних розмірних ліній"
#. jw9E7
-#: include/svx/strings.hrc:427
+#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Виступ розмірної проміжної лінії 1"
#. CYFg6
-#: include/svx/strings.hrc:428
+#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Виступ розмірної проміжної лінії 2"
#. ocvCK
-#: include/svx/strings.hrc:429
+#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Розмірність нижнього канту"
#. cFVVA
-#: include/svx/strings.hrc:430
+#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Поперечне положення тексту розмірів до розмірної лінії"
#. VVAgC
-#: include/svx/strings.hrc:431
+#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Обертати текст розмірів на 180о"
#. iFX7y
-#: include/svx/strings.hrc:432
+#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Виступ розмірної лінії"
-#. DoBGo
-#: include/svx/strings.hrc:433
+#. R4HoU
+#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
-msgid "Measure unit"
-msgstr "Одиниця виміру"
+msgid "Unit of measurement"
+msgstr ""
#. 2NBMp
-#: include/svx/strings.hrc:434
+#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Додатковий фактор масштабу"
-#. 4yTAW
-#: include/svx/strings.hrc:435
+#. sVVe2
+#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
-msgid "Measure unit display"
-msgstr "Показ одиниць виміру"
+msgid "Unit of measurement display"
+msgstr ""
#. NFDC3
-#: include/svx/strings.hrc:436
+#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Формат тексту розмірів"
#. UBjQk
-#: include/svx/strings.hrc:437
+#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Автокут тексту розмірів"
#. GDQC3
-#: include/svx/strings.hrc:438
+#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Кут для автокута тексту розмірів"
#. DB243
-#: include/svx/strings.hrc:439
+#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Визначення кута тексту розмірів"
#. i3Bah
-#: include/svx/strings.hrc:440
+#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Кут тексту розмірів"
#. qWKC7
-#: include/svx/strings.hrc:441
+#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Кількість знаків після коми"
#. wkrNX
-#: include/svx/strings.hrc:442
+#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Тип кола"
#. FRFU8
-#: include/svx/strings.hrc:443
+#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Початковий кут"
#. FmSKG
-#: include/svx/strings.hrc:444
+#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Кінцевий кут"
#. ejn6F
-#: include/svx/strings.hrc:445
+#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Захищена позиція об'єкта"
#. ZPEB9
-#: include/svx/strings.hrc:446
+#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Захищений розмір об'єкта"
#. BN5CM
-#: include/svx/strings.hrc:447
+#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Об'єкт, що друкується"
#. 3Digj
-#: include/svx/strings.hrc:448
+#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Об'єкт, видимий"
#. nZLtM
-#: include/svx/strings.hrc:449
+#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "ID рівня"
#. f3ed2
-#: include/svx/strings.hrc:450
+#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Шар"
#. rb6GC
-#: include/svx/strings.hrc:451
+#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Назва об'єкта"
#. 5zRFi
-#: include/svx/strings.hrc:452
+#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Позиція X цілком"
#. 5enZ7
-#: include/svx/strings.hrc:453
+#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Позиція Y цілком"
#. 2V5Mn
-#: include/svx/strings.hrc:454
+#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Ширина цілком"
#. P6Y6W
-#: include/svx/strings.hrc:455
+#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Висота цілком"
#. yFnnC
-#: include/svx/strings.hrc:456
+#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Позиція X окремо"
#. jEGfd
-#: include/svx/strings.hrc:457
+#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Позиція Y окремо"
#. YJFnY
-#: include/svx/strings.hrc:458
+#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Ширина окремо"
#. bZFkM
-#: include/svx/strings.hrc:459
+#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Висота окремо"
#. K5Xuq
-#: include/svx/strings.hrc:460
+#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Логічна ширина"
#. 9Niyk
-#: include/svx/strings.hrc:461
+#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Логічна висота"
#. yFmvh
-#: include/svx/strings.hrc:462
+#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Кут повороту окремо"
#. zNyKY
-#: include/svx/strings.hrc:463
+#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Кут зрізу окремо"
#. bJv8D
-#: include/svx/strings.hrc:464
+#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Горизонтальний зсув"
#. z7EPp
-#: include/svx/strings.hrc:465
+#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Вертикальний зсув"
#. Qn4GS
-#: include/svx/strings.hrc:466
+#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Змінити розмір X, окремо"
#. VCtZa
-#: include/svx/strings.hrc:467
+#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Змінити розмір Y, окремо"
#. NxatH
-#: include/svx/strings.hrc:468
+#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Обертати окремо"
#. gNVw9
-#: include/svx/strings.hrc:469
+#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Зрізати горизонтально окремо"
#. iCzED
-#: include/svx/strings.hrc:470
+#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Зрізати вертикально окремо"
#. HQcJt
-#: include/svx/strings.hrc:471
+#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Змінити розміри X цілком"
#. VcK8z
-#: include/svx/strings.hrc:472
+#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Змінити розміри Y, цілком"
#. vgGU4
-#: include/svx/strings.hrc:473
+#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Обертати цілком"
#. 3faE4
-#: include/svx/strings.hrc:474
+#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Зрізати по горизонталі цілком"
#. RAEPz
-#: include/svx/strings.hrc:475
+#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Зрізати по вертикалі цілком"
#. gtXM3
-#: include/svx/strings.hrc:476
+#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Точка відліку 1 X"
#. YpQDc
-#: include/svx/strings.hrc:477
+#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Точка відліку 1 Y"
#. Hp5EK
-#: include/svx/strings.hrc:478
+#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Точка відліку 2 X"
#. Rty4j
-#: include/svx/strings.hrc:479
+#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Точка відліку 2 Y"
#. JdeqL
-#: include/svx/strings.hrc:480
+#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Розставляння переносів"
#. HMmA6
-#: include/svx/strings.hrc:481
+#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Показати маркери"
#. 8Q88u
-#: include/svx/strings.hrc:482
+#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Відступи нумерації"
#. inGxX
-#: include/svx/strings.hrc:483
+#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "Рівні нумерації"
#. 2CtLK
-#: include/svx/strings.hrc:484
+#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Маркери та нумерація"
#. hCE5d
-#: include/svx/strings.hrc:485
+#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Відступи"
#. Y5YFm
-#: include/svx/strings.hrc:486
+#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Інтервал між абзацами"
#. feirn
-#: include/svx/strings.hrc:487
+#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
#. gjAVE
-#: include/svx/strings.hrc:488
+#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Вирівнювання абзацу"
#. offnT
-#: include/svx/strings.hrc:489
+#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Табуляція"
#. kpiTD
-#: include/svx/strings.hrc:490
+#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Колір тексту"
#. X535C
-#: include/svx/strings.hrc:491
+#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Кодування"
#. AEbEz
-#: include/svx/strings.hrc:492
+#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
#. UKHSM
-#: include/svx/strings.hrc:493
+#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Ширина шрифту"
#. SQWpD
-#: include/svx/strings.hrc:494
+#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Жирність (товщина)"
#. AUR7N
-#: include/svx/strings.hrc:495
+#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Підкреслення"
#. v2AEJ
-#: include/svx/strings.hrc:496
+#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Надкреслення"
#. ARvwR
-#: include/svx/strings.hrc:497
+#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Закреслення"
#. gcVzb
-#: include/svx/strings.hrc:498
+#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#. kJVaV
-#: include/svx/strings.hrc:499
+#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
#. CZR4e
-#: include/svx/strings.hrc:500
+#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "З тінню"
#. PFSUR
-#: include/svx/strings.hrc:501
+#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Верхній індекс/нижній індекс"
#. DrBio
-#: include/svx/strings.hrc:502
+#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Кернінг"
#. tUVvP
-#: include/svx/strings.hrc:503
+#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Встановлення кернінгу вручну"
#. S9QCU
-#: include/svx/strings.hrc:504
+#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Пробіли не підкреслювати"
#. GuTzF
-#: include/svx/strings.hrc:505
+#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Табуляція"
#. U4qgA
-#: include/svx/strings.hrc:506
+#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "М'який перенос"
#. jzBEA
-#: include/svx/strings.hrc:507
+#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Не перетворюваний знак"
#. tZd9C
-#: include/svx/strings.hrc:508
+#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#. GeKPD
-#: include/svx/strings.hrc:509
+#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#. EzAu7
-#: include/svx/strings.hrc:510
+#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#. TmBML
-#: include/svx/strings.hrc:511
+#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#. 7Gqzs
-#: include/svx/strings.hrc:512
+#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
#. rziVW
-#: include/svx/strings.hrc:513
+#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#. CHepz
-#: include/svx/strings.hrc:514
+#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#. 2ESVA
-#: include/svx/strings.hrc:515
+#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
#. uZYFG
-#: include/svx/strings.hrc:516
+#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Інвертувати"
#. 6aFx2
-#: include/svx/strings.hrc:517
+#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "Режим зображення"
#. Ni9KZ
-#: include/svx/strings.hrc:518
+#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Кадрувати"
#. kVnke
-#: include/svx/strings.hrc:519
+#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr "Радіус ефекту відблисків"
#. 3hvai
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
msgstr "Колір ефекту відблисків"
#. eCSE2
-#: include/svx/strings.hrc:521
+#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr "Прозорість ефекту відблисків"
#. 8qNHk
-#: include/svx/strings.hrc:522
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr "Радіус ефекту розмитих країв"
#. nVcjU
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Мультимедійний об'єкт"
#. nbHgw
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Мультимедійні об'єкти"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Вставити стовпчик"
#. SAmd8
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Вставити рядок"
#. yFDYp
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Видалити стовпець"
#. 9SF9L
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Видалити рядок"
#. iBbtT
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Розділити комірки"
#. vmzqf
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Об'єднати комірки"
#. 3VVmF
-#: include/svx/strings.hrc:532
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Формат комірки"
#. pSCJC
-#: include/svx/strings.hrc:533
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Розподілити рядки"
#. GdLHf
-#: include/svx/strings.hrc:534
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Розподілити стовпці"
#. fGNto
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Вилучити вміст комірок"
#. B33Cb
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Стиль таблиці"
#. ZHBAC
-#: include/svx/strings.hrc:537
+#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Параметри стилю таблиці"
#. eERmE
-#: include/svx/strings.hrc:538
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
#. XjgSV
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Таблиці"
#. mLDqP
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "Текстовий ефект"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Суцільна"
#. uNL7M
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт"
#. a8YoL
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Растрове зображення"
#. FDmra
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Взірець"
#. BYCbC
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND"
msgid "Use Slide Background"
msgstr "Використати тло слайду"
#. HcGBQ
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "Взірець без назви"
#. GHj4Q
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Стиль лінії"
#. fa7EG
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Немає"
#. mrTdk
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
#. 5bjE5
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Штрихування"
#. yGRGW
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Стилі стрілок"
#. snuCi
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Стрілка"
#. 6EvQ7
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "Прямокутна"
#. i6cva
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
#. emz9g
-#: include/svx/strings.hrc:556
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- немає -"
#. hGaEK
-#: include/svx/strings.hrc:557
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
#. X4EFw
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
#. FFe8m
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "Не у центрі"
#. hFhmH
-#: include/svx/strings.hrc:560
+#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
#. DdAzc
-#: include/svx/strings.hrc:561
+#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Відтінки сірого"
#. RHEXM
-#: include/svx/strings.hrc:562
+#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Чорно-білий"
#. bcXbA
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Водяні знаки"
#. ZWz8Y
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
msgstr "Клік лівою кнопкою миші застосовує колір до фону, правою - встановлює колір лінії."
#. mFU2A
#. Default colors
-#: include/svx/strings.hrc:566
+#: include/svx/strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr "Темно-червоний 2"
#. Rw7nG
-#: include/svx/strings.hrc:567
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#. UdEYr
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#. 9AUDK
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr "Темно-синій 1"
#. aSWwv
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr "Світло-синій 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:572
+#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
#. PwGvV
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Сірий"
#. Dp9Az
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Білий"
#. TGLmD
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#. YpDke
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Золотий"
#. 7aJCZ
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "Помаранчевий"
#. mZMFN
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "Цегловий"
#. juJeM
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#. 7xMrN
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Пурпурний"
#. ELXiM
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Пурпуровий"
#. UTexf
-#: include/svx/strings.hrc:582
+#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr "Індиго"
#. qbcF9
-#: include/svx/strings.hrc:583
+#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#. hQ44j
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "Чирковий"
#. JpxBr
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#. A3aCJ
-#: include/svx/strings.hrc:586
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Лаймовий"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Світло-сірий"
#. YF2ud
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Світло-жовтий"
#. BaXBj
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr "Світло-золотистий"
#. masPL
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr "Світло-жовтогарячий"
#. k5GY4
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "Світло-цегловий"
#. KGDDj
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Світло-червоний"
#. nvB2W
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Світло-пурпуровий"
#. y96HS
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr "Світло-пурпурний"
#. 8Bg8h
-#: include/svx/strings.hrc:596
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr "Світлий індиго"
#. suGUh
-#: include/svx/strings.hrc:597
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Світло-синій"
#. 5VFSV
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr "Світло-чирковий"
#. 3Z7KA
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Світло-зелений"
#. HVPnD
-#: include/svx/strings.hrc:600
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr "Світло-лаймовий"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Темно-сірий"
#. EaFik
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Темно-жовтий"
#. AFByn
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr "Світло-золотистий"
#. qAGnF
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Темно-жовтогарячий"
#. NC62Q
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr "Темно-цегловий"
#. st4Zy
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Темно-червоний"
#. indkC
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Темно-пурпуровий"
#. AE9Ya
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Темно-пурпурний"
#. VFKuJ
-#: include/svx/strings.hrc:610
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr "Темний індиго"
#. U3qfW
-#: include/svx/strings.hrc:611
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Темно-синій"
#. dYdEW
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr "Темно-чирковий"
#. qFAAB
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr "Темно-зелений"
#. C3U7v
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "Темно-лаймовий"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:616
+#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Фіолетовий"
#. GgboW
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "Фіолетовий (поза гамою)"
#. mz3Eo
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "Синій (поза гамою)"
#. SGvfY
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "Лазурний (поза гамою)"
#. dYBjC
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "Весняно-зелений (поза гамою)"
#. GCcWR
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "Зелений (поза гамою)"
#. DLuCh
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "Зеленувато-жовтий (поза гамою)"
#. s3ZaC
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "Оранжевий (поза гамою)"
#. A8i2G
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "Червоний (поза гамою)"
#. j4oEv
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "Рожевий (поза гамою)"
#. qBpvR
-#: include/svx/strings.hrc:626
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr "Лазурний"
#. Y6vVA
-#: include/svx/strings.hrc:627
+#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Бірюзовий"
#. 583vY
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr "Весняно-зелений"
#. jtKm8
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr "Зеленувато-жовтий"
#. RkAmE
-#: include/svx/strings.hrc:630
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr "Рожевий"
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
msgstr "Сірий А"
#. 3b7sB
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
msgstr "Жовтий А"
#. DbqvY
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
msgstr "Бурштин А"
#. nFENC
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
msgstr "Бурштин"
#. i8Tx3
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
msgstr "Помаранчевий А"
#. DMVTT
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
msgstr "Темний помаранчевий А"
#. LgNfg
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
msgstr "Темно-помаранчевий"
#. A4JAB
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
msgstr "Червоний А"
#. jsEPc
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
msgstr "Рожевий А"
#. cFBzv
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
msgstr "Фіолетовий А"
#. p6AAX
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
msgstr "Темно-фіолетовий А"
#. WcMy9
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
msgstr "Темно-фіолетовий"
#. e4rqj
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
msgstr "Індиго А"
#. r3rtQ
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
msgstr "Синій А"
#. dDQEi
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
msgstr "Блакитний А"
#. BepQT
-#: include/svx/strings.hrc:647
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
msgstr "Ціан А"
#. PvkCw
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
msgstr "Синьо-зелений А"
#. znZyu
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
msgstr "Зелений А"
#. nZDMp
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
msgstr "Світло-зелений А"
#. 7RWqh
-#: include/svx/strings.hrc:651
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
msgstr "Лайм А"
#. vuq8i
-#: include/svx/strings.hrc:652
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
msgstr "Коричневий А"
#. wcNMK
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневий"
#. RA8KB
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
msgstr "Синьо-сірий А"
#. yXhED
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
msgstr "Синьо-сірий"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "Класичний синій"
#. CWbzY
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Синьо-сірий"
#. DkKFF
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Бордовий"
#. 5hZu8
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Блідо-жовтий"
#. wSEGQ
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Блідо-зелений"
#. pUEkF
-#: include/svx/strings.hrc:662
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Темно-фіолетовий"
#. qVhW9
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Червоно-рожевий"
#. QV77P
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Морська хвиля"
#. gYFV6
-#: include/svx/strings.hrc:665
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Діаграма"
#. LXcFL
-#: include/svx/strings.hrc:666
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Небесний"
#. QbGU3
-#: include/svx/strings.hrc:667
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Жовто-зелений"
#. UDfTh
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Рожевий"
#. FXDuA
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Бірюзовий"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "Тривимірний"
#. GtMuR
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Чорний 1"
#. AhPLy
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Чорний 2"
#. jVxFC
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#. FacjB
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневий"
#. uQSDF
-#: include/svx/strings.hrc:676
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#. sQpNL
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Тривимірна валюта"
#. ACACr
-#: include/svx/strings.hrc:678
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Валюта сіра"
#. yy7mJ
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Валюта фіолетова"
#. 4THUt
-#: include/svx/strings.hrc:680
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Валюта бірюзова"
#. a8AGf
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Сірий"
#. B4e9f
-#: include/svx/strings.hrc:682
+#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#. 3mz4G
-#: include/svx/strings.hrc:683
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Фіолетовий"
#. gdfFF
-#: include/svx/strings.hrc:684
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#. GsAVb
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Бірюзовий"
#. sZbit
-#: include/svx/strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr "Академічний"
#. CYMbi
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "Синій список"
#. njUDn
-#: include/svx/strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "Зелений список"
#. GUk5r
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "Червоний список"
#. oNMgD
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Жовтий список"
#. YVY2f
-#: include/svx/strings.hrc:693
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "Елегантний"
#. Q9rDT
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "Фінансовий"
#. 3qSCd
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr "Проста сітка з колонками"
#. hksaM
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr "Проста сітка з рядками"
#. CHXkk
-#: include/svx/strings.hrc:697
+#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr "Простий затемнений список"
#. XrHFB
-#: include/svx/strings.hrc:698
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Усереднений перехід лінії"
#. zbAG7
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Похилий перехід ліній"
#. EtQJT
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "З'єднання ліній під 45 градусів"
#. YUtBv
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Закруглене з'єднання ліній"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Плаский кінець лінії"
#. zKt6C
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Закруглений кінець лінії"
#. 5Lbx4
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Квадратний кінець лінії"
#. YXbPg
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт"
#. mZwMD
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Лінійний: синій/білий"
#. WyGuh
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Лінійний: пурпурний/зелений"
#. cLHvA
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Лінійний: жовтий/коричневий"
#. Kfkbm
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Радіальний: зелений/чорний"
#. uiTTS
-#: include/svx/strings.hrc:711
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Радіальний: червоний/жовтий"
#. SsUvr
-#: include/svx/strings.hrc:712
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Прямокутний: червоний/білий"
#. CKwQP
-#: include/svx/strings.hrc:713
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Квадратний: жовтий/білий"
#. hi3tb
-#: include/svx/strings.hrc:714
+#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Еліптичний: блакитно-сірий/блакитний"
#. b6AwV
-#: include/svx/strings.hrc:715
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Осьовий: світло-червоний/білий"
#. Adprm
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:717
+#: include/svx/strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "По діагоналі"
#. pJ9QE
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:719
+#: include/svx/strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "По діагоналі"
#. JB95r
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:721
+#: include/svx/strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "По діагоналі"
#. xUpUR
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:723
+#: include/svx/strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "По діагоналі"
#. WCYMT
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:725
+#: include/svx/strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "По діагоналі"
#. 3rJw7
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "По діагоналі"
#. a6ENF
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "По діагоналі"
#. Fpctb
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "По діагоналі"
#. yqda8
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Діагонально вгору"
#. GCtJC
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Діагональний зелений"
#. LCQEB
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Діагональний оранжевий"
#. oD7FW
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Діагональний червоний"
#. vuyUG
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Сторінка"
#. mGtyc
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Діагональний фіолетовий"
#. cArVy
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Загнутий кут"
#. gvXLL
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "З кута, синій"
#. GaTPh
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "З кута, зелений"
#. GE5vm
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "З кута, оранжевий"
#. BFTnr
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "З кута, червоний"
#. AFKRL
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Валюта бірюзова"
#. djBGe
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "З кута, фіолетовий"
#. pwDuE
-#: include/svx/strings.hrc:745
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "З середини"
#. y8qpL
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "З середини, синій"
#. PGt5w
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "З середини, зелений"
#. CyLXB
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "З середини, оранжевий"
#. vkERJ
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "З середини, червоний"
#. Sq2SE
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "З центра, бірюзовий"
#. DoSmH
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "З середини, фіолетовий"
#. 9XHkg
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальний"
#. FDG7B
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "По горизонталі назовні"
#. ZEfzF
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "По горизонталі всередину"
#. GFRCF
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Горизонтальна лінія"
#. iouxG
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Горизонтальний червоний"
#. Gta9k
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Г~оризонтальна лінійка"
#. Tdpw4
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "По горизонталі назовні"
#. DyVEP
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Радіальна"
#. Uyhuj
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Радіальна"
#. MA6Qs
-#: include/svx/strings.hrc:761
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Радіальний: зелений/чорний"
#. Pt24U
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "~Діапазон даних"
#. 37T3A
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Радіальна"
#. gLwZp
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Бірюзовий"
#. gka9C
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Фіолетовий"
#. BaGs9
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#. DqGbG
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Вертикальна лінія"
#. FCa2X
-#: include/svx/strings.hrc:768
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Вертикальний зелений"
#. BNSiE
-#: include/svx/strings.hrc:769
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Вертикальна лінія"
#. DfiaF
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Вертикальна лінійка"
#. 4htXp
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "В~ертикальна лінійка"
#. FVCCq
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "По вертикалі назовні"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Сірий градієнт"
#. CDxDN
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Жовтий градієнт"
#. amMze
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Оранжевий градієнт"
#. bodAW
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Червоний градієнт"
#. Zn2x3
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Рожевий градієнт"
#. xXMfH
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Небо"
#. RYfTi
-#: include/svx/strings.hrc:780
+#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Бірюзовий градієнт"
#. jAu7g
-#: include/svx/strings.hrc:781
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Синій градієнт"
#. idyKS
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Пурпуровий градієнт"
#. fFZia
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Ніч"
#. 4ECED
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Зелений градієнт"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr "Пастельний букет"
#. 9BV4L
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr "Пастельна мрія"
#. jEVDi
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr "Синій дотик"
#. ZAj48
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr "Прозорий з сірим"
#. CJqu3
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr "Плямистий сірий"
#. s6Z54
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr "Лондонський туман"
#. nk99S
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr "Бірюзовий у синій"
#. ud3Bc
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr "Північ"
#. 3DFV9
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr "Глибокий океан"
#. beAAG
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr "Підводний човен"
#. LCJCH
-#: include/svx/strings.hrc:796
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr "Зелена трава"
#. wiGu5
-#: include/svx/strings.hrc:797
+#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr "Неонове світло"
#. EGqXT
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr "Сонячне сяйво"
#. WCs3M
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr "Подарунок"
#. 99B5Z
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
msgstr "Червоне дерево"
#. Z8RH9
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Чорний 0 градусів"
#. BUCv6
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Чорний 90 градусів"
#. gyzNu
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
msgstr "Чорний 180 градусів, навхрест"
#. KYmyj
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
msgstr "Синій 45 градусів"
#. 2qkyC
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
msgstr "Синій -45 градусів"
#. GFqzJ
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
msgstr "Синій 45 градусів, навхрест"
#. wRXH2
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
msgstr "Зелений 30 градусів"
#. JAkb9
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
msgstr "Зелений 60 градусів"
#. DnKyA
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
msgstr "Зелений 90 градусів, потрійний"
#. oTAUx
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
msgstr "Червоний 45 градусів"
#. xcHED
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
msgstr "Червоний 90 градусів, навхрест"
#. UZM2R
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
msgstr "Червоний -45 градусів, потрійний"
#. TypfV
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
msgstr "Жовтий 45 градусів"
#. eRFD8
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
msgstr "Жовтий 45 градусів, навхрест"
#. JhXx3
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
msgstr "Жовтий 45 градусів, потрійний"
#. 78jyB
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
msgstr "Штрихування"
#. FJati
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Відсутнє"
#. Q4jUs
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr "Мальований білий"
#. iHX2t
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr "Текстура паперу"
#. mAyG3
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr "М'ятий папір"
#. i3ARe
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr "Розкреслений папір"
#. 6izYJ
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "Пергамент"
#. mQCXG
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr "Огорожа"
#. TriUQ
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr "Дерев'яна дошка"
#. Hp2Gp
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "Кленове листя"
#. 2B5Wr
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr "Газон"
#. bAE9x
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr "Кольорова галька"
#. nqBbP
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr "Кавові зерна"
#. CQS6y
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr "Хмарки"
#. 2hE6A
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr "Плитка"
#. KZeGr
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr "Кам'яна стіна"
#. wAELs
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr "Зебра"
#. AVGfC
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr "Кольорові смужки"
#. ZoUmP
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr "Гравій"
#. 5FiBd
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr "Пергаменна студія"
#. HYfqK
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr "Нічне небо"
#. NkYV3
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr "Ставок"
#. Co6U3
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Растрове зображення"
#. yvGs3
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Kraft Paper"
msgstr "Крафт-папір"
#. x5eiA
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
msgstr "Бетон"
#. RxiMA
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
msgstr "Цегляна стіна"
#. WNEfT
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
msgstr "Кам'яна стіна"
#. dFqW3
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
msgstr "Квітковий"
#. FzePv
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
msgid "Space"
msgstr "Космос"
#. FzVch
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
msgstr "Світлий лід"
#. YGtzc
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
msgstr "Мармур"
#. Rzgwp
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
msgstr "Світлий пісок"
#. cK72d
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
msgstr "Камінь"
#. TnkWd
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
msgstr "Крізь білий"
#. kksvW
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
msgid "Surface"
msgstr "Поверхня"
#. BQj9p
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
msgid "Cardboard"
msgstr "Картон"
#. poA6e
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
msgstr "Студія"
#. YEbqw
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5 відсотків"
#. AAn36
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10 відсотків"
#. NLTbt
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20 відсотків"
#. vx2XC
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25 відсотків"
#. weQqs
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30 відсотків"
#. CAdAS
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40 відсотків"
#. 5T5vP
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50 відсотків"
#. aNdJE
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60 відсотків"
#. 3vD8U
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70 відсотків"
#. UJmCD
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75 відсотків"
#. i9RCR
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80 відсотків"
#. 2oEkC
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90 відсотків"
#. a3yZ5
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "Тонка низхідна діагональ"
#. oiGTx
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "Тонка висхідна діагональ"
#. CGpy7
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "Темна низхідна діагональ"
#. cucpa
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "Темна висхідна діагональ"
#. EFDcT
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "Широка низхідна діагональ"
#. CWmH5
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "Широка висхідна діагональ"
#. BZJUK
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "Тонка вертикаль"
#. B5FVF
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Тонка горизонталь"
#. daP9i
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "Вузька вертикаль"
#. JD5FJ
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "Вузька горизонталь"
#. eB4wk
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "Темна вертикаль"
#. MeoCx
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Темна горизонталь"
#. gAqnG
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "Пунктирна низхідна діагональ"
#. DGB5k
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "Пунктирна висхідна діагональ"
#. JC7je
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "Пунктирна горизонталь"
#. iFiBq
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "Пунктирна вертикаль"
#. gWDnG
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "Дрібні конфетті"
#. vbh6h
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "Великі конфетті"
#. XFemm
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Зигзаг"
#. mC3BE
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
#. icCPR
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "Диагональна кладка"
#. 8CqPG
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "Горизонтальна кладка"
#. GFUZF
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Тканина"
#. bp9ZY
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Плед"
#. ZrVMS
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "Дерен"
#. tFas9
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "Пунктирна сітка"
#. SECdZ
-#: include/svx/strings.hrc:892
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Пунктирні ромби"
#. ri3Ge
-#: include/svx/strings.hrc:893
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Галька"
#. jD9er
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "Ґратка"
#. aemFS
-#: include/svx/strings.hrc:895
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "Куля"
#. Ds8Ae
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "Дрібна сітка"
#. a33Ci
-#: include/svx/strings.hrc:897
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "Крупна сітка"
#. BCSZY
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "Шахова дрібна"
#. Bgczw
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "Шахова крупна"
#. sD7Mf
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "Контурні ромби"
#. RNNkR
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "Суцільні ромби"
#. HJkgr
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикалі"
#. ED3Ga
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталі"
#. ENYtZ
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "Низхідні діагоналі"
#. mbjPX
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "Висхідні діагоналі"
#. TxAfM
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Хрестик"
#. 4mGJX
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "Діагональний хрестик"
#. J4CJa
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
msgstr "Пунктир"
#. Rno6q
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
msgstr "Пунктир уверх по діагоналі"
#. pFZkq
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr "Дрібні крапки"
#. NA5sT
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
msgstr "Крапка"
#. nCpL4
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
msgstr "Протяжна крапка"
#. tHgFv
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
msgstr "Крапка (кругла)"
#. 2X7pw
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
msgstr "Штрих"
#. A46B5
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
msgstr "Довгий штрих"
#. axE2r
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
msgstr "Два коротких - один довгий штрих"
#. beDTh
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
msgstr "Протяжний пунктир - через крапку"
#. gVPtU
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
msgstr "Два штриха - крапка"
#. UFaLC
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
msgstr "Два штриха - дві крапки"
#. F9cPw
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Наддрібна крапка"
#. s3rBZ
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Дрібна крапка"
#. w7W8j
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Наддрібний пунктир"
#. xWgiA
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Дрібний пунктир"
#. u34Ff
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Дрібний пунктир"
#. hT4CE
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктир"
#. T7sVF
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Стиль лінії 9"
#. evPXr
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 штриха - 3 крапки"
#. H7iUz
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
msgstr "Наддрібно 2 крапки - 3 штриха"
#. KpCzr
-#: include/svx/strings.hrc:929
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 крапки - 1 штрих"
#. zbWk3
-#: include/svx/strings.hrc:930
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Лінія з дрібними крапками"
#. qqS4v
-#: include/svx/strings.hrc:931
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
msgstr "Штрихпунктирна"
#. 5ZGZy
-#: include/svx/strings.hrc:932
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
msgstr "Протяжні крапки (круглі)"
#. Ac2F2
-#: include/svx/strings.hrc:933
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
msgstr "Штрихпунктирна з двома крапками"
#. mWMXG
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
msgstr "Пунктир (скруглений)"
#. B6fd2
-#: include/svx/strings.hrc:935
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
msgstr "Протяжний пунктир (скруглений)"
#. ds2VE
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
msgstr "Два коротких - один довгий штрих (скруглені)"
#. qtCkm
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
msgstr "Штрихпунктирна (скруглена)"
#. psNix
-#: include/svx/strings.hrc:938
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
msgstr "Протяжний пунктир - через крапку (скруглені)"
#. FWkBJ
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
msgstr "Два штриха - крапка (скруглені)"
#. eiCNz
-#: include/svx/strings.hrc:940
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
msgstr "Штрихпунктирна з двома крапками (скруглена)"
#. BbE5B
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
msgstr "Два штриха - дві крапки (скруглені)"
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Всі формати"
#. UydWB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
msgstr "Коротка западина"
#. grGoP
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:947
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Ромб"
#. Hu6DB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
msgstr "Коротка стрілка"
#. j6u8M
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#: include/svx/strings.hrc:947
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Розмірні лінії"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Подвійна стрілка"
#. o38zt
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:955
+#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
msgstr "Трикутник"
#. XvcqE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
msgstr "Западина"
#. JD6qL
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
msgstr "Велика стрілка"
#. 3CPw6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:961
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
msgstr "Розмірна лінія"
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:963
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
#. H9DDA
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:965
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Прямокутна"
#. AWHmD
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Стрілка"
#. CXazS
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:969
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
msgstr "Півколо"
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:971
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Трикутник без заповнення"
#. LRmKQ
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Ромб без заповнення"
#. L2kus
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:975
+#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
#. P2Raq
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Коло, незаповнене"
#. FNaHF
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Квадрат, незаповнений"
#. ECeBc
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Квадрат, незаповнений"
#. ALFbk
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr "Півколо не заповнене"
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:985
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
msgstr "Стрілка розмірної лінії"
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
msgstr "Коротка лінія"
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr "Половинна стрілка вліво"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
msgstr "Половинна стрілка вправо"
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr "Зворотня стрілка"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
msgstr "CF Один"
#. cF4FB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
msgstr "CF Лише один"
#. qbpvv
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
msgstr "CF Багато"
#. 6wQxC
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
msgstr "CF Багато-Один"
#. JzCsB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
msgstr "CF Один пустий"
#. SBCut
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
msgstr "CF Багато пустих"
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Зелений 1 (основний колір %PRODUCTNAME)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Зелений акцент"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Синій акцент"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Оранжевий акцент"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:1013
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Пурпуровий"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Пурпуровий акцент"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Жовтий акцент"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Тема галереї"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Успішно відновлено"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Оригінальний документ відновлено"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Не вдається відновити"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Триває відновлення"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Ще не відновлено"
#. rDiwr
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD"
msgid "Will be discarded"
msgstr "Буде відкинено"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:1024
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION почав відновлення документів. Залежно від їхнього розміру цей процес може зайняти деякий час."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Відновлення документів завершено. Клацніть \"Завершити\" для перегляду цих документів."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Завершити"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Останнє нетипове значення"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "пт"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Експорт зображення"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Зберегти всі зображення"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Вставити об'єкт(и)"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Повернути тривимірний об'єкт"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Створити об'єкт екструзії"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Створити об'єкт обертання"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Розділити тривимірний об'єкт"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Усі]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Графічний фільтр"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Нова тема"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D ефекти"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Анімація"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Маркери"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Прапорці"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Блок-схеми"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Значки емоцій"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Тло"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Домашня сторінка"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Взаємодія"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Карти"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Люди"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Поверхні"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Комп'ютери"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Діаграми"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Фінанси"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Текстові форми"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Звуки"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:1067
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Символи"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Моя тема"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрілки"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Підказки"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1072
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Час"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентація"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Зв'язок"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Фінанси"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Комп'ютери"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Клімат"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Школа та університет"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Розв'язання проблем"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Заставки"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Друк вибраного фрагмента"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Роздрукувати увесь документ чи лише вибраний фрагмент?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "Вс~е"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "Виді~лене"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Екструзія північний захід"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Екструзія північ"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Екструзія північний схід"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1092
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Екструзія захід"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Екструзія назад"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Екструзія схід"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Екструзія південний захід"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Екструзія південь"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Екструзія південний схід"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 см"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 см"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 см"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 см"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~см"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 дюйм"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.~5 дюймів"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1105
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 дюйм"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 дюйми"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 дюйми"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Без заповнення"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорий"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1111
+#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Стиль обрамлення"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Ще нумерація..."
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Ще маркери…"
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "За автором"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Скасувати форматування"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Ще стилі…"
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Додаткові параметри..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Шрифт"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Гарнітура. Поточна гарнітура недоступна і буде замінена."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "нетипові"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Кольори документа"
#. aVTAG
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS"
msgid "Theme colors"
msgstr "Кольори теми"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Колір документа"
#. D6gmu
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Background - Dark 1"
msgstr "Тло - Темна 1"
#. JBJhM
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Text - Light 1"
msgstr "Текст - Світла 1"
#. C7MSY
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Background - Dark 2"
msgstr "Тло - Темна 2"
#. YdMAB
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Text - Light 2"
msgstr "Текст - Світла 2"
#. NAAZJ
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
msgid "Accent 1"
msgstr "Виразна 1"
#. 6txaB
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6"
msgid "Accent 2"
msgstr "Виразна 2"
#. fECsk
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7"
msgid "Accent 3"
msgstr "Виразна 3"
#. 4DH3P
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8"
msgid "Accent 4"
msgstr "Виразна 4"
#. dUUDX
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9"
msgid "Accent 5"
msgstr "Виразна 5"
#. 73ZEk
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10"
msgid "Accent 6"
msgstr "Виразна 6"
#. VKjfB
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
#. DBfXC
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
msgstr "Супутнє гіперпосилання"
#. sNGoN
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1"
msgid "%1, 80% Lighter"
msgstr "%1, на 80% світліше"
#. uQBgP
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2"
msgid "%1, 60% Lighter"
msgstr "%1, на 60% світліше"
#. sEpvU
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3"
msgid "%1, 40% Lighter"
msgstr "%1, на 40% світліше"
#. XSfNG
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4"
msgid "%1, 25% Darker"
msgstr "%1, на 25% темніше"
#. 3xjEA
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5"
msgid "%1, 50% Darker"
msgstr "%1, на 50% темніше"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Екструзія"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Увім./вимк. застосування екструзії"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Повернути вниз"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Повернути вверх"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Повернути ліворуч"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Повернути праворуч"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Змінити глибину екструзії"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Змінити орієнтацію"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Змінити тип проекції"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Змінити освітлення"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Змінити яскравість"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Змінити поверхню екструзії"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Змінити колір екструзії"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "Ч:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "З:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "С:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Текстові ефекти"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Застосувати форму текстового ефекту"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Вирівняти висоту букв текстового ефекту"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Вирівняти букви текстового ефекту"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Застосувати міжсимвольний інтервал для текстового ефекту"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "з"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "та"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Керування кутовою точкою"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Вибір кутової точки"
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Ліворуч вгорі"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Зверху посередині"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Зверху праворуч"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Ліворуч у центрі"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "У центрі"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Праворуч у центрі"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Знизу ліворуч"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Знизу посередині"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Знизу праворуч"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Керування контуром"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Тут можна змінити контур."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Вибір спеціального символу"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Вибрати спеціальні символи в цій області."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Код символу "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "У поле «#» потрібно ввести дані. Введіть значення."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Форми"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Елемент керування не вибрано"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Властивості: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Властивості форми"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Навігатор форми"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Прихований"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Прихований елемент керування"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Елемент керування"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Запис"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "з"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Вибір поля:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Помилка запису даних до бази даних"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Синтаксична помилка у виразі запиту"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Ви маєте намір видалити 1 запис."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# записів буде видалено."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6733,337 +6709,337 @@ msgstr ""
"Продовжити попри все?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Панель навігації"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Стовпчик"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Встановити властивість '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Вставити в контейнер"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Видалити #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Видалити # об'єктів"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Замінити один елемент контейнера"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Замінити елементи керування"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Текстове поле"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Поле з відміткою"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Поле зі списком"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Список"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Поле дати"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Поле часу"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Числове поле"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Поле валюти"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поле з маскою вводу"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Поле форматованого вводу"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Кнопка"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Перемикач"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Напис"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Група"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Графічна кнопка"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Графічний елемент керування"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Вибір файлу"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Елемент керування Таблиця "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Смуга прокрутки"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Лічильник"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Панель навігації"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Груповий вибір"
#. s94UU
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr "Поле дати і часу"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "У поточній формі не існує елементів керування, що прив'язані до поля таблиці!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Дата)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Час)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Навігатор фільтрів"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Фільтрувати після"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Або"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "У поточній формі не існує правильно пов'язаних елементів керування, які могли б використовуватись у таблиці."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<Автополе>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Синтаксична помилка у виразі SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Значення #1 не може бути використано з LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "Не можна використовувати LIKE у цьому полі."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Поле містить помилковий формат дати. Введіть дату у форматі ММ/ДД/РР."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Порівняти поле з цілим числом неможливо."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "База даних не містить таблицю \"#\"."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "База даних не містить таблицю чи запит \"#\"."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "База даних вже містить таблицю чи представлення \"#\"."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "База даних вже містить запит \"#\"."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Невідомий стовпчик \"#1\" у таблиці \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Порівняти поле з числом з рухомою комою не можна."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Порівняти вказаний критерій з цим полем не можна."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Навігатор даних"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (лише для читання)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "#object# мітка"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -7073,7 +7049,7 @@ msgstr ""
"Видалити цю модель?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -7083,7 +7059,7 @@ msgstr ""
"Видалити цю копію?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -7093,13 +7069,13 @@ msgstr ""
"Видалити цей елемент?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Дійсно прибрати атрибут '$ATTRIBUTENAME'?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -7111,7 +7087,7 @@ msgstr ""
"Видалити це надсилання?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -7123,1012 +7099,1012 @@ msgstr ""
"Видалити цю прив'язку?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Назва '%1' недійсна в XML. Виберіть іншу назву."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Префікс '%1' недійсний у XML. Виберіть іншу назву."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Назва '%1' вже існує. Виберіть іншу назву."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Представлення повинно мати назву."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Допис"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Put"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Get"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ні"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Примірник"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Прив'язка: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Посилання: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Дія: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Метод: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Замінити: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Додати елемент"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Редагувати елемент"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Видалити елемент"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Додати атрибут"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Редагувати атрибут"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Видалити атрибут"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Додати прив'язку"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Редагувати прив'язку"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Видалити прив'язку"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Нове представлення"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Редагувати представлення"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Видалити представлення"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Елемент"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Зв'язування"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Вираз зв'язування"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Справді відхилити дані відновлення документів %PRODUCTNAME?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "У центрі"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятковий"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Режим вставлення. Клацніть для режиму перезаписування."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Режим перезаписування. Клацніть для режиму вставлення."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "~Замінити"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
#. 2BBEb
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr "%1. Натисніть для зміни режиму виділення."
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Цифровий підпис: підпис підтверджено."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Цифровий підпис: підпис підтверджено, але неможливо перевірити сертифікати."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Цифровий підпис: Підпис документа не співпадає зі вмістом документа. Переконливо рекомендуємо не довіряти цьому документу."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Цифровий підпис: документ не підписаний."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Цифровий підпис: підпис документа і сертифікат перевірено, але підписано не всі частини документа."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Документ було змінено. Клацніть, щоб зберегти документ."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Документ не було змінено з часу останнього збереження."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Завантаження документа…"
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Припасувати слайд до поточного вікна"
#. Fpkx2
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Не вдалося завантажити всі об’єкти SmartArt. Збереження в Microsoft Office 2010 або пізнішої версії дозволить уникнути цієї проблеми."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Масштаб. Праве клацання змінює масштаб, ліве - відкриває діалог «Масштаб»."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "На всю сторінку"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "За шириною сторінки"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Оптимальний вигляд"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Включно зі стилями"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Стилі ~абзацу"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Стилі ко~мірки"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Пошук за форматом"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Заміна з форматом"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Досягнуто кінця документа"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Досягнуто кінця документа, продовжено з початку"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Досягнуто кінця аркуша"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Ключ пошуку не знайдено"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Елемент навігації не знайдено"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Досягнуто початку документа"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Досягнуто початку документа, продовжено з кінця"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Досягнуто першого нагадування, продовжуючи від попереднього"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Досягнуто останнього нагадування, рахуючи від першого"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Кольорова палітра"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Заміна кольору"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D ефекти"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Неправильний пароль"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Маленькі суцільні круглі маркери"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Великі суцільні круглі маркери"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Суцільні ромбовидні маркери"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Великі суцільні ромбовидні маркери"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Заповнена маркер-стрілка праворуч"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Маркер-стрілка праворуч"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Маркери-хрестики"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Маркери-галочки"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Число 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Числа 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Числа (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Великі римські цифри I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Великі літери A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Малі літери a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Малі літери (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Малі римські цифри i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Цифровий, цифровий, маленькі літери, маленький суцільний круглий маркер"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Цифровий, маленькі літери, маленький суцільний круглий маркер"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Цифровий, маленькі літери, маленькі римські цифри, великі літери, маленький суцільний круглий маркер"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Цифровий"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Великі римські цифри, великі літери, маленькі римські цифри, маленькі літери, маленький суцільний круглий маркер"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Великі літери, великі римські цифри, маленькі літери, маленькі римські цифри, маленький суцільний круглий маркер"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Цифровий з усіма рівнями"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Маркер зі стрілкою праворуч, маркер зі стрілкою праворуч, суцільний ромбовидний маркер, маленький суцільний круглий маркер"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Неможливо створити файл ZIP."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Стилі оформлення таблиці"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Дії для скасування: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Дії для скасування: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Дії для повернення: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Дії для повернення: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "З урахуванням регістру"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Враховувати формат"
#. hAmnh
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. ntSYA
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) на $(DPI) DPI"
#. EvHUn
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
msgstr "$(CAPACITY) КБ"
#. 5qx2C
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
msgstr "$(CAPACITY) КБ ($(REDUCTION)% зменшення)"
#. ESUpG
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
msgstr "Зображення GIF"
#. yWL9G
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
msgstr "Зображення JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Зображення PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Зображення TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Зображення WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Зображення MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Зображення PICT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Зображення SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Зображення BMP"
#. NBoWH
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
msgstr "Зображення WebP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідоме"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Перемикач"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Режим зображення"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Кадрувати"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Стандартний напрямок"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Зверху вниз"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Знизу вгору"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "З накопиченням"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Ліве поле: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Верхнє поле: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Праве поле: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Нижнє поле: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Опис сторінки: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Великі літери"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Маленькі літери"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Римське велике"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Римське маленьке"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Немає"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Книжкова"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Усі"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Віддзеркалені"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Автор: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Дата: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Текст: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Тло символу"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Кольорова палітра"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Кількість слайдів:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8138,2115 +8114,2157 @@ msgstr ""
"Зберегти змінене зображення?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Латиниця основна"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Латиниця-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Розширена латиниця-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Розширена латиниця-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Фонетичні знаки"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Символи зміни пробілу"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Додаткові діакритичні знаки"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Грецький основний"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Грецькі та коптські символи"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилиця"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Іврит основний"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Іврит розширений"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Арабський основний"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Арабська розширений"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Деванагарі"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальський"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмухі"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Орія"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Тайський"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Лаоський"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Грузинський основний"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Грузинський розширений"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Хангиль Джамо"
#. dqrF5
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Додаткова розширена латиниця"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Грецький розширений"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Загальна пунктуація"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Верхній та нижній індекси"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Грошові символи"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Додаткові діакритичні символи"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Символи схожі на букви"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Числові форми"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрілки"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Математичні оператори"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Технічні символи"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Значки керуючих кодів"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Оптичне розпізнавання символів"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Вкладені букви та цифри"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Символи рамок"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Символи заповнення"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Геометричні фігури"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Різні символи"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Значки Dingbats"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK символи та пунктуація"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Хірагана"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Катакана"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Бопомофо"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Хангиль сумісний з джамо"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Різні CJK-символи"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Вкладені CJK символи та місяці"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK - символи сумісності"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Хангиль"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK уніфіковані ієрогліфи"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Область особистих символів"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK-ієрогліфи сумісності"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Декоративні варіанти літер"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Арабський декоративний-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Додаткові половинки"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK-варіанти сумісності"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Варіанти малого розміру"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Арабський декоративний-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Варіанти половинної та повної ширини"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Спеціальні"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Склади Йї (носу)"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Корені Йї (носу)"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Давня італійська"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Готичні"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Дезерет"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Візантійські музичні знаки"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Музичні знаки"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Математичні буквено-цифрові символи"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Додаткові ідеограми CJK для сумісності"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Позначки"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Кириличні додаткові"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Перемикачі варіантів"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Додаткова користувацька область A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Додаткова користувацька область B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Лімбу"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Тай Лі"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Кхмерські символи"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Фонетичні розширення"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Різні символи та стрілки"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Гексаграми «Книги перемін»"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Склади лінійного письма Б"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ідеограми лінійного письма Б"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Егейські числа"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Угаритська"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Алфавіт Шоу"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Сомалійське письмо"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Сингальські"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетський"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Бірманський"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерський"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Oгхам"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Рунічний"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійський"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Тхаана"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Ефіопський"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Чіроки"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Склади канадійських аборигенів"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольський"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Різні математичні символи-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Додаткові стрілки A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Шаблони Брайля"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Додаткові стрілки B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Різні математичні символи B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK кореневі доповнення"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Кандзі корені"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Символи ідеографічного опису"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагальський"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Хануну"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Тагбанва"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Бухід"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Канбун"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Розширені бопомофо (китайскі)"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Катакана фонетична"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Штрихи CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Кіпрські склади"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Символи Тай Сюань Цзин"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Додаткові перемикачі варіантів"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Давньогрецька музична нотація"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Давньогрецькі числа"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Арабські додаткові"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Бугійська"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Коптська"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Розширена ефіопська"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Додаткові ефіопські"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Додаткові грузинські"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Глаголиця"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Кхароштхі"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Модифікатори тону"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Нові Тай Лі"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Давня перська"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Додаткові фонетичні розширення"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Додаткова пунктуація"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Силхетське нагарі"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Давньолівійська"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Вертикальні форми"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Нко"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Балійська"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Розширена латиниця C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Розширена латиниця D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Пагба"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Фінікійська"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Клинопис"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Клинописні числа і пунктуація"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Лічильні палички"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Сунданська"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Лепча"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол Чікі"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Розширена кирилиця A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Ваї"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Розширена кирилиця B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Саураштра"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Кая-лі"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Реджанг"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Чамська"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Старовинні символи"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Фестський диск"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Лікійська"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Карійська"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Лідійська"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Маджонг"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Доміно"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Самаритянська"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Розширені склади канадських аборигенів"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Таї Там"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Ведичні розширення"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Лісу"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Бамум"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Загальні індійські форми чисел"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Розширена деванагарі"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Корейська розширена-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Яванська"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Бірманська розширена-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Таї-в'єт"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Маніпурі"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Корейська розширена-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Імперська арамейська"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Давня південноарабська"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Авестійська"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Парфянські написи"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Пахлавські написи"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Давньотюркська"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Числові символи Румі"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Каітхі"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Єгипетські ієрогліфи"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Вкладені додаткові букви та цифри"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Вкладені додаткові ідеограми"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Мандейська"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Батакська"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Ефіопська розширена-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Брахмі"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Бамум додаткові"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Кана додаткові"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Гральні карти"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Різні символи та піктограми"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Значки емоцій"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Транспорт і карти"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Алхімічні символи"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Арабська розширена-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Арабські математичні алфавітні символи"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Чакма"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Маніпурі розширений"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Мероїтський скоропис"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Мероїтські ієрогліфи"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Мяо"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Шарада"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Соранський сомпенг"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Сунданезійський додаток"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Такрі"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Баса"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Кавказька албанська"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Коптські епактові числа"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Дуплоян"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Ельбасан"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Розширені геометричні фігури"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Ґрантха"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Хойкі"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Худаваді"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Розширена латиниця-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Лінійна писемність A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Магаджані"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Маніхейська"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Менде кікакуй"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Моді"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Мро"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Бірманська розширена-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Набатейська"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Давня північно-арабська"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "давня пермська"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Орнаментальні дингбати"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "пахау хмонг"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "пальмірська"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "пау цін хау"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "псалтирська пехлеві"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Скорописні елементи форматування"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "сідхам"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "архаїчні сингальські числа"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Додаткові стрілки C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "тіргута"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "варанґ кшіті"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ахом"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Анатолійські ієрогліфи"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Доповнення черокі"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Ранньодинастичний клинопис"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Хатран"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Мултані"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Староугорські руни"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Додаткові символиі та піктограми"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Письмо жестів Сатон"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Адлам"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Бхаїкшукі"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Розширена кирилиця - С"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Доповнення глаголиці"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ідеографічні символи та пунктуація"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Марчен"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Монголські доповнення"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Нева"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Осейдж"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "тангутська"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Тангутські компоненти"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Кана розширена-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Масарам гонді"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Нюй-шу"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Сойомбо"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Сирійські доповнення"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Занабазар квадратний"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Шахові символи"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Догрі"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Ґунджала гонді"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Ганіфі рогінья"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Індійські цифри сіяка"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Макасарська"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Числа майя"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Обері-окаїме"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Давньосогдійська"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Согдійська"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Управління форматами єгипетських ієрогліфів"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Елімейська писемність"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Нандінагарі"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Хмонг"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Османські числа сіяка"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Мале розширення кани"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Розширені символи і піктограми-А"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Тамільські доповнення"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Ванчо"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Хорезмійська"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "К-Я-К Уніфіковані Ідеограми розширення G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Dhives Akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Хітанське мале письмо"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Доповнення Lisu"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Символи для застарілих обчислень"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Тангутське доповнення"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Єзиди"
#. 9UAmW
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr "Арабська розширена - B"
#. QFLaj
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr "Кіпро-мінойське письмо"
#. CYEeS
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr "Ефіопська розширена - В"
#. ABqB6
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr "Розширена Кана–В"
#. DmagG
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr "Розширена латинка–F"
#. tjuhJ
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr "Розширена латинка–G"
#. naYAA
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr "Стара уйгурська"
#. JGVtT
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr "Тангса"
#. pkBYF
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr "Тото"
#. SEVKT
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
msgstr "Розширене канадське скла́дове письмо–А"
#. NpBis
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr "Визкуки"
#. ssh5F
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr "Зна́менний нотний запис"
-#. BGGvD
+#. xSLkm
+#: include/svx/strings.hrc:1785
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended-C"
+msgstr ""
+
+#. v2KBP
+#: include/svx/strings.hrc:1786
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
+msgstr ""
+
+#. VXDJy
+#: include/svx/strings.hrc:1787
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-D"
+msgstr ""
+
+#. aWGSA
+#: include/svx/strings.hrc:1788
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Devanagari Extended-A"
+msgstr ""
+
+#. BMCBt
+#: include/svx/strings.hrc:1789
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kaktovik Numerals"
+msgstr ""
+
+#. VUVDF
#: include/svx/strings.hrc:1790
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kawi"
+msgstr ""
+
+#. EyKCr
+#: include/svx/strings.hrc:1791
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nag Mundari"
+msgstr ""
+
+#. BGGvD
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Зліва направо (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Справа наліво (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкта"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1794
+#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Зліва направо (горизонтально)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Справа наліво (горизонтально)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Справа наліво (вертикально)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1797
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Зліва направо (вертикально)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1798
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Згори донизу, зліва направо (вертикально)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1803
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Текстові ефекти"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1802
+#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Ким підписано:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1803
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Дата: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1805
+#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Прозорість:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1809
+#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Без обрамлення"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1810
+#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Лише зовнішня межа"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1811
+#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Зовнішня межа і горизонтальні лінії"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1812
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Зовнішня межа та всі внутрішні лінії"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1813
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Зовнішня межа та вертикальні лінії"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1814
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Зовнішня межа без зміни внутрішніх ліній"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Тільки лінії по діагоналі"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Діагональ вниз"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Діагональ вгору"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Перехресна межа"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1819
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Всі чотири межі"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Лише ліві та праві межі"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Лише верхні і нижні межі"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Верхня і нижня межі, та всі горизонтальні лінії"
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Лише ліва межа"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Лише права межа"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Лише верхня межа"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Лише нижня межа"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Верхня і нижня межі, та всі внутрішні лінії"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Ліва та права межі, та всі внутрішні лінії"
@@ -10255,19 +10273,19 @@ msgstr "Ліва та права межі, та всі внутрішні лін
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1833
+#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Оцінка розміру зображення"
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1834
+#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Зображення '%NAME%' має замало пікселів для поточного розміру (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Зображення '%NAME%' має забагато пікселів для поточного розміру (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
@@ -16491,241 +16509,241 @@ msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are
msgstr "Знаходить та виділяє наступне входження тексту або формату, який ви шукаєте в документі."
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:538
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:541
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "За_мінити"
#. WEsqD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:545
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
msgstr "Замінює виділений текст або формат, який ви шукали, а потім виконує пошук наступного входження."
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:557
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:560
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Замінити в_се"
#. EhyYm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:564
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
msgstr "Замінює всі входження тексту або формату, який ви хочете замінити."
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:708
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "_Лише поточне вибране"
#. Fkfjb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:713
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:716
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
msgid "Searches only the selected text or cells."
msgstr "Пошук лише у вибраному тексті або комірках."
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:727
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Ре_гулярні вирази"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:748
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Атри_бути…"
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:759
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:762
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Фор_мат..."
#. Eaomj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr "Знаходить специфічні функції форматування тексту, такі як типи шрифтів, ефекти шрифтів та характеристики розміщення тексту."
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:778
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Без формату"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:802
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Шукати за с_тилями"
#. JEwqr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:807
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:810
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
msgstr "Пошук тексту, відформатованого зі стилем, який ви вкажете. Встановіть цей прапорець, а потім виберіть стиль зі списку Знайти. Щоб вказати стиль заміни, виберіть стиль зі списку Замінити."
#. wjEUp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:818
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
msgstr "Розрізняти діакритичні знаки"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:832
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Враховувати кашиди"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:846
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Враховувати _ширину символу"
#. uauDF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:857
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr "Врахування різниці між формами символів половинної та повної ширини."
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Пошук _подібних"
#. 9Div9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:881
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr "Шукає входження, схожі на текст у полі Знайти. Встановіть цей прапорець, а потім натисніть кнопку Подібності, щоб визначити параметри подібності."
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:890
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:893
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Подібності..."
#. 4MK8M
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:899
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
msgstr "Встановіть параметри для пошуку за подібністю."
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:922
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Фонетичний (_японський)"
#. 2Sw86
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:930
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:933
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr "Дозволяє вам вказувати параметри пошуку для подібних записів, які використовуються в Японському тексті. Встановіть цей прапорець, а потім натисніть кнопку Звуки щоб вказати параметри пошуку."
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:945
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Звуки..."
#. 86WMC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:951
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:954
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr "Встановлює параметри пошуку для подібних записів, які використовуються в Японському тексті."
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:973
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Шаблони _заміни"
#. vFwmA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "Comme_nts"
msgstr "Примітки"
#. z68pk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:996
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
msgstr "У Writer можна додати в область пошуку тексти коментарів."
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1014
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Замінит_и назад"
#. qrgkN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1022
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
msgstr "Пошук починається з поточної позиції курсора та йде назад до початку файлу."
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1058
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "З_найти в:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1074
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Формули"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1075
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Значення"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1073
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1076
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Напрямок:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1120
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1123
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Р_ядки"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1139
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "_Стовпці"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1183
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1186
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Ін_ші параметри"
#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1190
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1193
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
msgstr "Показує більше або менше параметрів пошуку. Натисніть цю позначку знову, щоб приховати розширені параметри пошуку."
#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1223
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1226
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr "Знаходить або замінює текст або формати в поточному документі."
@@ -18054,7 +18072,7 @@ msgstr "До напрямних ліній"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:438
msgctxt "extended_tip|snaphelplines"
msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Прив’язує край пересувного об’єкта до найближчої лінії прив’язки, коли Ви відпускаєте кнопку миші."
#. YkLQN
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:449
@@ -18066,7 +18084,7 @@ msgstr "До країв сторінки"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457
msgctxt "extended_tip|snapborder"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Тут вказують, чи вирівнювати контур графічного об’єкта за найближчим полем сторінки."
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468
@@ -18078,7 +18096,7 @@ msgstr "До _рамки об'єкта"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:476
msgctxt "extended_tip|snapframe"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Тут вказують, чи вирівнювати контур графічного об’єкта за границею найближчого графічного об'єкта."
#. akbks
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:487
@@ -18090,7 +18108,7 @@ msgstr "До точок об'єкта"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:495
msgctxt "extended_tip|snappoints"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Тут вказують, чи вирівнювати контур графічного об’єкта за точками найближчого графічного об’єкта."
#. fRAFB
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:519