aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/uk/sw/uiconfig
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/uk/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po36
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po332
2 files changed, 77 insertions, 291 deletions
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po
index 5ff58e69a16..d7b2063267e 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. |oe/
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#. @+s-
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr ""
-#. c];5
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Alignment"
msgstr ""
-#. y@Yy
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Вирівнювання"
-#. -,Zo
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Початок відступу"
-#. z+$I
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr ""
-#. 2#dE
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Стандарт"
-#. yL/(
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
-#. c}/D
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -107,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "~Відносно"
-#. 3c]5
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Ширина нумерації"
-#. %n*D
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
msgstr ""
-#. )vp_
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering alignment"
msgstr ""
-#. +5tr
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr ""
-#. -!:*
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. =S,O
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. SnZG
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -177,18 +161,15 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. HBpL
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Tap stop"
-msgstr "Крок табуляції"
+msgid "Tab stop"
+msgstr ""
-#. fpyS
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "~Пробіл"
-#. %cDR
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#. $)_Z
#: 20876.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#. (dpL
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стиль абзацу"
-#. hZ0n
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. q(\J
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стиль символу"
-#. sw:a
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Всі рівні"
-#. yqs`
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. Y4rM
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Ліворуч"
-#. 3?it
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Праворуч"
-#. ;[p\
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Починати з"
-#. 6Q+t
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 88fbdbb950d..e43c50a3e90 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. E(dr
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "Тло приміток"
-#. 9=kL
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr ""
-#. LJuK
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Схований ~текст"
-#. YlX4
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -58,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholders"
msgstr "Поле ~підстан. тексту"
-#. 49RU
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "Керування формами"
-#. %6L3
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#. ]=8U
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in black"
msgstr ""
-#. GKKu
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "~Колір"
-#. *%Pp
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки"
-#. bG_(
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
-#. J4#%
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Вставити елемент покажчика"
-#. kNl^
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#. ),,;
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Новий покажчик користувача"
-#. Zl[}
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Джерело даних"
-#. !(Q?
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1-ий ключ"
-#. J8@i
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2-ий ключ"
-#. %Z_{
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#. o8X*
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main entry"
msgstr "~Основний елемент"
-#. w?Fn
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""
-#. n1}M
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "~Враховувати регістр"
-#. 3q:v
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr ""
-#. x1\m
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетичне зчитування"
-#. $@LF
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетичне зчитування"
-#. HKDG
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетичне зчитування"
-#. *EJo
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. {5GE
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Сортування"
-#. h1`t
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
-#. o!`Z
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Тип ключа"
-#. eX\.
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
-#. _bid
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#. ?Eo4
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#. @]hf
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#. B7g@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -363,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#. E8kg
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#. w=l|
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -385,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#. E*fL
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -396,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 1"
msgstr "Ключ ~1"
-#. Zt[?
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -407,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 2"
msgstr "Ключ ~2"
-#. bfyc
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -418,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 3"
msgstr "Ключ ~3"
-#. _~v.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -428,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Порядок сортування"
-#. liDa
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -438,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. X6Dm
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -449,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "~Рядки"
-#. !aV)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -459,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#. 9j=2
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -470,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляція"
-#. w5@i
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -481,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character "
msgstr "Символ"
-#. {\+P
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -491,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. NHN@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. {s$m
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. aH!,
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -523,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "~Враховувати регістр"
-#. WHL)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -533,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Параметри"
-#. db%c
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -543,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
-#. 5h\j
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -553,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
-#. fsNf
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -564,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. UGp5
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -575,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "~Числовий формат"
-#. Nqp(
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -585,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. ~TH8
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -595,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. ETN}
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -605,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Орнамент"
-#. |#/I
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -615,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. #7}$
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -625,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#. jJ)J
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -636,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. 2+ks
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -647,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Ліворуч"
-#. s*3m
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -658,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Починати з"
-#. awC7
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -669,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Праворуч"
-#. j!/h
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -680,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Автонумерація"
-#. Oh?6
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -691,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. x]}O
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -702,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. b}C8
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -713,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
-#. $CF:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -724,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Область т~ексту"
-#. 4@qe
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -735,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "К~інцева виноска"
-#. 8]0:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -746,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилі символу"
-#. ?nS!
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -756,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Вставити розрив"
-#. u[vA
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -767,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line break"
msgstr "Перенос ~рядка"
-#. dsDZ
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -778,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column break"
msgstr "Розрив ~колонки"
-#. v($-
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -789,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page break"
msgstr "Розрив ~сторінки"
-#. m;el
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -799,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. 2jAd
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -810,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Змінити ~номер сторінки"
-#. I}9l
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -820,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. tp8F
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -830,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Немає]"
-#. e74.
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -840,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина стовпчика"
-#. fP.Y
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -851,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
-#. ^p[Z
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -862,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. YSPe
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -873,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. 7CA)
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -884,18 +802,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Вставити позначки"
-#. {}o6
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+msgid "Label"
+msgstr ""
-#. 79L@
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -906,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns "
msgstr "Стовпчики"
-#. OT}0
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -917,104 +831,78 @@ msgctxt ""
msgid "Rows "
msgstr "Рядок "
-#. sZuA
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
+msgid "General"
+msgstr ""
-#. uY-k
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Заголовок"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr ""
-#. j(Xm
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Повторювати заголовок"
+msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
+msgstr ""
-#. \=#s
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Рамка"
+msgid "_Border"
+msgstr ""
-#. A~A|
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Не розділяти таблицю"
-
-#. @{K@
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"repeatheaderbefore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The first"
+msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
-#. U+K*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "рядок"
+msgid "Heading _Rows"
+msgstr ""
-#. Ew[o
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
+msgstr ""
-#. ?zW*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Авто~формат..."
+msgid "Table St_yles"
+msgstr ""
-#. +XI9
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1025,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "~Розділити таблицю"
-#. KAN(
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1036,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy heading"
msgstr "~Копіювати заголовок"
-#. WbBE
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1047,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Заголовок ~користувача (застосувати стиль)"
-#. 23fp
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1058,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading"
msgstr "Заголовок к~ористувача"
-#. pCn@
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1069,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "No heading"
msgstr "~Без заголовку"
-#. x$aj
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1079,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. Du5W
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1089,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерація рядків"
-#. ?8H#
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1100,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "~Увімкнути нумерацію"
-#. /@@)
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1110,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стиль символу"
-#. f@,2
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. PY5K
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. 4|iL
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1142,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервали"
-#. HbQX
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1152,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
-#. Nb0:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1162,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "Рядки"
-#. tK5I
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1172,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#. V:]n
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. sg!L
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1193,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "Всі"
-#. \lar
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1203,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Лінії"
-#. ].^?
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. kk]-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1224,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Порожні рядки"
-#. +R[-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1234,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Рядки у кадрі"
-#. o7^o
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "~Перезапуск з кожної нової сторінки"
-#. Cs=:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1255,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
-#. D-jo
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1265,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. CZXT
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1275,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. x)~B
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1285,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Всередині"
-#. ._;2
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1295,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Зовні"
-#. +*Rg
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1305,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. sMs_
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. OP!c
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. =#M,
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame"
msgstr "~Кадр"
-#. JJC9
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events..."
msgstr "~Події..."
-#. Pdq~
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1359,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#. $-)+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1369,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. wVw)
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1379,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Відвідані посилання"
-#. )50v
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1389,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Невідвідані посилання"
-#. PJaD
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1399,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Стилі символу"
-#. @?b:
#: stringinput.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. [j:1
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1420,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page"
msgstr ""
-#. 5]vq
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1430,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr ""
-#. 1VpI
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1440,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr ""
-#. d0xz
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "Сторінки"
-#. a[B]
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1461,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr ""
-#. %8Wg
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1471,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr ""
-#. mpt:
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1481,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr ""
-#. 88h^
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. NpK%
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1502,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr ""
-#. ]4Xb
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1512,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr ""
-#. ZH#3
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Номер сторінки"
-#. nYB^
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1533,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr ""
-#. *k-t
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Номер сторінки"
-#. U@ok
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Номер сторінки"
-#. 4^Z8
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1565,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Редагування..."
-#. iv`u
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1575,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr ""
-#. Hqg=
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. *@ra
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "~Відлік"
-#. ;C%v
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Ліворуч"
-#. WnWe
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. +X-J
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Починати з"
-#. okii
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Праворуч"
-#. =z;0
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of page"
msgstr "Кіне~ць сторінки"
-#. CSgW
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of document"
msgstr "Наприкінці док~ументу"
-#. eV1b
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Автонумерація"
-#. 7Ej?
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. lvdG
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. SBFZ
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
-#. -S*S
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Область т~ексту"
-#. +c1r
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1728,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Область виносок"
-#. hNJE
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилі символу"
-#. Oe%:
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of footnote"
msgstr "Напри~кінці виноски"
-#. \]Yx
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start of next page"
msgstr "~Наступна сторінка"
-#. 1@90
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1771,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Сповіщення про продовження виноски"
-#. .M{g
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1781,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "На одну сторінку"
-#. sXY9
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1791,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "На одну главу"
-#. S2!Y
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1801,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "На один документ"
-#. ,dQU
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "~Кількість слів"
-#. #h\f
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1822,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Слова"
-#. r7o4
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1832,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters including spaces"
msgstr ""
-#. w:EK
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1842,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
-#. ?}7E
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. D{5V
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1863,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. KsMc
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1873,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr ""
-#. PPrm
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1883,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Перетворити таблицю на текст"
-#. ED^6
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1893,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
-#. TmVd
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other:"
msgstr "Інше"
-#. iX|N
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolons"
msgstr "~Крапка з комою"
-#. 7T@F
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. UkBB
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляція"
-#. GyGB
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1947,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Однакова ширина всіх стовпчиків"
-#. r:[i
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1957,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Розділювач тексту"
-#. 0nba
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
-#. _\`i
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Повторювати заголовок"
-#. P.Cb
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Не розділяти таблицю"
-#. }8JA
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
-#. !\nu
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first "
msgstr ""
-#. 4_~!
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2022,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "рядок"
-#. -Ff0
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2033,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Авто~формат..."
-#. $hUw
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2044,7 +1835,60 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. Yd8]
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"InsertScriptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script type"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"scripttype\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse ..."
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2054,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Вставити бібліографічне посилання"
-#. v-6w
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2064,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
-#. XQ^t
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2074,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. ~rh[
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2084,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. 7`Fo
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2094,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Скорочення"
-#. 8vA2
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2105,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bibliography database"
msgstr "З ~бази даних бібліографії"
-#. d[bH
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2116,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "From document content"
msgstr "З ~вмісту документа"
-#. r0)d
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2126,24 +1963,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Джерело даних"
-
-#. nr!Q
-#: horizontalrule.ui
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"HorizontalRuleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Вставити горизонтальну лінійку"
-
-#. wBfS
-#: horizontalrule.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Вибір"