aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-10-17 20:45:45 -0500
committerRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-10-17 22:24:05 -0500
commitca20aa8ceb614b394803763754df27fb3b44c0de (patch)
treed5711c8a1c8b0031b9e83aec2830f0e45fbd51be /source/uk/sw/uiconfig
parentaf8538d62d29b7a3a70a812d222cc419a1cc57bf (diff)
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I631ca49b2d16304d2a238e92bf96c5e38c6cc77d
Diffstat (limited to 'source/uk/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po48
1 files changed, 23 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f2b681e047b..7291a2e38eb 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441200631.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442688226.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6741,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr "Середній"
+msgstr "Носій"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть, щоб автоматично обрізати зайві частини малюнка"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть, щоб автоматично обрізати зайві частини малюнка"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити контур"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити обрізану частину малюнка"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,17 +12812,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити обрізану частину малюнка"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr "Інтервал:"
+msgstr "Відступ:"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Задання величини пробілу між малюнком та навколишнім текстом"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Задання величини пробілу між малюнком та навколишнім текстом"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12849,17 +12848,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Власний"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Немає"
+msgstr "Немає "
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Вельми малий (0,16 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Малий (0,32 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Малий середній (0,64 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Середній (0,95 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Середній великий (1,27 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Великий (1,9 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Вельми великий (2,54 см)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити покажчик або зміст"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Покажчик або зміст"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Створити покажчик або зміст"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""